[Fedora-trans-fr] [DDR] - yum

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Sun Feb 10 22:29:00 UTC 2008


Le Sun, 10 Feb 2008 21:00:40 +0100,
Johan Cwiklinski <johan at x-tnd.be> a écrit :

> Salut,
> 
> J'ai commencé donc comme prévu la traduction du po de yum.
> 
> Il reste actuellement 72 chaînes à traduire, je joins ce qui a été
> fait jusque maintenant.
> 
> Bonne soirée,
> Johan


et voilà :)


> #: ../cli.py:271
> msgid "Disk Requirements:\n"
> msgstr "Besoins disque:\n"

Besoins d'espace disque

> #: ../cli.py:722
> #, python-format
> msgid "No Package Found for %s"
> msgstr "Aucun pquetage trouvé pour %s"

paquetage

> #: ../cli.py:1073
> msgid "be tolerant of errors"
> msgstr "être tolérant aux erreurs"

tolérer les erreurs

> #: ../cli.py:1094
> msgid "set install root"
> msgstr "définis la racine d'installation"

définit ?

> #: ../cli.py:1105
> # J'ai supposé ici que "glob" signifiait "gloabally", mais cela reste
> totu de même obscur msgid "exclude package(s) by name or glob"
> msgstr "exclus des paquetages par nom ou globalement"

j'ai pas d'idée pour « glob »
Par contre, exclut ?

> #: ../cli.py:1107
> # comment traduire "main" ?
> msgid "disable exclude from main, for a repo or for everything"
> msgstr "désactive l'exclusion pour le main, pour un dépôt ou pour
> tout"

main > dépôt principal ?

> #: ../output.py:374
> msgid "  No dependencies for this package"
> msgstr "Pas de dépendences pour ce paquetage

dépendances
vaut pour les autres chaînes

> #: ../output.py:532
> msgid "Dependency Installed"
> msgstr "Dépendance instalée"

installée

> #: ../yumcommands.py:69
> msgid "Error: Need an item to match"
> msgstr "Erreur : il faut un un élément de correspondance est requis"

un un en trop :o)

> #: ../yumcommands.py:105
> #, python-format
> msgid "Filename passed to shell: %s"
> msgstr "Nom de fichier passé au shell : %s"

terminal ?

> #: ../yumcommands.py:182
> msgid "Update a package or packages on your system"
> msgstr "Met à jour un ou plusieurs paquets sur votre système"

paquetages, ne perd pas ton sang froid !

> #: ../yumcommands.py:390
> msgid "Making cache files for all metadata files."
> msgstr "Création des fichiers de cache pour tous les fichier de méta
> données."

fichiers

> #: ../yumcommands.py:447
> msgid "Find what package provides the given value"
> msgstr "Cherche quel paquetage fourni la valeur donnée"

fournit

> #: ../yumcommands.py:490
> msgid "Search package details for the given string"
> msgstr "Cherche la chaîne entrée dans les détails du paquetage"

Cherche les détails du paquetage en fonction de la chaîne entrée

> #: ../yumcommands.py:564
> msgid "Determine which package provides the given dependency"
> msgstr "Détermine quel paquetage fourni une dépendance donnée"

fournit

> #: ../yummain.py:105
> msgid "Another app is currently holding the yum lock; waiting for it
> to exit..." msgstr "Une autre application verrouille actuellement
> l'utilisation de yum ; attente de déverouillage..."

déverrouillage

> #: ../yum/__init__.py:459
> msgid "therefore this repo cannot be reset.\n"
> msgstr "en conséquencece dépôt ne peut être réinitialisé.\n"

conséquence

> #. update everything (the easy case)
> #: ../yum/__init__.py:2180
> msgid "Updating Everything"
msgstr "Mise à jour..."

de l'ensemble ?

> #: ../yum/__init__.py:2456
> msgid "Problem in reinstall: no package matched to install"
> msgstr "Problèmpe dans la réinstallation : aucun paquetage
> correspondant à installer"

Problème

> #: ../yum/__init__.py:2520
> msgid "GPG key retrieval failed: "
> msgstr "Échec de la récupréation de la clé GPG : "

récupération

> #: ../yum/__init__.py:2577
> # pas aidé, j'aime pas, mais j'ai pas trouvé mieux :/
> msgid "Import of key(s) didn't help, wrong key(s)?"
> msgstr "L'import de la (des) clé(s) n'a pas aidé, mauvaise(s)
> clé(s) ?"

n'a pas résolu le problème

> #: ../yum/plugins.py:226
> #, python-format
> msgid "Plugin \"%s\" requires API %s. Supported API is %s."
> msgstr "Le plugin \"%s\" requiert l'API %s. L'API supportées est %s."

supportée

> #: ../rpmUtils/oldUtils.py:46
> #, python-format
> msgid "RPM %s fails md5 check"
> msgstr "Échec du contrôle MD5 poru le RPM %s"

pour


C'est tout pour moi :)

Thomas
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20080210/ccfe3f22/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list