[Fedora-trans-fr] [DDR] - yum

Jerome Benoit jerome.benoit at grenouille.com
Sun Feb 10 22:43:27 UTC 2008


Le Sun, 10 Feb 2008 21:00:40 +0100,
Johan Cwiklinski <johan at x-tnd.be> a écrit :

> From: Johan Cwiklinski <johan at x-tnd.be>
> To: fedora-trans-fr at redhat.com
> Reply-To: fedora-trans-fr at redhat.com
> Subject: [Fedora-trans-fr] [DDR] - yum
> Date: Sun, 10 Feb 2008 21:00:40 +0100
> Sender: fedora-trans-fr-bounces at redhat.com
> User-Agent: Thunderbird 2.0.0.9 (X11/20071114)
> 
> # translation of yum.master.po to fr_FR
> # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
> # This file is distributed under the same license as the PACKAGE
> # package.
> #
> # Johan Cwiklinski <johan at x-tnd.be>, 2008.
> msgid ""
> msgstr ""
> "Project-Id-Version: yum.master\n"
> "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
> "POT-Creation-Date: 2008-02-08 09:51-0700\n"
> "PO-Revision-Date: 2008-02-10 11:19+0100\n"
> "Last-Translator: Johan Cwiklinski <johan at x-tnd.be>\n"
> "Language-Team: fr_FR <fedora-trans-fr at redhat.com>\n"
> "MIME-Version: 1.0\n"
> "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
> "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
> "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
> 
> #: ../callback.py:48 ../output.py:487
> msgid "Updating"
> msgstr "Mise à jour"
> 
> #: ../callback.py:49
> msgid "Erasing"
> msgstr "Suppression"
> 
> #: ../callback.py:50 ../callback.py:51 ../callback.py:53 ../output.py:486
> msgid "Installing"
> msgstr "Installation"
> 
> #: ../callback.py:52 ../callback.py:58
> msgid "Obsoleted"
> msgstr "Obsolète"
> 
> #: ../callback.py:54 ../output.py:533
> msgid "Updated"
> msgstr "Mis à jour"
> 
> #: ../callback.py:55
> msgid "Erased"
> msgstr "Supprimé"
> 
> #: ../callback.py:56 ../callback.py:57 ../callback.py:59 ../output.py:531
> msgid "Installed"
> msgstr "Installé"
> 
> #: ../callback.py:130
> msgid "No header - huh?"
> msgstr "Aucun en-tête - heu ?"

entête ?

> 
> #: ../callback.py:168
> msgid "Repackage"
> msgstr ""
> 
> #: ../callback.py:189
> #, python-format
> msgid "Error: invalid output state: %s for %s"
> msgstr "Erreur : statut de sortie invalide : %s pour %s"
> 
> #: ../callback.py:212
> #, python-format
> msgid "Erased: %s"
> msgstr "Supprimé : %s"
> 
> #: ../callback.py:217 ../output.py:488
> msgid "Removing"
> msgstr "Suppression"
> 
> #: ../callback.py:219
> msgid "Cleanup"
> msgstr "Nettoyage"
> 
> #: ../cli.py:103
> #, python-format
> msgid "Command \"%s\" already defined"
> msgstr "Commande \"%s\" déjà définie"
> 
> #: ../cli.py:115
> msgid "Setting up repositories"
> msgstr "Configuration des dépôts"
> 
> #: ../cli.py:126
> msgid "Reading repository metadata in from local files"
> msgstr "Lecture des méta données du dépôt depuis les fichiers locaux"
> 
> #: ../cli.py:183 ../utils.py:57
> #, python-format
> msgid "Config Error: %s"
> msgstr "Erreur de configuration : %s"
> 
> #: ../cli.py:186 ../cli.py:1040 ../utils.py:60
> #, python-format
> msgid "Options Error: %s"
> msgstr "Erreur d'options : %s"
> 
> #: ../cli.py:229
> msgid "You need to give some command"
> msgstr "Vous devez spécifier des commandes"
> 
> #: ../cli.py:271
> msgid "Disk Requirements:\n"
> msgstr "Besoins disque:\n"

Espace disque requis ?

> 
> #: ../cli.py:273
> #, python-format
> msgid "  At least %dMB needed on the %s filesystem.\n"
> msgstr "Au moins %dMB requis sur le système de fichiers %s.\n"
> 
> #. TODO: simplify the dependency errors?
> #. Fixup the summary
> #: ../cli.py:278
> msgid ""
> "Error Summary\n"
> "-------------\n"
> msgstr ""
> "Résumé des erreurs\n"
> "-------------\n"
> 
> #: ../cli.py:317
> msgid "Trying to run the transaction but nothing to do. Exiting."
> msgstr ""

Essai d'exécution de la transaction mais aucune tâches a effectué.
Arrêt.

> 
> #: ../cli.py:347
> msgid "Exiting on user Command"
> msgstr "Sortie à la demande de l'utilisateur"

Arrêt à la ...

> 
> #: ../cli.py:351
> msgid "Downloading Packages:"
> msgstr "Téléchargement des paquetages :"

C'est pas mieux paquets, globalement j'entends ?

> 
> #: ../cli.py:356
> msgid "Error Downloading Packages:\n"
> msgstr "Erreur durant le téléchargement des paquetages :\n"
> 
> #: ../cli.py:369 ../yum/__init__.py:2689
> msgid "Running rpm_check_debug"
> msgstr "Lancement de rpm_check_debug"
> 
> #: ../cli.py:372 ../yum/__init__.py:2692
> msgid "ERROR with rpm_check_debug vs depsolve:"
> msgstr ""
> 
> #: ../cli.py:376 ../yum/__init__.py:2694
> msgid "Please report this error in bugzilla"
> msgstr "Veuillez reporter cette erreur dans le bugzilla"
> 
> #: ../cli.py:380
> msgid "Running Transaction Test"
> msgstr "Lancement du test de transaction"

Lancement de la transaction de test

> 
> #: ../cli.py:396
> msgid "Finished Transaction Test"
> msgstr "Test de transaction terminé"

Transaction de test terminé

> 
> #: ../cli.py:398
> msgid "Transaction Check Error:\n"
> msgstr "Erreur du contrôle de transaction :\n"

Erreur de la transaction de contrôle

> 
> #: ../cli.py:405
> msgid "Transaction Test Succeeded"
> msgstr "Test de transaction effectué"

Transaction de test réussi.

> 
> #: ../cli.py:423
> msgid "Running Transaction"
> msgstr "Lancement de la transaction"

Démarrage de ...

> #: ../cli.py:452
> msgid ""
> "Refusing to automatically import keys when running unattended.\n"
> "Use \"-y\" to override."
> msgstr ""

Refus inattendu de l'importation automatique des clés lors de
l'exécution.\n Utiliser l'option -y pour passer outre.

> 
> #: ../cli.py:484
> msgid "Parsing package install arguments"
> msgstr "Traitement des arguments d'installation des paquetages"

Hum , des options d'installation ?

> #: ../cli.py:494
> #, python-format
> msgid "No package %s available."
> msgstr "Aucun paquetage %s disponible"
> 
> #: ../cli.py:498 ../cli.py:616 ../yumcommands.py:748
> msgid "Package(s) to install"
> msgstr "Paquetage(s) à installer"

cf. plus haut, paquets ?

> #: ../cli.py:499 ../cli.py:617 ../yumcommands.py:146 ../yumcommands.py:749
> msgid "Nothing to do"
> msgstr "Rien à faire"
> 
> #: ../cli.py:529 ../yum/__init__.py:2192 ../yum/__init__.py:2271
> #: ../yum/__init__.py:2283
> #, python-format
> msgid "Not Updating Package that is already obsoleted: %s.%s %s:%s-%s"
> msgstr ""

Pas de mise à jour de paquets qui ont déjà été rendus obsolètes : ... 

> #: ../cli.py:561
> #, python-format
> msgid "Could not find update match for %s"
> msgstr "Impossible de trouver une correspondance pour la mise à jour
> de %s"
> 
> #: ../cli.py:573
> #, python-format
> msgid "%d packages marked for Update"
> msgstr "%d paquetages marqués pour mise à jour"
> 
> #: ../cli.py:576
> msgid "No Packages marked for Update"
> msgstr "Aucun paquetage marqué pour mise à jour"
> 
> #: ../cli.py:592
> #, python-format
> msgid "%d packages marked for removal"
> msgstr "%d paquetages marqués pour suppression"
> 
> #: ../cli.py:595
> msgid "No Packages marked for removal"
> msgstr "Aucun paquetage marqué pour suppression"
> 
> #: ../cli.py:607
> msgid "No Packages Provided"
> msgstr "Pas de paquetage fourni"
> 
> #: ../cli.py:647
> msgid "Matching packages for package list to user args"
> msgstr ""

Liste des paquets correspondant à la demande de l'utilisateur

Faudrait que je regardes le contexte de plus prêt. 

> 
> #: ../cli.py:685
> msgid "No Matches found"
> msgstr "Aucune correspondance trouvée"
> 
> #: ../cli.py:722
> #, python-format
> msgid "No Package Found for %s"
> msgstr "Aucun pquetage trouvé pour %s"

ortografe ;-)

> #: ../cli.py:734
> # Pas sûr du tout pour celle là
> msgid "Cleaning up Everything"
> msgstr "Nettoyage..."

Nettoyage (total|complet)
 
> #: ../cli.py:748
> msgid "Cleaning up Headers"
> msgstr "Nettoyage des en-têtes"

entêtes ou en-têtes, je suis plus trop ce qui est le mieux :) 

> #: ../cli.py:751
> msgid "Cleaning up Packages"
> msgstr "Nettoyage des paquetages"
> 
> #: ../cli.py:754
> msgid "Cleaning up xml metadata"
> msgstr "Nettoyage des méta données xml"
> 
> #: ../cli.py:757
> msgid "Cleaning up database cache"
> msgstr "Nettoyage du cache de la base de données"
> 
> #: ../cli.py:760
> msgid "Cleaning up plugins"
> msgstr "Nettoyage des plugins"

Greffons ?

La suite au prochain épisode ...

a +.


-- 
Jérôme Benoit aka fraggle
La Météo du Net - http://grenouille.com
OpenPGP Key ID : 9FE9161D
Key fingerprint : 9CA4 0249 AF57 A35B 34B3 AC15 FAA0 CB50 9FE9 161D
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: not available
Type: application/pgp-signature
Size: 189 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20080210/2932b8cd/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list