[Fedora-trans-fr] [DDR]Fedora Websites 103t63f25u

Thomas Canniot thomas.canniot at mrtomlinux.org
Sat May 9 07:39:36 UTC 2009


Le Sat, 09 May 2009 05:14:12 +0200,
Couret Charles-Antoine <cacouret at wanadoo.fr> a écrit :

> Le 08/05/2009 22:27, Couret Charles-Antoine a écrit :
> > Le 08/05/2009 21:09, Thomas Canniot a écrit :
> >> Le Thu, 07 May 2009 23:09:37 +0200,
> >> Couret Charles-Antoine<cacouret at wanadoo.fr>  a écrit :
> >>
> >>    
> >>> Le 07/05/2009 22:58, Thomas Canniot a écrit :
> >>>      
> >>>> Le Tue, 05 May 2009 23:43:54 +0200,
> >>>> Couret Charles-Antoine<cacouret at wanadoo.fr>   a écrit :
> >>>>
> >>>>
> >>>>
> >>>>        
> >>>>>>>
> >>>>>>>              
> >>>>>> Je corrige ça dès ce soir et je vous envoie ça... ;)
> >>>>>>
> >>>>>> Charles-Antoine Couret - Renault
> >>>>>>
> >>>>>>
> >>>>>>            
> >>>>> Chose promit, chose due.
> >>>>>
> >>>>> Charles-Antoine Couret - Renault
> >>>>>
> >>>>>          
> >>>> Un fichier .po ? pas un diff ?
> >>>> Tu ne veux plus le traduire c'est ça ?
> >>>>
> >>>> Thomas
> >>>>
> >>>>        
> >>> Hum, quiproco sans doute. Je veux bien m'en occuper mais j'ai
> >>> comprit que tu voulais le reprendre.
> >>> Mais bon dans ce cas je garde la main. :)
> >>>
> >>> Charles-Antoine Couret - Renault
> >>>
> >>>      
> >>
> >>
> >> Et donc tu en es où ? Le fichier va évoluer sur le serveur pour
> >> inclure les chaines pour F11. Il faudrait juste se dépecher :)
> >>
> >> Thomas
> >>    
> > Dans la nuit ça sera prêt. ;)
> >
> > Charles-Antoine Couret - Renault
> >
> Voilà, je viens de finir tout ça.
> Étant donné la situation, j'ai téléchargé l'ancienne traduction 
> française qui a les modifications du serveur et j'ai tout modifié ce 
> fichier à partir de ma traduction précédente.
> J'ai donc produit deux diffs (et je vous fournit le .po normal au cas 
> où), le 1er est la comparaison entre mon ancienne traduction et le 
> fichier du serveur que j'ai téléchargé. Le 2e étant la comparaison
> entre mes deux traductions (ancienne et nouvelle version) histoire
> que ça soit claire et vérifier les erreurs correctement s'il y en a.
> 
> Donc voilà, je vous remercie pour votre relecture. ;)
> 
> Charles-Antoine Couret - Renault


> -#: data/content/index.html:15
> +#: data/content/index.html:11
> +msgid "Fedora 11: Reign."
> +msgstr "Fedora 11 : Reignez."

Alors celle là, j'y réfléchis depuis que j'ai vu Paul donner le slogan
sur la liste de diffusion de la trad... "Reignez" est trop court
d'après moi, et il manque quelque chose derrière pour le rendre plus
compréhensible. "Reignez en toute liberté", ou "sans contrainte", ou
encore "Prenez le commandement".

Sinon, les modifications apportées me semblent réellement minimine
entre F11 et F10, non ?
-------------- next part --------------
A non-text attachment was scrubbed...
Name: signature.asc
Type: application/pgp-signature
Size: 198 bytes
Desc: not available
URL: <http://listman.redhat.com/archives/fedora-trans-fr/attachments/20090509/4b02c6ae/attachment.sig>


More information about the Fedora-trans-fr mailing list