[Fedora-trans-ja] docs-common/common/entites/ja_JP

Noriko Mizumoto noriko @ redhat.com
2006年 7月 17日 (月) 00:05:21 UTC



SEKINE tatz Tatsuo wrote:
> 関根です。
> 
> 済んだはずの話の蒸し返しですが…
> 
> From: Noriko Mizumoto <noriko @ redhat.com>
> Date: Wed, 28 Jun 2006 11:35:15 +1000
> 
> 
>>他の翻訳物がja_JPとなっているとのことですのでこのままで統一した方が問題
>>無さそうですね。translation-quick-start-guideの方をja_JPでやり直します。
> 
> 
> IRC #fedora-docs のログを見てたら、
> 
>   <aalamS> there is problem with fr_FR name convention
>   <aalamS> in translation, we r using only fr, ja etc names
>   <aalamS> pt_BR and zh_CN are ok
>   <aalamS> so, can I change name for "fr_FR" and "ja_JP" name to "fr" and "ja"
>   <aalamS> ?
>   <quaid> yes
>   <aalamS> thanks
> 
> だそうで。RELEASE-NOTES の翻訳は今回から translation project 配下
> になるらしく、その過程でのトラブルがあったのかと。
> # aalamS は translation の担当者、quaid は docs の担当者
> 
> というわけで、やっぱり ja_JP じゃなくて ja の方がいいみたいですね。
> 結果的に mislead になってしまい、申し訳ありませんでした。
> 
とんでもありません。
すでに'ja'があるからそれに合わせてしまえという乱暴な感も拭えません。
ゆれる可能性もあるかもしれないので、'ja_JP'はそのままにして'ja'ファイル
を追加しました。少し様子を見てからということでいかがでしょう。

水本




Fedora-trans-ja メーリングリストの案内