[Fedora-trans-ja] system-config-securitylevelの翻訳について

Noriko Mizumoto noriko @ redhat.com
2007年 4月 26日 (木) 23:37:36 UTC


高橋さん
翻訳及び修正作業ありがとうございます。 査読して修正というのは特に手間も 
かかり神経も使うので大変だと思います。 けれど、わかりやすい日本語になっ 
ていくのはすばらしいことですね。 2点だけ、少し変えてみましたがいかがで 
しょうか。
> ---
>> "PO-Revision-Date: 2007-04-24 22:06+0900\n"
> 48,49c48,49
> < "この SELinux の設定を変更すると再起動時にファイルシステム全体のリラベ
> ルが必要に"
> < "なるかもしれません。ファイルシステムによってはリラベルに時間がかかり
> ます。"
> ---
>> "この SELinux の設定を変更するには再起動時にファイルシステム全体のリラ
> ベルが"
>> "必要になるかもしれません。ファイルシステムによってはリラベルに時間が
> かかります。"
[原文]
Changing this SELinux setting requires rebooting the system so the entire
file system may be relabeled.  Relabeling takes a long time depending on 
the file system.
この SELinux の設定を変更するとシステムの再起動が必要になるため、 ファイ 
ルシステム全体が再ラベルされる可能性があります。ファイルシステムによって 
は再ラベルに時間がかかります。

*so の手前で文を切った方がわかりやすそうな気がしました。 relabel は再ラ 
ベルの方がわかりやすいかなあ、と思って変えてみたのですが他との整合性は考 
えていません。

> 71,74c67,70
> < "他のコンピューターからあなたのコンピューターで指定したサービスのアク
> セスを許"
> < "可するようにファイヤーウォールを使うことができ、外部からの認証されて
> いないア"
> < "クセスを防ぐことができます。どのサービス、または全て、のアクセスを許
> 可します"
> < "か?"
> ---
>> "ファイアウォールを使用して、このコンピュータの特定のサービスに対する
> 他のコンピュータからの"
>> "アクセスを許可、または許可されていない外部のコンピュータからのアクセ
> スを防いだりすることが"
>> "できます。全て、または特定のサービスに対するアクセスを許可しますか?"
>> ""
[原文]
You can use a firewall to allow access to specific services on your 
computer from other computers and prevent unauthorized access from the 
outside world.  Which services, if any, do you wish to allow access to?
ファイアウォールを使用して、このコンピュータの特定のサービスに対する他の 
コンピュータからのアクセスを許可、また許可されていない外部のコンピュータ 
からのアクセスを防いだりすることができます。アクセスを許可するサービスを 
選択してください(あれば)。

*andを訳出、whichを次に期待される動作にあわせてみました。

水本




Fedora-trans-ja メーリングリストの案内