[Fedora-trans-ja] libvirt とvirt-managerの翻訳完了

Hyuugabaru hyu_gabaru @ yahoo.co.jp
2007年 7月 10日 (火) 09:01:30 UTC


日向原です。

libvirtとvirt-managerの更新分を翻訳しました。

libvirt
===========================================================
14c14
< "PO-Revision-Date: 2007-07-10 11:44+0900\n"
---
> "PO-Revision-Date: 2007-06-30 15:24+0900\n"
370a371
> #, fuzzy
372c373
< msgstr "ドメインが見つかりません"
---
> msgstr "ドメインの情報"
375c376
< #, c-format
---
> #, fuzzy, c-format
377c378
< msgstr "ドメインは見つかりませんでした: %s "
---
> msgstr "ドメインは %s から復元されました\n"
379a381
> #, fuzzy
381c383
< msgstr "ネットワークが見つかりません"
---
> msgstr "ネットワーク名または uuid"
384c386
< #, c-format
---
> #, fuzzy, c-format
386c388
< msgstr "ネットワークが見つかりませんでした: %s "
---
> msgstr "ネットワーク %s が %s から作成されました\n"
2005c2007
< #, c-format
---
> #, fuzzy, c-format
2012c2014
< "  (コマンドに関する詳細は、 help <command> を指定します)\n"
---
> "  (コマンドに関する詳細は、 --help <command> を指定します)\n"
2076a2079
> #, fuzzy
2078c2081
< msgstr "バッファの割り当てに失敗しました"
---
> msgstr "ノードの割り当てに失敗しました"
===========================================================


virt-manager
===========================================================
14c14
< "PO-Revision-Date: 2007-07-10 11:56+0900\n"
---
> "PO-Revision-Date: 2007-06-30 13:17+0900\n"
1679a1680
> #, fuzzy
1681c1682
< msgstr "このマシンに仮想 CPU 数を何個割り当てますか。"
---
> msgstr "このマシンに割り当てる仮想 CPU 数を入力してください。"
1683a1685
> #, fuzzy
1685c1687
< msgstr "このマシンにメモリをどれだけ割り当てますか。"
---
> msgstr "このマシンに割り当てるメモリ量を入力してください。"
2059a2062
> #, fuzzy
2061c2064
< #~ msgstr "仮想マシンを管理する"
---
> #~ msgstr "仮想マシンの保存中"
2062a2066
> #, fuzzy
2064c2068
< #~ msgstr "この NIC に固定 MAC アドレスを設定しますか (_F)"
---
> #~ msgstr "指定 MAC アドレス:"
2065a2070
> #, fuzzy
2067c2072
< #~ msgstr "MAC アドレス(_M):"
---
> #~ msgstr "MAC アドレス:"
2068a2074
> #, fuzzy
2070c2076
< #~ msgstr "仮想システムに固定の MAC アドレスを設定しますか(_F)"
---
> #~ msgstr "ご使用の仮想システムの名前を選択してください:"
2071a2078
> #, fuzzy
2073c2080
< #~ msgstr "ネットワーク通信量のサマリを表示する"
---
> #~ msgstr "ネットワーク通信量"
2074a2082
> #, fuzzy
2079c2087
< #~ "QEMU 管理デーモンに対する接続を開けません。\n"
---
> #~ "Xen ハイパーバイザー/デーモンに対する接続を開けません。\n"
2081a2090
> #, fuzzy
2083c2092
< #~ msgstr " - 'libvirt_qemud' デーモンは起動しています\n"
---
> #~ msgstr " - Xen サービスが起動している\n"
2084a2094
> #, fuzzy
2086c2096
< #~ msgstr "無効な MAC アドレスです"
---
> #~ msgstr "無効な DHCP アドレスです"
2087a2098
> #, fuzzy
2089c2100
< #~ msgstr "MAC アドレス \"%s\" は既にホストで使われています!"
---
> #~ msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
2090a2102
> #, fuzzy
2092c2104
< #~ msgstr "本当にこの MAC アドレスを使いたいのですか?"
---
> #~ msgstr "本当にこのディスクを使いたいのですか?"
2093a2106
> #, fuzzy
2095c2108
< #~ msgstr "MAC アドレス \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
---
> #~ msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
2096a2110
> #, fuzzy
2098c2112
< #~ msgstr "キックスタート URL エラー"
---
> #~ msgstr "キックスタート URL (_R):"
2099a2114
> #, fuzzy
2102a2118
> #, fuzzy
2104c2120
< #~ msgstr "無効な Mac アドレスです"
---
> #~ msgstr "無効なストレージアドレスです"
2105a2122
> #, fuzzy
2107c2124
< #~ msgstr "MAC アドレス \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
---
> #~ msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
2108a2126
> #, fuzzy
2110c2128
< #~ msgstr "ネットワークパラメーターエラー"
---
> #~ msgstr "ネットワーク名:"
2111a2130
> #, fuzzy
2113c2132
< #~ msgstr "MAC アドレス \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
---
> #~ msgstr "ディスク \"%s\" は既に他のゲストで使われています!"
===========================================================



日向原 龍一
hyu_gabaru @ yahoo.co.jp
静岡県
--------------------------------------
Easy + Joy + Powerful = Yahoo! Bookmarks x Toolbar
http://pr.mail.yahoo.co.jp/toolbar/




Fedora-trans-ja メーリングリストの案内