[Fedora-trans-ja] Re: libvirt/ja.po の修正依頼

Saori Fukuta fukuta.saori @ jp.fujitsu.com
2007年 6月 19日 (火) 00:11:01 UTC


日向原さん

福田です。

> (1) 英語の大文字/小文字について
> (2) 英語に「scheduler」がないのに日本語に「スケジューラー」を入れる理由は?

上記、日向原さんがご指摘されたように
たしかに英文を忠実に翻訳していませんでした。申し訳ありません。
英文の見直しを行った後、再度依頼させていただきます。

また、英語の大文字/小文字については、私たちが作成した英文ではないため
なぜ小文字になっているのか?といった質問にはお答えできませんが、
今後英語(原文)のほうの見直しを行っていく中で、表記の統一をしていきたい
と思います。

よろしくお願いします。

==================
On Mon, 18 Jun 2007 19:42:00 +0900 Hyuugabaru wrote:

> 福田さん
> 
> 日向原です。
> 
> 下記は反映しませんでした。(英文に忠実に翻訳したいと考えています)
> 
> (1) 英語の大文字/小文字について
> 	一番最初の依頼にも散見されたのですが、(id、uuidなど)英語と日本語で
> 	表記が異なるもの(大文字と小文字)があります。これは英語圏と日本語とでは
> 	慣習が異なるということでしょうか?
> 		- 個人的にはIDやUUID等は大文字表記の方が適切だと思っていますが、
> 			なぜ英文は小文字表記なのでしょうか?
> 		- Xen 3.0のUsers Manualを見る限り、スケジューラー名として有効なのは
> 			「credit」と「sedf」だけ(つまり小文字表記)のようですが、なぜ英文
> 			メッセージは大文字なのでしょうか? 
> 		-「Credit」(先頭のみ大文字)にする理由も分かりません
> 
> (2) 英語に「scheduler」がないのに日本語に「スケジューラー」を入れる理由は?
> 	- 「credit」と表記されてスケジューラーのこととすぐに理解できるかどうかは
> 		(一般用語と誤解しかねない)英語圏が一番困難なのでは?
> 
> 
> Saori Fukuta <fukuta.saori @ jp.fujitsu.com> wrote:
> 
> > 福田です。
> > 
> > 日向原さん:
> >   修正の反映、どうもありがとうございました。
> > 
> > ご指摘のありました、以下2点について翻訳を修正いたしましたので、
> > ご確認をお願いします。
> > > ・XEN_CREDITへの重み付け → ウェイトの値
> > > ・XEN_CREDITへの上限値 → キャップの値
> > 
> > 備考:
> > > (1) XEN_CREDIT
> > > 	英語(や各国語)では「XEN_CREDIT」が必要で、日本語だけは不要とは思えません。
> > 上記については必要な情報ですので、"XenのCreditスケジューラ"という
> > 表現にしました。
> > 
> > > (2) weight
> > > 	日本語への翻訳ですからできれば漢字(漢語)か和語にしたいと考え、「重み付け」
> > > 	していました。不適切で、他にいい言葉がなければカタカナ語にしますが、
> > > 	「ウエイト」ではないでしょうか?		(例: ウエイトトレーニング)
> > > (3) キャップ
> > > 	最近でこそ「サラリーキャップ制」などの言葉が新聞に載りますが、まだ
> > > 	「キャップ」では意味が浸透していないのではないでしょうか? 
> > 上記、weight/capについてはご指摘にあるように、意味が浸透しておらず
> > カタカナ語では理解していただけない可能性があるため、元の表現に
> > 戻しました。
> > 
> > 
> > Index: ja.po
> > ===================================================================
> > RCS file: /usr/local/CVS/libvirt/ja.po,v
> > retrieving revision 1.19
> > diff -u -p -r1.19 ja.po
> > --- ja.po       16 Jun 2007 04:33:53 -0000      1.19
> > +++ ja.po       18 Jun 2007 02:16:04 -0000
> > @@ -948,11 +948,11 @@ msgstr "スケジューラーパラメ・
> > 
> >  #: src/virsh.c:989
> >  msgid "weight for XEN_CREDIT"
> > -msgstr "XEN_CREDIT への重み付け"
> > +msgstr "XenのCreditスケジューラへの重み付け"
> > 
> >  #: src/virsh.c:990
> >  msgid "cap for XEN_CREDIT"
> > -msgstr "XEN_CREDIT への上限値"
> > +msgstr "XenのCreditスケジューラへの上限値"
> > 
> >  #: src/virsh.c:1054 src/virsh.c:1058
> >  msgid "Scheduler:"
> > 
> 
> 
> 
> 日向原 龍一
> hyu_gabaru @ yahoo.co.jp
> 静岡県
> --------------------------------------
> Start Yahoo! Auction now! Check out the cool campaign
> http://pr.mail.yahoo.co.jp/auction/
> 

---
Saori Fukuta <fukuta.saori @ jp.fujitsu.com>





Fedora-trans-ja メーリングリストの案内