[Fedora-trans-ja] Re: Fedora 12 の翻訳予約表の更新が完了しました。URL 追加

Hyuugabaru hyu_gabaru @ yahoo.co.jp
2009年 8月 26日 (水) 12:13:34 UTC


水本さん、橋田さん

日向原です。

(1) smolt smoonのMythの件
	MythTVじゃないのというコメントがfedora-trans-listにありました。
	他のコメントがないか、待っている状態です。

(2) system-config-printerの件
	同じくfedora-trans-listでsystem-config-printerはmasterではなく
	1.1.xのbranchを使う旨の話がありました。そちらだとfuzzyが3件、未訳も3件
	でしたので、翻訳完了にしました。masterの方は当面は放置します。

(3) 各コンポーネントを調査した結果の件数(translated/fuzzy/untranslated)を
	https://fedoraproject.org/wiki/L10N/Teams/Japanese/ReservationF12
	に反映しました。
	このページだけ見ると十分にスケジュールどおりに翻訳が完了しそうに
	見えますが、このページには含まれていないものが多数あります。
	追加が必要では?
	○ja.poがあるもの (Fedora12のページ)
		- PAM >> tip
		- imsettings >> trnk
		- yumex >> yumex-2.0
		- docbook-locales >> master
		- yum (baseurl.org) >> yum-3_2_X
		- iBus >> master
		- Revisor (Fedora Unity) >> master
	○ja.poがないもの (Fedora12のページ)
		- multimedia-menus >> master
		- python-meh >> master
		- readahead >> master
	○ja.poがないもの (Various Fedora resoucesのページ)
		- audit-viewer >> tip
		- Avahi (avahi.org) >> master-tx
		- elfutils >> master
		- expendable >> master
		- iok >> trunk
		- kf >> trunk
		- liveusb-creator >> master
		- mlocate >> tip
		- PackageKit (packagekit.org) >> master
		- pam_krb5 >> master
		- pkinit-nss >> master
		- PulseAudio Preferences (pulseaudio.org) >> master-tx
		- PulseAudio (pulseaudio.org) >> master-tx
		- PulseAudio Volume Control (pulseaudio.org) >> master-tx
		- pyjigdo (Fedora Unity) >> master
		- sectool >> master
		- volume_key >> master

	(まだ、件数のチェックまでできていません)



Noriko Mizumoto <noriko @ redhat.com> wrote:

> Hyuugabaru さんは書きました:
> > 日向原です。
> >
> > 【確認】
> >
> > (1)
> > https://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-12/
> >
> > (2)
> > https://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/various/
> >
> > (3)
> > https://translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/websites/
> >
> > (1)と(2)のページでDocs:: で始まるのがGuide系、(3)のページがweb系、それ以外は
> > Release-note(まだ入っていない)とソフトウェアという理解でいいでしょうか。?
> > (バナー系がどこにあるか分からない)
> >   
> はい。その通りです。
> 前回のバナーは Transifex には登録されておらず fedora-trans-list にファイ 
> ルで投げられたものを翻訳して同じMLで返すという形式をとっていたと思います。
> 各種ドキュメントですが F12 としては (1) にまだあがってきていませんが、 
> F11 にあるものが更新されます。このため、F11のガイド翻訳作業を進めていく 
> と、それがF12にマージされるとのことです。https: 
> //translate.fedoraproject.org/languages/ja/collection/fedora/fedora-11/
> 
> >
> > 【翻訳状況】
> >
> > (1)のページの22日11時頃(JST)時点の翻訳状況ですが、
> > translated / fuzzy / untranslated で表示すると:
> >
> > [system-config-lvm_master]		321 /   9 /  13
> > [initscript_master]				946 /  68 /  18
> > [anaconda_master]				941 /  87 /  25
> > [ReadmeBuringISOs_master]		 63 /  14 /   8
> > [setroubleshoot-tip-plugin]		184 /  63 /  12
> > [Readme_master]					 27 /  11 /   7
> > [setroubleshoot_tip-framework]	 92 /   8 /  52
> > [ReadmeLiveImage_master]		 35 /  11 /  17
> > [AboutFedora_master]			 15 /  13 /   7
> > [system-config-printer_master]	129 / 139 / 225
> > [system-config-samba_docs]		  1 /  12 /  49
> >
> > [system-config-date_docs]		  0 /   0 /  53
> > [system-config-nfs_docs]		  0 /   0 /  66
> > [system-config-services_docs]	  0 /   0 /  28
> > [system-config-users_docs]		  0 /   0 /  77
> >
> >
> > 【質問】
> > 	smolt-smoonの翻訳で(Myth Role、Myth Remote、Myth Theme)をどう翻訳して
> > 	いいか分からず、Mythの部分はアルファベットのままにしています。
> > 	何かいい訳語はないでしょうか?
> >   
> 謎ですね、これ。直訳で「架空のロール」とかしたとしても、どういう意味なん 
> だろうと謎が深まるばかり。fedora-trans-list に投げてみてはどうでしょう?
> 
> >
> > 【その他】
> > 	fedora-trans-listの方で話題になっていますが、
> > 		(Subject: Help with strange error in smolt.master-smoon.messages.po)
> >
> > 	python formatと書かれているのにpython formatではない部分があります。
> > 	(% は変数を示す記号のはずなのにpercentage記号として表示したいようです)
> > 	現状は「% of」のようにしてmsgfmtではエラーにならないようにしています。
> >
> > 	bugzillaに書くべきか、と思って調べ始めたらMLに出てきたので、取り敢えず
> > 	放置しています。
> > 					FC5				Fedora11
> > 		gettext	: 0.14.5-3			0.17-4.FC9.i386
> > 		python	: 2.4.3-9.FC5		2.5.1-25.FC9
> > 	どちらの環境でもpython formatに対して単独で「%」を書くとエラーになります。
> >   
> 現時点ではPOT自体が最新のものではないようです。もう少し様子を見てみま 
> しょう。
> 
> 水本
> 
> 
> --------------------------------------------------
> 
> --
> Fedora-trans-ja mailing list
> Fedora-trans-ja @ redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/fedora-trans-ja



Hyuugabaru Ryuuichi
hyu_gabaru @ yahoo.co.jp
Shizuoka, Japan
--------------------------------------
Thanks 10 years!  Yahoo! Shopping and Yahoo! Auctions
http://pr.mail.yahoo.co.jp/ec10years/




Fedora-trans-ja メーリングリストの案内