What's the future for translation inside the FP ?

Thomas Canniot mrtom at fedoraproject.org
Fri Jun 1 15:35:57 UTC 2007


Le Fri, 01 Jun 2007 16:05:57 +0100,
Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com> a écrit :

> O/H Thomas Canniot έγραψε:
> > Several months ago, we were asked about the future of translation
> > inside the Fedora Project.
> > Some people were in favour of a web UI (like Rosetta) to translate
> > po files, others wanted to keep the actual system, but with better
> > tools (for stats, updates and merges), and others wanted to be able
> > to choose between a rosetta-like system and the cvs/po one.
> > 
> > Then... what has been decided ? What is going on ?
> 
> Hey Thomas.
> 
> There are a number of issues that could make the life for us
> translators more easy. We'll try to address as many of them as
> possible, and as soon as possible.

Thanks you so much Dimitri, i'm glad to see you are always more
involved than I should into translation.

Thanks for your answer bye the way, I think we can have a little
re-organization in the French team.

Cheers,


Thomas




More information about the Fedora-trans-list mailing list