[Freeipa-devel] [PATCH 66] Replace broken i18n shell test with Python test

Petr Viktorin pviktori at redhat.com
Mon Mar 26 17:11:32 UTC 2012


On 03/26/2012 05:49 PM, John Dennis wrote:
> On 03/26/2012 04:24 AM, Petr Viktorin wrote:
>> Great! Just two issues now.
>>
>> According to the style guide, we do allow %s in a string iff it only
>> appears once. The reason for named substitutions is that the word order
>> can be changed, providing context is just secondary.
>> Why does the checker report messages with a single %s as errors?
>
> Good catch, I should have known better, I believe I was the one who
> wrote that section in the style guide, so I should have known better (or
> remembered better). Fixed.
>
>> You've removed test_lang from Makefile.in, but test and .PHONY still
>> mention it.
>
> Also fixed.
>
> Updated patch attached.
>


Just a one-liner: The docstring of validate_anonymous_substitutions 
isn't up to par ­­– there's a missing quote, extra “a”, and the '%s 
occurred' has no context. I suggest:

We do not permit multiple anonymous substitutions in translation 
strings (e.g. '%s') because they do not allow translators to reorder the 
wording. Instead keyword substitutions should be used when there are 
more than one.


ACK if that's fixed

-- 
Petr³




More information about the Freeipa-devel mailing list