[publican-list] Should verbatim tags be translated?

Jeff Fearn jfearn at redhat.com
Tue Apr 13 02:46:32 UTC 2010


On Mon, 2010-04-12 at 09:16 +1000, Ruediger Landmann wrote:
> That said, these are probably the exception rather than the norm. I 
> wonder whether pre-filling some msgstrs while updating PO files makes 
> sense? For example, if no existing msgstr exists for the msgid of 
> verbatim content in the PO file, Publican could pre-fill the msgstr with 
> the content of the mgsid and tag it "fuzzy"? Obviously, even assuming 
> that's possible, we would need input from translators to see if that's 
> desirable...

I don't see any point in pre-filling in this way. The translators will
see it as untranslated and, AIUI, all the GUI tools have options to copy
the msgid to the msgstr.

Cheers, Jeff.

-- 
Jeff Fearn <jfearn at redhat.com>
Software Engineer
Engineering Operations
Red Hat, Inc
Freedom ... courage ... Commitment ... ACCOUNTABILITY

Sure our competitors can rebuild the source but can they engage the customer the same way? -wmealing




More information about the publican-list mailing list