[publican-list] Should verbatim tags be translated?

Mike Hideo mhideo at redhat.com
Tue Apr 13 03:14:52 UTC 2010


On 04/13/2010 12:46 PM, Jeff Fearn wrote:
> On Mon, 2010-04-12 at 09:16 +1000, Ruediger Landmann wrote:
>> That said, these are probably the exception rather than the norm. I
>> wonder whether pre-filling some msgstrs while updating PO files makes
>> sense? For example, if no existing msgstr exists for the msgid of
>> verbatim content in the PO file, Publican could pre-fill the msgstr with
>> the content of the mgsid and tag it "fuzzy"? Obviously, even assuming
>> that's possible, we would need input from translators to see if that's
>> desirable...
>
> I don't see any point in pre-filling in this way. The translators will
> see it as untranslated and, AIUI, all the GUI tools have options to copy
> the msgid to the msgstr.

+1, I agree. The translator's should do this at their own discretion. - Mike




More information about the publican-list mailing list