[publican-list] 1.99 testing -- Translations of footnotes not appearing
Jeff Fearn
jfearn at redhat.com
Mon Jun 7 00:16:56 UTC 2010
This is a not deliberate. Maybe it was affected by the indexterm mods?
Can you test with a build from the 1.6 branch? It probably behaves the
same way.
Cheers, Jeff.
On Mon, 2010-06-07 at 09:25 +1000, Ruediger Landmann wrote:
> Hey Jeff, something seems to be going wrong with strings that contain
> <footnotes> when I build translated versions of books with 1.99.
>
> During POT generation, footnotes are pulled out into their own entries
> in PO files, thus:
>
> <para>
> This is a test paragraph <footnote><para>and this is a
> footnote</para></footnote>
> </para>
>
> becomes
>
> #. Tag: para
> #, no-c-format
> msgid "This is a test paragraph <footnote></footnote>"
> msgstr "Dies ist ein Test Absatz <footnote></footnote>"
>
> #. Tag: para
> #, no-c-format
> msgid "and this is a footnote"
> msgstr "und dies ist eine Fußnote"
>
> Is this by design? I think this treatment might make translation
> easier, especially where footnotes appear in the middle of strings.
>
> However, whether by design or not, when I build a book with a
> translation like this with 1.99.t84, Publican leaves the footnote (and
> the paragraph that contained it) in English.
>
> This problem isn't in 1.6.3, which just leaves footnotes in place in the
> msgid:
>
> #. Tag: para
> #, no-c-format
> msgid "This is a test paragraph <footnote><para>and this is a
> footnote</para></footnote>"
> msgstr ""
>
> Cheers
> Rudi
>
> _______________________________________________
> publican-list mailing list
> publican-list at redhat.com
> https://www.redhat.com/mailman/listinfo/publican-list
> Wiki: https://fedorahosted.org/publican
--
Jeff Fearn <jfearn at redhat.com>
Software Engineer
Engineering Operations
Red Hat, Inc
Freedom ... courage ... Commitment ... ACCOUNTABILITY
Sure our competitors can rebuild the source but can they engage the customer the same way? -wmealing
More information about the publican-list
mailing list