release-notes/devel/po ja.po,1.35,1.36
Hyu_gabaru Ryu_ichi (hyuuga)
fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Sep 24 08:09:31 UTC 2007
Author: hyuuga
Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv12102
Modified Files:
ja.po
Log Message:
translating... 383/66/98
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -r1.35 -r1.36
--- ja.po 23 Sep 2007 12:00:52 -0000 1.35
+++ ja.po 24 Sep 2007 08:09:29 -0000 1.36
@@ -418,6 +418,8 @@
"The <systemitem class=\"library\">LibVNCServer</systemitem> implementation "
"has been removed from Xen and replaced with <application>QEMU</application>."
msgstr ""
+"<systemitem class=\"library\">LibVNCServer</systemitem> å®è£
㯠Xen ãã"
+"åãé¤ããã<application>QEMU</application> ã§ç½®ãæãããã¾ããã"
#: en_US/Virtualization.xml:71(para)
msgid ""
@@ -425,6 +427,9 @@
"information on GTK-VNC refer to <ulink url=\"http://gtk-vnc.sourceforge.net/"
"\">http://gtk-vnc.sourceforge.net/</ulink>."
msgstr ""
+"GTK-VNC ã®ç´¹ä»ãVNC ã¯ã©ã¤ã¢ã³ããæä¾ãã GTK ã®ä»æããGTK-VNC ã«é¢ãã"
+"詳細㯠<ulink url=\"http://gtk-vnc.sourceforge.net/\">"
+"http://gtk-vnc.sourceforge.net/</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/Security.xml:5(title)
msgid "Security"
@@ -678,16 +683,15 @@
#: en_US/PackageNotes.xml:23(title)
msgid "Utility Packages"
-msgstr ""
+msgstr "ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¼ããã±ã¼ã¸"
#: en_US/PackageNotes.xml:24(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>cryptsetup-luks</package> package has been renamed to "
"<package>cryptsetup</package>."
msgstr ""
-"<package>cdrtools</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ <package>cdrkit</package> ããã±ã¼ã¸"
-"ã«ç½®ãæããã¾ããã"
+"<package>cryptsetup-luks</package> ããã±ã¼ã¸ã¯ <package>cryptsetup</package>"
+" ã«ååãå¤ããã¾ããã"
#: en_US/PackageChanges.xml:10(title)
msgid "Package Changes"
@@ -758,7 +762,6 @@
msgstr "ã¹ãã³"
#: en_US/OverView.xml:33(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora includes several different <firstterm>spins</firstterm>, which are "
"variations of Fedora built from a specific set of software packages. Each "
@@ -766,7 +769,7 @@
"kind of end user. In addition to a very small <filename>boot.iso</filename> "
"image for network installation, users have the following spin choices:"
msgstr ""
-"åã㦠Fedora ã¯ç¹å®ã®ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã®éåãããã«ãããã Fedora ã®"
+"Fedora ã¯ç¹å®ã®ã½ããã¦ã§ã¢ããã±ã¼ã¸ã®éåãããã«ãããã Fedora ã®"
"å¤ç°ä½ã§ãã <firstterm>ã¹ãã³</fistterm> ãå«ãã§ãã¾ããåã
ã®ã¹ãã³ã¯ç¹å®"
"ã®ç¨®é¡ã®ã¨ã³ãã¦ã¼ã¶ã¼ããã®è¦æ±ã«åè´ããã½ããã¦ã§ã¢ã®çµã¿åãããããªã£ã¦"
"ãã¾ãããããã¯ã¼ã¯ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã®ããã®é常ã«å°ããª<filename>boot.iso</"
@@ -784,23 +787,27 @@
#: en_US/OverView.xml:48(title) en_US/Live.xml:31(title)
msgid "Fedora Live (i686, x86_64, ppc)"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ã©ã¤ã (i686ãx86_64ãppc)"
#: en_US/OverView.xml:49(para)
msgid ""
"A good general use Desktop live image that uses GNOME. Only the i686 version "
"fits on a CD."
msgstr ""
+"GNOME ã使ç¨ããè¯ãæ±ç¨ãã¹ã¯ãããã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ãi686 ãã¼ã¸ã§ã³ã®ã¿ã"
+" 1 æã® CD ã«åã¾ãã¾ãã"
#: en_US/OverView.xml:55(title) en_US/Live.xml:41(title)
msgid "Fedora KDE Live (i686, x86_64)"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora KDE ã©ã¤ã (i686ãx86_64)"
#: en_US/OverView.xml:56(para)
msgid ""
"A Desktop based on the KDE software suite. Only the i686 version fits on a "
"CD."
msgstr ""
+"KDE ã½ããã¦ã§ã¢ã¹ã¼ãã«åºã¥ããã¹ã¯ããããi686 ãã¼ã¸ã§ã³ã®ã¿ã 1 æã® CD ã«"
+"åã¾ãã¾ãã"
#: en_US/OverView.xml:62(title) en_US/Live.xml:50(title)
msgid ""
@@ -808,50 +815,59 @@
"53444e1645ab6dc131718253c5300e6b55e60d92\">Fedora Developer Live</ulink> "
"(i686)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FWN/Issue102#head-"
+"53444e1645ab6dc131718253c5300e6b55e60d92\">Fedora éçºè
ã©ã¤ã</ulink> "
+"(i686)"
#: en_US/OverView.xml:65(para)
msgid "A Live image designed for software developers."
-msgstr ""
+msgstr "ã½ããã¦ã§ã¢éçºè
åãã«è¨è¨ãããã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã"
#: en_US/OverView.xml:71(title) en_US/Live.xml:62(title)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/FedoraElectronicLab"
"\">Fedora Electronic Lab (FEL) Live</ulink> (i686)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\">Stuart Ellis</"
-"ulink> (editor)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/FedoraElectronicLab"
+"\">Fedora Electronic Lab (FEL) ã©ã¤ã</ulink> (i686)"
#: en_US/OverView.xml:74(para)
msgid ""
"A live image designed for engineers working on electronics. This image fits "
"on a CD."
msgstr ""
+"é»åå·¥å¦ã®æè¡è
åãã«è¨è¨ãããã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ããã®ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ 1 æã® CD ã«"
+"åã¾ãã¾ããã"
#: en_US/OverView.xml:79(para)
msgid ""
"Remember that these Live images can be used on USB media via the 'livecd-iso-"
"to-disk' utility available in the livecd-tools package."
msgstr ""
+"ãããã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ livecd-tools ããã±ã¼ã¸ã«ãã 'livecd-iso-to-disk' "
+"ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¼çµç±ã§ USB åªä½ã§ä½¿ç¨ã§ãããã¨ãè¦ãã¦ããã¦ãã ããã"
+""
#: en_US/OverView.xml:84(title)
msgid "Desktop"
msgstr "ãã¹ã¯ããã"
#: en_US/OverView.xml:87(para)
-#, fuzzy
msgid "This test release features the GNOME 2.20 Release Candidate."
-msgstr "GNOME 2.18 㨠KDE 3.5.6 ã®ãªãªã¼ã¹ã®ç¹å¾´"
+msgstr "ãã®ãã¹ããªãªã¼ã¹ã¯ GNOME 2.20 ãªãªã¼ã¹åè£ãç¹è²ã¨ãã¾ãã"
#: en_US/OverView.xml:91(para)
msgid "KDE 3.5.7 is included in this release."
-msgstr ""
+msgstr "KDE 3.5.7 ããã®ãªãªã¼ã¹ã«å«ã¾ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/OverView.xml:94(para)
msgid ""
"A brand new graphical firewall configuration tool, <command>system-config-"
"firewall</command>, replaces <command>system-config-securitylevel</command>."
msgstr ""
+"ææ°ã®ã°ã©ãã£ã«ã«ãã¡ã¤ã¢ã¼ã¦ã©ã¼ã«è¨å®ãã¼ã«ã<command>"
+"system-config-firewall</command> 㧠<command>system-config-securitylevel"
+"</command> ãç½®ãæãã¾ããã"
#: en_US/OverView.xml:99(para)
msgid ""
@@ -860,6 +876,10 @@
"derived from OpenJDK. A browser plugin based on GCJ that takes advantage of "
"Iced Tea is available and installed by default."
msgstr ""
+"ãã®ç½®ãæã㯠OpenJDK ã«ç±æ¥ããããªã¼ã§ãªã¼ãã³ã½ã¼ã¹ã® Java ç°å¢ã§ãã "
+"<ulink url=\"http://icedtea.classpath.org/wiki/Main_Page\">Iced Tea</ulink> "
+"ãå«ãã§ãã¾ããIced Tea ãçãã GCJ ã«åºã¥ããã©ã¦ã¶ã¼ãã©ã°ã¤ã³ãå©ç¨ã§ãã"
+"ããã©ã«ãã§ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã"
#: en_US/OverView.xml:107(para)
msgid ""
@@ -879,6 +899,9 @@
"fedoraproject.org/wiki/Artwork/F8Themes/Infinity/Round3Final\">Infinity</"
"ulink>, from the Fedora Art team."
msgstr ""
+"Fedora ã®ãã®ãªãªã¼ã¹ã¯ Fedora Art ãã¼ã ããã® <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Artwork/F8Themes/Infinity/Round3Final\">Infinity"
+"</ulink> ã¨å¼ã°ããæ°ããã«ãã¯ï¼ãã£ã¼ã«ãæã£ã¦ãã¾ãã"
#: en_US/OverView.xml:128(para)
msgid ""
@@ -886,6 +909,9 @@
"ulink>, a fresh new GNOME theme created specially for Fedora, is available "
"in this release."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork/NodokaTheme\">Nodoka"
+"</ulink>ãFedora åãã«ç¹å¥ã«ä½ãããæ°ãã GNOME ãã¼ãããã®ãªãªã¼ã¹"
+"ãã使ç¨ã§ãã¾ãã"
#: en_US/OverView.xml:136(title)
msgid "System Level Changes"
@@ -893,7 +919,7 @@
#: en_US/OverView.xml:139(para)
msgid "Fedora 8 Test 2 features a 2.6.23 based kernel."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 8 ãã¹ã 2 㯠2.6.23 ãã¼ã¹ã®ã«ã¼ãã«ãç¹è²ã¨ãã¾ãã"
#: en_US/OverView.xml:142(para)
msgid ""
@@ -1142,7 +1168,7 @@
#: en_US/MailServers.xml:20(title)
msgid "Sendmail"
-msgstr ""
+msgstr "Sendmail"
#: en_US/MailServers.xml:21(para)
msgid ""
@@ -1156,13 +1182,21 @@
"regenerate <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename> by running the "
"following commands:"
msgstr ""
+"ããã©ã«ãã§ã¯ <application>Sendmail</application> ã¡ã¼ã«è»¢éã¨ã¼ã¸ã§ã³ã "
+"(MTA) ã¯ãã¼ã«ã«ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ä»¥å¤ã®ä»ã®ãã¹ãããã®ãããã¯ã¼ã¯æ¥ç¶ã"
+"åãä»ãã¾ããã<application>Sendmail</application> ãä»ã®ã¯ã©ã¤ã¢ã³ãã®"
+"ãµã¼ãã¼ã¨ãã¦è¨å®ããã«ã¯ã<filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> ã"
+"ç·¨éãã¦<option>DAEMON_OPTIONS</option> è¡ããããã¯ã¼ã¯è£
ç½®ãèªãããã«"
+"å¤æ´ãããã<literal>dnl</literal> ã³ã¡ã³ãåºåãã使ã£ã¦ãã®ãªãã·ã§ã³ã"
+"å®å
¨ã«ã³ã¡ã³ãã¢ã¦ããã¦ãã ããããããã <package>sendmail-cf</package> "
+"ããã±ã¼ã¸ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãã以ä¸ã®ã³ãã³ããå®è¡ãããã¨ã§ã<filename>"
+"/etc/mail/sendmail.cf</filename> ãåçæãã¦ä¸ãã:"
#: en_US/Live.xml:5(title)
msgid "Fedora Live Images"
msgstr "Fedora ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸"
#: en_US/Live.xml:15(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora release includes several live ISO images in addition to the "
"traditional installation images. These ISO images are bootable, and you can "
@@ -1172,30 +1206,29 @@
msgstr ""
"Fedora ã®ãªãªã¼ã¹ã«ã¯ä¼çµ±çãªã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã¤ã¡ã¼ã¸ã«å ããããã¤ãã®ã©ã¤ã "
"ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãå«ãã§ãã¾ãããããã® ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯èµ·åå¯è½ã§ãåªä½ã«ç¼ã㦠"
-"Fedora ã®è©¦ç¨ã«ä½¿ããã¨ãã§ãã¾ããç¶ç¶çã«ä½¿ãå ´åãããè¯ãæ§è½ã®ããã«ãã¼"
-"ããã©ã¤ãã«ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä¸èº«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ããæ©è½ãå«ãã§ã"
-"ã¾ãã"
+"Fedora ã®è©¦ç¨ã«ä½¿ããã¨ãã§ãã¾ããç¶ç¶çã«ä½¿ãå ´åããããè¯ãæ§è½ã®ããã«"
+"ãã¼ããã©ã¤ãã«ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã®ä¸èº«ãã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ããæ©è½ã"
+"å«ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/Live.xml:24(title)
msgid "Available Images"
msgstr "å©ç¨å¯è½ãªã¤ã¡ã¼ã¸"
#: en_US/Live.xml:25(para)
-#, fuzzy
msgid "There are four Live images available for Fedora 8."
-msgstr "Fedora 7 ã§ã¯3ã¤ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ãå©ç¨å¯è½ã§ãã"
+msgstr "Fedora 8 ã§ã¯ 4 ã¤ã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ãå©ç¨å¯è½ã§ãã"
#: en_US/Live.xml:32(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This image includes the GNOME desktop environment, integrates all supported "
"Fedora locales, and features a basic set of productivity applications. Only "
"the i686 version fits on a CD. The x86_64 version has the same feature set "
"and includes multilib packages."
msgstr ""
-"Fedora 7 386 ãã¹ã¯ããã CDããã㯠i386 ãã·ã³ç¨ã® CD ãµã¤ãºã®ã¤ã¡ã¼ã¸ã§"
-"ããGNOME ãã¹ã¯ãããç°å¢ãå«ã¿ãå
¨ã¦ã®ãµãã¼ãããã Fedora ãã±ã¼ã«ãçµ±å"
-"ããFedora ã§å©ç¨å¯è½ãªçç£æ§ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®åºæ¬ã»ãããç¹å¾´ã¨ãã¾ãã"
+"ãã®ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ GNOME ãã¹ã¯ãããç°å¢ãå«ã¿ãå
¨ã¦ã®ãµãã¼ãããã Fedora "
+"ãã±ã¼ã«ãçµ±åããFedora ã§å©ç¨å¯è½ãªçç£æ§ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®åºæ¬ã»ããã"
+"ç¹å¾´ã¨ãã¾ããi686 ãã¼ã¸ã§ã³ã®ã¿ 1 æã® CD ã«åã¾ãã¾ããx86_64 ãã¼ã¸ã§ã³"
+"ã¯åãæ©è½ã§ãããmultilib ããã±ã¼ã¸ãå«ã¿ã¾ãã"
#: en_US/Live.xml:42(para)
msgid ""
@@ -1203,6 +1236,9 @@
"English language only. Only the i686 version fits on a CD. The x86_64 "
"version has the same feature set and includes multilib packages."
msgstr ""
+"ãã®ã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ KDE ãã¹ã¯ãããç°å¢ãå«ã¿ãè±èªã®ã¿ã®ãã«ãµãã¼ãã§ãã"
+"i686 ãã¼ã¸ã§ã³ã®ã¿ 1 æã® CD ã«åã¾ãã¾ããx86_64 ãã¼ã¸ã§ã³ã¯åãæ©è½"
+"ã§ãããmultilib ããã±ã¼ã¸ãå«ã¿ã¾ãã"
#: en_US/Live.xml:53(para)
msgid ""
@@ -1211,6 +1247,9 @@
"environment, API documentation, and a variety of debugging and profiling "
"utilities."
msgstr ""
+"ãã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ã½ããã¦ã§ã¢éçºè
ã®ããã«è¨è¨ãããGNOME ãã¹ã¯ããã"
+"ç°å¢ãç¹å¾´ã¨ãã¾ãããã¼ã«ããã㯠Eclipse çµ±åéçºç°å¢ããAPI ããã¥ã¡ã³ãã"
+"å種ã®ãããã°ãæ¢æ»ã¦ã¼ãã£ãªãã£ã¼ãå«ã¿ã¾ãã"
#: en_US/Live.xml:65(para)
msgid ""
@@ -1218,6 +1257,9 @@
"includes a toolkit for electronic component design and simulation. The image "
"fits on a CD."
msgstr ""
+"ãã®ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯é»åå·¥å¦ã®æè¡è
ã®ããã«è¨è¨ãããé»åé¨åã®è¨è¨ã"
+"ã·ãã¥ã¬ã¼ã·ã§ã³ã®ããã®ãã¼ã«ããããå«ã¿ã¾ããã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ 1 æã® CD ã«"
+"åã¾ãã¾ãã"
#: en_US/Live.xml:74(title)
msgid "Usage Information"
@@ -1236,20 +1278,18 @@
msgstr ""
#: en_US/Live.xml:87(title)
-#, fuzzy
msgid "No i586 Support"
-msgstr "PowerPC ã®ãµãã¼ãã¯ããã¾ãã"
+msgstr "i586 ã®ãµãã¼ãã¯ããã¾ãã"
#: en_US/Live.xml:88(para)
msgid "The i686 Live images will not boot on an i586 machine."
-msgstr ""
+msgstr "i686 ã©ã¤ãã¤ã¡ã¼ã¸ã¯ i586 ãã·ã³ã§ã¯èµ·åã§ãã¾ããã"
#: en_US/Live.xml:94(title)
msgid "USB Booting"
-msgstr ""
+msgstr "USB èµ·å"
#: en_US/Live.xml:95(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Another way to use these Live images is to put them on a USB stick. To do "
"this, install the <package>livecd-tools</package> package from the "
@@ -1328,7 +1368,7 @@
#: en_US/Legacy.xml:19(title)
msgid "Legacy Repo was included in Fedora Core 6"
-msgstr "Fedora Core 6 㧠Legacy Repoãå«ãããã«ãªãã¾ããã"
+msgstr "Fedora Core 6 㧠Legacy Repo ãå«ãããã«ãªãã¾ããã"
#: en_US/Legacy.xml:20(para)
msgid ""
@@ -1353,11 +1393,12 @@
"å ±ãå
å«ãã¦ãã¾ãã2.6.21 ã«ã¼ãã«ã¯ä»¥ä¸ãå«ã¿ã¾ã:"
#: en_US/Kernel.xml:22(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Tickless support for x86 64-bit systems (32-bit was added previously), which "
"greatly improves power management."
-msgstr "é»æºç®¡çã大å¹
ã«æ¹åãã x86 32ãããã§ã® tick ãªããµãã¼ã"
+msgstr ""
+"é»æºç®¡çã大å¹
ã«æ¹åãã x86 64-ãããã·ã¹ãã ã§ã® tick ãªããµãã¼ã"
+" (32-ãããã¯ä»¥åã«è¿½å æ¸)"
#: en_US/Kernel.xml:28(para)
msgid "Some elements of the realtime kernel project."
@@ -1368,18 +1409,18 @@
"The kernel spec file is now named <filename>kernel.spec</filename> rather "
"than <filename>kernel-2.6.spec</filename>."
msgstr ""
+"ã«ã¼ãã«ã¹ããã¯ãã¡ã¤ã«ã <filename>kernel-2.6.spec</filename> ã§ã¯ãªãã"
+"<filename>kernel.spec</filename> ã¨ããååã«ãªãã¾ããã"
#: en_US/Kernel.xml:36(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The kernel spec file has new macros that ease the kernel building process. "
"Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/> "
"for further information."
msgstr ""
-"Fedora Core ã§ã®ä»®æ³å㯠<application>Xen</application> ããã¨ã«ãã¦ãã¾ãã"
-"Xen 3.0 㯠Fedora Core 5 ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã«çµ±åããã¦ãã¾ããXen ã«ã¤ãã¦ã®è©³"
-"細㯠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Tools/Xen</ulink> ãåç
§ãã¦ãã ããã"
+"ã«ã¼ãã«ã¹ããã¯ãã¡ã¤ã«ã«ã¯ã«ã¼ãã«ã®æ§ç¯å¦çãç°¡åã«ããæ°ãããã¯ãããã"
+"ã¾ãã詳細㯠<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/> "
+"ãåç
§ãã ããã"
#: en_US/Kernel.xml:42(para)
msgid ""
@@ -1388,6 +1429,11 @@
"name</command>, or put an entry in <filename>/etc/modprobe.conf</filename>. "
"For example, for the Creative SoundBlaster AWE64, add the following entry:"
msgstr ""
+"Fedora 8 ã®ã«ã¼ãã«ã§ã¯ãããã©ã«ãã§ã¯ ISA ãµã¦ã³ãã«ã¼ãã®ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã"
+"ãã¼ããã¾ããã<command>modprobe module-name</command> ã³ãã³ãã使ã£ã¦"
+"æã§ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ããã¼ããããã<filename>/etc/modprobe.conf</filename> ã«"
+"ã¨ã³ããªã¼ãç½®ãã¦ãã ãããä¾ãã°ãCreative SoundBlaster AWE64 ãªãã°ã"
+"以ä¸ã®ã¨ã³ããªã¼ã追å ãã¾ã:"
#: en_US/Kernel.xml:52(title)
msgid "Version"
@@ -1444,25 +1490,23 @@
"\"http://cvs.fedoraproject.org\">http://cvs.fedoraproject.org</ulink>."
msgstr ""
"Fedora ãã¼ã¸ã§ã³ã«æ½ãããã«ã¹ã¿ãã¤ãºã¯ <ulink url=\"http://cvs."
-"fedoraproject.org\">http://cvs.fedoraproject.org</ulink> ããå©ç¨å¯è½ã§ãã"
+"fedoraproject.org\">http://cvs.fedoraproject.org</ulink> ããå
¥æã§ãã¾ãã"
#: en_US/Kernel.xml:93(title)
msgid "Kernel Flavors"
msgstr "ã«ã¼ãã«ã®ç¨®é¡"
#: en_US/Kernel.xml:94(para)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 8 includes the following kernel builds:"
-msgstr "Fedora 7 ã«ã¯ä»¥ä¸ã®ã«ã¼ãã«ãå«ã¾ãã¾ãã"
+msgstr "Fedora 8 ã«ã¯ä»¥ä¸ã®ã«ã¼ãã«ãã«ããå«ã¾ãã¾ãã"
#: en_US/Kernel.xml:99(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available in "
"the <package>kernel-devel</package> package."
msgstr ""
-"大åã®ã·ã¹ãã ã§ä½¿ç¨ãããèªç¶ã«ã¼ãã«ãè¨å®æ¸ã½ã¼ã¹ã¯ <package>kernel-devel-"
-"<version>.<arch>.rpm</package> ããã±ã¼ã¸ãã使ç¨å¯è½ã§ãã"
+"大åã®ã·ã¹ãã ã§ä½¿ç¨ãããèªç¶ã«ã¼ãã«ãè¨å®æ¸ã½ã¼ã¹ã¯ <package>kernel-devel"
+"</package> ããã±ã¼ã¸ããå
¥æã§ãã¾ãã"
#: en_US/Kernel.xml:105(para)
msgid ""
@@ -1471,29 +1515,28 @@
"uniprocessor and multi-processor systems. Configured sources are available "
"in the <package>kernel-PAE-devel</package> package."
msgstr ""
+"4GB ãè¶ãã RAM ã®ãã 32-ããã x86 ã·ã¹ãã ããNX (No eXecute) æ©è½ã®ãã"
+"CPU ã§ä½¿ç¨ãã PAE ã«ã¼ãã«ããã®ã«ã¼ãã«ã¯åä¸ããã»ããµã¼ã·ã¹ãã ã¨è¤æ°"
+"ããã»ããµã¼ã·ã¹ãã ã®ä¸¡æ¹ããµãã¼ããã¾ããè¨å®æ¸ã½ã¼ã¹ã¯<package>"
+"kernel-PAE-devel</package> ããã±ã¼ã¸ããå
¥æã§ãã¾ãã"
#: en_US/Kernel.xml:114(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Virtualization kernel for use with the Xen emulator package. Configured "
"sources are available in the <package>kernel-xen-devel</package> package."
msgstr ""
"Xen ã¨ãã¥ã¬ã¼ã¿ã¼ããã±ã¼ã¸ã¨å
±ã«ç¨ããä»®æ³ã«ã¼ãã«ãè¨å®æ¸ã¿ã½ã¼ã¹ã¯ "
-"<package>kernel-xen-devel-<version>.<arch>.rpm</package> ããã±ã¼"
-"ã¸ãã使ç¨å¯è½ã§ãã"
+"<package>kernel-xen-devel</package> ããã±ã¼ã¸ããå
¥æã§ãã¾ãã"
#: en_US/Kernel.xml:121(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The kdump kernel for use with kexec/kdump capabilities. Configured sources "
"are available in the <package>kernel-kdump-devel</package> package."
msgstr ""
" kexec/kdump æ©è½ã¨å
±ã«ç¨ãã kdump ã«ã¼ãã«ãè¨å®æ¸ã½ã¼ã¹ã¯ <package>kernel-"
-"kdump-devel-<version>.<arch>.rpm</package> ããã±ã¼ã¸ãã使ç¨å¯è½"
-"ã§ãã"
+"kdump-devel</package> ããã±ã¼ã¸ããå
¥æã§ãã¾ãã"
#: en_US/Kernel.xml:128(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"You may install kernel headers for all kernel flavors at the same time. The "
"files are installed in the <filename class=\"directory\">/usr/src/kernels/"
@@ -1501,8 +1544,9 @@
"replaceable>/</filename> tree. Use the following command:"
msgstr ""
"å
¨ã¦ã®ç¨®é¡ã®ã«ã¼ãã«ã®ãããã¼ã¯åæã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã§ãã¾ãããã¡ã¤ã«ã¯ "
-"<package>/usr/src/kernels/<version>-[PAE|xen|kdump]-<arch>/</"
-"package> ããªã¼ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã次ã®ã³ãã³ãã使ç¨ãã¦ä¸ãã:"
+"<filename class=\"directory\">/usr/src/kernels/<replaceable>version"
+"</replaceable>[-PAE|-xen|-kdump]-<replaceable>arch</replaceable>/</filename>"
+" ããªã¼ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã¾ãã次ã®ã³ãã³ãã使ç¨ãã¦ãã ãã:"
#: en_US/Kernel.xml:135(para)
msgid ""
@@ -1573,17 +1617,16 @@
msgstr "ã«ã¼ãã«éçºã®ããã®æºå"
#: en_US/Kernel.xml:177(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 8 does not include the <package>kernel-source</package> package "
"provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> "
"package is required now to build external modules. Configured sources are "
"available, as described <xref linkend=\"sn-Kernel-Flavors\"/>."
msgstr ""
-"Fedora 7 ã«ã¯ãå¤é¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ããã«ãããã®ã«ä»ã§ã¯ <package>kernel-devel</"
-"package> ã®ã¿ãå¿
è¦ã¨ãããã®ã§ãæã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§æä¾ããã¦ãã "
-"<package>kernel-source</package> ããã±ã¼ã¸ã¯å«ãã§ãã¾ããããã«ã¼ãã«ã®ç¨®"
-"é¡ãã®ç¯ã«æ¸ãã¦ããã¨ãããè¨å®æ¸ã®ã½ã¼ã¹ãå©ç¨å¯è½ã§ãã"
+"Fedora 8 ã«ã¯ãå¤é¨ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ããã«ãããã®ã«ä»ã§ã¯ <package>kernel-devel"
+"</package> ã®ã¿ãå¿
è¦ã¨ãããã®ã§ãæã®ãã¼ã¸ã§ã³ã§æä¾ããã¦ãã "
+"<package>kernel-source</package> ããã±ã¼ã¸ã¯å«ãã§ãã¾ãããè¨å®æ¸ã®ã½ã¼ã¹"
+"ã¯ã<xref linkend=\"sn-Kernel-Flavors\"/> ã«æ¸ãã¦ããããã«å
¥æå¯è½ã§ãã"
#: en_US/Kernel.xml:184(title)
msgid "Custom Kernel Building"
@@ -1601,10 +1644,11 @@
msgid ""
"<application>IcedTea</application> and <package>java-gcj-compat</package>"
msgstr ""
+"<application>IcedTea</application> 㨠<package>java-gcj-compat</package>"
#: en_US/Java.xml:15(title)
msgid "IcedTea"
-msgstr ""
+msgstr "IcedTea"
#: en_US/Java.xml:16(para)
msgid ""
@@ -1622,14 +1666,16 @@
"There is no <systemitem>ppc</systemitem> or <systemitem>ppc64</systemitem> "
"support. Users of ppc and ppc64 systems should continue to use GCJ."
msgstr ""
+"<systemitem>ppc</systemitem> ã <systemitem>ppc64</systemitem> ã®ãµãã¼ãã¯"
+"ããã¾ãããppc ã ppc64 ã·ã¹ãã ã®å©ç¨è
㯠GCJ ã®å©ç¨ãç¶ããã¹ãã§ãã"
#: en_US/Java.xml:32(para)
msgid "There is no support for the Java sound APIs."
-msgstr ""
+msgstr "Java ãµã¦ã³ã API ã®ãµãã¼ãã¯ããã¾ããã"
#: en_US/Java.xml:35(para)
msgid "There are a few missing cryptographic algorithms."
-msgstr ""
+msgstr "ããã¤ãã®æå·ã¢ã«ã´ãªãºã ãæ¬ ãã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Java.xml:40(title)
msgid "Handling Java Applets"
@@ -1642,6 +1688,10 @@
"safely in a web browser. The plugin is packaged as <package>java-1.7.0-"
"icedtea-plugin</package>."
msgstr ""
+"Fedora ã® <application>IcedTea</application> ããã±ã¼ã¸ã¯ãã¦ã§ããã©ã¦ã¶ã¼"
+"ã§ä¿¡é ¼ã§ããªãã¢ãã¬ãããå®å
¨ã«å®è¡ããã <package>gcjwebplugin</package> "
+"ã¨ããé©å¿ãå«ãã§ãã¾ãããã©ã°ã¤ã³ã¯ <package>java-1.7.0-icedtea-plugin"
+"</package> ã¨ãã¦ããã±ã¼ã¸ããã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Java.xml:47(para)
msgid ""
@@ -1649,6 +1699,8 @@
"bytecode-to-Javascript bridge, so applets that rely on this bridge will not "
"work."
msgstr ""
+"<package>gcjwebplugin</package> é©å¿ã¯ bytecode-to-Javascript ããªãã¸ã"
+"ãµãã¼ããã¦ãã¾ããã®ã§ããã®ããªãã¸ã«ä¾åããã¢ãã¬ããã¯åãã¾ããã"
#: en_US/Java.xml:52(para)
msgid ""
@@ -1660,22 +1712,20 @@
msgstr ""
#: en_US/Java.xml:61(package)
-#, fuzzy
msgid "java-gcj-compat"
-msgstr "Java 㨠java-gcj-compat"
+msgstr "java-gcj-compat"
#: en_US/Java.xml:62(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release of Fedora includes <package>java-gcj-compat</package>. The "
"<package>java-gcj-compat</package> collection includes a tool suite and "
"execution environment that is capable of building and running many useful "
"programs that are written in the Java programming language."
msgstr ""
-"ãã® Fedora ãªãªã¼ã¹ã«ã¯ã<package>java-gcj-compat</package> ã¨å¼ã°ããèªç±ã§"
-"ãªã¼ãã³ãª Java ç°å¢ãå«ã¾ãã¾ãã<package>java-gcj-compat</package> ã«ã¯ä¸é£"
-"ã®ãã¼ã«ã¨ãJava è¨èªã§æ¸ãããå¤ãã®ä¾¿å©ãªããã°ã©ã ãæ§ç¯ã»å®è¡ãããã¨ãã§"
-"ããå®è¡ç°å¢ã¨ãå«ã¾ãã¾ãã"
+"ãã® Fedora ãªãªã¼ã¹ã«ã¯ã<package>java-gcj-compat</package> ãå«ã¾ãã¾ãã"
+"<package>java-gcj-compat</package> ã³ã¬ã¯ã·ã§ã³ã«ã¯ä¸é£ã®ãã¼ã«ã¨ãJava "
+"è¨èªã§æ¸ãããå¤ãã®ä¾¿å©ãªããã°ã©ã ãæ§ç¯ã»å®è¡ãããã¨ãã§ããå®è¡ç°å¢"
+"ã¨ãå«ã¾ãã¾ãã"
#: en_US/Java.xml:68(para)
msgid ""
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list