homepage/devel/po pa.po,1.5,1.6
Amanpreet Singh Brar (apbrar)
fedora-docs-commits at redhat.com
Wed Apr 11 01:36:54 UTC 2007
Author: apbrar
Update of /cvs/docs/homepage/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv1791/devel/po
Modified Files:
pa.po
Log Message:
udpating for Punjabi
Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/devel/po/pa.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- pa.po 5 Apr 2007 07:07:35 -0000 1.5
+++ pa.po 11 Apr 2007 01:36:51 -0000 1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: pa\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-04 16:37-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-03-23 22:29+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-11 07:04+0530\n"
"Last-Translator: A S Alam <aalam at users.sf.net>\n"
"Language-Team: Punjabi <punjabi-l10n at lists.sf.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -55,18 +55,16 @@
msgstr "à¨
ੰਤਿਮ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਵਰà¨à¨¨ (FC-6)"
#: en_US/homepage.xml:8(title)
-#, fuzzy
msgid "Welcome to &FC;!"
-msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਵਲà©à¨ à¨à© à¨à¨à¨à¨ ਨà©à©°!"
+msgstr "&FC; ਵਲà©à¨ à¨à© à¨à¨à¨à¨ ਨà©à©°!"
#: en_US/homepage.xml:9(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This page is where you can learn more about &FED; and the &FP; in general. "
"Use the resources listed here to get started with this release, and to find "
"solutions to common problems you might encounter."
msgstr ""
-"à¨à¨¹ ਸਫ਼ਾ ਹà©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨® ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਬਾਰ੠ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ "
+"à¨à¨¹ ਸਫ਼ਾ ਹà©, à¨à¨¿à©±à¨¥à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨® ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© &FED; à¨
ਤ੠&FP; ਬਾਰ੠ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲ੠ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ "
"ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨਾਲ à¨à¨¾à¨²à© ਹà©à¨ à¨à©±à¨¥à© ਦਿੱਤ੠ਸਰà©à¨¤ ਵਰਤà©à¨ à¨
ਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਠਰਹà©à¨à¨ à¨à¨® ਸਮੱਸਿà¨à¨µà¨¾à¨ ਬਾਰ੠ਹੱਲ਼ ਲੱà¨à©à¥¤"
#: en_US/homepage.xml:14(para)
@@ -83,7 +81,6 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:20(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
@@ -95,22 +92,21 @@
"\">US English</ulink>."
msgstr ""
"<ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink url="
-"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</"
-"ulink>, <ulink url=\"index-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt."
-"html\">português</ulink>, <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, "
-"<ulink url=\"index-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html"
-"\">Español</ulink>, <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink "
-"url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>."
+"\"index-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"index-fr.html\">français</"
+"ulink>, <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"index-pl."
+"html\">polski</ulink>, <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink>, "
+"<ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, <ulink url=\"index-zh_CN.html"
+"\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink>, <ulink "
+"url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> à¨
ਤ੠<ulink url=\"index-en_US.html"
+"\">à¨
ਮਰà©à¨à© à¨
à©°à¨à¨°à©à¨à¨¼à©</ulink>."
#: en_US/homepage.xml:32(title)
-#, fuzzy
msgid "&FED; Documentation"
-msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼"
+msgstr "&FED; ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼"
#: en_US/homepage.xml:34(title)
-#, fuzzy
msgid "&FC; Release Notes"
-msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸"
+msgstr "&FC; ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸"
#: en_US/homepage.xml:37(para)
msgid ""
@@ -119,6 +115,10 @@
"for smoother system operation. This document is highly recommended for every "
"installation or upgrade of your &FED; system."
msgstr ""
+"ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਨà©à¨à¨¿à¨¸ ਵਿੱਠ&FC; ਦ੠à¨à¨¸ ਰà©à¨²à¨¿à¨à¨¼ ਬਾਰ੠ਵà©à¨°à¨µà© ਸਮà©à¨¤ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©, à¨à¨¿à¨¸ "
+"ਵਿੱਠਨਵਾਠà¨à© ਹà©, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਢਾà¨à¨à© ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨¸ ਨà©à¨à¨¿à¨¸ à¨
ਤ੠ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਢੰਠਤਰà©à¨¹à¨¾à¨ à¨à©°à¨® à¨à¨°à¨¨ ਲਠ"
+"à¨à¨¸à¨¼à¨¾à¨°à© ਹਨ। à¨à¨¹ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਦ੠ਸਿਫ਼ਾਰਸ਼ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¦à©à¨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© &FED; ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠"
+"à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਹà©à¨µà©"
#: en_US/homepage.xml:43(para)
msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
@@ -126,7 +126,6 @@
#. Next para does not need to be translated.
#: en_US/homepage.xml:46(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink "
"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
@@ -140,28 +139,27 @@
msgstr ""
"<ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink>, <ulink "
"url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Îλληνικά</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
-"it.html\">italiano</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink>, <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-ru.html\">Pyccĸий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN."
-"html\">ç®ä½ä¸æ</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</"
-"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, and <ulink url="
-"\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>."
+"fr.html\">français</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pl.html\">Polski</ulink>, <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-ru."
+"html\">Pyccĸий</ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">ç®ä½ä¸æ</"
+"ulink>, <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink>, <ulink url="
+"\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink>, à¨
ਤ੠<ulink url=\"RELEASE-NOTES-"
+"en_US.html\">US à¨
à©°à¨à¨°à©à¨à¨¼à©</ulink>."
#: en_US/homepage.xml:61(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role="
"\"external\">&IG;</phrase></ulink> helps you install &FC; on desktops, "
"laptops and servers."
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/install-guide/\"><phrase role="
-"\"external\">à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨¡</phrase></ulink> ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à©à¨° ਨà©à©° ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª, ਲà©à¨ªà¨à¨¾à¨ª à¨
ਤ੠"
+"\"external\">&IG;</phrase></ulink> ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° &FC; ਨà©à©° ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª, ਲà©à¨ªà¨à¨¾à¨ª à¨
ਤ੠"
"ਸਰਵਰ ਦ੠ਰà©à¨ª 'ਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/homepage.xml:67(title)
-#, fuzzy
msgid "&FED; Desktop User Guide"
-msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵà©à¨¹à©à¨¾ à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¡"
+msgstr "&FED; ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¡"
#: en_US/homepage.xml:68(para)
msgid ""
@@ -170,6 +168,9 @@
"accessing media, communicating on the Internet, using office productivity "
"applications, and playing multimedia and games."
msgstr ""
+"ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¡ ਵਿੱਠਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à¨¾à¨°à¨à¨¾à¨ ਦ੠ਵਰਤà©à¨ ਲਠà¨à¨¾à¨¸ à¨à©°à¨®à¨¾à¨ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©à¥¤ "
+"à¨à¨¹ ਵਿੱਠਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª, ਮà©à¨¡à¨¿à¨ ਵਰਤਣਾ, à¨à©°à¨à¨°à¨¨à©à©±à¨ ਦ੠ਵਰਤà©à¨ à¨à¨°à¨¨à©, ਦਫ਼ਤਰ à¨à¨¤à¨¾à¨ªà¨¦à¨¨ à¨à¨¾à¨°à¨ ਵਰਤਣ੠"
+"à¨
ਤ੠ਮਲà¨à©à¨®à©à¨¡à¨¿à¨ ਤ੠à¨à©à¨¡à¨¾à¨ ਨਾਲ ਮਨà©à¨°à©°à¨à¨¨ à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/homepage.xml:73(para)
msgid ""
@@ -177,7 +178,7 @@
"emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/"
"DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
msgstr ""
-"ਡਿਸà¨à¨à¨¾à¨ª à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¡ ਹਾਲ੠<emphasis>ਡਰਾਫà¨</emphasis> ਦ੠ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© <ulink url="
+"ਡà©à¨¸à¨à¨à¨¾à¨ª à¨à¨ªà¨à©à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¡ ਹਾਲ੠<emphasis>ਡਰਾਫà¨</emphasis> ਦ੠ਤà©à¨° à¨à©±à¨¤à© <ulink url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role="
"\"external\">à¨
ਮਰà©à¨à© à¨
à©°à¨à¨°à©à¨à¨¼à©</phrase></ulink> ਦ੠ਰà©à¨ª 'ਠਹà©à¥¤"
@@ -186,31 +187,28 @@
msgstr "ਹà©à¨° ਸਰà©à¨¤"
#: en_US/homepage.xml:83(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The &FP; website contains a wealth of information. Here are some pages of "
"interest:"
-msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦਾ à¨à©°à¨¡à¨¾à¨° ਹà©à¥¤ à¨à©à¨ à¨à¨¾à¨¸ ਸਫ਼੠ਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠ਹਨ:"
+msgstr "&FP; ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦਾ à¨à©°à¨¡à¨¾à¨° ਹà©à¥¤ à¨à©à¨ à¨à¨¾à¨¸ ਸਫ਼੠ਹà©à¨ ਦਿੱਤ੠ਹਨ:"
#: en_US/homepage.xml:87(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
"\">Overview of &FED;</phrase></ulink>: What &FED; is, and what makes it "
"special"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external"
-"\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਬਾਰ੠ਸੰà¨à©à¨ª</phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à© ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à© à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨¸ ਬਣਾà¨à¨¦à¨¾ ਹà©"
+"\">&FED; ਬਾਰ੠ਸੰà¨à©à¨ª</phrase></ulink>: &FED; à¨à© ਹ੠à¨
ਤ੠à¨à© à¨à¨¸ ਨà©à©° à¨à¨¾à¨¸ ਬਣਾà¨à¨¦à¨¾ ਹà©"
#: en_US/homepage.xml:93(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
"\">&FED; FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about &FED; and "
"their answers"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external"
-"\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਵਾਲ à¨à¨µà¨¾à¨¬</phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਬਾਰ੠à¨
à¨à¨¸à¨° ਪà©à©±à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਸਵਾਲ à¨
ਤ੠à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨µà¨¾à¨¬"
+"\">&FED; ਸਵਾਲ à¨à¨µà¨¾à¨¬</phrase></ulink>: &FED; ਬਾਰ੠à¨
à¨à¨¸à¨° ਪà©à©±à¨à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਸਵਾਲ à¨
ਤ੠à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨µà¨¾à¨¬"
#: en_US/homepage.xml:98(para)
msgid ""
@@ -219,71 +217,63 @@
"global community of users and contributors that is ready to help you and "
"listen to your feedback"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">ਸੰà¨à¨¾à¨°</phrase></ulink>: à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ à¨
ਤ੠ਯà©à¨à¨¦à¨¾à¨¨ ਦà©à¨£ ਵਾਲਿà¨à¨ "
+"à¨à©±à¨ ਸਮਰੱਥਾ, à¨à¨²à©à¨¬à¨² à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© ਨਾਲ à¨à©±à¨²à¨¬à¨¾à¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਦਾ ਢੰਠਹà©, à¨à© à¨à¨¿ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਮੱਦਦ à¨à¨°à¨¨ ਲਠ"
+"ਤਿà¨à¨° ਹ੠à¨
ਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸà©à¨à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਨà©à©° ਸà©à¨£à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/homepage.xml:106(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
"\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by "
"helping with &FED;"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted\"><phrase role="
-"\"external\">ਸਹਿਯà©à¨à©</phrase></ulink>: ਢੰà¨, à¨à¨¿à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਮੱਦਦ ਨਾਲ "
+"\"external\">ਸਹਿਯà©à¨à©</phrase></ulink>: ਢੰà¨, à¨à¨¿à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਨਾਲ ਤà©à¨¸à©à¨ &FED; ਨà©à©° à¨à¨ªà¨£à© ਮੱਦਦ ਨਾਲ "
"ਬਦਲ ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/homepage.xml:112(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
"\">Planet &FED;</phrase></ulink>: Read what &FP; contributors around the "
"planet have to say"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external"
-"\">ਪਲà©à¨¨à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾</phrase></ulink>: ਸੰਸਾਰ à¨à¨° ਦ੠ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨à©à¨à¨ ਤà©à¨ ਸà©à¨£à© à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à© à¨à¨¹à¨¿à©°à¨¦à© ਹਨ"
+"\">ਪਲà©à¨¨à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾</phrase></ulink>: ਸੰਸਾਰ à¨à¨° ਦ੠&FP; ਸਹਿਯà©à¨à©à¨à¨ ਤà©à¨ ਸà©à¨£à© à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à© à¨à¨¹à¨¿à©°à¨¦à© ਹਨ"
#: en_US/homepage.xml:120(title)
msgid "Community Websites"
msgstr "à¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨à¨¾à¨"
#: en_US/homepage.xml:122(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</"
"emphasis>, and neither &RH; nor the &FP; have any control over their content."
msgstr ""
"à¨à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ ਦਸਤਾਵà©à¨à¨¼ ਨà©à©° <emphasis>à¨à¨¿à¨µà©à¨ ਹ੠ਤਿਵà©à¨ ਹà©</emphasis> à¨à¨§à¨¾à¨° à¨à©±à¨¤à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨µà¨¾à¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹ੠"
-"à¨
ਤ੠ਰà©à©±à¨¡ ਹà©à©±à¨ à¨à¨¾à¨ ਫà©à¨¡à©à¨° ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਦਾ à¨à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
+"à¨
ਤ੠&RH; à¨à¨¾à¨ &FP; ਦਾ à¨à©°à¨¨à©à¨¹à¨¾à¨ à¨à©±à¨¤à© à¨à©à¨ à¨à©°à¨à¨°à©à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/homepage.xml:128(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">&FED; News</"
"phrase></ulink>: A public community news and information site for &FED; users"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨¼à¨¬à¨°à¨¾à¨</"
-"phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠà¨à©±à¨ ਪਬਲਿਠà¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© à¨à¨¼à¨¬à¨°à¨¾à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਸਾà¨à¨"
+"<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">&FED; à¨à¨¼à¨¬à¨°à¨¾à¨</"
+"phrase></ulink>: &FED; à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠà¨à©±à¨ ਪਬਲਿਠà¨à¨®à¨¿à¨à¨¨à¨à© à¨à¨¼à¨¬à¨°à¨¾à¨ à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਸਾà¨à¨"
#: en_US/homepage.xml:133(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora "
"Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the &FP;"
msgstr ""
"<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਫà©à¨°à¨®</"
-"phrase></ulink>: ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨ ਦ੠à¨
ੰਤਮ à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠਫà©à¨°à¨®"
+"phrase></ulink>: &FP; ਦ੠à¨
ੰਤਮ à¨à¨ªà¨à©à¨à©à¨à¨ ਲਠਫà©à¨°à¨®"
#: en_US/homepage.xml:140(phrase)
-#, fuzzy
msgid "The unofficial &FED; FAQ"
-msgstr "ਨਾ-à¨à¨«à¨¿à¨¸à¨¼à¨¥ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਸਵਾਲ à¨à¨µà¨¾à¨¬"
+msgstr "ਨਾ-à¨à¨«à¨¿à¨¸à¨¼à¨² &FED; ਸਵਾਲ à¨à¨µà¨¾à¨¬"
#. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
#: en_US/homepage.xml:0(None)
msgid "translator-credits"
msgstr "à¨
ਮਨਪਰà©à¨¤ ਸਿੰਠà¨à¨²à¨® <apbrar at gmail.com> 2006"
-#~ msgid "Installation Guide"
-#~ msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¸à¨¼à¨¨ à¨à¨¾à¨à¨¡"
-
-#~ msgid "Fedora Project"
-#~ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਪà©à¨°à©à¨à©à¨à¨"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list