release-notes/devel/po pt_BR.po,1.24,1.25

Licio Fonseca (licio) fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Apr 24 20:22:14 UTC 2007


Author: licio

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv31668

Modified Files:
	pt_BR.po 
Log Message:
Added some translations to F7 - 98 fuzzy and 93 untranslated


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -r1.24 -r1.25
--- pt_BR.po	24 Apr 2007 18:50:08 -0000	1.24
+++ pt_BR.po	24 Apr 2007 20:22:12 -0000	1.25
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-22 02:19-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-24 15:41-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-24 17:18-0300\n"
 "Last-Translator: Licio Fernando <liciofernando at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil <gnome-l10n-br at listas.cipsga.org.br>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -361,6 +361,12 @@
 "Users can choose which virtualization platform to install, and use the same "
 "tools without regard to that choice."
 msgstr ""
+"Virtualização no Fedora 7 suporta as plataformas de virtualização "
+"Xen e KVM. A API<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> e "
+"as ferramentas correspondentes, <application>virt-manager</application> e "
+"<command>virsh</command>, foram atualizados para suportar tanto KVM quanto Xen. "
+"Usuários podem escolher qual plataforma de virtualização instalar, e usar as mesmas "
+"ferramentas sem se preocupar com esta escolha."
 
 #: en_US/Virtualization.xml:15(para)
 msgid "Xen in Fedora 7 is based on version 3.0.4."
@@ -440,6 +446,9 @@
 "command> can now work with inactive domains. Previously, only <command>xm</"
 "command> could handle inactive domains."
 msgstr ""
+"As aplicações <application>virt-manager</application> e <command>virsh</"
+"command> agora podem trabalhar com dominios inativos. Anteriormente, somente <command>xm</"
+"command> trabalhava com dominios inativos."
 
 #: en_US/Virtualization.xml:63(para)
 #, fuzzy
@@ -453,7 +462,7 @@
 
 #: en_US/Virtualization.xml:69(para)
 msgid "Miscellaneous other small improvements and fixes have been made."
-msgstr ""
+msgstr "Outras melhorias e pequenos reparos foram feitos."
 
 #: en_US/Security.xml:5(title)
 msgid "Security"
@@ -715,13 +724,13 @@
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:15(title)
 msgid "PC Speaker Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "Auto falante do PC Habilitado"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:16(para)
 msgid ""
 "The PC speaker is enabled by default in this release, but can be "
 "circumvented in a number of ways:"
-msgstr ""
+msgstr "O auto falante do computador é habilitado por padrão nesta versão, mas pode ser alterado de inumeras maneiras:"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:20(para)
 msgid ""
@@ -754,7 +763,7 @@
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:46(title)
 msgid "EM8300 Drivers Default to ALSA"
-msgstr ""
+msgstr "EM8300 Drivers padrão para ALSA"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:47(para)
 msgid ""
@@ -780,7 +789,7 @@
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:66(title)
 msgid "Packages with \".fc6\" Tag"
-msgstr ""
+msgstr "Pacotes marcados com \".fc6\" "
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:67(para)
 msgid ""
@@ -1046,6 +1055,8 @@
 "Fedora now includes improved power management through implementation of "
 "dynamic ticks in the kernel."
 msgstr ""
+"Fedora agora inclui uma gerência de energia melhorada com a implementação de "
+"ticks dinâmicos no Kernel. "
 
 #: en_US/OverView.xml:134(para)
 msgid ""
@@ -1120,7 +1131,7 @@
 msgid ""
 "Python 2.5 is included in this release, and all of the Python software "
 "available in the repository uses it."
-msgstr ""
+msgstr "Python 2.5 está incluso nesta versão, e todos os softwares em Python disponiveis no repositório o utilizam."
 
 #: en_US/OverView.xml:217(title)
 msgid "Road Map"
@@ -2908,7 +2919,7 @@
 
 #: en_US/Devel.xml:125(para)
 msgid "Special help for <package>autoconf</package> macros"
-msgstr ""
+msgstr "Ajuda especial para macros <package>autoconf</package>"
 
 #: en_US/Devel.xml:130(para)
 msgid "Hover help for C library functions"
@@ -2916,7 +2927,7 @@
 
 #: en_US/Devel.xml:135(para)
 msgid "A special console for configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Um console especial para configuração"
 
 #: en_US/Devel.xml:140(para)
 msgid ""
@@ -3823,6 +3834,8 @@
 "Fedora 7 includes new hardware support for Genesi Efika, and for the Sony "
 "PlayStation 3."
 msgstr ""
+"Fedora 7 inclui novo suporte a hardwares para Genesi Efika, e para o  PlayStation 3 "
+"da Sony."
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:75(para)
 msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
@@ -3881,7 +3894,7 @@
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:113(title)
 msgid "4 KiB Pages on 64-bit machines"
-msgstr ""
+msgstr "4 KiB Pages em maquinas 64-bits"
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:114(para)
 msgid ""
@@ -4221,5 +4234,6 @@
 msgstr ""
 "Hugo Cisneiros <hugo at devin.com.br>, 2006.\n"
 " Valnir Ferreira Jr <vferreir at redhat.com>, 2006.\n"
-"Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007."
+"Diego Búrigo Zacarão <diegobz at projetofedora.org>, 2007.\n"
+"Licio Fonseca <licio at fedoraproject.org>, 2007"
 




More information about the Fedora-docs-commits mailing list