release-notes/devel/po pt_BR.po,1.29,1.30

Licio Fonseca (licio) fedora-docs-commits at redhat.com
Thu Apr 26 19:26:15 UTC 2007


Author: licio

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv16627

Modified Files:
	pt_BR.po 
Log Message:
Added some translations to F7 - 40 fuzzy and 91 untranslated


Index: pt_BR.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/pt_BR.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -r1.29 -r1.30
--- pt_BR.po	26 Apr 2007 18:30:27 -0000	1.29
+++ pt_BR.po	26 Apr 2007 19:26:12 -0000	1.30
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pt_BR\n"
 "POT-Creation-Date: 2007-04-26 09:41-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-26 15:28-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-04-26 16:23-0300\n"
 "Last-Translator: Licio Fonseca <licio at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil <fedora-docs-list at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2538,11 +2538,8 @@
 msgstr "Hangul"
 
 #: en_US/I18n.xml:70(seg)
-#, fuzzy
 msgid "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> or <placeholder-3/>"
-msgstr ""
-"<keycombo><placeholder-1/>\n"
-"\t    <placeholder-2/></keycombo> ou <placeholder-3/>"
+msgstr "<keycombo><placeholder-1/><placeholder-2/></keycombo> ou <placeholder-3/>"
 
 #: en_US/FileSystems.xml:5(title)
 msgid "File Systems"
@@ -2932,7 +2929,6 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/Devel.xml:152(title)
-#, fuzzy
 msgid "Non-packaged Plugins/Features"
 msgstr "Plugins/Funcionalidades Não-Empacotadas"
 
@@ -3056,13 +3052,12 @@
 msgstr "GNOME"
 
 #: en_US/Desktop.xml:47(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This release features GNOME 2.18 (<ulink url=\"http://www.gnome.org/"
 "start/2.18/\">http://www.gnome.org/start/2.18/</ulink>)"
 msgstr ""
-"Esta versão inclui o <ulink url=\"http://www.gnome.org/start/2.16/\">GNOME "
-"2.16</ulink> e KDE 3.5.4."
+"Caracteristicas do GNOME 2.18 (<ulink url=\"http://www.gnome.org/"
+"start/2.18/\">http://www.gnome.org/start/2.18/</ulink>)"
 
 #: en_US/Desktop.xml:51(para)
 msgid ""
@@ -3088,9 +3083,8 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/Desktop.xml:67(para)
-#, fuzzy
 msgid "This release features KDE 3.5.6."
-msgstr "Esta versão inclui o GNOME 2.18 and KDE 3.5.6."
+msgstr "Caracteristicas do  KDE 3.5.6."
 
 #: en_US/Desktop.xml:73(title)
 msgid "Web Browsers"
@@ -3221,13 +3215,12 @@
 msgstr "Contribuidores"
 
 #: en_US/Colophon.xml:27(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</"
 "ulink> (translator - Punjabi)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel Sadowski</"
-"ulink> (tradutor, Polonês)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\">Amanpreet Singh Alam</"
+"ulink> (translator - Punjabi)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:33(para)
 #, fuzzy
@@ -3239,13 +3232,12 @@
 "ulink> (tradutor, Russo)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:39(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\">Andrew Overholt</"
 "ulink> (beat contributor)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\">Joe Orton</ulink> "
-"(escritor de seção)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\">Andrew Overholt</"
+"ulink> (beat contributor)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:45(para)
 msgid ""
@@ -3256,30 +3248,28 @@
 "ulink> (escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:51(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\">Brandon "
 "Holbrook</ulink> (beat contributor)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\">Gavin Henry</ulink> "
-"(escritor de seção)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\">Brandon "
+"Holbrook</ulink> (escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:57(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\">Bob Jensen</ulink> "
 "(beat writer)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\">Bob Jensen</ulink> "
-"(redator-chefe, escritor de seção)"
+"(escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:63(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\">Chris Lennert</"
 "ulink> (beat writer)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\">Gavin Henry</ulink> "
-"(escritor de seção)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\">Chris Lennert</"
+"ulink> (escritor de sessão)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:69(para)
 msgid ""
@@ -3294,8 +3284,8 @@
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\">David "
 "Eisenstein</ulink> (beat writer)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\">Gavin Henry</ulink> "
-"(escritor de seção)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\">David "
+"Eisenstein</ulink> (escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:81(para)
 msgid ""
@@ -3306,12 +3296,11 @@
 "ulink> (escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:87(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\">Deepak Bhole</"
 "ulink> (beat contributor)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\">Dave Malcolm</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\">Deepak Bhole</"
 "ulink> (escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:93(para)
@@ -3324,13 +3313,12 @@
 "Zacarão</ulink> (tradutor, Português do Brasil)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:99(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
 "ulink> (translator - Greek, tools)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
-"ulink> (tradutor, ferramentas)"
+"ulink> (tradutor Grego, ferramentas)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:105(para)
 msgid ""
@@ -3341,13 +3329,12 @@
 "ulink> (tradutor, Espanhol)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:111(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\">Francesco "
 "Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\">Francesco "
-"Tombolini</ulink> (tradutor, Italiano)"
+"Tombolini</ulink> (tradutor - Italiano)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:117(para)
 msgid ""
@@ -3358,22 +3345,20 @@
 "(escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:123(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
 "ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
-"ulink>(tradutor, Português do Brasil)"
+"ulink>(tradutor - Português do Brasil)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:129(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\">Jeff Johnston</"
 "ulink> (beat contributor)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\">Joe Orton</ulink> "
-"(escritor de seção)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\">Jeff Johnston</"
+"ulink> (escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:135(para)
 msgid ""
@@ -3392,13 +3377,12 @@
 "(escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:147(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JosePires\">Jose Nuno Coelho "
 "Pires</ulink> (translator - Portuguese)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Jos&#xE9;NunoCoelhoPires \">José "
-"Nuno Coelho Pires</ulink> (tradutor, Português)"
+"Nuno Coelho Pires</ulink> (tradutor - Português)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:153(para)
 msgid ""
@@ -3417,13 +3401,10 @@
 "ulink> (escritor de seção, redator, co-editor)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:165(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</ulink> (beat "
 "contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\">Gavin Henry</ulink> "
-"(escritor de seção)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</ulink> (escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:171(para)
 msgid ""
@@ -3434,49 +3415,44 @@
 "Tshimbalanga</ulink> (escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:177(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\">Magnus Larsson</"
 "ulink> (translator - Swedish)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\">Magnus Larsson</"
-"ulink>(tradutor, Sueco)"
+"ulink>(tradutor Sueco)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:183(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\">Martin Ball</ulink> "
 "(beat writer)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\">Dave Malcolm</"
-"ulink> (escritor de seção)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\">Martin Ball</ulink> "
+"(escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:189(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
 "Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
-"Charonitakis</ulink>(tradutor, Grego)"
+"Charonitakis</ulink>(tradutor - Grego)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:195(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\">Orion Poplawski</"
 "ulink> (beat contributor)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\">Joe Orton</ulink> "
-"(escritor de seção)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\">Orion Poplawski</"
+"ulink> (escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:201(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
 "Bilianou</ulink> (translator - Greek)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\">Panagiota "
-"Bilianou</ulink>(tradutor,  Grego)"
+"Bilianou</ulink>(tradutor - Grego)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:207(para)
 msgid ""
@@ -3503,13 +3479,12 @@
 "ulink> (tradutor, Polonês)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:225(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\">Patrick Ernzer</"
 "ulink> (beat contributor)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\">Patrick Barnes</"
-"ulink> (escritor de seção, redator)"
+"ulink> (escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:231(para)
 msgid ""
@@ -3517,25 +3492,23 @@
 "ulink> (beat writer, editor)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\">Rahul Sundaram</"
-"ulink> (escritor de seção, redator)"
+"ulink> (escritor de seção, editor)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:237(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\">Sam Folk-"
 "Williams</ulink> (beat writer)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\">Rahul Sundaram</"
-"ulink> (escritor de seção, redator)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\">Sam Folk-"
+"Williams</ulink> (escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:243(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\">Sekine Tatsuo</"
 "ulink> (translator - Japanese)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\">Sekine Tatsuo</"
-"ulink> (tradutor, Japonês)"
+"ulink> (tradutor - Japonês)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:249(para)
 msgid ""
@@ -3554,22 +3527,20 @@
 "ulink> (escritor de seção)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:261(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
 "ulink> (translator - French)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">ThomasCanniot</"
-"ulink> (tradutor, Francês)"
+"ulink> (tradutor - Francês)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:267(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGier\">Thomas Gier</ulink> "
 "(translator - German)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\">Thomas Graf</ulink> "
-"(escritor de seção)"
+"(Tradutor - Alemão)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:273(para)
 msgid ""
@@ -3588,22 +3559,20 @@
 "ulink> (ferramentas)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:285(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\">Valnir "
 "Ferreira Jr.</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreira\">Valnir Ferreira "
-"Jr.</ulink> (tradutor, Português do Brasil)"
+"Jr.</ulink> (tradutor - Português do Brasil)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:291(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\">Will Woods</ulink> "
 "(beat contributor)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\">David Woodhouse</"
-"ulink> (escritor de seção)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\">Will Woods</ulink> "
+"(beat contributor)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:297(para)
 msgid ""
@@ -3614,13 +3583,12 @@
 "Takaoka</ulink> (tradutor, ferramentas)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:303(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\">Yuan Yijun</ulink> "
 "(translator - Simplified Chinese)"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\">Yuan Yijun</ulink> "
-"(tradutor, Chinês Simplificado)"
+"(tradutor - Chinês Simplificado)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:309(para)
 msgid ""
@@ -3706,7 +3674,6 @@
 msgstr "Compatibilidade do Compilador"
 
 #: en_US/BackwardsCompatibility.xml:29(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The <package>compat-gcc-34</package> package has been included for "
 "compatibility reasons:"
@@ -3719,19 +3686,17 @@
 msgstr "Notas Específicas de Arquitetura"
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:7(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This section provides notes that are specific to the supported hardware "
 "architectures of Fedora."
 msgstr ""
 "Esta seção fornece notas específicas para as arquiteturas de hardware "
-"suportadas no Fedora Core."
+"suportadas no Fedora."
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:13(title)
-#, fuzzy
 msgid "RPM multiarch support on 64-bit platforms (x86_64, ppc64)"
 msgstr ""
-"Suporte RPM a múltiplas arquiteturas em plataformas de 64-bits (x86_64, "
+"Suporte RPM à múltiplas arquiteturas em plataformas de 64-bits (x86_64, "
 "ppc64)"
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:14(para)
@@ -3777,7 +3742,6 @@
 msgstr "Casos específicos para PPC no Fedora"
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:41(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This section covers specific information about Fedora and the PPC hardware "
 "platform."
@@ -3786,12 +3750,10 @@
 "saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware PPC."
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:46(title)
-#, fuzzy
 msgid "Hardware Requirements for PPC"
 msgstr "Exigências para Hardwares PPC"
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:48(title) en_US/ArchSpecific.xml:282(title)
-#, fuzzy
 msgid "Processor and memory"
 msgstr "Processador e Memória"
 
@@ -3800,22 +3762,20 @@
 msgstr "Processador Mínimo: PowerPC G3 / POWER3"
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:56(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Fedora 7 supports only the \"New World\" generation of Apple Power "
 "Macintosh, shipped from circa 1999 onward."
 msgstr ""
-"O Fedora Core 6 suporta apenas a geração \"Novo Mundo\" do Apple Power "
+"O Fedora 7 suporta apenas a geração \"Novo Mundo\" do Apple Power "
 "Macintosh, distribuído a partir de 1999 em diante."
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:62(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Fedora 7 also supports IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos "
 "II, and IBM Cell Broadband Engine machines."
 msgstr ""
-"O Fedora Core 6 também suporta máquinas IBM eServer pSeries, IBM RS/6000, "
-"Genesi Pegasos II e IBM Cell Broadband Engine."
+"O Fedora 7 também suporta máquinas IBM pSeries, IBM iSeries, IBM RS/6000, Genesi Pegasos "
+"II e IBM Cell Broadband Engine."
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:69(para)
 msgid ""
@@ -3834,7 +3794,6 @@
 msgstr "Recomendado para a interface gráfica: G3 de 400MHz ou superior, 256MB de RAM."
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:87(title) en_US/ArchSpecific.xml:314(title)
-#, fuzzy
 msgid "Hard disk space"
 msgstr "Exigências de Espaço no Disco Rígido"
 
@@ -3917,7 +3876,6 @@
 "keycombo> para mudar para o terminal virtual tty3."
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:137(title)
-#, fuzzy
 msgid "PPC installation notes"
 msgstr "Notas de Instalação em PPC"
 
@@ -3955,14 +3913,10 @@
 msgstr "IBM eServer pSeries de 64-bits (POWER4/POWER5), modelos iSeries atuais"
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:163(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
 "command>, automatically boots the 64-bit installer."
-msgstr ""
-"Depois de usar o Open<emphasis role=\"strong\"/>Firmware para inicializar "
-"pelo CD, o carregador de inicialização (yaboot) deve automaticamente iniciar "
-"o instalador de 64-bits."
+msgstr "Depois de usar o OpenFirmware para iniciar pelo CD,  o carregador de inicialização <command>yaboot<command> deve automaticamente iniciar o instalador de 64-bits."
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:170(title)
 msgid "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4)"
@@ -4099,18 +4053,16 @@
 msgstr "Casos específicos para x86 no Fedora"
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:270(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This section covers specific information about Fedora and the x86 hardware "
 "platform."
 msgstr ""
 "Esta seção cobre qualquer informação específica que você possa precisar "
-"saber sobre o Fedora Core e a plataforma de hardware x86."
+"saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware x86."
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:275(title)
-#, fuzzy
 msgid "Hardware requirements for x86"
-msgstr "Exigências para Hardwares x86"
+msgstr "Exigências para hardwares x86"
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:276(para) en_US/ArchSpecific.xml:349(para)
 #, fuzzy
@@ -4189,13 +4141,12 @@
 msgstr "Casos específicos para x86_64 no Fedora"
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:343(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "This section covers specific information about Fedora and the x86_64 "
 "hardware platform."
 msgstr ""
 "Esta seção cobre qualquer informação específica que você possa precisar "
-"saber sobre o Fedora Core e a plataforma de hardware x86_64."
+"saber sobre o Fedora e a plataforma de hardware x86_64."
 
 #: en_US/ArchSpecific.xml:348(title)
 msgid "Hardware requirements for x86_64"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list