yum-software-management/po pa.po,1.5,1.6

Jaswinder Singh Phulewala (jassy) fedora-docs-commits at redhat.com
Tue Dec 18 11:16:18 UTC 2007


Author: jassy

Update of /cvs/docs/yum-software-management/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv10120

Modified Files:
	pa.po 
Log Message:
upated


Index: pa.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/yum-software-management/po/pa.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -r1.5 -r1.6
--- pa.po	7 Dec 2007 11:13:00 -0000	1.5
+++ pa.po	18 Dec 2007 11:16:15 -0000	1.6
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: pa\n"
 "POT-Creation-Date: 2006-08-05 20:11-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-12-07 16:42+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-12-18 16:44+0530\n"
 "Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Punjabi <fedora-trans-pa at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -88,7 +88,7 @@
 
 #: en_US/rpm-info.xml:32(details)
 msgid "Minor restructuring of sections."
-msgstr ""
+msgstr "ਭਾਗਾਂ ਦੀ ਛੋਟੇ ਪੱਧਰ ਤੇ ਮੁੜ-ਬਣਾਵਟ।"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:36(details)
 msgid "Added sections on caching and plugins."
@@ -373,6 +373,8 @@
 "firstterm> that stores all of the public keys for approved package sources. "
 "The system administrator configures these approved package sources."
 msgstr ""
+"ਪੈਕੇਜਾਂ ਵਿੱਚ ਡਿਜ਼ੀਟਲ ਦਸਤਖਤ ਵੀ ਹੁੰਦੇ ਹਨ ਜੋ ਇਹਨਾਂ ਦਾ ਸਰੋਤ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਦੇ ਹਨ। ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪਰਬੰਧਨ ਸਹੂਲਤ ਇਹਨਾਂ ਦਸਤਖਤਾਂ ਦੀ GPG <firstterm>ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀ</firstterm> ਨਾਲ ਜਾਂਚ ਕਰਦੀ ਹੈ। <command>yum</command> ਅਤੇ "
+"<command>rpm</command> ਸਹੂਲਤਾਂ ਇੱਕ ਆਮ <firstterm>keyring</firstterm> ਸ਼ੇਅਰ ਕਰਦੀਆਂ ਹਨ ਜੋ ਪੈਕੇਜ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਕਰਨ ਲਈ ਸਭ ਪਬਲਿਕ ਕੁੰਜੀਆਂ ਸੰਭਾਲਦਾ ਹੈ। ਸਿਸਟਮ ਪਰਬੰਧਕ ਇਹਨਾਂ ਪ੍ਰਮਾਣਿਤ ਪੈਕੇਜ ਸਰੋਤਾਂ ਨੂੰ ਸੰਰਚਿਤ ਕਰਦਾ ਹੈ।"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:236(title)
 msgid "All Fedora Packages are Open Source Software"
@@ -408,7 +410,7 @@
 "manually find and install new applications or updates. You may use a single "
 "command to update all system software, or search for new software by "
 "specifying criteria."
-msgstr ""
+msgstr "<firstterm>ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ</firstterm> ਇੱਕ ਤਿਆਰ ਕੀਤੀ ਡਾਇਰੈਕਟਰੀ ਜਾਂ ਵੈੱਬ ਸਾਈਟ ਹੈ ਜਿਸ ਵਿੱਚ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਪੈਕੇਜ ਅਤੇ ਸੂਚਿਕਾ ਫਾਇਲਾਂ ਹੁੰਦੀਆਂ ਹਨ। ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਸਹੂਲਤਾਂ ਜਿਵੇਂ <command>yum</command> ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਸਹੀ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਇਹਨਾਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਤੋਂ ਲੱਭ ਲੈਂਦੀਆਂ ਹਨ। ਇਹ ਵਿਧੀ ਤੁਹਾਨੂੰ ਨਵੇਂ ਕਾਰਜ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਜਾਂ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਲੱਭਣ ਤੋਂ ਮੁਕਤ ਕਰਦੀ ਹੈ। ਤੁਸੀਂ ਪੂਰੇ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਅੱਪਡੇਟ ਕਰਨ ਲਈ ਇੱਕ ਕਮਾਂਡ ਚਲਾ ਸਕਦੇ ਹੋ, ਜਾਂ ਖਾਸ ਜਾਣਕà!
 ¨¾à¨°à©€ ਦੇ ਕੇ ਨਵਾਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਖੋਜ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:263(para)
 msgid ""
@@ -454,13 +456,15 @@
 "<filename>fedora-devel</filename> (Rawhide), <filename>fedora-extras-devel</"
 "filename>, and <filename>updates-testing</filename>."
 msgstr ""
+"ਫੇਡੋਰਾ ਕੋਰ ਵਿੱਚ ਕਈ ਹੋਰ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਲਈ ਸੈਟਿੰਗ ਵੀ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹੈ। ਇਹ ਵੱਖ-ਵੱਖ ਟੈਸਟ ਸਿਸਟਮ ਲਈ ਪੈਕੇਜ ਦਿੰਦਾ ਹੈ, ਅਤੇ ਇੱਕ ਜਾਂ ਜਿਆਦਾ ਮਿਆਰੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਹਟਾਉਂਦਾ ਹੈ। ਹੇਠਲੀਆਂ ਰਿਪੰਜ਼ਟਰੀਆਂ ਵਿੱਚੋਂ ਸਿਰਫ ਇੱਕ ਹੀ ਯੋਗ ਕਰੋ ਜੇ ਤੁਸੀਂ ਫੇਡੋਰਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦੀ ਜਾਂਚ ਤੇ ਵਿਕਾਸ ਕਰਨਾ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ: "
+"<filename>fedora-devel</filename> (Rawhide), <filename>fedora-extras-devel</filename>, ਅਤੇ <filename>updates-testing</filename>।"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:319(para)
 msgid ""
 "Third-party software developers also provide repositories for their Fedora "
 "compatible packages. To learn how to configure your Fedora system to use "
 "third-party repositories, read <xref linkend=\"sn-using-repositories\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "ਥਰਡ-ਪਾਰਟੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਡਿਵੈਲਪਰ ਵੀ ਉਹਨਾਂ ਦੇ ਫੇਡੋਰਾ ਵਾਲੇ ਅਨੁਕੂਲ ਪੈਕੇਜਾਂ ਵਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਦਿੰਦੇ ਹਨ। ਫੇਡੋਰਾ ਸਿਸਟਮ ਨੂੰ ਥਰਡ-ਪਾਰਟੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਵਰਤਣ ਬਾਰੇ ਸਿੱਖਣ ਲਈ, <xref linkend=\"sn-using-repositories\"/> ਪੜੋ।"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:326(primary)
 msgid "package groups"
@@ -472,7 +476,7 @@
 "Fedora repositories to manage related packages as sets. Some third-party "
 "repositories add packages to these groups, or provide their packages as "
 "additional groups."
-msgstr ""
+msgstr "ਤੁਸੀਂ ਸੰਬੰਧਿਤ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਸਮੂਹਾਂ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਮੈਨੇਜ ਕਰਨ ਲਈ <firstterm>ਪੈਕੇਜ ਗਰੁੱਪ</firstterm> ਵੀ ਵਰਤ ਸਕਦੇ ਹੋ ਜੋ ਫੇਡੋਰਾ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਨਾਲ ਦਿੱਤਾ ਗਿਆ ਹੈ। ਕਈ ਥਰਡ-ਪਾਰਟੀ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਇਹਨਾਂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਪੈਕੇਜ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰਦੀਆਂ ਹੈ, ਜਾਂ ਆਪਣੇ ਪੈਕੇਜਾਂ ਨੂੰ ਵਾਧੂ ਗਰੁੱਪਾਂ ਵਿੱਚ ਸ਼ਾਮਿਲ ਕਰ ਦਿੰਦੀਆਂ ਹਨ।"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:338(title)
 msgid "Available Package Groups"
@@ -489,7 +493,7 @@
 "Use repositories to ensure that you always receive current versions of "
 "software. If several versions of the same package are available, your "
 "management utility automatically selects the latest version."
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਇਹ ਜਾਂਚ ਕਰਨ ਲਈ ਵਰਤੋ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਹਮੇਸ਼ਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਦਾ ਮੌਜੂਦਾ ਵਰਜਨ ਵਰਤੋਂ। ਜੇ ਇੱਕੋ ਪੈਕੇਜ ਦੇ ਕੀ ਵਰਜਨ ਉਪਲੱਬਧ ਹਨ, ਤੁਹਾਡੀ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਸਹੂਲਤ ਆਪਣੇ-ਆਪ ਹੀ ਤਾਜ਼ਾ ਵਰਜਨ ਚੁਣਦੀ ਹੈ।"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:355(title)
 msgid "Installing Software not from a Repository"
@@ -501,7 +505,7 @@
 "no repository which can currently provide it. You may have to manage that "
 "software with manual methods, instead of with Fedora software management "
 "utilities."
-msgstr ""
+msgstr "ਜਦੋਂ ਕੋਈ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਨਹੀਂ ਦਿੰਦੀ ਤਾਂ ਦਸਤੀ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰੋ। ਤੁਹਾਨੂੰ ਇਹ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਫੇਡੋਰਾ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਮੈਨੇਜਮੈਂਟ ਸਹੂਲਤ ਦੀ ਬਜਾਇ ਦਸਤੀ ਵਿਧੀ ਨਾਲ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨਾ ਪੈ ਸਕਦਾ ਹੈ।"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:364(para)
 msgid ""
@@ -509,7 +513,7 @@
 "as package sources. Refer to <xref linkend=\"sn-yum-installing-frompackage\"/"
 "> for details of using <command>yum</command> to install software from a "
 "package file."
-msgstr ""
+msgstr "ਇਸ ਦਸਤਾਵੇਜ਼ ਵਿੱਚ ਦਿੱਤੀਆਂ <command>yum</command> ਕਮਾਂਡਾਂ ਰਿਪੋਜ਼ਟਰੀਆਂ ਨੂੰ ਪੈਕੇਜ ਸਰੋਤਾਂ ਦੇ ਤੌਰ ਤੇ ਵਰਤਦੀਆਂ ਹਨ। ਪੈਕੇਜ ਫਾਇਲ ਵਿੱਚੋਂ ਸਾਫਟਵੇਅਰ ਇੰਸਟਾਲ ਕਰਨ ਲਈ <command>yum</command> ਦੀ ਵਰਤੋਂ ਬਾਰੇ <xref linkend=\"sn-yum-installing-frompackage\"/> ਵੇਖੋ।"
 
 #: en_US/yum-software-management.xml:375(title)
 msgid "About Dependencies"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list