release-notes/F-7/po de.po,1.11,1.12

Lukas Brausch (gromobir) fedora-docs-commits at redhat.com
Thu Jul 5 10:23:10 UTC 2007


Author: gromobir

Update of /cvs/docs/release-notes/F-7/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv30709

Modified Files:
	de.po 
Log Message:
total:80 fuzzy:0 untranslated:0 proofreading needed


Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/F-7/po/de.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- de.po	5 Jul 2007 10:10:42 -0000	1.11
+++ de.po	5 Jul 2007 10:23:07 -0000	1.12
@@ -6,17 +6,10 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-<<<<<<< de.po
 "POT-Creation-Date: 2004-08-31 20:57+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-05 11:52+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-05 12:22+0200\n"
 "Last-Translator: Hendrik Brandt <eru at gmx.li>\n"
 "Language-Team: German <gnome-de at gnome.org>\n"
-=======
-"POT-Creation-Date: 2007-06-24 20:53-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-04 00:40+0200\n"
-"Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
-"Language-Team: German <cvs at fedoraproject.org>\n"
->>>>>>> 1.10
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -226,7 +219,6 @@
 "best operating system and platform that free and open source software can "
 "provide."
 msgstr ""
-"Das Fedora Projekt ist ein von Red Hat und der Community unterstützes Open Source Projekt.Das Ziel des Projekts ist der schnelle Fortschritt von freier und offener Software und Inhalten. Das Fedora Projekt macht Gebrauch vonöffentlichen Foren,offenen Prozessen,schneller Innovation, Meritokratie und Transparenz im Bestreben das beste Betriebssystem und die beste Plattform, die freie und offene Software bieten können, bereit zustellen. "
 
 #: en_US/Welcome.xml:22(para)
 msgid ""
@@ -362,7 +354,6 @@
 "larger variety of operating systems, including some proprietary operating "
 "systems."
 msgstr ""
-"Das Fedora 7 Entwickler-Team hat Xen mit Fedora Core 6, Fedora 7, Red Hat Enterprise Linux 4.5 und 5.0 getestet.Andere Systeme wurden nicht getestet.Anhand der vollen Virtualisation kann der Benutzer angemessenen Erfolg mit einer Vielzahl verschiedener Betriebssysteme, inklusive einige proprietäre Betriebssysteme, erhalten."
 
 #: en_US/Virtualization.xml:56(title)
 msgid "Changes to the Virtualization Packages"
@@ -396,17 +387,16 @@
 
 #: en_US/Virtualization.xml:82(para)
 msgid "32-bit paravirtualized guests can run on a 64-bit hypervisor."
-msgstr "32-bit·paravirtualisierte Gast-Systeme können auf eine 64-bit·Hypervisor laufen."
+msgstr ""
 
 #: en_US/Virtualization.xml:86(para)
 msgid "Fully virtualized guests support save, restore, and migration."
-msgstr "Voll virtualisierte Gast-Systeme unterstützen Speichern, Wiederherstellen und Migration."
+msgstr ""
 
 #: en_US/Virtualization.xml:90(para)
 msgid ""
 "When migrating guests, the guest config is saved on the destinaton host."
 msgstr ""
-"Wenn Gast-Syteme migiert werden,·wird die Gast-Konfiguration auf dem Ziel-System gespeichert."
 
 #: en_US/Virtualization.xml:94(para)
 msgid ""
@@ -749,7 +739,7 @@
 "called cdrkit. Thanks to Joerg Jaspert (<email>joerg AT debian.org</email>) "
 "from Debian for initiating development of this software and reaching out to "
 "Fedora."
-msgstr ""
+msgstr "Aktuelle Versionen der <package>cdrtools</package>·vermischen GPL und CDDL Code, die beide untereinander nicht kompatibel sind.Um dieses Problem zu verhindern wurde in dieser Version das Paket <package>cdrtools</package> durch den Fork cdrkit ersetzt.Dank geht an Joerg·Jaspert·(<email>joerg·AT·debian.org</email>) vom Debian Team, der die Entwicklung dieser Software initiiert hat und sich damit an Fedora gewandt hat."
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:54(title)
 msgid "EM8300 Drivers Default to ALSA"
@@ -830,8 +820,7 @@
 "cautioned to plan appropriately, and use virtualized hosts or other "
 "methodologies to support their <application>Zope</application> and "
 "<application>Plone</application> needs."
-msgstr "Diese Version von Fedora beinhaltet Python 2.5, das <application>Zope</application> jedoch nicht unterstützt.Daraus folgt, dass die Pakete <package>Zope</package> und <package>Plone</package> aus dieser Version entfernt wurden.Es wird bereits daran gearbeitet dieses Problem zu mindern für <application>Zope·3</application> und eventuell eine einegschränkte Python 2.5 Version von <application>Zope·2</application> zur Verfügung zu stellen.Lesen Sie <ulink·url=\"http://wiki.zope."
-"org/zope3/Zope3UsingPython25\"/> um weitere Informationen zu erhalten.Benutzer, die die Pakete ·<package>zope</package>·oder·<package>plone</package> benötigen sind dazu angehalten angemessene virtuelle Hosts oder andere Methoden zur Nutzung von <application>Zope</application>·und·<application>Plone</application> zu planen und ihren Wünschen entsprechend umzusetzen."
+msgstr "Diese Version von Fedora beinhaltet Python 2.5, das <application>Zope</application> jedoch nicht unterstützt.Daraus folgt, dass die Pakete <package>Zope</package> und <package>Plone</package> aus dieser Version entfernt wurden.Es wird bereits daran gearbeitet dieses Problem zu mindern für <application>Zope·3</application> und eventuell eine einegschränkte Python 2.5 Version von <application>Zope·2</application>"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:116(title)
 msgid "Unstable liferea x86_64 Package"
@@ -846,7 +835,8 @@
 "system, then install the i386 version. This package requires the "
 "<package>firefox.i386</package> package as well. For more information, refer "
 "to this bug report:"
-msgstr ""
+msgstr "Die Applikation <application>liferea</application> hat einen bekannten Bug bei den x86_64 Paketen.Dieser verursacht Liferea 100% der CPU zu beanspruchen und abzustürzen.Bevor dieser Fehler behoben wurde kann das Paket <package>liferea.x86_64</package> entfernt und die i368 Version installiert werden.Dieses Paket benötigt auch <package>firefox.i386</package>.Mehr Informationen könnenbei diesem BugReport gefunden werden:"
+""
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:129(title)
 msgid "Xfce URL opening focus issue"
@@ -896,7 +886,6 @@
 "this feature to retain more or fewer kernels, or disable it entirely, edit "
 "the <filename>/etc/yum/pluginconf.d/installonlyn.conf</filename> file."
 msgstr ""
-"Standardmässig enthält Fedora das·yum·Plugin·Paket·<package>yum-installonlyn</package>, welches auch aktiviert ist.·Dieses Plugin behält die letzten zwei Kernel-Versionen, inklusive diesem, der gerade läuft,·wenn SIe Ihr System aktualisieren. Um mehr als einen alten Kernel zu behalten ·oder diese Eigenschaft komplett zu deaktivieren,·bearbeiten Sie die Datei <filename>/etc/yum/pluginconf.d/installonlyn.conf</filename>."
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:163(package)
 msgid "apcupsd"
@@ -1098,12 +1087,10 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/OverView.xml:79(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Display devices can be hot plugged and work automatically, thanks to the "
 "inclusion of Xorg Server 1.3."
 msgstr ""
-"Anzeige-Geräte können während des Betriebs angeschlossen werden und arbeiten automatisch dank der Integration von Xorg·Server·1.3."
 
 #: en_US/OverView.xml:84(para)
 msgid ""
@@ -2086,7 +2073,6 @@
 "<package>libgcj</package> package. The <filename>README</filename> explains "
 "how to enable the plugin and the risks associated with doing so."
 msgstr ""
-"Diese Version von Fedora enthält eine Vorversion von <package>gcjwebplugin</package>, einem Firefox-Plugin für Java-Applets.<package>gcjwebplugin</package> ist standarmässig nicht eingeschaltet,da es, obwohl sich die Sicherheits-Implementation von GNU Classpath unter aktiver Entwicklung befindet, noch nicht stabil genug ist, um nicht-vertrauenswürdige Applets sicher zu starten. Die AWT und Swing Implementationen in GNU Classpath sind nun hinzureichend stabil, so dass sie viele Applets starten können, die im Internet eingesetzt werden. Abenteuerlustige Benutzer, die <package>gcjwebplugin</package> ausprobieren möchten, sollten <filename>/usr/share/doc/libgcj-4.1.2/README.libgcjwebplugin.so</filename> lesen, das von dem Paket <package>libgcj</package> installiert wird. Die ·<filename>README</filename> erklärt, wie ein Plugin zu aktivieren ist und die damit verbundenen Risiken."
 
 #: en_US/Java.xml:98(title)
 msgid "Fedora and the JPackage Java Packages"




More information about the Fedora-docs-commits mailing list