yum-software-management/po zh_CN.po,1.6,1.7
Yuan Yijun (bbbush)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sun Jul 29 03:12:45 UTC 2007
Author: bbbush
Update of /cvs/docs/yum-software-management/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv14159/po
Modified Files:
zh_CN.po
Log Message:
328t49f
Index: zh_CN.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/yum-software-management/po/zh_CN.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- zh_CN.po 23 Apr 2007 13:27:28 -0000 1.6
+++ zh_CN.po 29 Jul 2007 03:12:42 -0000 1.7
@@ -2,7 +2,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-23 21:23+0800\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-04-23 21:27+0800\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-07-29 11:10+0800\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL at ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -175,9 +175,8 @@
"éªç Linux ç¨æ·å¯ä»¥ä» <xref linkend=\"sn-managing-packages\"/> å¼å§ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:55(title)
-#, fuzzy
msgid "Previous Versions of Fedora"
-msgstr "è¿å»çæ¬ç &FC;"
+msgstr "è¿å»çæ¬ç Fedora"
#: en_US/yum-software-management.xml:57(para)
#, fuzzy
@@ -237,7 +236,7 @@
"Fedora includes a <command>yum</command> configuration that is suitable for "
"independent systems with Internet access. You may use <command>yum</command> "
"and related software on such systems without any additional configuration."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora å
å«äºä¸ä»½ <command>yum</command> é
ç½®æ件ï¼éåç¬ç«æäºèç½è¿æ¥çç³»ç»ãä½ å¯ä»¥å¨è¿æ ·çç³»ç»ä¸ä½¿ç¨ <command>yum</command> åç¸å
³è½¯ä»¶ï¼ä¸éå
¶ä»é
ç½®ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:103(para)
msgid ""
@@ -248,14 +247,14 @@
"Administrators may also suggest or require that <command>yum</command> "
"clients use specific package repositories. Refer to <xref linkend=\"sn-using-"
"repositories\"/> for instructions on how to configure access to repositories."
-msgstr ""
+msgstr "å¦æä½ çç³»ç»æ¯å管å¶çç½ç»çä¸é¨åï¼åºåç½ç®¡æ±å©ãä½ å¯è½éè¦é
ç½® <command>yum</command> 使ç¨ä»£çæå¡å¨ã<xref linkend=\"sn-yum-proxy-server\"/> 解éäºå¦ä½é
ç½® <command>yum</command> 使ç¨ä»£çæå¡å¨ãç½ç®¡å¯è½ä¼è¦æ± <command>yum</command> å¿
须使ç¨ç¹å®ç软件å
ä»åºã请åè <xref linkend=\"sn-using-repositories\"/> ä¸é
ç½®ä»åºçæ¥éª¤ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:115(para)
msgid ""
"To improve performance and enable disconnected operations, activate the "
"<command>yum</command> caches on your system. Refer to <xref linkend=\"sn-"
"yum-caching\"/> for more information on the caching option."
-msgstr ""
+msgstr "为æåæ§è½ï¼å
许离线æä½ï¼åºæå¼ <command>yum</command> ç¼åã请åè <xref linkend=\"sn-yum-caching\"/> å
³äºç¼åçä¿¡æ¯ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:124(title)
msgid "Additional Resources"
@@ -302,7 +301,6 @@
"man yum.conf"
#: en_US/yum-software-management.xml:146(secondary)
-#, fuzzy
msgid "Web sites"
msgstr "ç½ç«"
@@ -315,7 +313,6 @@
msgstr "äºèç½ä¸å
¶ä»æç¨ç <command>yum</command> èµæºè¿æï¼"
#: en_US/yum-software-management.xml:159(term)
-#, fuzzy
msgid "Project Web site"
msgstr "项ç®ç½ç«"
@@ -328,9 +325,8 @@
msgstr "å¼åçé®ä»¶å表"
#: en_US/yum-software-management.xml:192(title)
-#, fuzzy
msgid "Check Bugzilla First"
-msgstr "请å
æ¥é
&BZ;"
+msgstr "请å
æ¥é
Bugzilla"
#: en_US/yum-software-management.xml:193(para)
#, fuzzy
@@ -401,9 +397,8 @@
"软件å
æ¥æºçå
¬é¥ãç³»ç»ç®¡çåå¯ä»¥éæ©æ·»å è¿äºæä¿éç软件å
æ¥æºã"
#: en_US/yum-software-management.xml:236(title)
-#, fuzzy
msgid "All Fedora Packages are Open Source Software"
-msgstr "&FED; çææ软件å
é½æ¯å¼æºè½¯ä»¶"
+msgstr "Fedora çææ软件å
é½æ¯å¼æºè½¯ä»¶"
#: en_US/yum-software-management.xml:238(para)
#, fuzzy
@@ -480,9 +475,8 @@
msgstr "ä¸å¤§æ¹éå ç软件å
"
#: en_US/yum-software-management.xml:305(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Development Repositories"
-msgstr "&FED; å¼åä»åº"
+msgstr "Fedora å¼åä»åº"
#: en_US/yum-software-management.xml:307(para)
#, fuzzy
@@ -760,19 +754,16 @@
"architecture</replaceable>ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:549(title)
-#, fuzzy
msgid "Software Management Tools in Fedora"
-msgstr "&FC; ä¸ç软件管çå·¥å
·"
+msgstr "Fedora ä¸ç软件管çå·¥å
·"
#: en_US/yum-software-management.xml:551(primary)
-#, fuzzy
msgid "Add/Remove Software utility"
-msgstr "æ·»å /移é¤åºç¨ç¨åºå·¥å
·"
+msgstr "æ·»å /å é¤è½¯ä»¶å·¥å
·"
#: en_US/yum-software-management.xml:554(primary)
-#, fuzzy
msgid "Software Updater utility"
-msgstr "软件ç¸å®¹æ§"
+msgstr "软件æ´æ°å·¥å
·"
#: en_US/yum-software-management.xml:557(primary)
msgid "rpm utility"
@@ -785,7 +776,7 @@
"use <command>yum</command>. The <application>pup</application> utility "
"provides an interface for updating software, and the <application>pirut</"
"application> application enables you to add or remove software."
-msgstr ""
+msgstr "<command>yum</command> å·¥å
·æ¯å®æ´ç软件å
管çç³»ç»ãFedora ä¹å
å«äºä¸¤ä¸ªå¾å½¢åç¨åºä»¥ä½¿ç¨ <command>yum</command> 管ç软件å
ã<application>pup</application> å·¥å
·æä¾äºæ´æ°è½¯ä»¶å
çæ¥å£ï¼è <application>pirut</application> åºç¨ç¨åºæ¯æ·»å æå é¤è½¯ä»¶å
çæ¥å£ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:568(para)
msgid ""
@@ -796,7 +787,7 @@
"or remove software with <application>pirut</application>, select "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
"guimenuitem></menuchoice>."
-msgstr ""
+msgstr "è¿ä¸¤ä¸ªå·¥å
·å¯ä»¥å¨ <guimenu>Applications</guimenu> èåä¸æ¾å°ãè¦ç¨ <application>pup</application> æ´æ°ç³»ç»ï¼éæ© <menuchoice><guimenu>åºç¨ç¨åº</guimenu><guisubmenu>ç³»ç»å·¥å
·</guisubmenu><guimenuitem>软件å
æ´æ°ç¨åº</guimenuitem></menuchoice>ãè¦ç¨ <application>pirut</application> æ·»å æå é¤è½¯ä»¶ï¼è¿è¡ <menuchoice><guimenu>åºç¨ç¨åº</guimenu><guimenuitem>æ·»å /å é¤è½¯ä»¶</guimenuitem></menuchoice>ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:580(para)
#, fuzzy
@@ -1177,9 +1168,8 @@
"åºææå¡ãå
æ ¸çæ´æ°å¿
é¡»å°æ¨éæ°å¯å¨ç³»ç»æ¶æå¯çæã"
#: en_US/yum-software-management.xml:851(title)
-#, fuzzy
msgid "Kernel Packages"
-msgstr "软件å
"
+msgstr "å
æ ¸è½¯ä»¶å
"
#: en_US/yum-software-management.xml:853(para)
msgid ""
@@ -1188,7 +1178,7 @@
"an error occurs with the current kernel. To minimize maintenance, "
"<command>yum</command> automatically removes obsolete kernel packages from "
"your system, retaining only the current kernel and the previous version."
-msgstr ""
+msgstr "å
æ ¸è½¯ä»¶å
å¨æ´æ°çæ¬ä¹åï¼æ§çæ¬ä»ç¶ä¼ä¿çå¨ç³»ç»ä¸ãè¿æ ·ï¼å¦ææ°çæ¬å
æ ¸åºäºé®é¢ï¼å¯ä»¥ç¨æ§çæ¬è¿å
¥ç³»ç»ã为äºåå°ç»´æ¤å°é¾ï¼<command>yum</command> èªå¨å°ä¸ç¨çå
æ ¸å é¤ï¼åªä¿çææ°çæ¬ååä¸ä¸ªçæ¬(注æä¸ä¸å®æ¯æ£å¨ç¨ççæ¬)ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:864(para)
msgid ""
@@ -1582,7 +1572,7 @@
#: en_US/yum-software-management.xml:1158(primary)
msgid "Fedora Extras"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora æ©å±ä»åº"
#: en_US/yum-software-management.xml:1162(secondary)
msgid "finding"
@@ -1974,7 +1964,7 @@
"To change the behavior of <command>yum</command>, you may either edit the "
"configuration files, or install <firstterm>plugins</firstterm>. Plugins "
"enable developers to add new features to <command>yum</command>."
-msgstr ""
+msgstr "è¦æ¹å <command>yum</command> çè¡ä¸ºï¼ä½ å¯ä»¥ä¿®æ¹é
ç½®æ件ï¼æè
å®è£
<firstterm>æ件</firstterm>ãæ件使å¼åè
å¯ä»¥å<command>yum</command>æ·»å æ°ç¹æ§ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1553(title)
#, fuzzy
@@ -1983,7 +1973,7 @@
#: en_US/yum-software-management.xml:1555(primary)
msgid "configuration files"
-msgstr ""
+msgstr "é
ç½®æ件"
#: en_US/yum-software-management.xml:1557(para)
msgid ""
@@ -1991,7 +1981,7 @@
"for <command>yum</command>. Settings in a repository definition file "
"override the main configuration for those operations that use the defined "
"repository."
-msgstr ""
+msgstr "æ件 <filename>/etc/yum.conf</filename> æ¯ <command>yum</command> ç主è¦é
ç½®æ件ãåä»åºé
ç½®æ件ä¸çé项å¨æ§è¡ä¸ç¹å®ä»åºæå
³çæä½æ¶æ¯ä¸»é
ç½®æ件ææ´é«æåã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1564(para)
msgid ""
@@ -1999,12 +1989,12 @@
"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> privileges. This command "
"opens <filename>/etc/yum.conf</filename> with <application>gedit</"
"application>, the default text editor for Fedora desktop systems:"
-msgstr ""
+msgstr "è¦ä¿®æ¹ <filename>/etc/yum.conf</filename>ï¼ä»¥ <systemitem class=\"username\">root</systemitem> è¿è¡ç¼è¾å¨ãä¾å¦ï¼ç¨ Fedora æ¡é¢ç³»ç»çé»è®¤ç¼è¾å¨ <application>gedit</application> æå¼ <filename>/etc/yum.conf</filename>ï¼"
#: en_US/yum-software-management.xml:1572(userinput)
#, no-wrap
msgid "su -c 'gedit /etc/yum.conf'"
-msgstr ""
+msgstr "su -c 'gedit /etc/yum.conf'"
#: en_US/yum-software-management.xml:1580(para)
msgid ""
@@ -2014,34 +2004,32 @@
"definition files for each repository that <command>yum</command> uses. "
"Plugins use the configuration files in the directory <filename>/etc/yum/"
"pluginconf.d/</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "主é
ç½®æ件å¯ä»¥è®¾ç½® <command>yum</command> çæææä½ãå
¶ä¸å
æ¬ç¼åé项å代çæå¡å¨é项ãç®å½ <filename>/etc/yum.repos.d/</filename> å
å«ä»åºçå®ä¹æ件ãæ件çé
ç½®æ件ä½äº <filename>/etc/yum/pluginconf.d/</filename> ç®å½ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1590(para)
msgid ""
"The following sections in this document provide further information on "
"configuring <command>yum</command>:"
-msgstr ""
+msgstr "ææ¡£ä¸åç« èå
å«é
ç½® <command>yum</command> çä¿¡æ¯ï¼"
#: en_US/yum-software-management.xml:1620(title)
-#, fuzzy
msgid "Further Documentation"
-msgstr "ææ¡£"
+msgstr "æ´å¤ææ¡£"
#: en_US/yum-software-management.xml:1621(para)
msgid ""
"Refer to the <command>man</command> page for <filename>yum.conf</filename> "
"for a complete list of the configuration options supported by <command>yum</"
"command>."
-msgstr ""
+msgstr "åè <filename>yum.conf</filename> ç <command>man</command> æå页ï¼å
¶ä¸ååºäº <command>yum</command> æ¯æçå®æ´é项å表ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1630(title)
-#, fuzzy
msgid "Working with <command>yum</command> Plugins"
-msgstr "æ¸
空 <command>yum</command> ç¼å"
+msgstr "ä½¿ç¨ <command>yum</command> æ件"
#: en_US/yum-software-management.xml:1632(primary)
msgid "plugins"
-msgstr ""
+msgstr "æ件"
#: en_US/yum-software-management.xml:1635(para)
msgid ""
@@ -2050,18 +2038,17 @@
"command> project Web site, or from third-party providers. The <command>yum</"
"command> project maintains a list of plugins on the page <ulink url=\"http://"
"wiki.linux.duke.edu/YumPlugins\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "æ¯ä¸ª <command>yum</command> æ件æ¯ä»¥ Python ç¼ç¨è¯è¨åæçä¸ä¸ªæ件ãä½ å¯ä»¥å¨ <command>yum</command> 项ç®ç½ç«ä¸è½½æ件ï¼æè
ä»å
¶ä»ä½ç½®ä¸è½½ã <command>yum</command> 项ç®ç»´æ¤çæ件åè¡¨å¨ <ulink url=\"http://wiki.linux.duke.edu/YumPlugins\"/>ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1644(title)
-#, fuzzy
msgid "Plugin File Extension"
-msgstr "æ件æ©å±å约å®"
+msgstr "æ件æ件æ©å±å"
#: en_US/yum-software-management.xml:1645(para)
msgid ""
"The names of <command>yum</command> plugin files end with <filename>.py</"
"filename>, the standard extension for Python scripts."
-msgstr ""
+msgstr "<command>yum</command> æ件æ件以 <filename>.py</filename> ç»å°¾ï¼æ¯ Python èæ¬çæ åæ©å±åã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1651(para)
msgid ""
@@ -2070,7 +2057,7 @@
"<filename>/etc/yum/pluginconf.d/</filename>. Save the configuration file "
"with the same name as the plugin, but with the extension <filename>.conf</"
"filename>."
-msgstr ""
+msgstr "è¦å®è£
æ件ï¼å°å®å¤å¶å° <filename>/usr/lib/yum-plugins/</filename>ãå¨ <filename>/etc/yum/pluginconf.d/</filename> ç®å½ä¸ä¸ºæ件å建ä¸ä¸ªé
ç½®æ件ï¼æ件åä¸æ件å称ç¸åï¼æ©å±åæ¹æ <filename>.conf</filename>ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1661(title)
#, fuzzy
@@ -2096,21 +2083,21 @@
msgstr "è¦å®è£
软件 <filename>tsclient</filename>ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
#: en_US/yum-software-management.xml:1676(userinput)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "su -c 'cp exampleplugin.py /usr/lib/yum-plugins/'"
-msgstr "su -c 'cp example.repo /etc/yum.repos.d/'"
+msgstr "su -c 'cp exampleplugin.py /usr/lib/yum-plugins/'"
#: en_US/yum-software-management.xml:1684(para)
msgid ""
"You may then create a configuration file for the plugin with a text editor. "
"This example uses <application>gedit</application>, the default text editor "
"for Fedora desktop systems:"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ å¯ä»¥ç¨ææ¬ç¼è¾å¨ä¸ºæ件å建é
ç½®æ件ãä¾å¦ï¼ä½¿ç¨ Fedora æ¡é¢ç³»ç»é»è®¤çç¼è¾å¨ <application>gedit</application> å建é
ç½®æ件ï¼"
#: en_US/yum-software-management.xml:1690(userinput)
#, no-wrap
msgid "su -c 'gedit /etc/yum/pluginconf.d/exampleplugin.conf'"
-msgstr ""
+msgstr "su -c 'gedit /etc/yum/pluginconf.d/exampleplugin.conf'"
#: en_US/yum-software-management.xml:1698(para)
msgid ""
@@ -2118,12 +2105,11 @@
"setting. Some plugins also require additional settings. To determine the "
"correct settings, either refer to the documentation supplied with the "
"plugin, or read the plugin file itself with any text editor."
-msgstr ""
+msgstr "æ¯ä¸ªæ件é
ç½®æ件é½å
å« <command>enabled</command> 设置ãä¸äºæ件éè¦å
¶ä»è®¾ç½®ã为ä½åºæ£ç¡®ç设置ï¼æè
åèæ件æä¾çææ¡£ï¼æè
é
读æ件代ç æ¬èº«ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1707(title)
-#, fuzzy
msgid "Example Plugin Configuration File"
-msgstr "æ°æ®åé
ç½®æ件çä¿çæ
åµ"
+msgstr "æ件é
ç½®æ件示ä¾"
#: en_US/yum-software-management.xml:1709(computeroutput)
#, no-wrap
@@ -2132,10 +2118,13 @@
"enabled=1\n"
"anotheroption=0"
msgstr ""
+"[main]\n"
+"enabled=1\n"
+"anotheroption=0"
#: en_US/yum-software-management.xml:1716(title)
msgid "Plugin Installed by Default"
-msgstr ""
+msgstr "é»è®¤å®è£
çæ件"
#: en_US/yum-software-management.xml:1718(para)
msgid ""
@@ -2145,7 +2134,7 @@
"packages, so that no more than a set number of kernels exist on the system. "
"By default, <filename>installonlyn</filename> retains the two most current "
"kernels, and automatically removes older kernel packages."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>æ件</primary><secondary>installonlyn</secondary></indexterm> Fedora å
å« <filename>installonlyn</filename> æ件ãè¿ä¸ªæ件使 <command>yum</command> å é¤ä¸éè¦çå
æ ¸è½¯ä»¶å
(kernel)ï¼å¨ç³»ç»ä¸åªä¿çæå®æ°éçå
æ ¸ã é»è®¤æ
åµä¸ï¼<filename>installonlyn</filename> ä¿çææ°ç两个å
æ ¸ï¼èªå¨å é¤æ§å
æ ¸ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1732(para)
msgid ""
@@ -2155,31 +2144,27 @@
"filename>. The bytecode file uses the same name as the plugin, but has the "
"extension <filename>.pyc</filename>. Remove the relevant configuration file "
"in <filename>/etc/yum/pluginconf.d/</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "<indexterm><primary>æ件</primary><secondary>å é¤</secondary></indexterm> è¦å é¤æ件ï¼éè¦å ææºæ件åèªå¨çæçåèç æ件ï¼é½å¨ <filename>/usr/lib/yum-plugins/</filename> ç®å½ãåèç æ件çååä¸æ件ç¸åï¼ä½æ¯æ©å±åæ¯ <filename>.pyc</filename>ãå é¤ç¸åºçé
ç½®æ件ï¼å¨ <filename>/etc/yum/pluginconf.d/</filename> ç®å½ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1745(para)
-#, fuzzy
msgid "This command removes the plugin <filename>exampleplugin</filename>:"
-msgstr ""
-"è¦å®è£
软件å
<filename>tsclient-0.132-4.i386.rpm</filename>ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
+msgstr "æ¤å½ä»¤å é¤æ件 <filename>exampleplugin</filename>:"
#: en_US/yum-software-management.xml:1750(userinput)
#, no-wrap
msgid "su -c 'rm -f /etc/yum/pluginconf.d/exampleplugin.conf; rm -f /usr/lib/yum-plugins/exampleplugin.py*'"
-msgstr ""
+msgstr "su -c 'rm -f /etc/yum/pluginconf.d/exampleplugin.conf; rm -f /usr/lib/yum-plugins/exampleplugin.py*'"
#: en_US/yum-software-management.xml:1761(title)
-#, fuzzy
msgid "Working with <command>yum</command> Caching"
-msgstr "æ¸
空 <command>yum</command> ç¼å"
+msgstr "ä½¿ç¨ <command>yum</command> ç¼å"
#: en_US/yum-software-management.xml:1763(primary)
#: en_US/yum-software-management.xml:1767(secondary)
#: en_US/yum-software-management.xml:1831(primary)
#: en_US/yum-software-management.xml:1904(primary)
-#, fuzzy
msgid "caching"
-msgstr "æç´¢"
+msgstr "ç¼å"
#: en_US/yum-software-management.xml:1769(para)
msgid ""
@@ -2188,26 +2173,25 @@
"an operation. This minimizes the amount of storage space that <command>yum</"
"command> uses. You may enable caching, so that <command>yum</command> "
"retains the files that it downloads in cache directories."
-msgstr ""
+msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼å½åçæ¬ç <command>yum</command> å¨æåä¸è½½åå®è£
软件å
åï¼ä¼æä¸è½½çæ件å æãè¿æ ·å¯ä»¥åå° <command>yum</command> å ç¨çç£ç空é´ãä½ å¯ä»¥æå¼ç¼åï¼è¿æ · <command>yum</command> å°å¨ç¼åç®å½ä¿çä¸è½½å°çæ件ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1778(para)
msgid "Caches provide three advantages:"
-msgstr ""
+msgstr "ç¼å带æ¥å¾å¤å¥½å¤ï¼"
#: en_US/yum-software-management.xml:1785(para)
-#, fuzzy
msgid "The performance of <command>yum</command> increases"
-msgstr "<command>yum</command> äºå¡æ¥åçæ ¼å¼"
+msgstr "<command>yum</command> çæ§è½å¯ä»¥æé«"
#: en_US/yum-software-management.xml:1790(para)
msgid ""
"You may carry out <command>yum</command> operations without a network "
"connection, by using only the caches"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ å¯ä»¥ç¦»çº¿è¿è¡ <command>yum</command> æä½ï¼åªä½¿ç¨ç¼å"
#: en_US/yum-software-management.xml:1796(para)
msgid "You may copy packages from the caches and reuse them elsewhere"
-msgstr ""
+msgstr "ä½ å¯ä»¥å¤å¶ç¼åä¸ç软件å
以å¤ç¨"
#: en_US/yum-software-management.xml:1804(para)
msgid ""
@@ -2217,7 +2201,7 @@
"within each repository directory holds the cached packages. For example, the "
"directory <filename>/var/cache/yum/development/packages/</filename> holds "
"packages downloaded from the <filename>development</filename> repository."
-msgstr ""
+msgstr "é»è®¤æ
åµä¸ï¼<command>yum</command> å¨ <filename>/var/cache/yum/</filename> ç®å½ä¿å临æ¶æ件ï¼æ¯ä¸ªä»åºé½æèªå·±çåç®å½ãä»åºç®å½ä¸ <filename>packages/</filename> åç®å½å
å«äºç¼åç软件å
ãä¾å¦ï¼ç®å½ <filename>/var/cache/yum/development/packages/</filename> å
å«ä» <filename>development</filename> ä»åºä¸è½½ç软件å
ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1815(title)
#: en_US/yum-software-management.xml:1902(title)
@@ -2229,36 +2213,35 @@
"Cached files use disk space until removed. You may wish to periodically "
"clear the <command>yum</command> caches to recover capacity. Refer to <xref "
"linkend=\"sn-yum-clearance\"/> for information on clearing the caches."
-msgstr ""
+msgstr "ç¼åæ件å ç¨ä¸å®ç£ç空é´ãä½ å¯ä»¥å®æ让 <command>yum</command> æ¸
çç¼å以èç空é´ã请åè <xref linkend=\"sn-yum-clearance\"/>ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1823(para)
msgid ""
"If you remove a package from the cache, you do not affect the copy of the "
"software installed on your system."
-msgstr ""
+msgstr "ä»ç¼åä¸å é¤è½¯ä»¶å
ä¸ä¼å½±åå·²ç»å®è£
ç软件ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1829(title)
msgid "Enabling the Caches"
-msgstr ""
+msgstr "å¯ç¨ç¼å"
#: en_US/yum-software-management.xml:1832(secondary)
-#, fuzzy
msgid "enabling"
-msgstr "å½å"
+msgstr "enabling"
#: en_US/yum-software-management.xml:1834(para)
msgid ""
"To configure <command>yum</command> to retain downloaded files rather than "
"discarding them, set the <command>keepcache</command> option in <filename>/"
"etc/yum.conf</filename> to <userinput>1</userinput>:"
-msgstr ""
+msgstr "è¦é
ç½® <command>yum</command> ä¿çå·²ä¸è½½çæ件èä¸æ¯å é¤ï¼è®¾ç½® <filename>/etc/yum.conf</filename> ä¸ç <command>keepcache</command> é项为 <userinput>1</userinput>ï¼"
#: en_US/yum-software-management.xml:1841(computeroutput)
#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"keepcache=1\n"
-msgstr ""
+msgstr "\nkeepcache=1\n"
#: en_US/yum-software-management.xml:1845(para)
#, fuzzy
@@ -2276,16 +2259,15 @@
"have a set of package data, carry out an operation after you enable caching. "
"Use a <option>list</option> or <option>search</option> query to download "
"package data without modifying your system."
-msgstr ""
+msgstr "æå¼ç¼ååï¼æ¯ä¸ª <command>yum</command> æä½é½å¯è½ä»ä»åºä¸è½½è½¯ä»¶å
æ°æ®ãè¦ä¿è¯ç¼åå
å«äºè½¯ä»¶å
æ°æ®ï¼å¨å¯ç¨ç¼ååè¿è¡ä¸ä¸ªæä½ï¼ä¾å¦ <option>list</option> æ <option>search</option> æ¥ä¸è½½è½¯ä»¶å
æ°æ®èä¸å½±åç³»ç»ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1862(title)
-#, fuzzy
msgid "Using <command>yum</command> in Cache-only Mode"
-msgstr "æ代çæå¡å¨æ¶ä½¿ç¨ <command>yum</command>"
+msgstr "å¨åªä½¿ç¨ç¼åç模å¼ä¸ä½¿ç¨ <command>yum</command>"
#: en_US/yum-software-management.xml:1865(secondary)
msgid "cache-only mode"
-msgstr ""
+msgstr "åªä½¿ç¨ç¼åç模å¼"
#: en_US/yum-software-management.xml:1867(para)
msgid ""
@@ -2294,30 +2276,29 @@
"proceed without checking any network repositories, and use only cached "
"files. In this mode, <command>yum</command> may only install packages that "
"have been downloaded and cached by a previous operation."
-msgstr ""
+msgstr "è¦å¨æ²¡æç½ç»çæ
åµä¸æ§è¡ <command>yum</command>ï¼åªè¦å¯ç¨äºç¼åï¼å°±å¯ä»¥ç¨ <option>-C</option> é项ãè¿æ · <command>yum</command> å°±ä¸ä¼æ£æ¥ç½ç»ä¸çä»åºï¼åªä½¿ç¨ç¼åãå¨è¿ä¸ªæ¨¡å¼ä¸ï¼<command>yum</command> åªè½å®è£
å·²ä¸è½½å¹¶ç¼åç软件å
ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1876(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To search for the package <filename>tsclient</filename> without using a "
"network connection, enter the command:"
-msgstr "è¦å®è£
软件 <filename>tsclient</filename>ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
+msgstr "è¦å¨æ²¡æç½ç»è¿æ¥çæ¶åæ索软件å
<filename>tsclient</filename>ï¼è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
#: en_US/yum-software-management.xml:1881(userinput)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "su -c 'yum -C list <placeholder-1/>'"
-msgstr "su -c 'yum list <placeholder-1/>'"
+msgstr "su -c 'yum -C list <placeholder-1/>'"
#: en_US/yum-software-management.xml:1890(title)
msgid "Cache-only Mode Requires Cached Data"
-msgstr ""
+msgstr "åªä½¿ç¨ç¼åç模å¼éè¦å·²ç¼åçæ°æ®"
#: en_US/yum-software-management.xml:1892(para)
msgid ""
"Cache-only mode requires package data to exist in the caches. If you enable "
"caching, every <command>yum</command> operation may update the data files, "
"unless cache-only mode is specified for the operation."
-msgstr ""
+msgstr "åªä½¿ç¨ç¼åç模å¼è¦æ±è½¯ä»¶å
æ°æ®è¢«ä¿çå¨ç¼åä¸ãå¦æä½ å¯ç¨äºç¼åï¼æ¯æ¬¡æ§è¡ <command>yum</command> é½ä¼æ´æ°ç¼åæ件ï¼é¤éæå®äºåªä½¿ç¨ç¼åç模å¼ã"
#: en_US/yum-software-management.xml:1905(secondary)
#: en_US/yum-software-management.xml:1909(secondary)
@@ -2549,7 +2530,6 @@
"åã"
#: en_US/yum-software-management.xml:2074(title)
-#, fuzzy
msgid "Acknowledgments"
msgstr "æè°¢"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list