release-notes/devel/po ja.po,1.14,1.15

Hyu_gabaru Ryu_ichi (hyuuga) fedora-docs-commits at redhat.com
Mon May 7 21:22:36 UTC 2007


Author: hyuuga

Update of /cvs/docs/release-notes/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv12926

Modified Files:
	ja.po 
Log Message:
translating...


Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/release-notes/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -r1.14 -r1.15
--- ja.po	7 May 2007 09:51:39 -0000	1.14
+++ ja.po	7 May 2007 21:22:34 -0000	1.15
@@ -134,12 +134,16 @@
 "The default <filename>i810</filename> driver, which contains support for "
 "Intel graphics chipsets up to and including i945 and i965"
 msgstr ""
+"i945 と i986 までのインテルグラフィックチップセットのサポートを含んでいる"
+"デフォルトの <filename>i810</filename> ドライバー"
 
 #: en_US/Xorg.xml:69(para)
 msgid ""
 "The experimental <filename>intel</filename> driver, which contains support "
 "for Intel graphics chipsets up to and including i945"
 msgstr ""
+"i945 までのインテルグラフィックチップセットのサポートを含んでいる"
+"実験的な <filename>intel</filename> ドライバー"
 
 #: en_US/Xorg.xml:75(para)
 msgid ""
@@ -172,15 +176,12 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/Xorg.xml:102(ulink)
-#, fuzzy
 msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
-msgstr ""
-"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages"
+msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
 
 #: en_US/Welcome.xml:5(title)
-#, fuzzy
 msgid "Welcome to Fedora"
-msgstr "Fedora Core へようこそ"
+msgstr "Fedora へようこそ"
 
 #: en_US/Welcome.xml:6(para)
 msgid ""
@@ -197,19 +198,17 @@
 msgstr "Web 上の最新リリースノート"
 
 #: en_US/Welcome.xml:16(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "These release notes may be updated. Visit <ulink url=\"http://docs."
 "fedoraproject.org/release-notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-"
 "notes/</ulink> to view the latest release notes for Fedora."
 msgstr ""
-"このリリースノートは更新されているかもしれません。Fedora Core 5 の最新のリ"
-"リースノートを見るには <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/release-"
-"notes/\">http://fedora.redhat.com/docs/release-notes/</ulink> を参照してくだ"
+"このリリースノートは更新されているかもしれません。Fedora の最新のリ"
+"リースノートを見るには <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-"
+"notes/\">http://docs.fedoraproject.org/release-notes/</ulink> を参照してくだ"
 "さい。"
 
 #: en_US/Welcome.xml:22(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you "
 "file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink url=\"http://"
@@ -221,7 +220,8 @@
 "あれば、継続的に Fedora を改善することで Fedora プロジェクトコミュニティを助"
 "けることができます。バグについての詳細は <ulink url=\"http://fedoraproject."
 "org/wiki/BugsAndFeatureRequests\">http://fedoraproject.org/wiki/"
-"BugsAndFeatureRequests</ulink> を参照してください。"
+"BugsAndFeatureRequests</ulink> を参照してください。ご参加ありがとう"
+"ございます。"
 
 #: en_US/Welcome.xml:29(para)
 msgid ""
@@ -232,44 +232,40 @@
 "い。"
 
 #: en_US/Welcome.xml:36(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Fedora Overview (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview"
 "\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
+"Fedora 概説 (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
 
 #: en_US/Welcome.xml:42(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Fedora FAQ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://"
 "fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
+"Fedora FAQ (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
 
 #: en_US/Welcome.xml:48(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Help and Discussions (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
 "\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>."
+"ヘルプと議論 (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
 
 #: en_US/Welcome.xml:54(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Participate in the Fedora Project (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
 "wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
 msgstr ""
 "Fedora プロジェクトへの参加 (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-"HelpWanted\">http://fedoraproject.org/wiki/HelpWanted</ulink>)"
+"Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
 
 #: en_US/Welcome.xml:62(title)
 msgid "Document Links"
-msgstr ""
+msgstr "ドキュメントへのリンク"
 
 #: en_US/Welcome.xml:63(para)
 msgid ""
@@ -309,11 +305,11 @@
 
 #: en_US/Virtualization.xml:15(para)
 msgid "Xen in Fedora 7 is based on version 3.0.4."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 7 の Xen はバージョン 3.0.4 をベースにしています。"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:16(para)
 msgid "KVM in Fedora 7 is based on version 19-1."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 7 の KVM はバージョン 19-1 をベースにしています。"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:17(para)
 msgid ""
@@ -324,9 +320,8 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/Virtualization.xml:26(title)
-#, fuzzy
 msgid "Types of Virtualization"
-msgstr "仮想化"
+msgstr "仮想化のタイプ"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:27(para)
 msgid ""
@@ -338,7 +333,7 @@
 
 #: en_US/Virtualization.xml:37(title)
 msgid "Guest Operating Systems"
-msgstr ""
+msgstr "ゲストのオペレーティングシステム"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:38(para)
 msgid ""
@@ -350,15 +345,14 @@
 msgstr ""
 
 #: en_US/Virtualization.xml:48(title)
-#, fuzzy
 msgid "Changes to the Virtualization Packages"
-msgstr "仮想化"
+msgstr "仮想化パッケージの変更"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:49(para)
 msgid ""
 "The following improvements have been made in the virtualization packages in "
 "Fedora 7:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 7 では以下の仮想化パッケージの改良がされています:"
 
 #: en_US/Virtualization.xml:55(para)
 msgid ""
@@ -382,23 +376,21 @@
 msgstr "セキュリティー"
 
 #: en_US/Security.xml:7(para)
-#, fuzzy
 msgid "This section highlights various security items from Fedora."
-msgstr "この節は Fedora Core にある様々なセキュリティ項目を説明します。"
+msgstr "この節は Fedora にある様々なセキュリティ項目を説明します。"
 
 #: en_US/Security.xml:12(title)
 msgid "General Information"
 msgstr "一般的な情報"
 
 #: en_US/Security.xml:13(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "A general introduction to the many proactive security features in Fedora, "
 "current status, and policies is available at <ulink url=\"http://"
 "fedoraproject.org/wiki/Security\">http://fedoraproject.org/wiki/Security</"
 "ulink>."
 msgstr ""
-"Fedora での多くの革新的なセキュリティの特徴に対しての一般的な導入、および現在"
+"Fedora での多くの革新的なセキュリティの特徴に対しての一般的な紹介、および現在"
 "の状況、ポリシーについてはページ  <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "Security\">http://fedoraproject.org/wiki/Security</ulink> から得られます。"
 
@@ -407,17 +399,15 @@
 msgstr "SELinux"
 
 #: en_US/Security.xml:20(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The SELinux project pages have troubleshooting tips, explanations, and "
 "pointers to documentation and references. Some useful links include the "
 "following:"
 msgstr ""
-"SELinux プロジェクトの新しいページには、トラブルシュート、1ヒント、説明、文書"
-"や参考文献へのポインターがあります。いくつかの便利なリンクは以下を含みます。"
+"SELinux プロジェクトのページには、トラブルシュート、ヒント、説明、文書"
+"や参考文献へのポインターがあります。いくつかの便利なリンクは以下を含みます:"
 
 #: en_US/Security.xml:27(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "New SELinux project pages: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux"
 "\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux</ulink>"
@@ -426,7 +416,6 @@
 "wiki/SELinux\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux</ulink>"
 
 #: en_US/Security.xml:33(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Troubleshooting tips: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
 "Troubleshooting\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Troubleshooting</"
@@ -437,16 +426,14 @@
 "Troubleshooting</ulink>"
 
 #: en_US/Security.xml:39(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Frequently Asked Questions: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
 "selinux-faq/\">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</ulink>"
 msgstr ""
-"よくある質問: <ulink url=\"http://fedora.redhat.com/docs/selinux-faq/"
-"\">http://fedora.redhat.com/docs/selinux-faq/</ulink>"
+"よくある質問: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/"
+"\">http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/</ulink>"
 
 #: en_US/Security.xml:45(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Listing of SELinux commands: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "SELinux/Commands\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands</ulink>"
@@ -455,7 +442,6 @@
 "Commands\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Commands</ulink>"
 
 #: en_US/Security.xml:51(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "Details of confined domains: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
 "SELinux/Domains\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains</ulink>"
@@ -464,9 +450,8 @@
 "Domains\">http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains</ulink>"
 
 #: en_US/ProjectOverview.xml:5(title)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora Project"
-msgstr "Fedora デスクトップ"
+msgstr "Fedora プロジェクト"
 
 #: en_US/ProjectOverview.xml:7(para)
 #, fuzzy
@@ -517,41 +502,37 @@
 msgstr "Web サイトに加えて、以下のメーリングリストが利用可能です。"
 
 #: en_US/ProjectOverview.xml:40(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\">fedora-list at redhat.com</ulink>, "
 "for users of Fedora releases"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\">fedora-list at redhat.com</ulink> "
-"— Fedora Core リリースのユーザー向け"
+" Fedora リリースのユーザー向け"
 
 #: en_US/ProjectOverview.xml:46(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:fedora-test-list at redhat.com\">fedora-test-list at redhat."
 "com</ulink>, for testers of Fedora test releases"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"mailto:fedora-test-list at redhat.com\">fedora-test-list at redhat."
-"com</ulink> — Fedora Core テストリリースのテスター向け"
+"com</ulink>  Fedora テストリリースのテスター向け"
 
 #: en_US/ProjectOverview.xml:52(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\">fedora-devel-list at redhat."
 "com</ulink>, for developers, developers, developers"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\">fedora-devel-list at redhat."
-"com</ulink> — 開発者向け、開発者向です。何度も言いますが開発者向けです"
+"com</ulink> 開発者向け、開発者向けです。何度も言いますが開発者向けです"
 "よ"
 
 #: en_US/ProjectOverview.xml:58(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"mailto:fedora-docs-list at redhat.com\">fedora-docs-list at redhat."
 "com</ulink>, for participants of the Documentation Project"
 msgstr ""
 "<ulink url=\"mailto:fedora-docs-list at redhat.com\">fedora-docs-list at redhat."
-"com</ulink> — Documentation Project 参加者向け"
+"com</ulink> Documentation プロジェクト参加者向け"
 
 #: en_US/ProjectOverview.xml:65(para)
 #, fuzzy
@@ -617,12 +598,11 @@
 msgstr "IRC チャネル"
 
 #: en_US/ProjectOverview.xml:102(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The Fedora Project and Red Hat have no control over the Fedora Project IRC "
 "channels or their content."
 msgstr ""
-"Fedora Foundation や Red Hat は Fedora プロジェクトの IRC チャネルやその内容"
+"Fedora Project や Red Hat は Fedora プロジェクトの IRC チャネルやその内容"
 "に対して何ら管理を行っていません。"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:5(title)
@@ -630,25 +610,25 @@
 msgstr "パッケージ関連メモ"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:7(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "The following sections contain information regarding software packages that "
 "have undergone significant changes for Fedora 7. For easier access, they are "
 "generally organized using the same groups that are shown in the installation "
 "system."
 msgstr ""
-"以下の節は Fedora Core 5 で大幅に変更されたパッケージに関する情報です。簡単に"
+"以下の節は Fedora Core 7 で大幅に変更されたパッケージに関する情報です。簡単に"
 "参照するために、インストールシステムと同じグループを用いて構成されています。"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:15(title)
 msgid "PC Speaker Enabled"
-msgstr ""
+msgstr "PC スピーカーが利用可能になりました"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:16(para)
 msgid ""
 "The PC speaker is enabled by default in this release, but can be "
 "circumvented in a number of ways:"
-msgstr ""
+msgstr "PC スピーカーがデフォルトで利用可能になりましたが、いろいろな"
+"方法で回避できます:"
 
 #: en_US/PackageNotes.xml:20(para)
 msgid ""




More information about the Fedora-docs-commits mailing list