readme/devel/po ja.po,1.6,1.7
Hyu_gabaru Ryu_ichi (hyuuga)
fedora-docs-commits at redhat.com
Wed May 16 13:32:21 UTC 2007
Author: hyuuga
Update of /cvs/docs/readme/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv6650
Modified Files:
ja.po
Log Message:
translation completed
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme/devel/po/ja.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -r1.6 -r1.7
--- ja.po 16 May 2007 10:25:11 -0000 1.6
+++ ja.po 16 May 2007 13:32:18 -0000 1.7
@@ -6,7 +6,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
"POT-Creation-Date: 2007-04-17 22:27-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-05-14 20:30+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-05-16 22:31+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japnese <fedora-trans-ja at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -67,6 +67,9 @@
"others. Refer to the End User License Agreement and individual copyright "
"notices in each source package for distribution terms."
msgstr ""
+"ãã® CD-ROM ã®èä½æ¨©ã¯ © 2007 Red Hat, Inc. çã«ããã¾ãã"
+"é
ä»æ¡ä»¶ã«ã¤ãã¦ã¯ãã¨ã³ãã¦ã¼ã¶ã¼åãã®ä½¿ç¨è¨±è«¾å¥ç´æ¸ããã½ã¼ã¹ããã±ã¼ã¸ã«ãã"
+"åã
ã®èä½æ¨©è¡¨ç¤ºãåç
§ãã¦ãã ããã"
#: en_US/README.xml:35(para)
msgid ""
@@ -76,6 +79,10 @@
"trademarks and logos are trademarks or registered trademarks of Red Hat, "
"Inc. in the United States and other countries."
msgstr ""
+"Fedora ããRed HatãRed Hat NetworkãRed Hat \"Shadow Man\" ãã´ãRPMã"
+"Maximum RPMãRPM ãã´ãLinux LibraryãPowerToolsãLinux Undercoverã"
+"RHmemberãRHmember MoreãRough CutsãRawhideã ãã¹ã¦ã® Red Hat ãã¼ã¹ã®"
+"åæ¨ã¨ãã´ã¯ãRed Hat Inc. ã®åè¡å½ãä»ã®å½ã§ã®åæ¨ãç»é²åæ¨ã§ãã"
#: en_US/README.xml:43(para)
msgid "Linux is a registered trademark of Linus Torvalds."
@@ -118,12 +125,15 @@
"All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
"respective owners."
msgstr ""
+"ä»ã®ãã¹ã¦ã®åæ¨ãèä½æ¨©ã¯ããããã®ææè
ã®è²¡ç£ã§ãã"
#: en_US/README.xml:72(para)
msgid ""
"The GPG fingerprint of the <computeroutput>\"Fedora Project\n"
" <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> key is:"
msgstr ""
+"<computeroutput>\"Fedora Project <fedora at redhat.com>\"</computeroutput> ãã¼ã®"
+"GPG ãã£ã³ã¬ã¼ããªã³ãã¯:"
#: en_US/README.xml:76(para)
msgid "CA B4 4B 99 6F 27 74 4E 86 12 7C DF B4 42 69 D0 4F 2A 6F D2"
@@ -137,7 +147,8 @@
msgid ""
"Fedora is delivered on multiple CD-ROMs consisting of installation CD-ROMs "
"and source code CD-ROMs."
-msgstr "Fedora ã¯ãã¤ã³ã¹ãã¼ã« CD-ROM ã¨ã½ã¼ã¹ CD-ROM ãããªãè¤æ°ã® CD-ROM "
+msgstr ""
+"Fedora ã¯ãã¤ã³ã¹ãã¼ã« CD-ROM ã¨ã½ã¼ã¹ CD-ROM ãããªãè¤æ°ã® CD-ROM "
"ã§æä¾ããã¾ãã"
#: en_US/README.xml:90(para)
@@ -145,7 +156,8 @@
"The first installation CD-ROM can be directly booted into the installation "
"on most modern systems, and contains the following directory structure "
"(where <filename>/mnt/cdrom</filename> is the mount point of the CD-ROM):"
-msgstr "æåã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã« CD-ROM ã¯å¤§åã®æè¿ã®ã·ã¹ãã ã§ç´æ¥ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã"
+msgstr ""
+"æåã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã« CD-ROM ã¯å¤§åã®æè¿ã®ã·ã¹ãã ã§ç´æ¥ã¤ã³ã¹ãã¼ã©ã¼ã"
"èµ·åã§ãã以ä¸ã®ãã£ã¬ã¯ããªæ§æãæã£ã¦ãã¾ã"
"( <filename>/mnt/cdrom</filename> 㯠CD-ROM ã®ãã¦ã³ããã¤ã³ãã§ã):"
@@ -226,6 +238,11 @@
"On Linux and Unix systems, the following process will properly configure "
"the /target/directory on your server (repeat for each disc):"
msgstr ""
+"NFS ããFTPãHTTP ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ã®ããã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããªã¼ãä½ããã¨ãã¦ãã"
+"ã®ãªãã°ã<filename>RELEASE-NOTES</filename> ãã¡ã¤ã«ã¨ disc 1ã5 ã®"
+"<filename>Fedora</filename> ãã£ã¬ã¯ããªã®ãã¹ã¦ã®ãã¡ã¤ã«ãã³ãã¼ããå¿
è¦ã"
+"ããã¾ãã Linux ã Unix ã·ã¹ãã ä¸ã§ã以ä¸ã®å¦çã§ããªãã®ãµã¼ãã¼ä¸ã«æ£ãã"
+" /ç®ç/ãã£ã¬ã¯ããªãæ§ç¯ãããã¨ãã§ãã¾ãã(åã
ã®ãã£ã¹ã¯ã§ç¹°ãè¿ãã¦ãã ãã):"
#: en_US/README.xml:156(para)
msgid "Insert disc"
@@ -237,15 +254,15 @@
#: en_US/README.xml:167(command)
msgid "cp -a /mnt/cdrom/Fedora /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Fedora /åºå/ãã£ã¬ã¯ããª"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Fedora /ç®ç/ãã£ã¬ã¯ããª"
#: en_US/README.xml:172(command)
msgid "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /target/directory"
-msgstr "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /åºå/ãã£ã¬ã¯ããª"
+msgstr "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /ç®ç/ãã£ã¬ã¯ããª"
#: en_US/README.xml:176(command)
msgid "cp -a /mnt/cdrom/repodata /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /åºå/ãã£ã¬ã¯ããª"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /ç®ç/ãã£ã¬ã¯ããª"
#: en_US/README.xml:178(para)
msgid "(Do this only for disc 1)"
@@ -266,6 +283,10 @@
"directly. After booting, the Fedora installation program will start, and you "
"will be able to install your system from the CD-ROM."
msgstr ""
+"æè¿ã®ããã¦ãã®ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã¯ CD-ROM ããèªåçã«èµ·åãããã¨ãã§ãã¾ãã"
+"ããªãã®ãã·ã³ããã㧠(ããã¦æ£ããæ§æããã¦ããã) Fedora CD-ROM ãç´æ¥èµ·å"
+"ãããã¨ãã§ãã¾ããèµ·åå¾ãFedora ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã°ã©ã ãå§ã¾ããCD-ROM ãã"
+"ã·ã¹ãã ã«ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãããã¨ãã§ãã¾ãã"
#: en_US/README.xml:201(para)
msgid ""
@@ -277,6 +298,14 @@
"CD-ROM drive, and its BIOS settings must be configured to do so. You must "
"then burn <filename>boot.iso</filename> onto a recordable/rewriteable CD-ROM."
msgstr ""
+"<filename>images/</filename> ãã£ã¬ã¯ããªã«ã¯<filename>boot.iso</filename>"
+" ãã¡ã¤ã«ãããã¾ãããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ãFedora ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ããã°ã©ã ãèµ·åãã"
+"ã®ã«ä½¿ç¨ãããã¨ãã§ãã ISO ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ã§ããè¤æ°ã®ããããã£ã使ããã«"
+"ãããã¯ã¼ã¯ãã¼ã¹ã®ã¤ã³ã¹ãã¼ã«ãéå§ãããã¨ãã§ãã便å©ãªæ¹æ³ã§ãã"
+"<filename>boot.iso</filename> ãã¡ã¤ã«ã使ç¨ããã«ã¯ãã³ã³ãã¥ã¼ã¿ã¼ã CD-ROM "
+"ãã©ã¤ãããèµ·åã§ããBIOS è¨å®ããã®ããã«ãªã£ã¦ããªããã°ãªãã¾ãããããã¦"
+" <filename>boot.iso</filename> ãæ¸è¾¼å¯è½ãª/åæ¸è¾¼å¯è½ãª CD-ROM ã«ç¼ããªããã°"
+"ãªãã¾ããã"
#: en_US/README.xml:214(para)
msgid ""
@@ -285,6 +314,10 @@
"pen drives (or other bootable media with a capacity larger than a diskette "
"drive). Use the <command>dd</command> command to write the image."
msgstr ""
+"<filename>images/</filename> ãã£ã¬ã¯ããªã«ããããä¸ã¤ã®ã¤ã¡ã¼ã¸ãã¡ã¤ã«ã¯ "
+"<filename>diskboot.img</filename> ã§ãããã®ãã¡ã¤ã«ã¯ USB ãã³ãã©ã¤ã (ã"
+"ããããã¼ããã容éã大ããä»ã®èµ·åå¯è½ãªåªä½) ã¨ä½¿ç¨ããããã«è¨è¨ããã¦"
+"ãã¾ãã<command>dd</command> ã³ãã³ãã使ç¨ãã¦ã¤ã¡ã¼ã¸ãæ¸ãã¦ãã ããã"
#: en_US/README.xml:224(title)
msgid "Note"
@@ -301,7 +334,7 @@
#: en_US/README.xml:234(title)
msgid "GETTING HELP"
-msgstr ""
+msgstr "å©ãã¦ãããã«ã¯"
#: en_US/README.xml:236(para)
msgid ""
@@ -325,7 +358,6 @@
msgstr "輸åºç®¡ç"
#: en_US/README.xml:257(para)
-# fuzzy
msgid ""
"The communication or transfer of any information received with this product "
"may be subject to specific government export approval. User shall adhere to "
@@ -334,12 +366,10 @@
"such applicable laws, regulations and rules unless properly authorized. The "
"obligations under this paragraph shall survive in perpetuity."
msgstr ""
-"The communication or transfer of any information received with this product "
-"may be subject to specific government export approval. User shall adhere to "
-"all applicable laws, regulations and rules relating to the export or re-"
-"export of technical data or products to any proscribed country listed in "
-"such applicable laws, regulations and rules unless properly authorized. The "
-"obligations under this paragraph shall survive in perpetuity."
+"ãã®è£½åã¨ä¸ç·ã«åãåã£ãã©ããªæ
å ±ã®éä¿¡ã転éãç¹å®ã®æ¿åºã®è¼¸åºæ¿èªã®å¯¾è±¡"
+"ããããã¾ãããé©åã«èªå¯ãããªãéããæè¡ãã¼ã¿ã製åã®è¼¸åºãå輸åºã«é¢ãã"
+"é©ç¨æ³ãè¦åãè¦å®ã®ä¸è¦§ã«è¨ãããç¦æ¢å½ã¸è¼¸åºããã«ã¯é©ç¨æ³ããã³è¦å®ãéµå®"
+"ããªããã°ãªãã¾ããããã®æ®µè½ä¸ã®ç¾©åã¯æ°¸ä¹
ã«åç¶ãã¾ãã"
#: en_US/README.xml:269(title)
msgid "README Feedback Procedure"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list