homepage/F-7/po de.po,1.3,1.4

Fabian Affolter (fab) fedora-docs-commits at redhat.com
Sat Oct 13 11:47:33 UTC 2007


Author: fab

Update of /cvs/docs/homepage/F-7/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv4592

Modified Files:
	de.po 
Log Message:
updated



Index: de.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/homepage/F-7/po/de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -r1.3 -r1.4
--- de.po	30 Sep 2007 08:59:26 -0000	1.3
+++ de.po	13 Oct 2007 11:47:31 -0000	1.4
@@ -5,7 +5,7 @@
 "Project-Id-Version: homepage/F-7\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-05-11 00:07-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-09-30 10:56+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-13 13:46+0100\n"
 "Last-Translator: Fabian Affolter <fab at fedoraproject.org>\n"
 "Language-Team: German <fedora-trans-de at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -13,39 +13,43 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "X-Poedit-Language: german\n"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:11(rights)
+#: en_US/rpm-info.xml:15(rights)
 msgid "OPL"
 msgstr "OPL"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:12(version)
+#: en_US/rpm-info.xml:16(version)
 msgid "1.0"
 msgstr "1.0"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:15(year)
+#: en_US/rpm-info.xml:19(year)
 msgid "2006"
 msgstr "2006"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:16(holder)
+#: en_US/rpm-info.xml:20(holder)
 msgid "Red Hat, Inc. and others"
 msgstr "Red Hat, Inc. und andere"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:18(title)
+#: en_US/rpm-info.xml:22(title)
 msgid "Fedora Homepage"
 msgstr "Fedora Webseite"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:19(desc)
+#: en_US/rpm-info.xml:23(desc)
 msgid "Web browser local home page"
 msgstr "Web-Browser lokale Homepage"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:23(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:27(details)
+msgid "Revise locale listings and update for F7"
+msgstr "Geänderte Sprachen-Auflistung und Aktualisierung für Fedora 7"
+
+#: en_US/rpm-info.xml:31(details)
 msgid "Revise distro name and link content"
 msgstr "Geänderter Distro-Name und Link-Inhalt"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:35(details)
 msgid "Break into independent module"
 msgstr "Auslösen in unabhängige Module"
 
-#: en_US/rpm-info.xml:33(details)
+#: en_US/rpm-info.xml:39(details)
 msgid "Final release version (FC-6)"
 msgstr "Finale Version (FC-6)"
 
@@ -67,95 +71,95 @@
 
 #. Next para does not need to be translated.
 #: en_US/homepage.xml:20(para)
-msgid "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
-msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-ru.html\">Pyccĸий</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgid "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmål</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
+msgstr "<ulink url=\"index-ca.html\">Català</ulink> | <ulink url=\"index-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"index-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"index-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"index-fr.html\">français</ulink> | <ulink url=\"index-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"index-ja.html\">日本語</ulink> | <ulink url=\"index-nb.html\">norsk bokmål</ulink> | <ulink url=\"index-nl.html\">Nederlands</ulink> | <ulink url=\"index-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"index-pl.html\">polski</ulink> | <ulink url=\"index-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"index-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"index-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"index-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"index-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"index-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"index-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:38(title)
+#: en_US/homepage.xml:39(title)
 msgid "Fedora Documentation"
 msgstr "Fedora Dokumentation"
 
-#: en_US/homepage.xml:40(title)
+#: en_US/homepage.xml:41(title)
 msgid "Fedora Release Notes"
 msgstr "Fedora Versions-Hinweise"
 
-#: en_US/homepage.xml:43(para)
+#: en_US/homepage.xml:44(para)
 msgid "The Release Notes provide a detailed overview of this release of Fedora, including what's new, notes specific to your computer architecture, and tips for smoother system operation. This document is highly recommended for every installation or upgrade of your Fedora system."
 msgstr "Die Versions-Hinweise enthalten eine detaillierte Übersicht über diese Version von Fedora, inklusive was neu ist, spezielle Hinweise zu Ihrer Computer-Architektur und Tipps für einen reibungslosen Betrieb des System. Es empfiehlt sich, dieses Dokument bei jeder Installation oder Aktualisierung eines Fedora-Systems zu lesen."
 
-#: en_US/homepage.xml:49(para)
+#: en_US/homepage.xml:50(para)
 msgid "The Release Notes are available in the following languages:"
 msgstr "Die Versions-Hinweise sind in folgenden Sprachen verfügbar:"
 
 #. Next para does not need to be translated.
-#: en_US/homepage.xml:52(para)
+#: en_US/homepage.xml:53(para)
 msgid "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 msgstr "<ulink url=\"RELEASE-NOTES-el.html\">Ελληνικά</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-es.html\">Español</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-fi.html\">suomi</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-it.html\">italiano</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pa.html\">ਪੰਜਾਬੀ</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt_BR.html\">português brasileiro</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-pt.html\">português</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sr.html\">српски</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-sv.html\">svenska</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-uk.html\">Українська</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-zh_CN.html\">简体中文</ulink> | <ulink url=\"RELEASE-NOTES-en_US.html\">US English</ulink>"
 
-#: en_US/homepage.xml:66(title)
+#: en_US/homepage.xml:67(title)
 msgid "Installation Guide"
 msgstr "Installations-Anleitung"
 
-#: en_US/homepage.xml:67(para)
+#: en_US/homepage.xml:68(para)
 msgid "The <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><phrase role=\"external\">Installation Guide</phrase></ulink> helps you install Fedora on desktops, laptops and servers."
 msgstr "Der <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"><placeholder-1/></ulink> hilft Ihnen bei der Installation von Fedora auf Desktop-Systemen, Laptops und Servern."
 
-#: en_US/homepage.xml:73(title)
+#: en_US/homepage.xml:74(title)
 msgid "Fedora Desktop User Guide"
 msgstr "Fedora Desktop Benutzer Anleitung"
 
-#: en_US/homepage.xml:74(para)
+#: en_US/homepage.xml:75(para)
 msgid "The Desktop User Guide explains how to accomplish specific tasks using desktop applications. It covers activities such as using the desktop, accessing media, communicating on the Internet, using office productivity applications, and playing multimedia and games."
 msgstr "Der Desktop Benutzer Anleitung erklärt, wie spezielle Aufgaben mit grafischen Desktop-Anwendungen gelöst werden können. Er deckt Aktivitäten wie die Verwendung des Desktop, Zugriff auf Medien, Kommunikation über das Internet, Benutzung von Büro-Anwendungen, Abspielen von Multimedia-Dateien und Spielen."
 
-#: en_US/homepage.xml:79(para)
+#: en_US/homepage.xml:80(para)
 msgid "The Desktop User Guide is currently available as a <emphasis>draft</emphasis> in <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><phrase role=\"external\">US English</phrase></ulink>."
 msgstr "Die Desktop Benutzer Anleitung ist momentan als <placeholder-1/> unter <ulink·url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Drafts/DesktopUserGuide\"><placeholder-2/><phrase role=\"external\">amerikanisch-englisch</phrase></ulink> verfügbar."
 
-#: en_US/homepage.xml:86(title)
+#: en_US/homepage.xml:87(title)
 msgid "Other Resources"
 msgstr "Andere Ressourcen"
 
-#: en_US/homepage.xml:88(title)
+#: en_US/homepage.xml:89(title)
 msgid "Fedora Project"
 msgstr "Fedora Projekt"
 
-#: en_US/homepage.xml:89(para)
+#: en_US/homepage.xml:90(para)
 msgid "The Fedora Project website contains a wealth of information. Here are some pages of interest:"
 msgstr "Die Fedora Projekt-Webseite enthält eine Fülle von Information. Hier sind ein paar interessante Seiten:"
 
-#: en_US/homepage.xml:93(para)
+#: en_US/homepage.xml:94(para)
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"><phrase role=\"external\">Overview of Fedora</phrase></ulink>: What Fedora is, and what makes it special"
 msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Uebersicht\"><placeholder-1/></ulink>: Was ist Fedora und was ist besonders daran?"
 
-#: en_US/homepage.xml:99(para)
+#: en_US/homepage.xml:100(para)
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"><phrase role=\"external\">Fedora FAQ</phrase></ulink>: Frequently asked questions about Fedora and their answers"
 msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/FAQ\"><placeholder-1/></ulink> Häufig gestellte Fragen und die Antworten darauf."
 
-#: en_US/homepage.xml:104(para)
+#: en_US/homepage.xml:105(para)
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"><phrase role=\"external\">Communicate</phrase></ulink>: Ways to interact with a strong, global community of users and contributors that is ready to help you and listen to your feedback"
 msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Kommunikation\"><placeholder-1/></ulink>: Wege zum Interagieren mit einer starken, globalen Gemeinschaft, welche bereit ist Ihnen zu helfen und auf Ihre Rückmeldungen hört."
 
-#: en_US/homepage.xml:112(para)
+#: en_US/homepage.xml:113(para)
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\"><phrase role=\"external\">Participate</phrase></ulink>: Ways you can make a change by helping with Fedora"
 msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/de_DE/Beitreten\"><placeholder-1/></ulink>: Wege, wie Sie Fedora helfen können."
 
-#: en_US/homepage.xml:118(para)
+#: en_US/homepage.xml:119(para)
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><phrase role=\"external\">Planet Fedora</phrase></ulink>: Read what Fedora Project contributors around the planet have to say"
 msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/people/\"><placeholder-1/></ulink>: Lesen Sie, was Fedora Projekt-Mitarbeiter rund um den Globus zu sagen haben."
 
-#: en_US/homepage.xml:126(title)
+#: en_US/homepage.xml:127(title)
 msgid "Community Websites"
 msgstr "Community Webseiten"
 
-#: en_US/homepage.xml:128(para)
+#: en_US/homepage.xml:129(para)
 msgid "The documentation provided in these sites is provided <emphasis>as is</emphasis>, and neither Red Hat nor the Fedora Project have any control over their content."
 msgstr "Die Dokumentation auf diesen Seiten wird bereitgestellt <placeholder-1/> und weder Red Hat noch das Fedora Projekt haben irgendeine Kontrolle über den Inhalt."
 
-#: en_US/homepage.xml:134(para)
+#: en_US/homepage.xml:135(para)
 msgid "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><phrase role=\"external\">Fedora News</phrase></ulink>: A public community news and information site for Fedora users"
 msgstr "<ulink url=\"http://fedoranews.org\"><placeholder-1/></ulink>: Eine Community Neuigkeiten- und Informations-Seite für Fedora Benutzer"
 
-#: en_US/homepage.xml:139(para)
+#: en_US/homepage.xml:140(para)
 msgid "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><phrase role=\"external\">Fedora Forum</phrase></ulink>: The formally endorsed forums of the Fedora Project"
 msgstr "<ulink url=\"http://fedoraforum.org\"><placeholder-1/></ulink>: Das dem Fedora-Projekt am nächsten stehende Forum"
 




More information about the Fedora-docs-commits mailing list