readme/devel/po pt.po,1.11,1.12
José Nuno Coelho Sanarra Pires (zepires)
fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Oct 22 09:47:21 UTC 2007
Author: zepires
Update of /cvs/docs/readme/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv8986/docs/readme/devel/po
Modified Files:
pt.po
Log Message:
Some updates on documentation
Index: pt.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/readme/devel/po/pt.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -r1.11 -r1.12
--- pt.po 11 Oct 2007 11:56:47 -0000 1.11
+++ pt.po 22 Oct 2007 09:47:19 -0000 1.12
@@ -2,8 +2,8 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2007-10-11 07:56-0400\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-07-21 16:02+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2007-10-22 01:59+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-22 02:04+0100\n"
"Last-Translator: José Nuno Coelho Pires <jncp at netcabo.pt>\n"
"Language-Team: pt <kde-i18n-pt at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -228,19 +228,19 @@
#: en_US/rpm-info.xml:24(details)
msgid "Update references to package directory name"
-msgstr ""
+msgstr "Actualizar as referências ao nome da pasta do pacote"
#: en_US/rpm-info.xml:28(details)
msgid "Sync version to release notes"
-msgstr ""
+msgstr "Sincronizar a versão com as notas de versão"
#: en_US/rpm-info.xml:32(details)
msgid "Final release version (F7)"
msgstr "Versão de lançamento final (F7)"
#: en_US/README.xml:23(title)
-msgid "Fedora 7 README"
-msgstr "README do Fedora 7"
+msgid "Fedora 8 README"
+msgstr "README do Fedora 8"
#: en_US/README.xml:25(year)
msgid "2006"
@@ -359,7 +359,7 @@
#. <remark os="test">(x86)</remark>
#: en_US/README.xml:98(computeroutput)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid ""
"\n"
"/mnt/cdrom\n"
@@ -375,17 +375,15 @@
msgstr ""
"\n"
"/mnt/cdrom\n"
-" |----> Fedora -- pacotes binários\n"
-" | `----> base -- informações sobre esta versão do Fedora Core,\n"
-" | usadas pelo processo de instalação\n"
+" |----> Packages -- pacotes binários\n"
" |----> images -- imagens de arranque e dos controladores\n"
" |----> isolinux -- os ficheiros necessários para arrancar do CD\n"
" |----> repodata -- a informação do repositório, usada pelo\n"
" | processo de instalação\n"
-" |----> README -- este ficheiro\n"
-" |----> RELEASE-NOTES -- as últimas informações sobre esta versão \n"
-" | do Fedora Core\n"
-" `----> RPM-GPG-KEY -- a assinatura de GPG dos pacotes da Red Hat\n"
+" |----> README* -- este ficheiro\n"
+" |----> RELEASE-NOTES* -- as últimas informações sobre esta versão \n"
+" | do Fedora\n"
+" `----> RPM-GPG-KEY* -- a assinatura de GPG dos pacotes da Red Hat\n"
#. repetitive for the moment
#. <screen arch="x86_64">
@@ -402,14 +400,10 @@
#. </computeroutput>
#. </screen>
#: en_US/README.xml:126(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The remaining Installation CD-ROMs are similar to Installation CD-ROM 1, "
"except that only the <filename>Packages</filename> subdirectory is present."
-msgstr ""
-"Os restantes CD-ROMs de Instalação são semelhantes ao CD-ROM 1 de "
-"Instalação, excepto que apenas a sub-pasta <filename>Fedora</filename> está "
-"presente."
+msgstr "Os restantes CD-ROMs de Instalação são semelhantes ao CD-ROM 1 de Instalação, excepto que apenas a sub-pasta <filename>Packages</filename> está presente."
#: en_US/README.xml:132(para)
msgid "The directory layout of each source code CD-ROM is as follows:"
@@ -429,7 +423,6 @@
" `----> RPM-GPG-KEY -- a assinatura de GPG dos pacotes da Red Hat\n"
#: en_US/README.xml:142(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"If you are setting up an installation tree for NFS, FTP, or HTTP "
"installations, you need to copy the <filename>RELEASE-NOTES</filename> files "
@@ -452,9 +445,8 @@
msgstr "mount /mnt/cdrom"
#: en_US/README.xml:163(command)
-#, fuzzy
msgid "cp -a /mnt/cdrom/Packages /target/directory"
-msgstr "cp -a /mnt/cdrom/repodata /pasta/destino"
+msgstr "cp -a /mnt/cdrom/Packages /pasta/destino"
#: en_US/README.xml:168(command)
msgid "cp /mnt/cdrom/RELEASE-NOTES* /target/directory"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list