install-guide/devel/po sr.po,1.37,1.38

MiloÅ¡ KomarÄeviÄ (kmilos) fedora-docs-commits at redhat.com
Mon Oct 22 19:58:25 UTC 2007


Author: kmilos

Update of /cvs/docs/install-guide/devel/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv21288

Modified Files:
	sr.po 
Log Message:
update sr translation to match pot


Index: sr.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/install-guide/devel/po/sr.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -r1.37 -r1.38
--- sr.po	21 Oct 2007 15:00:53 -0000	1.37
+++ sr.po	22 Oct 2007 19:58:23 -0000	1.38
@@ -1,23 +1,21 @@
-# translation of sr.po to Serbian
 # Serbian translations for install-guide
-#
-# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006, 2007.
+# Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>, 2006.
 # Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>, 2007.
 # Igor Nestorovic <jung at ekof.bg.ac.yu>, 2007.
+#
 msgid ""
 msgstr ""
-"Project-Id-Version: sr\n"
+"Project-Id-Version: install-guide\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2007-10-16 06:53-0700\n"
-"PO-Revision-Date: 2007-10-21 10:59-0400\n"
-"Last-Translator: Igor Miletic <grejigl-gnomeprevod at yahoo.ca>\n"
-"Language-Team: Serbian <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2007-10-22 20:20-0000\n"
+"Last-Translator: Miloš Komarčević <kmilos at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Serbian (sr) <fedora-trans-sr at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Plural-Forms:  nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%"
 "10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
 
 #: en_US/entities.xml:5(title)
 msgid "These entities are local to the Fedora Installation Guide."
@@ -1021,22 +1019,21 @@
 "http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/"
 ">/os"
 msgstr ""
-"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/"
-">/os"
+"http://odraz.primer.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/"
+"os"
 
 #: en_US/pxe-server.xml:114(uri)
 msgid ""
 "ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/"
 "os"
 msgstr ""
-"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/"
-"os"
+"ftp://odraz.primer.com/pub/fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os"
 
 #: en_US/pxe-server.xml:117(uri)
 msgid ""
 "rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os"
 msgstr ""
-"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/os"
+"rsync://odraz.primer.com/fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os"
 
 #: en_US/pxe-server.xml:122(title)
 msgid "Importing the Distribution"
@@ -1880,7 +1877,7 @@
 "директоријум на одразу који <emphasis>садржи</emphasis> директоријум са "
 "називом <filename class=\"directory\">repodata</filename>. На пример, за "
 "„Everything“ (све) Fedora ризница се обично налази у стаблу директоријума "
-"<filename>releases/8/Everything/<replaceable>архитектура</replaceable>/os</"
+"<filename>releases/7/Everything/<replaceable>архитектура</replaceable>/os</"
 "filename>, где је <replaceable>архитектура</replaceable> назив архитектуре "
 "система."
 
@@ -2337,11 +2334,11 @@
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:161(seg)
 msgid "D:\\Downloads\\F7"
-msgstr "D:\\Преузимања\\F8"
+msgstr "D:\\Преузимања\\F7"
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:162(seg)
 msgid "Downloads/F7"
-msgstr "Преузимања/F8"
+msgstr "Преузимања/F7"
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:165(seg)
 msgid "ext2, ext3"
@@ -2355,11 +2352,11 @@
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:167(seg)
 msgid "/home/user1/F7"
-msgstr "/home/корисник1/F8"
+msgstr "/home/корисник1/F7"
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:168(seg)
 msgid "user1/F7"
-msgstr "корисник1/F8"
+msgstr "корисник1/F7"
 
 #: en_US/other-instmethods.xml:171(para)
 msgid ""
@@ -3153,13 +3150,13 @@
 "x86_64-DVD.iso</filename>."
 msgstr ""
 "Сервери одраза објављују Fedora софтвер под добро организованом хијерархијом "
-"директоријума. На пример, Fedora 8 дистрибуција се обично појављује у "
-"<filename class=\"directory\">fedora/linux/releases/8/</filename> "
+"директоријума. На пример, Fedora 7 дистрибуција се обично појављује у "
+"<filename class=\"directory\">fedora/linux/releases/7/</filename> "
 "директоријуму. Овај директоријум садржи фасциклу за сваку архитектуру коју "
 "подржава то Fedora издање. Датотеке ЦД и ДВД медија се појављују унутар те "
 "фасцикле, у фасцикли под називом iso/. На пример, можете пронаћи датотеку за "
-"ДВД дистрибуцију Fedora-е 8 за x86_64 под <filename>fedora/linux/releases/8/"
-"x86_64/iso/F-8-x86_64-DVD.iso</filename>."
+"ДВД дистрибуцију Fedora-е 7 за x86_64 под <filename>fedora/linux/releases/7/"
+"x86_64/iso/F-7-x86_64-DVD.iso</filename>."
 
 #: en_US/new-users.xml:110(title)
 msgid "From BitTorrent"
@@ -3331,8 +3328,8 @@
 "architecture."
 msgstr ""
 "Врста архитектуре се појављује у имену датотеке за преузимање за сваку "
-"Fedora дистрибуцију. На пример, датотека за ДВД дистрибуцију Fedora-е 8 за "
-"x86_64 је названа <filename>F-8-x86_64-DVD.iso</filename>. Погледајте <xref "
+"Fedora дистрибуцију. На пример, датотека за ДВД дистрибуцију Fedora-е 7 за "
+"x86_64 је названа <filename>F-7-x86_64-DVD.iso</filename>. Погледајте <xref "
 "linkend=\"sn-which-arch\"/> ако нисте сигурни око архитектуре рачунара."
 
 #: en_US/new-users.xml:201(title)
@@ -3457,7 +3454,7 @@
 "fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-DVD."
 "iso"
 msgstr ""
-"fedora/linux/releases/8/Live/<placeholder-1/>/iso/F-8-<placeholder-2/>-DVD."
+"fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-DVD."
 "iso"
 
 #: en_US/new-users.xml:267(seg)
@@ -3469,7 +3466,7 @@
 "fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-Live."
 "iso"
 msgstr ""
-"fedora/linux/releases/8/Live/<placeholder-1/>/iso/F-8-<placeholder-2/>-Live."
+"fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-Live."
 "iso"
 
 #: en_US/new-users.xml:269(filename)
@@ -3477,7 +3474,7 @@
 "fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-KDE-<placeholder-2/>-"
 "Live.iso"
 msgstr ""
-"fedora/linux/releases/8/Live/<placeholder-1/>/iso/F-8-KDE-<placeholder-2/>-"
+"fedora/linux/releases/7/Live/<placeholder-1/>/iso/F-7-KDE-<placeholder-2/>-"
 "Live.iso"
 
 #: en_US/new-users.xml:268(seg)
@@ -3490,7 +3487,7 @@
 
 #: en_US/new-users.xml:273(filename)
 msgid "fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/boot.iso"
-msgstr "fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/boot.iso"
+msgstr "fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/boot.iso"
 
 #: en_US/new-users.xml:276(seg)
 msgid "Minimal USB boot media"
@@ -3498,7 +3495,7 @@
 
 #: en_US/new-users.xml:277(filename)
 msgid "fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/diskboot.img"
-msgstr "fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/diskboot.img"
+msgstr "fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/os/images/diskboot.img"
 
 #: en_US/new-users.xml:280(seg)
 msgid "Rescue CD boot media"
@@ -3509,7 +3506,7 @@
 "fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-"
 "rescuecd.iso"
 msgstr ""
-"fedora/linux/releases/8/Fedora/<placeholder-1/>/iso/F-8-<placeholder-2/>-"
+"fedora/linux/releases/7/Fedora/<placeholder-1/>/iso/F-7-<placeholder-2/>-"
 "rescuecd.iso"
 
 #: en_US/new-users.xml:286(title)
@@ -4142,7 +4139,7 @@
 msgstr ""
 "Ако изаберете да не преузмете читав отисак зато што желите инсталирати преко "
 "мреже, нађите жељено издање. Уопштено, једном када нађете одговарајући "
-"одраз, отворите фасциклу <filename>releases/8/Fedora/"
+"одраз, отворите фасциклу <filename>releases/7/Fedora/"
 "<replaceable>архитектура</replaceable>/os/isolinux/</filename>."
 
 #: en_US/medialess.xml:60(title)




More information about the Fedora-docs-commits mailing list