translation-quick-start-guide/po ja.po,1.25,1.26
Hyu_gabaru Ryu_ichi (hyuuga)
fedora-docs-commits at redhat.com
Sat May 17 09:47:00 UTC 2008
- Previous message (by thread): release-notes/devel/po bn_IN.po, 1.40, 1.41 ca.po, 1.44, 1.45 cs.po, 1.43, 1.44 da.po, 1.42, 1.43 de.po, 1.122, 1.123 el.po, 1.123, 1.124 es.po, 1.111, 1.112 fi.po, 1.79, 1.80 fr.po, 1.57, 1.58 gu.po, 1.39, 1.40 he.po, 1.13, 1.14 hi_IN.po, 1.13, 1.14 hr.po, 1.42, 1.43 hu.po, 1.51, 1.52 id.po, 1.19, 1.20 it.po, 1.110, 1.111 ja.po, 1.108, 1.109 ms.po, 1.41, 1.42 nb.po, 1.52, 1.53 nl.po, 1.80, 1.81 pa.po, 1.73, 1.74 pl.po, 1.92, 1.93 pt_BR.po, 1.118, 1.119 pt.po, 1.116, 1.117 ru.po, 1.61, 1.62 sk.po, 1.51, 1.52 sr_Latn.po, 1.39, 1.40 sr.po, 1.107, 1.108 sv.po, 1.93, 1.94 ta.po, 1.39, 1.40 uk.po, 1.62, 1.63 zh_CN.po, 1.103, 1.104 zh_TW.po, 1.35, 1.36 release-notes.pot, 1.52, 1.53
- Next message (by thread): release-notes/devel/po ja.po,1.109,1.110
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
Author: hyuuga
Update of /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po
In directory cvs-int.fedora.redhat.com:/tmp/cvs-serv15249
Modified Files:
ja.po
Log Message:
translating ... 228/5/14
Index: ja.po
===================================================================
RCS file: /cvs/docs/translation-quick-start-guide/po/ja.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -r1.25 -r1.26
--- ja.po 13 May 2008 11:31:58 -0000 1.25
+++ ja.po 17 May 2008 09:46:58 -0000 1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
"Project-Id-Version: ja_JP\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2008-05-13 02:35+1000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-05-13 20:31+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-05-17 18:46+0900\n"
"Last-Translator: Hyu_gabaru Ryu_ichi <hyu_gabaru at yahoo.co.jp>\n"
"Language-Team: Japanese <doc-i18n-list at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -310,7 +310,7 @@
#: en_US/Translating_Documentation.xml:91(title)
msgid "How to get the smallest check out"
-msgstr ""
+msgstr "æå°ã®åãåºãæ¹"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:92(para)
msgid ""
@@ -322,28 +322,37 @@
"filename>. For example, to get just the <filename>-devel</filename> version, "
"use this command:"
msgstr ""
+"ããä¸ã¤ã®æ¹æ³ã¯ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã®å¥åã使ããã¨ã§ãã<replaceable>version"
+"</replaceable> ã ããæå®ã㦠<filename>release-notes-<replaceable>version"
+"</replaceable></filename> ã®å¥åã使ã£ã¦åãåºãã¾ãããã®æ¹æ³ã¯ ãã¼ã¸ã§ã³ã®"
+"ã¤ãããµããã£ã¬ã¯ããªã¼ã¨ã<filename>docs-common</filename> ã¢ã¸ã¥ã¼ã«ã "
+"<filename>release-notes-<replaceable>version</replaceable></filename> ã¨ãã"
+"ã²ã¨ã¤ã®ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã«å
¥ãã¾ããä¾ãã°ã<filename>-devel</filename> "
+"ãã¼ã¸ã§ã³ã®ã¿ãåãåºãã«ã¯ãã®ã³ãã³ãã使ãã¾ã:"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:105(para)
msgid ""
"Everything needed to build the document is now in the directory <filename "
"class=\"directory\">release-notes-devel/</filename>:"
msgstr ""
+"ææ¸ãæ§ç¯ããä¸ã§å¿
è¦ãªå
¨ã¦ã®ãã®ã <filename class=\"directory\">"
+"release-notes-devel/</filename> ãã£ã¬ã¯ããªã¼ã«ããã¾ã:"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:115(title)
msgid "Creating Common Files"
msgstr "å
±éã¨ã³ãã£ãã£ã¼ã®ãã¡ã¤ã«ãä½æ"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:117(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Only if you are creating the first-ever translation for a locale, you must "
"first translate some common files used in all documents for your locale. The "
"common files are located in <filename class=\"directory\">docs-common/common/"
"</filename>."
msgstr ""
-"ãã®ãã±ã¼ã«ã§ã¯ããã¦ç¿»è¨³ãè¡ãå ´åã¯ãã¾ã該å½ãã±ã¼ã«ã®ãã¹ã¦ã®ããã¥ã¡ã³"
-"ãã§ä½¿ç¨ãããå
±éãã¡ã¤ã«ãããã¤ã翻訳ããªããã°ãªãã¾ãããå
±éãã¡ã¤ã«ã¯ "
-"<filename class=\"directory\">docs-common/common/</filename> ã«ããã¾ãã"
+"ãã®ãã±ã¼ã«ã§ã¯ããã¦ç¿»è¨³ãè¡ãå ´åã®ã¿ãæåã«è©²å½ãã±ã¼ã«ã®ãã¹ã¦ã®"
+"ããã¥ã¡ã³ãã§ä½¿ç¨ãããå
±éãã¡ã¤ã«ãããã¤ã翻訳ããªããã°ãªãã¾ãããå
±é"
+"ãã¡ã¤ã«ã¯ <filename class=\"directory\">docs-common/common/</filename> ã«"
+"ããã¾ãã"
#: en_US/Translating_Documentation.xml:125(title)
#: en_US/Translating_Documentation.xml:235(title)
@@ -763,7 +772,6 @@
#. url="http://translate.fedoraproject.org/submit/module/comps/"/>.
#. </para>
#: en_US/Translating_Software.xml:72(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Visit your language page such as <ulink url=\"http://translate.fedoraproject."
"org/languages/ja/\"/>, and select a target release. The interface will "
@@ -921,7 +929,6 @@
"guibutton> ãã¿ã³ãé¸æãã¾ãã"
#: en_US/Translating_Software.xml:191(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <guilabel>Submit</guilabel> page appears and displays the message "
"<guilabel>Your submission was committed successfully</guilabel>. If you "
@@ -930,7 +937,7 @@
msgstr ""
"<guilabel>Submit</guilabel> ãã¼ã¸ãç¾ãã<guilabel>Your submission was "
"committed successfully</guilabel> ã®ã¡ãã»ã¼ã¸ã表示ããã¾ããã¨ã©ã¼ãä»ã®æ"
-"åã¡ãã»ã¼ã¸ãåºãã Fedora Translation Project ã®ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã«ãã¹ãã"
+"åã¡ãã»ã¼ã¸ãåºãã Fedora Localization Project ã®ã¡ã¼ãªã³ã°ãªã¹ãã«ãã¹ãã"
"ã¦ä¼ãã¦ä¸ããã"
#: en_US/Translating_Software.xml:202(title)
@@ -955,13 +962,12 @@
"ãã¼ãã¾ãã"
#: en_US/Translating_Software.xml:219(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Once you finish the translation, follow the same steps for verifying and "
"then commit your translation described in previous section."
msgstr ""
-"翻訳ãçµãã£ããã以åã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã«æ¸ããã¦ããã®ã¨åæ§ã«ç¿»è¨³ã®ç¢ºèªãããæ¸"
-"ãåºãã¾ãã"
+"ãã£ãã翻訳ãçµãã£ããã以åã®ã»ã¯ã·ã§ã³ã«æ¸ããã¦ããã®ã¨åæ§ã«ç¿»è¨³ã®ç¢ºèª"
+"ãããæ¸ãåºãã¾ãã"
#: en_US/Translating_Software.xml:226(para)
msgid ""
@@ -985,64 +991,60 @@
"ã¾ã:"
#: en_US/Translating_Software.xml:246(para)
-#, fuzzy
msgid "Change directory to the package you want to proofread. For example,"
-msgstr "æ»èªãè¡ãããããã±ã¼ã¸ã®ãã£ã¬ã¯ããªã«ç§»åãã¾ã:"
+msgstr "æ»èªãè¡ãããããã±ã¼ã¸ã®ãã£ã¬ã¯ããªã«ç§»åãã¾ããä¾ãã°ã"
#: en_US/Translating_Software.xml:250(replaceable)
msgid "system-config-printer/"
-msgstr ""
+msgstr "system-config-printer/"
#: en_US/Translating_Software.xml:250(command)
msgid "cd ~/myproject/<placeholder-1/>"
msgstr "cd ~/myproject/<placeholder-1/>"
#: en_US/Translating_Software.xml:254(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Convert the <filename class=\"extension\">.po</filename> file to a <filename "
"class=\"extension\">.mo</filename> file using <command>msgfmt</command> with "
"<option>-o</option> option:"
msgstr ""
-"<command>msgfmt</command> ã使ã£ã¦ <filename class=\"extension\">.po</"
-"filename> ãã¡ã¤ã«ã <filename class=\"extension\">.mo</filename> ãã¡ã¤ã«ã«"
-"å¤æãã¾ãã"
+"<option>-o</option> ãªãã·ã§ã³ãä»ã㦠<command>msgfmt</command> ã使ãã"
+"<filename class=\"extension\">.po</filename> ãã¡ã¤ã«ã <filename class="
+"\"extension\">.mo</filename> ãã¡ã¤ã«ã«å¤æãã¾ã:"
#: en_US/Translating_Software.xml:259(replaceable)
#: en_US/Translating_Software.xml:272(replaceable)
#: en_US/Translating_Software.xml:276(replaceable)
msgid "ja"
-msgstr ""
+msgstr "ja"
#: en_US/Translating_Software.xml:259(command)
-#, fuzzy
msgid "msgfmt -o system-config-printer.mo <placeholder-1/>.po"
-msgstr "msgfmt <placeholder-1/>.po"
+msgstr "msgfmt -o system-config-printer.mo <placeholder-1/>.po"
#: en_US/Translating_Software.xml:263(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"As a root user, overwrite the existing <filename class=\"extension\">.mo</"
"filename> file in <filename>/usr/share/locale/<replaceable>lang</"
"replaceable>/LC_MESSAGES/</filename>."
msgstr ""
-"<filename>/usr/share/locale/<replaceable>lang</replaceable>/LC_MESSAGES/</"
-"filename> ã«ããæ¢åã® <filename class=\"extension\">.mo</filename> ãã¡ã¤ã«"
-"ãä¸æ¸ããã¾ããå
ã«ãæ¢åãã¡ã¤ã«ãããã¯ã¢ãããã¾ã:"
+"root ã¦ã¼ã¶ã¼ã§ <filename>/usr/share/locale/<replaceable>lang</replaceable>"
+"/LC_MESSAGES/</filename> ã«ããæ¢åã® <filename class=\"extension\">.mo"
+"</filename> ãã¡ã¤ã«ãä¸æ¸ããã¾ãã"
#: en_US/Translating_Software.xml:268(para)
msgid "First, back up the existing file:"
-msgstr ""
+msgstr "å
ã«ãæ¢åãã¡ã¤ã«ãããã¯ã¢ãããã¾ã:"
#: en_US/Translating_Software.xml:271(command)
msgid "su-"
-msgstr ""
+msgstr "su-"
#: en_US/Translating_Software.xml:272(replaceable)
#: en_US/Translating_Software.xml:276(replaceable)
#: en_US/Translating_Software.xml:288(replaceable)
msgid "system-config-printer"
-msgstr ""
+msgstr "system-config-printer"
#: en_US/Translating_Software.xml:272(command)
msgid ""
@@ -1054,7 +1056,7 @@
#: en_US/Translating_Software.xml:273(para)
msgid "Now move the file converted for proofreading."
-msgstr ""
+msgstr "æ»èªç¨ã«å¤æããããã¡ã¤ã«ã移åãã¾ãã"
#: en_US/Translating_Software.xml:276(command)
msgid "mv <placeholder-1/>.mo /usr/share/locale/<placeholder-2/>/LC_MESSAGES/"
@@ -1062,20 +1064,20 @@
#: en_US/Translating_Software.xml:277(para)
msgid "Exit root user."
-msgstr ""
+msgstr "root ã¦ã¼ã¶ã¼ããæãåºãã¾ãã"
#: en_US/Translating_Software.xml:280(command)
msgid "exit"
-msgstr ""
+msgstr "åºå£"
#: en_US/Translating_Software.xml:283(para)
msgid ""
"Proofread the package with the translated strings as part of the application:"
-msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®å½¢ã§ç¿»è¨³æååã¨ããã±ã¼ã¸ãæ»èªãã¾ã:"
+msgstr "ã¢ããªã±ã¼ã·ã§ã³ã®ä¸é¨ã®å½¢ã§ç¿»è¨³ãããæååã¨ããã±ã¼ã¸ãæ»èªãã¾ã:"
#: en_US/Translating_Software.xml:288(replaceable)
msgid "ja_JP.UTF-8"
-msgstr ""
+msgstr "ja_JP.UTF-8"
#: en_US/Translating_Software.xml:288(command)
msgid "LANG=<placeholder-1/><placeholder-2/>"
@@ -1271,20 +1273,20 @@
"This GPG key ID will be used for your Fedora account creation described in "
"<xref linkend=\"sn-apply-account\"/>."
msgstr ""
+"GPG ãã¼ ID ã¯ã<xref linkend=\"sn-apply-account\"/> ã«æ¸ããã¦ãããããªãç¨"
+"ã® Fedora ã¢ã«ã¦ã³ãã®ä½æã«ä½¿ç¨ããã¾ãã"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:156(title)
msgid "Applying for an Account"
msgstr "ã¢ã«ã¦ã³ãã®é©ç¨"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:159(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To sign up for a Fedora account, first visit <ulink url=\"https://admin."
"fedoraproject.org/accounts/\"/> and select <guilabel>New Account</guilabel>."
msgstr ""
"Fedora ã¢ã«ã¦ã³ãã«ç½²åããã«ã¯ã<ulink url=\"https://admin.fedoraproject."
-"org/accounts/\"/> ã訪ãã<guilabel>Apply for a new account</guilabel> ãé¸æ"
-"ãã¦ãã ããã"
+"org/accounts/\"/> ã訪ãã<guilabel>New account</guilabel> ãé¸æãã¾ãã"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:165(para)
msgid ""
@@ -1292,6 +1294,9 @@
"<guilabel>Email</guilabel>, and click <guibutton>Sign up!</guibutton>. Your "
"password will be emailed to you."
msgstr ""
+"<guilabel>Username</guilabel> ã¨ã<guilabel>Full Name</guilabel>ã<guilabel>"
+"Email</guilabel> ãåãã<guibutton>Sign up!</guibutton> ãã¯ãªãã¯ãã¾ãã"
+"ãã¹ã¯ã¼ããã¡ã¼ã«ããã¾ãã"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:170(para)
msgid ""
@@ -1299,6 +1304,9 @@
"log in with your password. The welcome page will be displayed, and it "
"reminds you that CLA is not completed and that an SSH key is not submitted."
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/accounts/\"/> ã«æ»ããããªãã®"
+"ãã¹ã¯ã¼ãã§ãã°ã¤ã³ãã¾ããæè¿ã®ãã¼ã¸ã表示ãããCLA ã¯å®äºãã¦ãããã"
+"SSH ãã¼ãéããã¦ããªããã¨ãç¥ããã¦ãã¾ãã"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:175(para)
msgid ""
@@ -1306,6 +1314,9 @@
"guilabel> or go to <ulink url=\" https://admin.fedoraproject.org/accounts/"
"user/edit\"/>."
msgstr ""
+"ãããªã㯠SSH ãã¼ã¨ãGPG ãã¼ ID ãéãã«ã¯ã<guilabel>My Account</guilabel>"
+" ãã¯ãªãã¯ãããã<ulink url=\" https://admin.fedoraproject.org/accounts/"
+"user/edit\"/> ã¸è¡ãã¾ãã"
#: en_US/Accounts_And_Subscriptions.xml:180(para)
msgid ""
- Previous message (by thread): release-notes/devel/po bn_IN.po, 1.40, 1.41 ca.po, 1.44, 1.45 cs.po, 1.43, 1.44 da.po, 1.42, 1.43 de.po, 1.122, 1.123 el.po, 1.123, 1.124 es.po, 1.111, 1.112 fi.po, 1.79, 1.80 fr.po, 1.57, 1.58 gu.po, 1.39, 1.40 he.po, 1.13, 1.14 hi_IN.po, 1.13, 1.14 hr.po, 1.42, 1.43 hu.po, 1.51, 1.52 id.po, 1.19, 1.20 it.po, 1.110, 1.111 ja.po, 1.108, 1.109 ms.po, 1.41, 1.42 nb.po, 1.52, 1.53 nl.po, 1.80, 1.81 pa.po, 1.73, 1.74 pl.po, 1.92, 1.93 pt_BR.po, 1.118, 1.119 pt.po, 1.116, 1.117 ru.po, 1.61, 1.62 sk.po, 1.51, 1.52 sr_Latn.po, 1.39, 1.40 sr.po, 1.107, 1.108 sv.po, 1.93, 1.94 ta.po, 1.39, 1.40 uk.po, 1.62, 1.63 zh_CN.po, 1.103, 1.104 zh_TW.po, 1.35, 1.36 release-notes.pot, 1.52, 1.53
- Next message (by thread): release-notes/devel/po ja.po,1.109,1.110
- Messages sorted by:
[ date ]
[ thread ]
[ subject ]
[ author ]
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list