po/gu.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Nov 6 12:58:41 UTC 2008
po/gu.po | 43 ++++++++++++++++++++++---------------------
1 file changed, 22 insertions(+), 21 deletions(-)
New commits:
commit 2dd7d5e0d28b8e4dd4e6c77fd9b33beb734cc17a
Author: Ankitkumar Patel <ankit at redhat.com>
Date: Thu Nov 6 12:58:38 2008 +0000
Updated Gujarati Translations (844 T, 180 UT)
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 1399f47..4ceccea 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master.gu\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 09:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-05 16:53+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-06 18:23+0530\n"
"Last-Translator: Ankit Patel <ankit at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati <fedora-trans-gu at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -15,6 +15,7 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n\n"
"\n"
"\n"
+"\n"
#: en_US/rpm-info.xml:16(rights)
msgid "OPL"
@@ -1285,7 +1286,7 @@ msgid ""
"Operating System). Install the <package>appliance-tools</package> package "
"with <menuchoice><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem></menuchoice> "
"or <placeholder-1/>yum."
-msgstr ""
+msgstr "àªàªàª¾àª°à« ઠપà«àª°à«àªµ-સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àª
નૠપà«àª°à«àªµ-રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ સિસà«àªàª® àªàª®à«àªà« àªà«. ઠપà«àªà«àª સાધનૠàª
નૠમà«àªàª¾-ડà«àªàª¾àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à« àªà« àªà« àªà« ISVs, વિàªàª¾àª¸àªàª°à«àª¤àª¾àª, OEMS, વàªà«àª°à« માàªà« વરà«àªà«àª¯à«àª
લ àªàªàª¾àª°à« બનાવવાનà«àª àª
નૠàªàª®àª¾àªµàªµàª¾àª¨à«àª સરળ બનાવૠàªà«. ઠલàªà«àª·àª£àª¨àª¾ બૠàªàªàªà« ACT (Appliance Creation Tool) àª
નૠAOS (The Appliance Operating System) àªà«. <package>appliance-tools</package> પà«àªà«àªàª¨à« <menuchoice><guimenuitem>સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªàª®à«àª°à«/દà«àª° àªàª°à«</guimenuitem></menuchoice> àªà« <placeholder-1/>yum સાથૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«."
#: en_US/Tools.xml:252(title)
msgid "Appliance Creation Tool"
@@ -1301,7 +1302,7 @@ msgid ""
"package> package. This package contains tools for building appliance images "
"on Fedora based systems including derived distributions such as RHEL, "
"CentOS, and others."
-msgstr ""
+msgstr "àªàªàª¾àª° બનાવઠસાધન ઠસાધન àªà« àªà« àªà« àªàª¿àªàª¸à«àªàª¾àª°à«àª ફાàªàª²àª®àª¾àªàª¥à« àªàªàª¾àª° àªàª®à«àªà« બનાવૠàªà«. ઠસાધન live CD બનાવનાર API àª
નૠlive CD API ના પà«àªà« પણ બનાવૠàªà« àªà« àªà« વિવિધ-પારà«àªà«àª¶àª¨àªµàª¾àª³à« ડિસà«àª àªàª®à«àªà«àª¨à« બનાવઠમાàªà« પરવાનàªà« àªàªªà« àªà«. ઠડિસà«àª àªàª®à«àªà« પàªà«àª¥à« Xen, KVM, àª
નૠVMware àªà«àªµàª¾ વરà«àªà«àª¯à«àª
લ સમાવનારમાàªàª¥à« બà«àª àªàª°à« શàªàª¾àª¶à«. ઠસાધન <package>appliance-tools</package> પà«àªà«àªàª®àª¾àª સમાવવામાઠàªàªµà«àª² àªà«. ઠપà«àªà«àª Fedora àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ સિસà«àªàª®à« પર àªàªàª¾àª° àªàª®à«àªà« બનાવવા માàªà«àª¨àª¾ સાધનૠસમાવà«
àªà« RHEL, CentOS, àª
નૠàª
નà«àª¯ àªà«àªµàª¾ àª
વતરà«àª² વિતરણà«àª¨à« સમાવà«àª¶ àªàª°à«àª¨à«."
#: en_US/Tools.xml:265(title)
msgid "Appliance Operating System"
@@ -1315,7 +1316,7 @@ msgid ""
"primarily focusing on virtual containers such as KVM and VMware. The goal is "
"to create a base on which developers can build their applications, only "
"pulling in packages that their software requires."
-msgstr ""
+msgstr "àªàªàª¾àª° àªàªªàª°à«àªàª¿àªàª સિસà«àªàª® ઠFedora નૠનાના પàªàªàª¾àªª સાથૠબનાવવામાઠàªàªµà«àª² àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ àªà«. તૠàªàªàª¾àª° àªàª²àª¾àªµàªµàª¾ માàªà« માતà«àª° àªàª°à«àª°à« પà«àªà«àªà« ઠસમાવૠàªà«. Fedora ના ઠસà«àªªà«àª¨ દà«àªµàª¾àª°àª¾ àªàª§àª¾àª°àªà«àª¤ હારà«àª¡àªµà«àª° મરà«àª¯àª¾àª¦àª¿àª¤ હશà«, પà«àª°àª¾àª¥àª®àª¿àª રà«àª¤à« KVM àª
નૠVMware àªà«àªµàª¾ વરà«àªà«àª¯à«àª
લ àªàª¨à«àªà«àª¨àª° પર ફà«àªàª¸ àªàª°à« àªà«. ધà«àª¯à«àª¯ àªàªµà« àªàª§àª¾àª° બનાવવાનૠàªà« àªà« àªà«àª¨àª¾ àªàª§àª¾àª°à« વિàªàª¾àª¸àªàª°à«àª¤àª¾àª તà«àª®àª¨àª¾ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« બનાવૠશàªà«, માતà«àª° પà«àªà«àªà« àªà«àªàªà«àª¨à« àªà« àªà«àª¨à« તà«àª®àª¨àª¾ સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« àªàª°à«àª° હà«àª¯."
#: en_US/Tools.xml:275(title)
msgid "Appliance building tools resources"
@@ -1343,7 +1344,7 @@ msgid ""
"the <command>init(8)</command> and <command>initctl(8)</command> man pages. "
"For information on writing upstart scripts, refer to the <command>events(5)</"
"command> man page, and also the \"Upstart Getting Started Guide\":"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10 àª
પસà«àªàª¾àª°à«àª àªàª°àªàª સિસà«àªàª®àª¨àª¾ લàªà«àª·àª£à« àªàªªà« àªà«. બધૠસિસà«àªàª® V <command>init</command> સà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà« સà«àª¸àªàªàª¤àª¤àª¾ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª યà«àªà«àª¯ રà«àª¤à« àªàª¾àª²àª¤à« હà«àªµà« àªà«àªàª. àªàª¤àª¾àªàª¯, વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª àªà« àªà«àªàª તà«àª®àª¨à« <filename>/etc/inittab</filename> ફાàªàª²àª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°à«àª¯àª¾ હà«àª¯ તà«àªàª ઠફà«àª°àª«àª¾àª°à« <command>upstart</command> માઠપà«àª°à«àª àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° àªà«. <command>upstart</command> àªà«àªµà« રà«àª¤à« àªàª¾àª® àªàª°à« àªà« તà«àª¨àª¾ પર વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, <command>init(8)</command> àª
નૠ<command>initctl(8)</command> મદદ પાનાàªàªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«. upstart સà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà« લàªàªµàª¾ પર àª
ાણàªàª¾àª°à« મà«àª³àªµàªµàª¾ માàªà«, <command>events(5)</command> મદદ પાનાàªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«, àª
નૠ\"Upstart Getting Started Guide\" નૠપણ સàªàª¦àª°à«àª લà«:"
#: en_US/System_services.xml:23(para)
msgid ""
@@ -1653,7 +1654,7 @@ msgid ""
"The Fedora release notes are a collective effort of dozens of people. You "
"can contribute by editing the wiki page that corresponds to this part of the "
"release notes."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à« ઠàªàª£àª¾àª¬àª§àª¾ લà«àªà«àª¨à« àªàªàª¤à«àª°àª¿àª¤ પà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªà«. તમૠવà«àªà« પાનાàªàª®àª¾àª ફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°à«àª¨à« ફાળૠàªàªªà« શàªà« àªà« àªà« àªà« પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à«àª¨àª¾ ઠàªàª¾àªàª¨à« àª
નà«àª²àªà«àª·à«."
#: en_US/Samba_-_Windows_compatibility.xml:16(para)
#: en_US/File_servers.xml:19(para)
@@ -1664,7 +1665,7 @@ msgid ""
"notes, you are encouraged to edit the wiki directly. Read <ulink url="
"\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo/\"/> for more information, "
"then get an account and start writing."
-msgstr ""
+msgstr "ઠવિàªàª¾àª Fedora 10 માàªà« બà«àª લà«àªàª દà«àªµàª¾àª°àª¾ સà«àª§àª¾àª°àª¾àª¯à«àª² નથૠ(<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats#Beat_Assignments\"/>.) àªà« તમારૠપાસૠàª
મà«àª યà«àªà«àª¤àª¿àª àªà« àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« હà«àª¯ àªà« પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à«àª¨àª¾ ઠàªàª¾àªàª®àª¾àª શà«àª હà«àªµà«àª àªà«àªàª, તૠતમનૠwiki સà«àª§à«àª ઠફà«àª°àª«àª¾àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà« પà«àª°à«àª¤à«àª¸àª¾àª¹àª¨ àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà« àªà«. વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo/\"/> વાàªàªà«, પàªà« àªàª¾àª¤à«àª મà«àª³àªµà« àª
નૠલàªàªµàª¾àª¨à«àª શરૠàªàª°à«."
#: en_US/Revision_History.xml:7(revnumber)
msgid "9.92.1"
@@ -1743,7 +1744,7 @@ msgid ""
"overhauled to look friendlier and be more in line with modern desktop "
"applications. The <command>system-config-printer</command> application no "
"longer needs to be run as the root user."
-msgstr ""
+msgstr "àªàª¾àªªàª¨ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª (<command>system-config-printer</command> àªà« <guimenu>સિસà«àªàª®</guimenu><guisubmenu>સàªàªàª¾àª²àª¨</guisubmenu><guimenuitem>àªàª¾àªªàª¨</guimenuitem>) વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ àªàªàª¾àªàª¤àª°à« મà«àª¤à«àª°à«àªàª°à«àª¯à«àª દà«àªàª¾àª¯à«àª àª
નૠàªàª§à«àª¨àª¿àª ડà«àª¸à«àªàªà«àªª àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®à« સાથૠàªàª રà«àªàª¾àª®àª¾àª વધૠદà«àªàª¾àª¯ àªà«. <command>system-config-printer</command> àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª¨à« હવà«àª¥à« રà«àª વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾ તરà«àªà« àªàª²àª¾àªµàªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° નથà«."
#: en_US/Printing.xml:12(para)
msgid "Other changes include:"
@@ -1781,7 +1782,7 @@ msgid ""
"see jobs queued on several printers, select the desired printers first "
"before right-clicking. To see all jobs, right-click with no printers "
"selected."
-msgstr ""
+msgstr "àªà«àªà«àªàª¸ પà«àª°àª¿àª¨à«àªàª° માàªà« àªàª¤àª¾àª° થયà«àª² બધૠàªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª પà«àª°àª¿àª¨à«àªàª°àª¨àª¾ àªàª¿àª¹à«àª¨ પર àªàª®àª£à«àª àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«àª¨à« àªà«àª શàªàª¾àª¯ àªà« àª
નૠ<guimenuitem>àªàª¾àªªàª¨ àªàª¤àª¾àª° àªà«àª</guimenuitem> પસàªàª¦ àªàª°à«àª¨à«. àªàª£àª¾àª¬àª§àª¾ પà«àª°àª¿àª¨à«àªàª°à« પર àªàª¤àª¾àª° થયà«àª² àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª àªà«àªµàª¾ માàªà«, àªàª®àª£à«àª-àªà«àª²àª¿àª àªàª°àªµàª¾ પહà«àª²àª¾àª પà«àª°àª¥àª® àªàª°à«àª°à« પà«àª°àª¿àª¨à«àªàª°à« પસàªàª¦ àªàª°à«. બધૠàªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª àªà«àªµàª¾ માàªà«, àªà«àªàªªàª£ પà«àª°àª¿àª¨à«àªàª° નહિઠપસàªàª¦ થયà«àª² હà«àª¯ તૠસાથૠàªàª®àª£à«àª àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#: en_US/Printing.xml:35(para)
msgid ""
@@ -1789,14 +1790,14 @@ msgid ""
"message indicates whether the printer has been stopped as a result shown in "
"the message. A <guibutton>Diagnose</guibutton> button starts the trouble-"
"shooter."
-msgstr ""
+msgstr "àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ મà«àª¨à«àªàª°à«àªàª સાધન સàªàª¦à«àª¶à« દરà«àª¶àª¾àªµà« àªà« àªà«àª¯àª¾àª°à« àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ નિષà«àª«àª³ àªàª¾àª¯ àªà«. સàªàª¦à«àª¶à« સà«àªàªµà« àªà« àªà« પà«àª°àª¿àª¨à«àªàª° સàªàª¦à«àª¶àª¾àª®àª¾àª બતાવà«àª¯àª¾ પà«àª°àª®àª¾àª£à« àª
àªàªàª¾àªµàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«. <guibutton>તપાસ</guibutton> બàªàª¨ મà«àª¶à«àªà«àª²à«-નિવારઠશરૠàªàª°à« àªà«."
#: en_US/Printing.xml:41(para)
msgid ""
"The job monitoring tool now performs proxy authentication. A submitted job "
"that requires authentication on the CUPS backend now displays an "
"authentication dialog so the job can proceed."
-msgstr ""
+msgstr "àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ મà«àª¨à«àªàª°à«àªàª સાધન હવૠપà«àª°à«àªà«àª¸à« સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àªàª°àª£ àªàª°à« àªà«. àªàª®àª¾ àªàª°à«àª² àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªà« àªà«àª¨à« CUPS બà«àªà«àª¨à«àª¡ પર સતà«àª¤àª¾àª§àª¿àªàª°àª£àª¨à« àªàª°à«àª° હà«àª¯ તૠહવૠસતà«àª¤àª¾àª§àª¿àªàª°àª£ સàªàªµàª¾àª¦ દરà«àª¶àª¾àªµà« àªà« àªà« àªà«àª¥à« àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªàªàª³ વધૠશàªà«."
#: en_US/Printing.xml:46(para)
msgid ""
@@ -1804,7 +1805,7 @@ msgid ""
"printers. For example, printers that are out of paper show a small warning "
"emblem on their icon. Paused printers also show an emblem, and printers that "
"are rejecting jobs are shown as grayed-out to signify they are not available."
-msgstr ""
+msgstr "àªàª¾àªªàª¨ પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સàªàªµàª¾àª¦ (GTK+ માàªà«) પà«àª°àª¿àª¨à«àªàª°à«àª¨à« પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿ વિશૠવધૠàª
àªàª¿àªªà«àª°àª¾àª¯ àªàªªà« àªà«. àªàª¦àª¾àª¹àª°àª£ તરà«àªà«, પà«àª°àª¿àª¨à«àªàª°à« àªà« àªà«àªàª®àª¾àª àªàª¾àªàª³ પà«àª°àª¾ થઠàªàª¯àª¾ હà«àª¯ તà«àª તà«àª®àª¨àª¾ àªàª¿àª¹à«àª¨ પર àªà«àª¤àªµàª£à«àª¨à« નાનૠસàªàªà«àªàª¾ બતાવૠàªà«. àª
àªàªàª¾àªµà«àª² પà«àª°àª¿àª¨à«àªàª°à« હવૠસàªàªà«àªàª¾ બતાવૠàªà«, àª
નૠપà«àª°àª¿àª¨à«àªàª°à« àªà« àªà«àª àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª નàªàª¾àª°à« રહà«àª¯àª¾ હà«àª¯ તà«àª àªàªªàª²àª¬à«àª§ નથૠતà«àª® àªà«àªàª°àª¾-થઠàªàª¯à«àª² બતાવવામાઠàªàªµà« àªà«."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:5(title)
msgid "PPC specifics for Fedora"
@@ -1878,14 +1879,14 @@ msgid ""
"to the size of <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (on Installation "
"Disc 1) plus the size of the files in <filename>/var/lib/rpm</filename> on "
"the installed system."
-msgstr ""
+msgstr "બધા પà«àªà«àªà« 9 GiB નૠડિસà«àª àªàªà«àª¯àª¾ રà«àªà« શàªà« àªà«. àªà«àª²à«àª²à«àª માપ સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°à« રહà«àª² સà«àªªà«àª¨ દà«àªµàª¾àª°àª¾ àª
નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ પસàªàª¦ થયà«àª² પà«àªà«àªà« દà«àªµàª¾àª°àª¾ સમàªà«àª°àªªàª£à« નàªà«àªà« થાય àªà«. સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£àª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªàªµàª¾ માàªà« વધારાનૠડિસà«àª àªàªà«àª¯àª¾ àªàª°à«àª°à« àªà«. ઠવધારાનૠડિસà«àª àªàªà«àª¯àª¾ <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (સà«àª¥àª¾àªªàª¨ ડિસà«àª ૧ પર) વતà«àª¤àª¾ સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ સિસà«àªàª® પરનૠ<filename>/var/lib/rpm</filename> ફાàªàª²à«àª¨àª¾ માપનૠàª
નà«àª²àªà«àª·à« àªà«."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:52(para)
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
"a larger installation."
-msgstr ""
+msgstr "àªà«àªà«àªàª¸ શબà«àª¦à«àª®àª¾àª àªàª¹à«àª, તૠવધારાનૠàªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàª°à«àª°à«àª¯àª¾àª¤à« 90 MiB àªà«àªàª²à« નà«àª¯à«àª¨àª¤àª® સà«àª¥àª¾àªªàª¨ માàªà« àª
નૠમà«àªàª¾ સà«àª¥àª¾àªªàª¨ માàªà« વધારાનૠ175 MiB àªàªà«àª¯àª¾."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:56(para)
msgid ""
@@ -1904,7 +1905,7 @@ msgid ""
"After a brief experiment with 64KiB pages in Fedora Core 6, the PowerPC64 "
"kernel has now been switched back to 4KiB pages. The installer should "
"reformat any swap partitions automatically during an upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Core 6 માઠ64KiB પાનાàªàª સાથૠસàªàªà«àª·àª¿àªªà«àª¤ પરà«àªà«àª·àª£ પàªà«, PowerPC64 àªàª°à«àª¨àª² હવૠ4KiB પાનાàªàªàª®àª¾àª ફà«àª°àªµàª¾àª àªàª¯à«àª² àªà«. સà«àª¥àª¾àªªàª àªà«àªàªªàª£ સà«àªµà«àªª પારà«àªà«àª¶àª¨à«àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àª¾ દરમà«àª¯àª¾àª¨ àªàªªà«àªàªª પà«àª¨àªàª¬àªàª§àª¾àª°àª£ àªàª¡àª¤à«àª હà«àªµà«àª àªà«àªàª."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:67(title)
msgid "The Apple keyboard"
@@ -1919,7 +1920,7 @@ msgid ""
"key in conjunction with the <keycap>Fn</keycap> key, such as "
"<keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></"
"keycombo> to switch to virtual terminal tty3."
-msgstr ""
+msgstr "Apple સિસà«àªàª®à« પર <keycap>વિàªàª²à«àªª</keycap> àªà« ઠPC પરનૠ<keycap>Alt</keycap> àªà« બરાબર àªà«. àªà«àª¯àª¾àª દસà«àª¤àª¾àªµà«àªà«àªàª°àª£ àª
નૠસà«àª¥àª¾àªªàª <keycap>Alt</keycap> àªà«àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લૠàªà«, <keycap>વિàªàª²à«àªª</keycap> àªà« વાપરà«. àª
મà«àª àªà« àªà«àª¡àª£à«àª માàªà« તમારૠ<keycap>વિàªàª²à«àªª</keycap> àªà«àª¨à« <keycap>Fn</keycap> àªà« સાથૠવાપરવાનૠàªàª°à«àª° પડà«, àªà«àª® àªà« <keycombo><keycap>વિàªàª²à«àªª</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></keycombo> ઠવરà«àªà«àª¯à«àª
લ àªàª°à«àª®àª¿àª¨àª² tty3 માઠબદલવા માàªà«."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:80(title)
msgid "PPC installation notes"
@@ -1958,7 +1959,7 @@ msgid ""
"IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4) -- So-called \"Legacy\" iSeries models, "
"which do not use OpenFirmware, require use of the boot image located in the "
"<filename>images/iSeries</filename> directory of the installation tree."
-msgstr ""
+msgstr "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4) -- So-called \"Legacy\" iSeries મà«àª¡à«àª²à«, àªà« àªà«àª OpenFirmware વાપરતા નથà«, તà«àª®àª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ વà«àªà«àª·àª¨à« <filename>images/iSeries</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àª¾àª સà«àª¥àª¿àª¤ થયà«àª² બà«àª àªàª®à«àª વાપરવાનૠàªàª°à«àª° પડà«."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:105(para)
msgid ""
@@ -1966,7 +1967,7 @@ msgid ""
"CD, select the <filename>linux32</filename> boot image at the <prompt>boot:</"
"prompt> prompt to start the 32-bit installer. Otherwise, the 64-bit "
"installer starts and fails."
-msgstr ""
+msgstr "32-bit CHRP (IBM RS/6000 àª
નૠàª
નà«àª¯) -- CD બà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« OpenFirmware વાપરà«àª¯àª¾ પàªà«, 32-bit સà«àª¥àª¾àªªàª શરૠàªàª°àªµàª¾ માàªà« <filename>linux32</filename> બà«àª àªàª®à«àªàª¨à« <prompt>boot:</prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàªàª³ પસàªàª¦ àªàª°à«. નહિàªàª¤àª°, 64-bit સà«àª¥àª¾àªªàª શરૠથશૠàª
નૠનિષà«àª«àª³ àªàª¶à«."
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:113(para)
msgid ""
@@ -1978,7 +1979,7 @@ msgid ""
"the size of the image, you must set the firmware's <envar>load-base</envar> "
"variable to load files at a high address such as 32MiB instead of the "
"default 4MiB:"
-msgstr ""
+msgstr "Genesi Pegasos II / Efika 5200B -- Fedora àªàª°à«àª¨àª² Pegasos àª
નૠEfika બàªàª¨à«àª¨à« \"Device Tree Supplement\" નૠpowerdeveloper.org વાપરવાનૠàªàª°à«àª°à«àª¯àª¾àª¤ વàªàª° àªàª§àª¾àª° àªàªªà« àªà«. àªàª¤àª¾àªàª¯, ફરà«àª®àªµà«àª°àª®àª¾àª ISO9660 માàªà«àª¨àª¾ પà«àª°à«àª£ àªàª§àª¾àª° માàªà«àª¨à« àªàª°à«àª°à«àª¯àª¾àª¤àª¨à« àª
àªàª¤ àªàªàª²à« àªà« yaboot મારફતૠCD માàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª શàªà«àª¯ નથà«. તà«àª¨à« àªàªà«àª¯àª¾àª 'netboot' àªàª®à«àª બà«àª àªàª°à«, àªà«àª¯àª¾àª તૠCD માàªàª¥à« àª
થવા નà«àªàªµàª°à«àª àªàªªàª°. àªàª®à«àªàª¨àª¾ માપના àªàª¾àª°àª£à«, તમારૠફરà«àª®àªµà«àª°àª¨àª¾ <envar>load-base</envar> àªàª²àª¨à« àªàªàªàª¾ સરનામાઠફાàªàª²à« લાવવા માàªà« સà«àª¯à«àªà«àª¤ àªàª°àªµàª¾ àªà«àªàª àªà«àª® àªà« મà«àª
³àªà«àª¤ 4MiB નૠàªàªà«àª¯àª¾àª 32MiB:"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:124(userinput)
#, no-wrap
@@ -2182,7 +2183,7 @@ msgid ""
"problem, but if you use scripts from other sources, please refer to the GIMP "
"release notes for more details and how you can fix scripts that have this "
"problem:"
-msgstr ""
+msgstr "ઠનવૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ પાàªàª³àª¨à« àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª સà«àª¸àªàªàª¤ રાàªà« ઠરà«àª¤à« રàªàª¾àª¯à«àª² àªà«, તà«àª¥à« હાલના તà«àª°à«àªà«-વà«àª¯àªà«àª¤àª¿ પà«àª²àªàªàª¨à« àª
નૠસà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà« àªàª¾àª® àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàª¾àª²à« રહૠ- થà«àª¡à« સાવધાનà«àª સાથà«: સમાવિષà«àª Script-Fu પદà«àª§àª¤àª¿ àªàª¨à«àªàª°àªªà«àª°à«àªàª° àªàª² વà«àª¯àª¾àªà«àª¯àª¾àª àªàª°àªàªàª¿àª àªàª¿àªàª®àª¤ માàªà« હવૠસà«àªµà«àªàª¾àª°àª¤à«àª નથૠ(àªà« àªà« àªàª¾àª·àª¾ પà«àª°àª®àª¾àª£à« સાથૠસà«àª¸àªàªàª¤ નથà«). Fedora પà«àªà«àªà«àª®àª¾àª સમાવવામાઠàªàªµà«àª² સà«àªà«àª°àª¿àªªà«àªà«àª¨à« ઠસમસà«àª¯àª¾ હà«àªµà« àªà«àªàª નહિàª, પરàªàª¤à« àªà« તમૠàª
નà«àª¯ સà«àª°à«àª¤à«àª®àª¾àªàª¥à« સà«à
ªà«àª°àª¿àªªà«àªà« વાપરà«, તૠમહà«àª°àª¬àª¾àª¨à« àªàª°à«àª¨à« GIMP પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ નà«àªàª§à«àª¨à« વધૠવિàªàª¤à« માàªà« àª
નૠàªà«àª®àª¨à« àªàªµà« સમસà«àª¯àª¾ હà«àª¯ તà«àª®àª¨à« તમૠàªà«àªµà« રà«àª¤à« સà«àª§àª¾àª°à« શàªà« તૠમાàªà« સàªàª¦àª°à«àª લà«:"
#: en_US/Package_notes.xml:26(para)
msgid ""
@@ -2233,7 +2234,7 @@ msgid ""
"This list is generated for the release and posted on the wiki only. It is "
"made using the <command>treediff</command> utility, ran as <command>treediff "
"newtree oldtree</command> against a rawhide or release tree."
-msgstr ""
+msgstr "ઠયાદૠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ માàªà« પà«àª¦àª¾ થયà«àª² àªà« àª
નૠમાતà«àª° વà«àªà« પર ઠપà«àª¸à«àª થયà«àª² àªà«. તૠ<command>treediff</command> àªàªªàª¯à«àªà«àª¤àª¾àª¨à« મદદથૠબનà«àª² àªà«, પà«àª°àªàª¾àª¶àª¨ વà«àªà«àª· વિરà«àª¦à«àª§ <command>treediff newtree oldtree</command> તરà«àªà« àªàª¾àª²à« àªà«."
#: en_US/Package_changes.xml:18(para)
msgid ""
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list