po/pa.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Fri Nov 7 10:38:34 UTC 2008
po/pa.po | 181 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
1 file changed, 125 insertions(+), 56 deletions(-)
New commits:
commit 2150a28371c4cf482c49a1006b2369d54922c4bd
Author: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>
Date: Fri Nov 7 10:38:29 2008 +0000
Punjabi translation updated.
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index ddbfa31..3103408 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.pa\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-04 09:34-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-06 16:30+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-07 16:06+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi <Punjabi-users at lists.sourceforge.net>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "1.0"
#: en_US/rpm-info.xml:20(year) en_US/Article_Info.xml:20(year)
msgid "2007, 2008"
-msgstr ""
+msgstr "2007, 2008"
#: en_US/rpm-info.xml:22(holder) en_US/Article_Info.xml:21(holder)
msgid "Red Hat, Inc. and others"
@@ -88,7 +88,7 @@ msgstr "ਥਰਡ-ਪਾਰà¨à© ਵà©à¨¡à¨¿à¨ ਡਰਾà¨à¨µà¨°"
msgid ""
"Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using "
"third-party video drivers."
-msgstr ""
+msgstr "ਥਰਡ-ਪਾਰà¨à© ਵà©à¨¡à©à¨ ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਵਰਤਣ ਬਾਰ੠ਵਧà©à¨°à© à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠXorg ਥਰਡ-ਪਾਰà¨à© ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਸਫਾ ਵà©à¨à©à¥¤"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:22(ulink)
msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
@@ -381,14 +381,14 @@ msgid ""
"Before upgrading from earlier versions, remember to log in to your site as "
"the admin user, and disable any third-party modules. After upgrading the "
"package:"
-msgstr ""
+msgstr "ਪਿà¨à¨²à© ਵਰà¨à¨¨ ਨà©à©° à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾà¨, à¨à¨ªà¨£à© ਸਾà¨à¨ ਤ੠ਪਰਬੰਧਠਤà©à¨° ਤ੠ਲਾà¨à¨à¨¨ à¨à¨°à¨¨à¨¾ ਯਾਦ ਰੱà¨à©, à¨
ਤ੠à¨à©à¨ ਵ੠ਥਰਡ-ਪਾਰà¨à© ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² à¨
ਯà©à¨ à¨à¨°à©à¥¤ ਪà©à¨à©à¨ à¨
ੱਪà¨à¨°à©à¨¡ à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾà¨:"
#: en_US/Web_servers.xml:20(para)
msgid ""
"Copy <filename>/etc/drupal/default/settings.php.rpmsave</filename> to "
"<filename>/etc/drupal/default/settings.php</filename>, and repeat for any "
"additional sites' <filename>settings.php</filename> files."
-msgstr ""
+msgstr "<filename>/etc/drupal/default/settings.php.rpmsave</filename> ਨà©à©° <filename>/etc/drupal/default/settings.php</filename> ਵਿੱਠਨà¨à¨² à¨à¨°à©, à¨
ਤ੠ਹà©à¨° ਸਾà¨à¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨ªà¨° <filename>settings.php</filename> ਲਠਦà©à¨¹à¨°à¨¾à¨à¥¤"
#: en_US/Web_servers.xml:26(para)
msgid "Browse to <uri>http://host/drupal/update.php</uri> to run the upgrade script."
@@ -399,7 +399,10 @@ msgid ""
"Several modules are also now available in Fedora 10, including "
"<package>drupal-date</package>, <package>-cck</package>, <package>-views</"
"package>, and <package>-service_links</package>."
-msgstr "à¨à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² ਹà©à¨£ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠਵ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ <package>drupal-date</package>, <package>-cck</package>, <package>-views</package>, à¨
ਤ੠<package>-service_links</package>।"
+msgstr ""
+"à¨à¨ ਮà©à¨¡à¨¿à¨à¨² ਹà©à¨£ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠਵ੠à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਹਨ, à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ <package>drupal-date</package>, "
+"<package>-cck</package>, <package>-views</package>, à¨
ਤ੠<package>-"
+"service_links</package>।"
#: en_US/Virtualization.xml:5(title)
msgid "Virtualization"
@@ -409,7 +412,7 @@ msgstr "ਵà©à¨°à¨à©à¨²à¨¾à¨à¨à¨¼à©à¨¸à¨¼à¨¨"
msgid ""
"Virtualization in Fedora 10 includes major changes, and new features, that "
"continue to support KVM, Xen, and many other virtual machine platforms."
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 10 ਵਿੱਠਵਰà¨à©à¨
ਲਾà¨à¨à©à¨¶à¨¨ ਮà©à©±à¨ ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨, à¨
ਤ੠ਨਵà©à¨à¨ ਵਿਸ਼à©à¨¶à¨¤à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਹਨ, à¨à© ਲà¨à¨¾à¨¤à¨¾à¨° KVM, Xen, à¨
ਤ੠ਹà©à¨° ਵਰà¨à©à¨
ਲ ਮਸ਼à©à¨¨ ਪਲà©à¨à¨«à¨¾à¨°à¨®à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੰਦà©à¨à¨ ਹਨ।"
#: en_US/Virtualization.xml:10(title)
msgid "Unified kernel image"
@@ -433,13 +436,13 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:22(title)
msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
-msgstr ""
+msgstr "KVM ਲਠਹà©à¨¸à¨ ਸਿਸà¨à¨® à¨à©±à¨ªà¨° ਹਾਰਡਵà©à¨
ਰ ਵਰà¨à©à¨
ਲਾà¨à¨à©à¨¶à¨¨ ਵਿਸ਼à©à¨¶à¨¤à¨¾à¨µà¨¾à¨ ਦ੠ਲà©à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:24(para)
msgid ""
"Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this "
"time."
-msgstr ""
+msgstr "ਸਿਸà¨à¨® ਲà©à¨à¨¿à©°à¨ ਹਾਰਡਵà©à¨
ਰ ਵਰà¨à©à¨
ਲਾà¨à¨à©à¨¶à¨¨ Xen à¨à¨¿à¨¸à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਹà©à¨£ ਸਹਿਯà©à¨ ਨਹà©à¨ ਦਿੰਦ੠ਹà©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:28(para)
msgid "For more information refer to:"
@@ -476,6 +479,8 @@ msgid ""
"both sparse and non-sparse, and formats supported by <package>qemu-img</"
"package> (cow, qcow, qcow2, vmdk, etc)"
msgstr ""
+"à¨à©±à¨ ਡਾà¨à¨°à©à¨à¨à¨°à© ਵਿੱਠਸà¨à©à¨°à©à© ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨
ਤ੠ਨਵà©à¨ ਵਾਲà©à¨
ਮ, ਸਪਾਰਸ ਤ੠ਨਾਨ-ਸਪਾਰਸ ਦà©à¨¨à©à¨ ਰਾà¨
ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਨਿਰਧਾਰਤ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨
ਤ੠ਫਾਰਮà©à¨ <package>qemu-img</"
+"package> (cow, qcow, qcow2, vmdk, etc) ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਸਹਿਯà©à¨à© ਹਨ"
#: en_US/Virtualization.xml:74(para)
msgid "List partitions in a disk, and allocate new partitions from free space"
@@ -485,19 +490,21 @@ msgstr "ਡਿਸਠà¨à©±à¨ªà¨°à¨²à© à¨à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨¾à¨, à¨
ਤ੠à¨
msgid ""
"Connect to an iSCSI server and list volumes associated with an exported "
"target"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©±à¨ iSCSI ਸਰਵਰ ਨਾਲ à¨à©à©à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨
ਤ੠ਨਿਰਯਾਤ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨°à¨à¨¿à¨ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨à¨¦à¨¾ ਹà©"
#: en_US/Virtualization.xml:80(para)
msgid ""
"List logical volumes in an LVM volume group, and allocate new LVM logical "
"volumes"
-msgstr ""
+msgstr "LVM ਵਾਲà©à¨
ਮ à¨à¨°à©à©±à¨ª ਵਿà¨à¨²à© ਲਾà©à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨
ਮ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨
ਤ੠ਨਵà©à¨ ਲਾà©à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨
ਮ ਨਿਰਧਾਰਤ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©"
#: en_US/Virtualization.xml:83(para)
msgid ""
"Automatically assign correct SELinux security context label "
"(<option>virt_image_t</option>) to all volumes when associating with a guest."
msgstr ""
+"à¨à¨ªà¨£à©-à¨à¨ª à¨à¨¿à¨¸à¨ ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਸਠਵਾਲà©à¨
ਮਾਠਨà©à©° ਸਹ੠SELinux ਸà¨à¨¿à¨à¨°à¨¿à¨à© à¨à©°à¨à©à¨à¨¸à¨ ਲà©à¨¬à¨² "
+"(<option>virt_image_t</option>) ਨਿਰਧਾਰਤ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:86(para) en_US/Virtualization.xml:129(para)
#: en_US/Virtualization.xml:226(para) en_US/Virtualization.xml:279(para)
@@ -580,6 +587,8 @@ msgid ""
"usage of guests from the host system. <ulink url=\"http://et.redhat.com/"
"~rjones/virt-df\"/>"
msgstr ""
+"ਨਵਾਠ<command>virt-df</command> ਸੰਦ ਹà©à¨¸à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਤà©à¨ à¨à¨¿à¨¸à¨à¨¾à¨ ਦ੠ਡਿਸਠਵਰਤà©à¨ ਬਾਰ੠à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ <ulink url=\"http://et.redhat.com/"
+"~rjones/virt-df\"/>"
#: en_US/Virtualization.xml:181(title)
msgid "<package>libvirt</package> updated to 0.4.6"
@@ -648,11 +657,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:220(para)
msgid "Support for NUMA and vCPU pinning in QEMU"
-msgstr ""
+msgstr "QEMU ਵਿੱਠNUMA à¨
ਤ੠vCPU ਪਿੰਨਿੰਠਲਠਸਹਿਯà©à¨"
#: en_US/Virtualization.xml:222(para)
msgid "Unified XML domain and network parsing for all virtualization drivers"
-msgstr ""
+msgstr "ਸਠਵਰà¨à©à¨
ਲ ਡਰਾà¨à¨µà¨°à¨¾à¨ ਲਠਯà©à¨¨à©à¨«à¨¾à¨à¨¡ XML ਡà©à¨®à©à¨¨ à¨
ਤ੠ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ ਪਾਰਸਿੰà¨"
#: en_US/Virtualization.xml:232(title)
msgid "<package>virt-manager</package> Updated to 0.6.0"
@@ -664,6 +673,8 @@ msgid ""
"<command>virtinst</command> and <systemitem class=\"library\">libvirt</"
"systemitem> functionality."
msgstr ""
+"<package>virt-manager</package> ਪà©à¨à©à¨ à¨à©±à¨ <command>virtinst</command> à¨
ਤ੠<systemitem class=\"library\">libvirt</"
+"systemitem> à¨à¨¾à¨°à¨à¨à©à¨¶à¨²à¨¤à¨¾ ਨà©à©° ਲਾà¨à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©±à¨ GUI ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:237(emphasis)
msgid "New features and improvements since 0.5.4:"
@@ -674,45 +685,47 @@ msgid ""
"Remote storage management and provisioning: view, add, remove, and provision "
"<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> managed storage. Attach "
"managed storage to a remote VM."
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਮà©à¨ ਸà¨à©à¨°à©à© ਮà©à¨¨à©à¨à¨®à©à¨à¨ à¨
ਤ੠ਮਨà¨à©à¨°à©: <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਪਰਬੰਧਿਤ ਸà¨à©à¨°à©à© ਵà©à¨à©, à¨à©à©à©, à¨
ਤ੠ਮਨà¨à©à¨° à¨à¨°à©à¥¤ ਪਰਬੰਧਿਤ ਸà¨à©à¨°à©à© ਨà©à©° ਰਿਮà©à¨ VM ਨਾਲ à¨à©à©à©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:246(para)
msgid ""
"Remote VM installation support: Install from managed media (CDROM) or PXE. "
"Simple install time storage provisioning."
msgstr ""
+"ਰਿਮà©à¨ VM à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਸਹਿਯà©à¨: ਪਰਬੰਧਿਤ ਮà©à¨¡à©à¨à¨ (CDROM) à¨à¨¾à¨ PXE ਤà©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©à¥¤ "
+"ਸਮਾਠਸà¨à©à¨°à©à© ਮਨà¨à©à¨°à© à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:250(para)
msgid ""
"VM details and console windows merged: each VM is now represented by a "
"single tabbed window."
-msgstr ""
+msgstr "VM ਵà©à¨°à¨µà¨¾ à¨
ਤੰ à¨à©°à¨¸à©à¨² ਵਿੰਡ੠ਮà©à¨² ਦਿੱਤ੠ਹਨ।: ਹਰà©à¨ VM ਹà©à¨£ à¨à¨à©±à¨²à© à¨à©à¨¬ ਵਾਲ੠ਵਿੰਡ੠ਨà©à¨² ਵà©à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:253(para)
msgid "Use Avahi to list <command>libvirtd</command> instances on network."
-msgstr ""
+msgstr "Avahi ਨà©à©° ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©±à¨ªà¨° <command>libvirtd</command> à¨à¨à¨¾à¨à¨à¨ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠਵਰਤà©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:256(para)
msgid ""
"Hypervisor Autoconnect: Option to connect to hypervisor at <command>virt-"
"manager</command> start up."
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾà¨à¨ªà¨°à¨µà¨¾à¨à¨¸à¨° à¨à¨à©à¨à©à¨¨à©à¨à¨: <command>virt-manager</command> ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤à© ਤ੠ਹਾà¨à¨ªà¨°à¨µà¨¾à¨à¨¸à¨° ਨਾਲ à¨à©à©à¨¨ ਲਠà¨à©à¨£à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:260(para)
msgid "Option to add sound device emulation when creating new guests."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਠà¨à¨¿à¨¸à¨ ਬਣਾà¨à¨£ ਸਮà©à¨ ਸਾà¨à¨à¨¡ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨®à©à¨²à©à¨¶à¨¨ à¨à©à©à¨¨ ਲਠà¨à©à¨£à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:263(para)
msgid "Virtio and USB options when adding a disk device."
-msgstr ""
+msgstr "ਡਿਸਠà¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à©à¨¨ ਲਠVirtio à¨
ਤ੠USB à¨à©à¨£à¨¾à¨à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:266(para)
msgid "Allow viewing and removing VM sound, serial, parallel, and console devices."
-msgstr ""
+msgstr "VM ਸਾà¨à¨à¨¡, ਸà©à¨°à©à¨
ਲ, ਪà©à¨°à¨²à¨², à¨
ਤ੠à¨à©°à¨¸à©à¨² à¨à©°à¨¤à¨° ਵà©à¨à¨£ à¨
ਤ੠ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠà¨à©à¨£à¨¾à¨à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:269(para)
msgid "Allow specifying a keymap when adding display device."
-msgstr ""
+msgstr "ਦਰਿਸ਼ à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à©à¨¨ ਸਮà©à¨ à¨à©à¨®à©à¨ª ਨਿਰਧਾਰਤ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਮਨà¨à©à¨°à© ਦਿà¨à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:272(para)
msgid "Keep app running if manager window is closed but VM window is still open."
@@ -720,7 +733,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:275(para)
msgid "Allow limiting the amount of stored stats history."
-msgstr ""
+msgstr "ਸੰà¨à¨¾à¨²à© à¨
à©°à¨à©à¨¾ à¨
ਤà©à¨¤ ਦ੠ਮਾਤਰਾ ਸà©à¨®à¨¿à¨¤ à¨à¨°à¨¨ ਦ੠ਮਨà¨à©à¨°à© ਦਿà¨à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:285(title)
msgid "<package>virtinst</package> updated to 0.400.0"
@@ -730,7 +743,7 @@ msgstr "<package>virtinst</package> ਨà©à©° 0.400.0 ਵੱਲ à¨
ੱਪਡà©
msgid ""
"The <package>python-virtinst</package> package contains tools for installing "
"and manipulating multiple VM guest image formats."
-msgstr ""
+msgstr "<package>python-virtinst</package> ਪà©à¨à©à¨ ਵਿੱਠਮਲà¨à©à¨ªà¨² VM à¨à¨¿à¨¸à¨ à¨à¨®à©à© ਫਾਰਮà©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨
ਤ੠ਸà©à¨§ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸੰਦ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#: en_US/Virtualization.xml:289(emphasis)
msgid "New features and improvements since 0.300.3:"
@@ -741,7 +754,7 @@ msgid ""
"New tool <command>virt-convert</command>: Allows converting between "
"different types of virt configuration files. Currently only supports "
"<filename>vmx</filename> to <filename>virt-image</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "ਨਵਾਠਸੰਦ <command>virt-convert</command>: ਵੱà¨-ਵੱਠvirt ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਫਾà¨à¨²à¨¾à¨ ਵਿà¨à¨à¨¾à¨° ਤਬਦà©à¨²à© ਦ੠ਮਨà¨à©à¨°à© ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ ਹà©à¨£ ਸਿਰਫ <filename>vmx</filename> ਤà©à¨ <filename>virt-image</filename> ਤੱਠਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:299(para)
msgid ""
@@ -750,17 +763,19 @@ msgid ""
"(Note this will likely be merged with <command>virt-convert</command> in the "
"future)."
msgstr ""
+"ਨਵਾਠਸੰਦ <command>virt-pack</command>: <filename>virt-image</"
+"filename> xml ਫਾਰਮà©à¨ ਨà©à©° <filename>vmx</filename> ਵਿੱਠਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨
ਤ੠tar.gz ਵਿੱਠਪà©à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ (ਯਾਦ ਰੱà¨à© à¨à¨¿ à¨à¨¹ à¨à¨µà¨¿à©±à¨ ਵਿੱਠ<command>virt-convert</command> ਨਾਲ ਮਿਲਾà¨à¨ à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾)।"
#: en_US/Virtualization.xml:309(para)
msgid ""
"Support for remote VM installation. Can use install media and disk images on "
"remote host if shared via <systemitem class=\"library\">libvirt</"
"systemitem>. Allows provisioning storage on remote pools."
-msgstr ""
+msgstr "ਰਿਮà©à¨ VM à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨à¥¤ ਰਿਮà©à¨ ਹà©à¨¸à¨ à¨à©±à¨ªà¨° à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² ਮà©à¨¡à©à¨ à¨
ਤ੠ਡਿਸਠà¨à¨®à©à© ਵਰਤ ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à© <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਸ਼à©à¨
ਰ à¨à©à¨¤à© ਹਨ। ਰਿਮà©à¨ ਪà©à¨² à¨à©±à¨ªà¨° ਸà¨à©à¨°à©à© ਨà©à©° ਮਨà¨à©à¨°à© ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:314(para)
msgid "Support setting CPU pinning information for QEmu/KVM VMs"
-msgstr ""
+msgstr "QEmu/KVM VMs ਲਠCPU ਪਿੰਨਿੰਠà¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਨਿਰਧਾਰਤ à¨à¨°à¨¨ ਲਠਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©"
#: en_US/Virtualization.xml:317(para)
msgid "NUMA support via <option>--cpuset=auto</option> option"
@@ -772,11 +787,11 @@ msgstr "ਨਵà©à¨à¨ à¨à©à¨£à¨¾à¨:"
#: en_US/Virtualization.xml:324(para)
msgid "<option>--wait</option> allows putting a hard time limit on installs"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--wait</option> ਨਾਲ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©±à¨ªà¨° ਸà¨à¨¤ ਸਮਾਠਸà©à¨®à¨¾à¨ ਲਾà¨à© à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©"
#: en_US/Virtualization.xml:329(para)
msgid "<option>--sound</option> create VM with soundcard emulation"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--sound</option> ਨਾਲ ਸਾà¨à¨à¨¡à¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨à¨®à©à¨²à©à¨¶à¨¨ ਸਮà©à¨¤ VM ਬਣਾਠà¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©"
#: en_US/Virtualization.xml:333(para)
msgid ""
@@ -785,12 +800,15 @@ msgid ""
"Deprecates <option>--file</option>, <option>--size</option>, <option>--"
"nonsparse</option>."
msgstr ""
+"<option>--disk</option> ਹà©à¨£ ਮà©à¨¡à©à¨ ਨà©à©° ਮਾਰà¨,ਸà¨à©à¨°à©à© ਵਾਲà©à¨
ਮ ਤà©à¨° ਤà©, à¨à¨¾à¨ ਸà¨à©à¨°à©à© ਮਨà¨à©à¨°à© ਲਠਪà©à¨², à¨à©°à¨¤à¨° à¨à¨¿à¨¸à¨®, à¨
ਤ੠à¨à¨ ਹà©à¨° à¨à©à¨£à¨¾à¨ ਦ੠ਮਨà¨à©à¨°à© ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤ "
+"<option>--file</option>, <option>--size</option>, <option>--"
+"nonsparse</option> ਨà©à©° à¨à©±à¨¡ ਦਿੱਤਾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:342(para)
msgid ""
"<option>--prompt</option> Input prompting is no longer the default, this "
"option turns it back on."
-msgstr ""
+msgstr "<option>--prompt</option> à¨à©±à¨ªà©à©±à¨ ਪਰà©à¨à¨ªà¨ ਹà©à¨£ ਮà©à¨² ਨਹà©à¨ ਹà©à¨µà©à¨à¨¾, à¨à¨¹ à¨à©à¨£ à¨à¨¸ ਨà©à©° ਫਿਰ ਤà©à¨ à¨à¨¾à¨²à© à¨à¨° ਦਿੰਦ੠ਹà©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:306(para)
msgid "<command>virt-install</command> improvements: <placeholder-1/>"
@@ -802,17 +820,19 @@ msgstr "<command>virt-image</command> ਸà©à¨§à¨¾à¨:"
#: en_US/Virtualization.xml:359(para)
msgid "<option>--replace</option> option to overwrite existing VM image file"
-msgstr ""
+msgstr "<option>--replace</option> à¨à©à¨£ ਮà©à¨à©à¨¦à¨¾ VM à¨à¨®à©à© ਫਾà¨à¨² ਨà©à©° ਦà©à¨¬à¨¾à¨°à¨¾ ਲਿà¨à¨¦à© ਹà©"
#: en_US/Virtualization.xml:363(para)
msgid "Support multiple network interfaces in <filename>virt-image</filename> format"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>virt-image</filename> ਫਾਰਮà©à¨ ਵਿੱਠਮਲà¨à©à¨ªà¨² ਨà©à©±à¨à¨µà¨°à¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸à¨¾à¨ ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:370(para)
msgid ""
"Use virtio disk/net drivers if chosen guest OS entry supports it (Fedora 9 "
"and 10)"
msgstr ""
+"virtio ਡਿਸà¨/ਨà©à©±à¨ ਡਰਾà¨à¨µà¨° ਵਰਤ੠à¨à© à¨à¨¿à¨¸à¨ OS à¨à¨à¨à¨°à© à¨à¨¸ ਨà©à©° ਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੰਦ੠ਹ੠(ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ 9 "
+"à¨
ਤ੠10)"
#: en_US/Virtualization.xml:385(title)
msgid "Xen updated to 3.3.0"
@@ -831,61 +851,61 @@ msgstr "3.2.0 ਤà©à¨ ਲ੠à¨à© ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨:"
#: en_US/Virtualization.xml:393(para)
msgid "Power management (P & C states) in the hypervisor"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾà¨à¨ªà¨°à¨µà¨¾à¨à¨¸à¨° ਵਿੱਠਪਾਵਰ ਮà©à¨¨à©à¨à¨®à©à¨à¨ (P & C states)"
#: en_US/Virtualization.xml:396(para)
msgid ""
"HVM emulation domains (<command>qemu-on-minios</command>) for better "
"scalability, performance, and security"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਧà©à¨ ਮਾਪ, à¨à¨¾à¨°à¨à¨à©à¨¶à¨²à¨¤à¨¾, à¨
ਤ੠ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨ ਲਠHVM à¨à¨®à©à¨²à©à¨¶à¨¨ ਡà©à¨®à©à¨¨ (<command>qemu-on-minios</command>)"
#: en_US/Virtualization.xml:400(para)
msgid "PVGrub: boot PV kernels using real GRUB inside the PV domain"
-msgstr ""
+msgstr "PVGrub: PV ਡà©à¨®à©à¨¨ ਵਿੱਠਰà©à¨
ਲ GRUB ਵਰਤ à¨à© PV à¨à¨°à¨¨à¨² ਨà©à©° à¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨¦à¨¾ ਹà©"
#: en_US/Virtualization.xml:403(para)
msgid "Better PV performance: domain lock removed from pagetable-update paths"
-msgstr ""
+msgstr "ਵਧà©à¨ PV à¨à¨¾à¨°à¨à¨à©à¨¶à¨²à¨¤à¨¾: ਡà©à¨®à©à¨¨ ਲਾਠਨà©à©° ਪà©à©à¨à©à¨¬à¨²-à¨
ੱਪਡà©à¨ ਮਾਰਠਤà©à¨ ਹà¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨¿à¨ ਹà©"
#: en_US/Virtualization.xml:406(para)
msgid ""
"Shadow3: optimisations to make this the best shadow pagetable algorithm yet, "
"making HVM performance better than ever"
-msgstr ""
+msgstr "ਸ਼à©à¨¡à©3: à¨à¨¸ ਨà©à©° ਵਧà©à¨ ਸ਼à©à¨¡à© ਪà©à©à¨à©à¨¬à¨² à¨à¨°à¨à©à¨°à¨¿à¨¥à¨® ਬਣਾà¨à¨£ ਲਠਸà©à¨§à¨¾à¨, à¨à¨¿à¨¸ ਨਾਲ HVM à¨à¨¾à¨°à¨à¨à©à¨¶à¨²à¨¤à¨¾ ਪਹਿਲਾਠਨਾਲà©à¨ ਸà©à¨§à¨° à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:410(para)
msgid ""
"Hardware Assisted Paging enhancements: 2MB page support for better TLB "
"locality"
-msgstr ""
+msgstr "ਹਾਰਡਵà©à¨
ਰ ਵਿੱਠਪà©à©à¨¿à¨ ਸà©à¨§ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹà©: ਵਧà©à¨ TLB ਸਥਿਤ੠ਲਠ2MB ਪà©à© ਸਹਿਯà©à¨"
#: en_US/Virtualization.xml:413(para)
msgid ""
"CPUID feature levelling: allows safe domain migration across systems with "
"different CPU models"
-msgstr ""
+msgstr "CPUID ਵਿਸ਼à©à¨¶à¨¤à¨¾ ਪੱਧਰ: ਸਿਸà¨à¨® à¨à©±à¨ªà¨° ਵੱà¨-ਵੱਠCPU ਮਾਡਲ ਸਮà©à¨¤ ਸà©à¨°à©±à¨à¨¿à¨
ਤ ਡà©à¨®à©à¨¨ ਮਾà¨à¨à¨°à©à¨¶à¨¨ ਨà©à©° ਮਨà¨à©à¨°à© ਦਿੰਦਾ ਹà©à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:416(para)
msgid "PVSCSI drivers for SCSI access direct into PV guests"
-msgstr ""
+msgstr "PV à¨à¨¿à¨¸à¨à¨¾à¨ ਵਿੱਠਸਿੱਧ੠SCSI ਪਹà©à©°à¨ ਲਠPVSCSI ਡਰਾà¨à¨µà¨°"
#: en_US/Virtualization.xml:419(para)
msgid "HVM framebuffer optimisations: scan for framebuffer updates more efficiently"
-msgstr ""
+msgstr "HVM ਫਰà©à¨®à¨¬à¨«à¨° à¨
ਨà©à¨à©à¨²à¨¤à¨¾: ਫਰà©à¨®à¨¬à¨«à¨° à¨
ੱਪਡà©à¨à¨¾à¨ ਲਠਵਧà©à¨ ਤਰà©à¨à© ਨਾਲ ਸà¨à©à¨¨ à¨à¨°à©"
#: en_US/Virtualization.xml:422(para)
msgid "Device passthrough enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° ਵਿੱਠਸà©à¨§à¨¾à¨ à¨à©à¨¤à©à¨à¨ à¨à¨à¨à¨"
#: en_US/Virtualization.xml:424(para)
msgid ""
"Full x86 real-mode emulation for HVM guests on Intel VT: supports a much "
"wider range of legacy guest OSes"
-msgstr ""
+msgstr "Intel VT à¨à©±à¨ªà¨° HVM à¨à¨¿à¨¸à¨à¨¾à¨ ਲਠਫà©à©±à¨² x86 ਰà©à¨
ਲ-ਮà©à¨¡ à¨à¨®à©à¨²à©à¨¶à¨¨: ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© à¨à¨¿à¨¸à¨ OSes ਦ੠ਰà©à¨à¨ ਵਾà¨à¨ ਸਹਿਯà©à¨ ਦਿੰਦਾ ਹà©"
#: en_US/Virtualization.xml:427(para)
msgid "New qemu merge with upstream development"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ੱਪਸà¨à¨°à©à¨® ਡਿਵà©à¨²à¨ªà¨®à©à¨à¨ ਸਮà©à¨¤ ਨਵਾਠqemu ਮà©à¨²"
#: en_US/Virtualization.xml:429(para)
msgid "Many other changes in both x86 and IA64 ports"
@@ -905,7 +925,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Upfront_About_Multimedia.xml:6(title)
msgid "Upfront About Multimedia"
-msgstr ""
+msgstr "ਮਲà¨à©à¨®à©à¨¡à©à¨ ਬਾਰ੠à¨
ੱਪਫਰੰà¨"
#: en_US/Updated_packages_in_Fedora_10.xml:6(title)
msgid "Updated packages in Fedora 10"
@@ -935,6 +955,8 @@ msgid ""
"This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK "
"version 3.4. The 3.4 series of releases has a \"What's New in 3.4\" page:"
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਦ੠à¨à¨¸ ਰà©à¨²à©à© ਵਿੱਠਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨à¨²à¨¿à¨ªà¨¸ ਸ਼ਾਮਿਲ ਹ੠à¨à© à¨à¨à¨²à¨¿à¨ªà¨¸ SDK "
+"ਵਰà¨à¨¨ 3.4 ਤ੠à¨
ਧਾਰਿਤ ਹà©à¥¤ ਰà©à¨²à©à© ਦ੠3.4 ਲà©à© ਵਿੱਠà¨à©±à¨ \"3.4 ਵਿੱਠà¨à© ਨਵਾਠਹà©\" ਸਫਾ ਸ਼ਾਮਿਲ ਸà©:"
#: en_US/Tools.xml:15(para)
msgid "Release notes specific to 3.4 are also available."
@@ -946,6 +968,9 @@ msgid ""
"handling bookmarks, easier ways to find and install plug-ins, and additional "
"help with refactoring."
msgstr ""
+"Some of the notable features in 3.4 include a number of improvements in "
+"handling bookmarks, easier ways to find and install plug-ins, and additional "
+"help with refactoring."
#: en_US/Tools.xml:22(title)
msgid "Additional plugins"
@@ -964,10 +989,20 @@ msgid ""
"Checkstyle <command>eclipse-checkstyle</command>, and Python "
"<command>eclipse-pydev</command>."
msgstr ""
+"This release of Fedora includes plugins for C/C++ <command>eclipse-cdt</"
+"command>, RPM specfile editing <command>eclipse-rpm-editor</command>, PHP "
+"<command>eclipse-phpeclipse</command>, Subversion <command>eclipse-"
+"subclipse</command>, SELinux <command>eclipse-slide</command> and "
+"<command>eclipse-setools</command>, regular expression testing "
+"<command>eclipse-quickrex</command>, Fortran <command>eclipse-photran</"
+"command>, Bugzilla integration <command>eclipse-mylyn</command>, Git "
+"<command>eclipse-egit</command>, Perl <command>eclipse-epic</command>, "
+"Checkstyle <command>eclipse-checkstyle</command>, and Python "
+"<command>eclipse-pydev</command>."
#: en_US/Tools.xml:39(title)
msgid "Translations from the Babel project - eclipse-nls"
-msgstr ""
+msgstr "ਬà©à¨¬à¨² ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਤà©à¨ à¨
ਨà©à¨µà¨¾à¨¦ - eclipse-nls"
#: en_US/Tools.xml:40(para)
msgid ""
@@ -1012,6 +1047,8 @@ msgid ""
"For a detailed description of the changes see the Emacs news for the release "
"(<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.2\"/>)."
msgstr ""
+"ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨ ਬਾਰ੠ਵਿਸਥਾਰ à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਲਠਰà©à¨²à©à© ਲਠà¨à¨®à©à¨à¨¸ à¨à¨¬à¨°à¨¾à¨ ਵà©à¨à© "
+"(<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.2\"/>)।"
#: en_US/Tools.xml:82(title)
msgid "GCC Compiler Collection"
@@ -1046,7 +1083,7 @@ msgstr "ABI ਤਬਦà©à¨²à©à¨à¨"
msgid ""
"Starting with GCC 4.3.1, decimal floating point variables are aligned to "
"their natural boundaries when they are passed on the stack for i386."
-msgstr ""
+msgstr "GCC 4.3.1 ਨਾਲ ਸ਼à©à¨°à© à¨à¨° ਰਿਹਾ ਹà©, ਦਸ਼ਮਲਵ ਫਲà©à¨à¨¿à©°à¨ ਪà©à¨à¨à©°à¨ ਵà©à¨°à©à¨à¨¬à¨² à¨à¨ªà¨£à©à¨à¨ à¨à©à¨¦à¨°à¨¤à© ਹੱਦਾਠਤ੠ਨਿਰਧਾਰਤ ਹਨ à¨à¨¦à©à¨ à¨à¨¹ i386 ਲਠਸà¨à©à¨ ਤ੠ਪਾਸ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹਨ।"
#: en_US/Tools.xml:102(emphasis)
msgid "Command-line changes"
@@ -1061,6 +1098,12 @@ msgid ""
"default for 32-bit x86 targets by configuring GCC with the <option>--enable-"
"cld</option> configure option."
msgstr ""
+"Starting with GCC 4.3.1, the <option>-mcld</option> option has been added to "
+"automatically generate a <computeroutput>cld</computeroutput> instruction in "
+"the prologue of functions that use string instructions. This option is used "
+"for backward compatibility on some operating systems and can be enabled by "
+"default for 32-bit x86 targets by configuring GCC with the <option>--enable-"
+"cld</option> configure option."
#: en_US/Tools.xml:118(title)
msgid "Improved Haskell support"
@@ -1094,7 +1137,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:140(title)
msgid "Objective CAML OCaml coverage greatly extended"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¬à¨°à©à¨à¨à¨à¨¿à¨µ CAML OCaml à¨à¨µà¨°à©à© ਵਧਾਠà¨à¨ ਹà©"
#: en_US/Tools.xml:141(para)
msgid ""
@@ -1118,6 +1161,11 @@ msgid ""
"supports development of programs for the Java platform, Standard Edition "
"(Java SE), including development of the modules for the NetBeans Platform."
msgstr ""
+"This release of Fedora includes NetBeans IDE, version 6.1. NetBeans IDE is "
+"an Integrated Development Environment (IDE) for Java, C/C++, Ruby, PHP, etc. "
+"Default configuration of the NetBeans IDE (Java SE IDE configuration) "
+"supports development of programs for the Java platform, Standard Edition "
+"(Java SE), including development of the modules for the NetBeans Platform."
#: en_US/Tools.xml:157(para)
msgid ""
@@ -1144,7 +1192,9 @@ msgstr "<ulink url=\"http://wiki.netbeans.org/\"/> - NetBeans ਵਿੱà¨à©
msgid ""
"<ulink url=\"mailto:linux-packaging at installer.netbeans.org\"/> - Mailing "
"list for discussion of the packaging issues."
-msgstr "<ulink url=\"mailto:linux-packaging at installer.netbeans.org\"/> - ਪà©à¨à©à¨ ਮà©à©±à¨¦à¨¿à¨à¨ ਤ੠ਵਿà¨à¨¾à¨° à¨à¨°à¨¨ ਲਠਮà©à¨²à¨¿à©°à¨ ਲਿਸà¨à¥¤"
+msgstr ""
+"<ulink url=\"mailto:linux-packaging at installer.netbeans.org\"/> - ਪà©à¨à©à¨ ਮà©à©±à¨¦à¨¿à¨à¨ ਤ੠"
+"ਵਿà¨à¨¾à¨° à¨à¨°à¨¨ ਲਠਮà©à¨²à¨¿à©°à¨ ਲਿਸà¨à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:178(para)
msgid ""
@@ -1170,6 +1220,10 @@ msgid ""
"menuchoice>, <menuchoice><guimenuitem>Subcomponent: rpm</guimenuitem></"
"menuchoice> to file the issues related to the NetBeans RPMs."
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://www.netbeans.org/issues/\"/> - NetBeans ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਲਠà¨à¨¶à©-à¨à¨°à©à¨à¨°à¥¤ à¨à¨¿à¨°à¨ªà¨¾ à¨à¨°à¨à©, NetBeans RPMs ਨਾਲ ਸੰਬੰਧਿਤ ਮà©à©±à¨¦à© ਫਾà¨à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠ<menuchoice><guimenuitem>ਹਿੱਸਾ: à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à¨°</"
+"guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenuitem>OS: ਲà©à¨¨à¨à¨¸</guimenuitem></"
+"menuchoice>, <menuchoice><guimenuitem>à¨à©±à¨ª-ਹਿੱਸਾ: rpm</guimenuitem></"
+"menuchoice> ਵਰਤà©à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:202(title)
msgid "AMQP Infrastructure"
@@ -1184,25 +1238,25 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:207(para)
msgid "More specifically it consists of the following."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨¾à¨¸ à¨à¨°à¨à© à¨à¨¸ ਵਿੱਠਹà©à¨ ਲ੠ਸ਼ਾਮਿਲ ਹਨ।"
#: en_US/Tools.xml:210(para)
msgid "AMQP (protocol version 0-10) messaging broker/server"
-msgstr ""
+msgstr "AMQP (ਪਰà©à¨à©à¨à¨¾à¨² ਵਰà¨à¨¨ 0-10) ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ ਬਰà©à¨à¨°/ਸਰਵਰ"
#: en_US/Tools.xml:213(para)
msgid "Client bindings for C++, Python, and Java (using the JMS interface)"
-msgstr ""
+msgstr "C++, ਪਾà¨à¨¥à¨¨, à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨µà¨¾ ਲਠà¨à¨²à¨¾à¨à¨à¨ ਬਾà¨à¨à¨¡à¨¿à©°à¨ (JMS à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਵਰਤ à¨à©)"
#: en_US/Tools.xml:216(para)
msgid "A set of command line interface configuration/management utilities"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਲਾà¨à¨¨ à¨à©°à¨à¨°à¨«à©à¨¸ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾/ਪਰਬੰਧਨ ਸਹà©à¨²à¨¤à¨¾à¨ ਦਾ ਸਮà©à¨¹"
#: en_US/Tools.xml:219(para)
msgid ""
"A high-performance asynchronous message store for durable messages and "
"messaging configuration."
-msgstr ""
+msgstr "ਲੰਬ੠à¨
ੰਤਰਾਲ ਵਾਲ੠ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¿à¨à¨ à¨
ਤ੠ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਲਠਵਧà©à¨-à¨à¨¾à¨°à¨à¨à©à¨¶à¨²à¨¤à¨¾ ਨਾ-ਸਮà¨à¨¾à¨²à© ਸà©à¨¨à©à¨¹à¨¾ ਸà¨à©à¨°à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:224(title)
msgid "AMQP resources"
@@ -1224,7 +1278,7 @@ msgstr "<ulink url=\"http://amqp.org/\"/> AMQP ਪਰà©à¨à©à¨à¨ ਸਾà¨
#: en_US/Tools.xml:240(title)
msgid "Appliance building tools"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ਪਲਾà¨à©°à¨¸ ਬਿਲਡਿੰਠà¨à©à¨²"
#: en_US/Tools.xml:241(para)
msgid ""
@@ -1236,10 +1290,17 @@ msgid ""
"with <menuchoice><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem></menuchoice> "
"or <placeholder-1/>yum."
msgstr ""
+"Appliances are pre-installed and pre-configured system images. This package "
+"includes tools and meta-data that make it easier for ISVs, developers, OEMS, "
+"etc. to create and deploy virtual appliances. The two components of this "
+"feature are the ACT (Appliance Creation Tool) and the AOS (The Appliance "
+"Operating System). Install the <package>appliance-tools</package> package "
+"with <menuchoice><guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem></menuchoice> "
+"or <placeholder-1/>yum."
#: en_US/Tools.xml:252(title)
msgid "Appliance Creation Tool"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ਪਲਾà¨à©°à¨¸ à¨à¨°à©à¨à¨¶à¨¨ à¨à©à¨²"
#: en_US/Tools.xml:253(para)
msgid ""
@@ -1252,6 +1313,14 @@ msgid ""
"on Fedora based systems including derived distributions such as RHEL, "
"CentOS, and others."
msgstr ""
+"The Appliance Creation Tool is a tool that creates Appliance Images from a "
+"kickstart file. This tool uses the live CD creator API as well as patches to "
+"the live CD API that allow for the creation of multi-partitioned disk "
+"images. These disk images can then be booted in a virtual container such as "
+"Xen, KVM, and VMware. This tool is included in the <package>appliance-tools</"
+"package> package. This package contains tools for building appliance images "
+"on Fedora based systems including derived distributions such as RHEL, "
+"CentOS, and others."
#: en_US/Tools.xml:265(title)
msgid "Appliance Operating System"
@@ -1269,7 +1338,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Tools.xml:275(title)
msgid "Appliance building tools resources"
-msgstr ""
+msgstr "à¨
ਪਲਾà¨à©°à¨¸ ਬਿਲਡਿੰਠà¨à©à¨² ਸਰà©à¨¤"
#: en_US/Tools.xml:276(para)
msgid "<ulink url=\"http://thincrust.net/\"/> Appliance Tool Project Site"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list