po/bn_IN.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Nov 10 12:12:56 UTC 2008
po/bn_IN.po | 451 +++++++++++++++++-------------------------------------------
1 file changed, 131 insertions(+), 320 deletions(-)
New commits:
commit 5c13c79f2197e60941b3a29a427b70b3077c010d
Author: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>
Date: Mon Nov 10 12:12:53 2008 +0000
Updated Bengali India Translations. Fuzzies cleared (56). Currently 300
untranslated.
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/bn_IN.po b/po/bn_IN.po
index b3243a9..a83faee 100644
--- a/po/bn_IN.po
+++ b/po/bn_IN.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-07 19:56-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-05 20:20+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-10 17:39+0530\n"
"Last-Translator: Runa Bhattacharjee <runab at redhat.com>\n"
"Language-Team: Bengali INDIA <fedora-trans-bn_IN at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,9 +38,8 @@ msgid "Important information about this release of Fedora"
msgstr "Fedora-র à¦à¦ রিলিঠসমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦¿à¦à§ à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦£ তথà§à¦¯"
#: en_US/rpm-info.xml:29(details)
-#, fuzzy
msgid "Release notes for F10"
-msgstr "F9-র রিলিঠনà§à¦"
+msgstr "F10-র রিলিঠনà§à¦"
#: en_US/X_Window_system_-_graphics.xml:5(title)
msgid "X Window system - graphics"
@@ -256,9 +255,8 @@ msgid "Hard disk space requirements for x86_64"
msgstr "x86_64-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ হারà§à¦¡-ডিসà§à¦à§à¦° সà§à¦¥à¦¾à¦¨"
#: en_US/What_is_the_Latest_on_the_Desktop.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "What is New for Desktop Users"
-msgstr "সিসà§à¦à§à¦® à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦°à§à¦à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ তথà§à¦¯"
+msgstr "ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ তথà§à¦¯"
#: en_US/What_is_New_for_Installation_and_Live_Images.xml:6(title)
msgid "What is New for Installation and Live Images"
@@ -269,7 +267,6 @@ msgid "What is New for Gamers, Scientists, and Hobbyists"
msgstr "বিà¦à§à¦à¦¾à¦¨à§, à¦à§à¦²à¦¾à¦§à§à¦²à¦¾ ঠà¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦¸à¦¾à¦¹à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ তথà§à¦¯"
#: en_US/What_Do_System_Administrators_Care_About.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "What is New for System Adminstrators"
msgstr "সিসà§à¦à§à¦® à¦
à§à¦¯à¦¾à¦¡à¦®à¦¿à¦¨à¦¿à¦¸à§à¦à§à¦°à§à¦à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ তথà§à¦¯"
@@ -327,8 +324,7 @@ msgid ""
msgstr "Fedora সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ à¦
তিরিà¦à§à¦¤ তথà§à¦¯ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à§à¦¬ পà§à¦à¦à§à¦²à¦¿ পà§à§à¦¨:"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:34(para)
-msgid ""
-"Fedora Overview - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>"
+msgid "Fedora Overview - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>"
msgstr ""
"Fedora-র সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ সারাà¦à¦¶ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview"
"\"/>"
@@ -343,8 +339,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Help and Discussions - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate"
"\"/>"
-msgstr ""
-"সহাà§à¦¤à¦¾ ঠà¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/>"
+msgstr "সহাà§à¦¤à¦¾ ঠà¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/>"
#: en_US/Welcome_to_Fedora.xml:46(para)
msgid ""
@@ -399,8 +394,7 @@ msgstr ""
"<filename>settings.php</filename> ফাà¦à¦²à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦¨à¦°à¦¾à¦¬à§à¦¤à§à¦¤à¦¿ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Web_servers.xml:26(para)
-msgid ""
-"Browse to <uri>http://host/drupal/update.php</uri> to run the upgrade script."
+msgid "Browse to <uri>http://host/drupal/update.php</uri> to run the upgrade script."
msgstr ""
"à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <uri>http://host/drupal/update.php</uri>-ঠবà§à¦°à¦¾à¦à¦ "
"à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
@@ -619,11 +613,9 @@ msgstr "à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯"
#: en_US/Virtualization.xml:155(para)
msgid "Fedora also includes the following virtualization improvements:"
-msgstr ""
-"Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§:"
+msgstr "Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯à¦à§à¦²à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§:"
#: en_US/Virtualization.xml:159(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Utilities in the new <package>virt-mem</package> package provide access to "
"process tables, interface information, dmesg, and uname of QEmu and KVM "
@@ -632,15 +624,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"নতà§à¦¨ <package>virt-mem</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° সাহাযà§à¦¯à§ হà§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦® থà§à¦à§ QEmu ঠKVM "
"à¦à§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° পà§à¦°à¦¸à§à¦¸ à¦à§à¦¬à¦¿à¦², à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸à§à¦° তথà§à¦¯, dmesg, ঠuname সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§à§ à¦à¦°à§à¦® সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ "
-"à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ <ulink url=\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/\"/>"
+"à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤ <ulink url="
+"\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/\"/>-ঠà¦
ধিঠবিবরণ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:167(title)
-#, fuzzy
msgid "The <package>virt-mem</package> package is experimental."
-msgstr "<command>virt-mem</command> বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পরà§à¦à§à¦·à¦¾à¦®à§à¦²à¦ পরà§à¦¯à¦¾à§à§ রà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr "<command>virt-mem</command> বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ পরà§à¦à§à¦·à¦¾à¦®à§à¦²à¦ পরà§à¦¯à¦¾à§à§ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:168(para)
-#, fuzzy
msgid "Only 32-bit guests are supported at this time."
msgstr "à¦à¦ মà§à¦¹à§à¦°à§à¦¤à§ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° ৩২-বিঠà¦à§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à¦à§à¦²à¦¿ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হবà§à¥¤"
@@ -702,8 +693,7 @@ msgstr "OpenVZ Linux à¦à¦¨à¦à§à¦à¦¨à¦¾à¦° সিসà§à¦à§à¦®"
#: en_US/Virtualization.xml:206(para)
msgid "Storage on IDE/SCSI/USB disks, FibreChannel, LVM, iSCSI, and NFS"
-msgstr ""
-"IDE/SCSI/USB ডিসà§à¦, FibreChannel, LVM, iSCSI, ঠNFS-র মধà§à¦¯à§ সà¦à¦à§à¦°à¦¹à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+msgstr "IDE/SCSI/USB ডিসà§à¦, FibreChannel, LVM, iSCSI, ঠNFS-র মধà§à¦¯à§ সà¦à¦à§à¦°à¦¹à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Virtualization.xml:210(emphasis)
msgid "New features and improvements since 0.4.2:"
@@ -731,8 +721,7 @@ msgstr "QEMU ঠKVM-র à¦à¦¨à§à¦¯ USB ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° মাধà§
#: en_US/Virtualization.xml:223(para)
msgid "Sound, serial, and parallel device support for QEMU and Xen"
-msgstr ""
-"QEMU ঠXen-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ শবà§à¦¦, সিরিà§à¦¾à¦² ঠপà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦²à§à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+msgstr "QEMU ঠXen-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ শবà§à¦¦, সিরিà§à¦¾à¦² ঠপà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦²à§à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Virtualization.xml:226(para)
msgid "Support for NUMA and vCPU pinning in QEMU"
@@ -740,8 +729,7 @@ msgstr "QEMU-র à¦à¦¨à§à¦¯ NUMA ঠvCPU pinning-র সমরà§à¦¥à¦¨ ব
#: en_US/Virtualization.xml:228(para)
msgid "Unified XML domain and network parsing for all virtualization drivers"
-msgstr ""
-"সà¦à¦² à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¨à¦¿à¦«à¦¾à§à§à¦¡ XML ডà§à¦®à§à¦à¦¨ ঠনà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ পারà§à¦¸à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
+msgstr "সà¦à¦² à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦à¦¨à¦¿à¦«à¦¾à§à§à¦¡ XML ডà§à¦®à§à¦à¦¨ ঠনà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ পারà§à¦¸à¦¿à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Virtualization.xml:238(title)
msgid "<package>virt-manager</package> Updated to 0.6.0"
@@ -812,8 +800,7 @@ msgid "Virtio and USB options when adding a disk device."
msgstr "ডিসà§à¦ ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠVirtio ঠUSB বিà¦à¦²à§à¦ªà¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:272(para)
-msgid ""
-"Allow viewing and removing VM sound, serial, parallel, and console devices."
+msgid "Allow viewing and removing VM sound, serial, parallel, and console devices."
msgstr ""
"à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° শবà§à¦¦, সিরিà§à¦¾à¦², পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦²à§à¦² ঠà¦à¦¨à¦¸à§à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨ ঠà¦
পসারণà§à¦° "
"সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
@@ -823,16 +810,14 @@ msgid "Allow specifying a keymap when adding display device."
msgstr "ডিসপà§à¦² ডিà¦à¦¾à¦à¦¸ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠà¦à¦¿-মà§à¦¯à¦¾à¦ª নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§à¦° সà§à¦¬à¦¿à¦§à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:278(para)
-msgid ""
-"Keep app running if manager window is closed but VM window is still open."
+msgid "Keep app running if manager window is closed but VM window is still open."
msgstr ""
"পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ বনà§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° পরà§à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦à¦¨à§à¦¡à§ à¦à¦²à¦®à¦¾à¦¨ হলৠà¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ বনà§à¦§ "
"à¦à¦°à¦¾ হবৠনা।"
#: en_US/Virtualization.xml:281(para)
msgid "Allow limiting the amount of stored stats history."
-msgstr ""
-"stats-র সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ তথà§à¦¯à§à¦° পরিমাণà§à¦° সà§à¦®à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§à¦° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+msgstr "stats-র সà¦à¦°à¦à§à¦·à¦¿à¦¤ পà§à¦°à§à¦¬à¦¬à¦°à§à¦¤à§ তথà§à¦¯à§à¦° পরিমাণà§à¦° সà§à¦®à¦¾ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£à§à¦° à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ পà§à¦°à¦¦à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: en_US/Virtualization.xml:291(title)
msgid "<package>virtinst</package> updated to 0.400.0"
@@ -903,8 +888,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Virtualization.xml:335(para)
msgid "<option>--sound</option> create VM with soundcard emulation"
-msgstr ""
-"<option>--sound</option> সাà¦à¦¨à§à¦¡-à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦®à§à¦²à§à¦¶à¦¨ সহ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
+msgstr "<option>--sound</option> সাà¦à¦¨à§à¦¡-à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ à¦à¦®à§à¦²à§à¦¶à¦¨ সহ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦² মà§à¦¶à¦¿à¦¨ নিরà§à¦®à¦¾à¦£ à¦à¦°à¦¾ হবà§"
#: en_US/Virtualization.xml:339(para)
msgid ""
@@ -941,10 +925,8 @@ msgstr ""
"মà§à¦à§ নতà§à¦¨ à¦à¦°à§ লà§à¦à¦¾ যাবà§"
#: en_US/Virtualization.xml:369(para)
-msgid ""
-"Support multiple network interfaces in <filename>virt-image</filename> format"
-msgstr ""
-"<filename>virt-image</filename> বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হবà§"
+msgid "Support multiple network interfaces in <filename>virt-image</filename> format"
+msgstr "<filename>virt-image</filename> বিনà§à¦¯à¦¾à¦¸à§ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হবà§"
#: en_US/Virtualization.xml:376(para)
msgid ""
@@ -990,8 +972,7 @@ msgstr "PVGrub: PV ডà§à¦®à§à¦à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ পà§à¦°à¦à§à¦¤ G
#: en_US/Virtualization.xml:409(para)
msgid "Better PV performance: domain lock removed from pagetable-update paths"
-msgstr ""
-"PV-র à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦°à§à¦®à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾: pagetable-update পাথ থà§à¦à§ ডà§à¦®à§à¦à¦¨ লঠসরিà§à§ ফà§à¦²à¦¾ হà§à§à¦à§"
+msgstr "PV-র à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à¦°à§à¦®à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾: pagetable-update পাথ থà§à¦à§ ডà§à¦®à§à¦à¦¨ লঠসরিà§à§ ফà§à¦²à¦¾ হà§à§à¦à§"
#: en_US/Virtualization.xml:412(para)
msgid ""
@@ -1005,8 +986,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Hardware Assisted Paging enhancements: 2MB page support for better TLB "
"locality"
-msgstr ""
-"হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° সহযà§à¦à§ পà§à¦à¦¿à¦-র à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤: à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ TLB লà§à¦à¦¿à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ২ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ পà§à¦ সমরà§à¦¥à¦¨"
+msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° সহযà§à¦à§ পà§à¦à¦¿à¦-র à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤: à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ TLB লà§à¦à¦¿à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ ২ মà§à¦à¦¾à¦¬à¦¾à¦à¦ পà§à¦ সমরà§à¦¥à¦¨"
#: en_US/Virtualization.xml:419(para)
msgid ""
@@ -1021,8 +1001,7 @@ msgid "PVSCSI drivers for SCSI access direct into PV guests"
msgstr "PV à¦à§à¦¸à§à¦ সিসà§à¦à§à¦®à§à¦° মধà§à¦¯à§ সরাসরি SCSI-র বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ PVSCSCI ডà§à¦°à¦¾à¦à¦à¦¾à¦°"
#: en_US/Virtualization.xml:425(para)
-msgid ""
-"HVM framebuffer optimisations: scan for framebuffer updates more efficiently"
+msgid "HVM framebuffer optimisations: scan for framebuffer updates more efficiently"
msgstr "HVM ফà§à¦°à§à¦®-বাফারà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤à¦¿: à¦
ধিঠসà§à¦·à§à¦ à§à¦°à§à¦ªà§ ফà§à¦°à§à¦®-বাফারà§à¦° à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦
নà§à¦¸à¦¨à§à¦§à¦¾à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§"
#: en_US/Virtualization.xml:428(para)
@@ -1046,10 +1025,8 @@ msgid "Many other changes in both x86 and IA64 ports"
msgstr "x86 ঠIA64 পà§à¦°à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦à¦à§à¦²à¦¿ পরিবরà§à¦¤à¦¨"
#: en_US/Virtualization.xml:441(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen roadmap"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen-র সমà§à¦¸à§à¦à¦¿"
+msgid "<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen roadmap"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen-র সমà§à¦¸à§à¦à¦¿"
#: en_US/Virtualization.xml:446(para)
msgid ""
@@ -1085,8 +1062,7 @@ msgstr "সামà¦à§à¦°à§"
#: en_US/Tools.xml:6(para)
msgid "This section covers various development tools and features."
-msgstr ""
-"বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ধরনà§à¦° ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦° সামà¦à§à¦°à§ ঠবà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr "বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ ধরনà§à¦° ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦à§à¦° সামà¦à§à¦°à§ ঠবà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:9(title)
msgid "Eclipse"
@@ -1120,7 +1096,6 @@ msgid "Additional plugins"
msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨"
#: en_US/Tools.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This release of Fedora includes plugins for C/C++ (<package>eclipse-cdt</"
"package>), RPM specfile editing (<package>eclipse-rpm-editor</package>), PHP "
@@ -1133,15 +1108,16 @@ msgid ""
"Checkstyle (<package>eclipse-checkstyle</package>), and Python "
"(<package>eclipse-pydev</package>)."
msgstr ""
-"Fedora-র বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ রিলিà¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ C/C++ <command>eclipse-cdt</command>, RPM "
-"specfile সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ <command>eclipse-rpm-editor</command>, PHP <command>eclipse-"
-"phpeclipse</command>, Subversion <command>eclipse-subclipse</command>, "
-"SELinux <command>eclipse-slide</command> ঠ<command>eclipse-setools</"
-"command>, রà§à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° পরà§à¦à§à¦·à¦¾ <command>eclipse-quickrex</command>, "
-"Fortran <command>eclipse-photran</command>, Bugzilla-র সাথৠযà¦à¦¸à§à¦¤à§à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ "
-"<command>eclipse-mylyn</command>, Git <command>eclipse-egit</command>, Perl "
-"<command>eclipse-epic</command>, Checkstyle <command>eclipse-checkstyle</"
-"command>, ঠPython-র<command>eclipse-pydev</command> à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¥¤"
+"Fedora-র বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ রিলিà¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ C/C++ (<package>eclipse-cdt</"
+"package>), RPM "
+"specfile সমà§à¦ªà¦¾à¦¦à¦¨à¦¾ (<package>eclipse-rpm-editor</package>), PHP (<package>eclipse-phpeclipse</package>), Subversion (<package>eclipse-"
+"subclipse</package>), "
+"SELinux (<package>eclipse-slide</package>) ঠ"
+"(<package>eclipse-setools</package>), রà§à¦à§à¦²à¦¾à¦° à¦à¦à§à¦¸à¦ªà§à¦°à§à¦¶à¦¨à§à¦° পরà§à¦à§à¦·à¦¾ (<package>eclipse-quickrex</package>), "
+"Fortran (<package>eclipse-photran</"
+"package>), Bugzilla-র সাথৠযà¦à¦¸à§à¦¤à§à¦° নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ "
+"(<package>eclipse-mylyn</package>), Git (<package>eclipse-egit</package>), Perl (<package>eclipse-epic</package>), "
+"Checkstyle (<package>eclipse-checkstyle</package>), ঠPython-র (<package>eclipse-pydev</package>) à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦²à¦¾à¦-à¦à¦¨ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:39(title)
msgid "Translations from the Babel project - eclipse-nls"
@@ -1305,7 +1281,6 @@ msgstr ""
"র মধà§à¦¯à§ সà§à¦ ির পà§à¦°à§à§à¦ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§à¦ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¿à¦¨à§à¦¤à¦¾ থাà¦à¦¬à§ না।"
#: en_US/Tools.xml:142(title)
-#, fuzzy
msgid "Extended Objective CAML OCaml Coverage"
msgstr "Objective CAML OCaml-র বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° পরিধি বà§à¦¦à§à¦§à¦¿ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§"
@@ -1318,10 +1293,8 @@ msgstr ""
"à¦
নà§à¦à¦à§à¦²à¦¿ পà§à¦°à¦¾à¦¸à¦à§à¦à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° তালিà¦à¦¾:"
#: en_US/Tools.xml:149(para)
-msgid ""
-"OCaml was available as an update to Fedora 9 but not in the initial release."
-msgstr ""
-"Fedora 9-র à¦à¦ªà¦¡à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ OCaml à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ হলà§à¦ মà§à¦² সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦² না।"
+msgid "OCaml was available as an update to Fedora 9 but not in the initial release."
+msgstr "Fedora 9-র à¦à¦ªà¦¡à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ OCaml à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ হলà§à¦ মà§à¦² সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ à¦à¦à¦¿ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦¿à¦² না।"
#: en_US/Tools.xml:155(title)
msgid "NetBeans"
@@ -1351,8 +1324,7 @@ msgstr "NetBean সমà§à¦ªà¦°à§à¦à¦¿à¦¤ রিসà§à¦°à§à¦¸"
msgid ""
"<ulink url=\"http://www.netbeans.org/\"/> - Official site of the NetBeans "
"project."
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.netbeans.org/\"/> - NetBeans পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ সাà¦à¦à¥¤"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.netbeans.org/\"/> - NetBeans পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ সাà¦à¦à¥¤"
#: en_US/Tools.xml:175(para)
msgid "<ulink url=\"http://wiki.netbeans.org/\"/> - NetBeans Wiki pages."
@@ -1425,8 +1397,7 @@ msgstr "C++, Python, à¦à¦¬à¦ Java-র à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¾à§à§à¦¨à§à¦
#: en_US/Tools.xml:223(para)
msgid "A set of command line interface configuration/management utilities"
-msgstr ""
-"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨/পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ থà§à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¿à¦à§ সামà¦à§à¦°à§"
+msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨/পরিà¦à¦¾à¦²à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨ à¦à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à¦«à§à¦¸ থà§à¦à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¿à¦à§ সামà¦à§à¦°à§"
#: en_US/Tools.xml:226(para)
msgid ""
@@ -1445,19 +1416,16 @@ msgid "For more information refer to the following resources:"
msgstr "à¦
তিরিà¦à§à¦¤ বিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ রিসà§à¦°à§à¦¸ পà§à§à¦¨:"
#: en_US/Tools.xml:236(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Red Hat MRG Documentation: <ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources"
"\"/>"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources\"/> Red Hat MRG সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ "
-"নথিপতà§à¦°"
+"Red Hat MRG সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নথিপতà§à¦°: <ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources"
+"\"/>"
#: en_US/Tools.xml:241(para)
-#, fuzzy
msgid "AMQP Project Site: <ulink url=\"http://amqp.org/\"/>"
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° সাà¦à¦ -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
+msgstr "AMQP পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° সাà¦à¦: <ulink url=\"http://amqp.org/\"/>"
#: en_US/Tools.xml:249(title)
msgid "Appliance building tools"
@@ -1516,10 +1484,8 @@ msgid "Appliance building tools resources"
msgstr "Appliance নিরà§à¦®à¦¾à¦£à§à¦° সামà¦à§à¦°à§"
#: en_US/Tools.xml:285(para)
-#, fuzzy
msgid "Appliance Tool Project Site: <ulink url=\"http://thincrust.net/\"/>"
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° সাà¦à¦ -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
+msgstr "Appliance Tool পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° সাà¦à¦: <ulink url=\"http://thincrust.net/\"/>"
#: en_US/System_services.xml:5(title)
msgid "System Services"
@@ -1542,7 +1508,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/System_services.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Due to the change of <command>init</command> systems, it is recommended that "
"users who do an upgrade on a live file system to Fedora 10, reboot soon "
@@ -1608,14 +1573,13 @@ msgid "Varnish"
msgstr "Varnish"
#: en_US/System_services.xml:62(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Varnish, the high-performance HTTP acclerator, has been updated to version "
"2.0. The VCL syntax has changed from version 1.x. Users who upgrade from 1.x "
"must change their <filename>vcl</filename> files according to "
"<filename>README.redhat</filename>. The most important changes are:"
msgstr ""
-"Varnish বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ 2.0 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ 1.x-র তà§à¦²à¦¨à¦¾à§ VCL-র "
+"à¦à¦à§à¦ à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ সমà§à¦ªà¦¨à§à¦¨ HTTP à¦
à§à¦¯à¦¾à¦à¦¸à§à¦²à§à¦°à§à¦à¦° Varnish বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ 2.0 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ 1.x-র তà§à¦²à¦¨à¦¾à§ VCL-র "
"সিনà§à¦à§à¦à§à¦¸ পরিবরà§à¦¤à¦¿à¦¤ হà§à§à¦à§à¥¤ 1.x সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠ<filename>README."
"redhat</filename>-র নিরà§à¦¦à§à¦¶à¦¨ à¦
নà§à¦¯à¦¾à§à§ <filename>vcl</filename> ফাà¦à¦² পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à¦¾ "
"à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤ à¦à¦²à§à¦²à§à¦à¦¯à§à¦à§à¦¯ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ হল:"
@@ -1629,7 +1593,6 @@ msgstr ""
"শবà§à¦¦à§à¦° পরিবরà§à¦¤à§ <computeroutput>deliver</computeroutput> শবà§à¦¦à¦à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦"
#: en_US/System_services.xml:75(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"In the <filename>vcl</filename> declaration of backends, "
"<computeroutput>set\n"
@@ -1682,8 +1645,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Server_tools.xml:20(para)
msgid "Project site -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
-msgstr ""
-"পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° সাà¦à¦ -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
+msgstr "পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° সাà¦à¦ -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
#: en_US/Security.xml:5(title)
msgid "Security"
@@ -1736,8 +1698,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Frequently Asked Questions:<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
"selinux-faq/\"/>"
-msgstr ""
-"সাধারণ পà§à¦°à¦¶à§à¦¨à§à¦¤à§à¦¤à¦°:<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/\"/>"
+msgstr "সাধারণ পà§à¦°à¦¶à§à¦¨à§à¦¤à§à¦¤à¦°:<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/\"/>"
#: en_US/Security.xml:35(para)
msgid ""
@@ -1760,8 +1721,7 @@ msgid "SELinux enhancements"
msgstr "SELinux সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯"
#: en_US/Security.xml:46(para)
-msgid ""
-"Different roles are now available, to allow finer-grained access control:"
+msgid "Different roles are now available, to allow finer-grained access control:"
msgstr ""
"à¦
ধিঠপà§à¦à§à¦à¦¾à¦¨à§à¦ªà§à¦à§à¦ নিà§à¦¨à§à¦¤à§à¦°à¦£à§à¦° মাতà§à¦°à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বিà¦à¦¿à¦¨à§à¦¨ role বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ "
"রà§à§à¦à§:"
@@ -1828,14 +1788,13 @@ msgstr ""
#: en_US/Security.xml:84(userinput)
#, no-wrap
msgid "setsebool -P allow_unconfined_nsplugin_transition =0"
-msgstr ""
+msgstr "setsebool -P allow_unconfined_nsplugin_transition =0"
#: en_US/Security.xml:87(title)
msgid "Security audit package"
msgstr "নিরাপতà§à¦¤à¦¾ à¦
ডিà¦à§à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦"
#: en_US/Security.xml:88(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The new <application>sectool</application> provides users with a tool to "
"check their systems for security issues. Included libraries allow for the "
@@ -1883,11 +1842,11 @@ msgstr ""
msgid ""
"In addition, the news articles on Samba 3.2 also highlight some of the major "
"changes:"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦ªà¦°à¦¨à§à¦¤à§, Samba 3.2 সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à¦¬à¦°à¦¾à¦à¦¬à¦°à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à§à§à¦à¦à¦¿ à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦£ পরিবরà§à¦¤à¦¨ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦²à§à¦²à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§:"
#: en_US/Runtime.xml:6(title)
msgid "Runtime"
-msgstr ""
+msgstr "Runtime"
#: en_US/Runtime.xml:8(title)
msgid "Python NSS bindings"
@@ -2036,8 +1995,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When the configuration tool is running, the list of printers is updated "
"dynamically."
-msgstr ""
-"à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ সামà¦à§à¦°à§ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হলà§, পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§à¦° তালিà¦à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¶à§à¦²à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
+msgstr "à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦°à§à¦¶à¦¨ সামà¦à§à¦°à§ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¿à¦¤ হলà§, পà§à¦°à¦¿à¦¨à§à¦à¦¾à¦°à§à¦° তালিà¦à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦¶à§à¦²à¦°à§à¦ªà§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হবà§à¥¤"
#: en_US/Printing.xml:28(para)
msgid ""
@@ -2101,18 +2059,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:23(para)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 10 supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
msgstr ""
-"Fedora 10 দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ pSeries, iSeries, ঠCell Broadband Engine মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ "
+"Fedora 10 দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ pSeries, ঠCell Broadband Engine মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ সমরà§à¦¥à¦¨ "
"à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:26(para)
msgid ""
"Fedora 10 also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and "
"Efika."
-msgstr ""
-"Fedora 10 দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ Sony PlayStation 3 ঠGenesi Pegasos II ঠEfika সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হà§à¥¤"
+msgstr "Fedora 10 দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ Sony PlayStation 3 ঠGenesi Pegasos II ঠEfika সমরà§à¦¥à¦¿à¦¤ হà§à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:29(para)
msgid ""
@@ -2132,8 +2088,7 @@ msgstr ""
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:35(para)
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128MiB RAM."
-msgstr ""
-"à¦à§à¦à§à¦¸à¦-মà§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ মান: ২৩৩ মà§à¦à¦¾à¦¹à¦¾à¦°à§à¦à¦ G3 à¦
থবা à¦à¦°à§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨, ১২৬ মà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦¾à¦à¦ RAM।"
+msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦-মà§à¦¡à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦¸à§à¦¤à¦¾à¦¬à¦¿à¦¤ মান: ২৩৩ মà§à¦à¦¾à¦¹à¦¾à¦°à§à¦à¦ G3 à¦
থবা à¦à¦°à§à¦§à§à¦¬à¦¤à¦¨, ১২৬ মà§à¦¬à¦¿à¦¬à¦¾à¦à¦ RAM।"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:38(para)
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256MiB RAM."
@@ -2214,12 +2169,11 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:88(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"On most machines -- The bootloader automatically boots the appropriate 32-"
"bit or 64-bit installer from the install disc."
msgstr ""
-"à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§, বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² ডিসà§à¦ থà§à¦à§ যথাযত ৩২-"
+"à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ মà§à¦¶à¦¿à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ -- বà§à¦-লà§à¦¡à¦¾à¦° দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦à¦¾à¦¬à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² ডিসà§à¦ থà§à¦à§ যথাযত ৩২-"
"বিঠà¦
থবা ৬৪-বিঠà¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à¦¾à¦° নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§ বà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/PPC_specifics_for_Fedora.xml:93(para)
@@ -2381,10 +2335,9 @@ msgstr ""
#: en_US/Power_Users_Get_What_New_Features_and_Fixes.xml:6(title)
msgid "Features and Fixes for Power Users"
-msgstr ""
+msgstr "Power বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ ঠসà¦à¦¶à§à¦§à¦¨"
#: en_US/Package_notes.xml:6(title)
-#, fuzzy
msgid "Package Notes"
msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নà§à¦"
@@ -2426,24 +2379,21 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Package_notes.xml:33(title)
-#, fuzzy
msgid "Legal Information"
msgstr "à¦à¦à¦¨à¦¿ সà§à¦à¦¨à¦¾"
#: en_US/Package_notes.xml:34(para)
msgid "The following legal information concerns some software in Fedora."
-msgstr ""
-"Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§à§à¦à¦à¦¿ সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¨à¦¿ সà§à¦à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯à¥¤"
+msgstr "Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ à¦à§à§à¦à¦à¦¿ সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦à¦¨à¦¿ সà§à¦à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯à¥¤"
#: en_US/Package_notes.xml:36(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Portions Copyright © 2002-2007 Charlie Poole or Copyright © 2002-"
"2004 James W. Newkirk, Michael C. Two, Alexei A. Vorontsov or Copyright "
"© 2000-2002 Philip A. Craig"
msgstr ""
-"à¦
à¦à¦¶à§à¦° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à¦° (c) ২০০২-২০০ৠà¦à¦¾à¦°à§à¦²à¦¿ পà§à¦² à¦
থবা সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à¦° (c) ২০০২-২০০৪ à¦à§à¦®à¦¸ "
-"ডবà§à¦²à¦¿à¦. নিà¦à¦à¦¾à¦°à§à¦, মাà¦à¦à§à¦² সি. à¦à§, à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à§à¦à§à¦¸à§à¦ à¦. à¦à§à¦°à§à¦¨à¦¸à§à¦à§à¦ à¦
থবা সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à¦° (c) "
+"à¦
à¦à¦¶à§à¦° সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à¦° © ২০০২-২০০ৠà¦à¦¾à¦°à§à¦²à¦¿ পà§à¦² à¦
থবা সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à¦° © ২০০২-২০০৪ à¦à§à¦®à¦¸ "
+"ডবà§à¦²à¦¿à¦. নিà¦à¦à¦¾à¦°à§à¦, মাà¦à¦à§à¦² সি. à¦à§, à¦
à§à¦¯à¦¾à¦²à§à¦à§à¦¸à§à¦ à¦. à¦à§à¦°à§à¦¨à¦¸à§à¦à§à¦ à¦
থবা সà§à¦¬à¦¤à§à¦¬à¦¾à¦§à¦¿à¦à¦¾à¦° ©"
"২০০০-২০০২ ফলিপ à¦. à¦à§à¦°à§à¦à¦"
#: en_US/Package_changes.xml:6(title)
@@ -2457,11 +2407,8 @@ msgstr "à¦à¦ তালিà¦à¦¾à¦à¦¿ সà§à¦¬à§à¦à¦à§à¦°à¦¿à§à¦°à§à¦ª
# Not Changed as per:
# https://fedorahosted.org/release-notes/ticket/31
#: en_US/Package_changes.xml:9(para)
-#, fuzzy
msgid "This list is automatically generated. It is not translated."
-msgstr ""
-"This list is automatically generated. It is not a good choice for "
-"translation."
+msgstr "This list is automatically generated. It is not translated."
#: en_US/Package_changes.xml:13(para)
msgid ""
@@ -2487,10 +2434,8 @@ msgid "Networking"
msgstr "নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾"
#: en_US/Networking.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section contains information about networking changes in Fedora 10."
-msgstr ""
-"Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ নà§à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgid "This section contains information about networking changes in Fedora 10."
+msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ নà§à¦à¦à§à¦¾à¦°à§à¦ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ পরিবরà§à¦¤à¦¨à¦à§à¦²à¦¿ সমà§à¦¬à¦¨à§à¦§à§ নà§à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Networking.xml:10(title)
msgid "Wireless Connection Sharing"
@@ -2568,8 +2513,7 @@ msgstr "su -c 'yum install totem-xine'"
#: en_US/Multimedia.xml:33(para)
msgid "To run <application>Totem</application> with the Xine back-end once:"
-msgstr ""
-"Xine বà§à¦¯à¦¾à¦-à¦à¦¨à§à¦¡ সহযà§à¦à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° <application>Totem</application> à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯:"
+msgstr "Xine বà§à¦¯à¦¾à¦-à¦à¦¨à§à¦¡ সহযà§à¦à§ à¦à¦à¦¬à¦¾à¦° <application>Totem</application> à¦à¦¾à¦²à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯:"
#: en_US/Multimedia.xml:36(userinput)
#, no-wrap
@@ -2743,7 +2687,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Multimedia.xml:191(title)
msgid "SELinux denials in Totem and other GStreamer applications"
-msgstr ""
+msgstr "Totem ঠà¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ GStreamer à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§ SELinux পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ (denial)"
#: en_US/Multimedia.xml:193(para)
msgid ""
@@ -2770,8 +2714,7 @@ msgid "Mail servers"
msgstr "মà§à¦à¦² সারà§à¦à¦¾à¦°"
#: en_US/Mail_servers.xml:7(para)
-msgid ""
-"This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
+msgid "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents (MTAs)."
msgstr ""
"à¦à¦²à§à¦à¦à§à¦°à¦¨à¦¿à¦ মà§à¦à¦² সারà§à¦à¦¾à¦° à¦
থবা মà§à¦à¦² পরিবহন à¦à¦à§à¦¨à§à¦ (MTA) সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ "
"à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
@@ -2833,14 +2776,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Linux_kernel.xml:13(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"This section covers changes and important information regarding the 2.6.27 "
"based kernel in Fedora 10."
msgstr ""
"à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° ২.৬.২ৠসà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦à¦¿à¦¤à§à¦¤à¦¿à¦ Fedora 10-র à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à§à¦°à§à¦¤à§à¦¬à¦ªà§à¦°à§à¦£ "
-"তথà§à¦¯ ঠপরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° তালিà¦à¦¾ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤ ২.৬.২ৠà¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à§ "
-"রà§à§à¦à§:"
+"তথà§à¦¯ ঠপরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° তালিà¦à¦¾ à¦à¦ বিà¦à¦¾à¦à§ à¦à¦²à§à¦à¦¨à¦¾ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:16(title)
msgid "Version"
@@ -2877,8 +2818,7 @@ msgstr "Changelog"
#: en_US/Linux_kernel.xml:33(para)
msgid "To retrieve a log of changes to the package, run the following command:"
-msgstr ""
-"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦°à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° লঠপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
+msgstr "পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦°à¦¾ পরিবরà§à¦¤à¦¨à§à¦° লঠপà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Linux_kernel.xml:36(userinput)
#, no-wrap
@@ -2934,13 +2874,10 @@ msgstr ""
"à¦à¦°à¦¾ সà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:63(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Debugging kernel, for use in debugging some kernel issues. Configured "
"sources are available in the <package>kernel-debug-devel</package> package."
msgstr ""
-"à¦
ধিà¦à¦¾à¦à¦¶ সিসà§à¦à§à¦®à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ নà§à¦à¦¿à¦ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à¥¤ <package>kernel-devel</package> "
-"পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ সà§à¦°à§à¦¸ পাà¦à§à¦¾ যাবà§à¥¤"
#: en_US/Linux_kernel.xml:68(para)
msgid ""
@@ -2981,7 +2918,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Linux_kernel.xml:87(title)
msgid "Kernel Includes Paravirtualization"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ পà§à¦¯à¦¾à¦°à¦¾à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§"
#: en_US/Linux_kernel.xml:88(para)
msgid ""
@@ -3118,7 +3055,7 @@ msgstr "à¦
নà§à¦¯ সà¦à¦² à¦à§à¦°à§à¦¡à¦®à¦¾à¦°à§à¦ তাদà§à¦°
#: en_US/Legal.xml:24(title)
msgid "External References"
-msgstr ""
+msgstr "বহিসà§à¦¥à¦¿à¦¤ তথà§à¦¯"
#: en_US/Legal.xml:25(para)
msgid ""
@@ -3132,7 +3069,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Legal.xml:27(title)
msgid "Export"
-msgstr ""
+msgstr "রপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿"
#: en_US/Legal.xml:28(para)
msgid ""
@@ -3140,6 +3077,9 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> for more details."
msgstr ""
+"Fedora Project রিলিà¦à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ রপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ à¦à§à§à¦à¦à¦¿ বিধিনিষà§à¦§ পালন à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦ হতৠপারà§à¥¤ à¦
ধিঠবিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Legal.xml:30(title)
msgid "More Information"
@@ -3159,7 +3099,7 @@ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal"
#: en_US/Legal_Stuff_and_Administrivia.xml:6(title)
msgid "Legal and Miscellaneous"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦à¦¨à¦¿ ঠবিবিধ তথà§à¦¯"
#: en_US/legalnotice.xml:12(para)
msgid ""
@@ -3201,7 +3141,7 @@ msgid ""
"Documentation, as with software itself, may be subject to export control. "
"Read about Fedora Project export controls at <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦°à§à¦° à¦
নà§à¦°à§à¦ª Fedora-র নথিপতà§à¦°à¦à§à¦²à¦¿à¦ রপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ বিধিনিষà§à¦§à§à¦° à¦
ধà§à¦¨ হতৠপারà§à¥¤ Fedora Project-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ রপà§à¦¤à¦¾à¦¨à¦¿à¦° নিà§à¦®à¦¾à¦¬à¦²à§ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\"/>-ঠà¦à§à¦¨à§ নিন।"
#: en_US/KDE_3_development_platform_and_libraries.xml:6(title)
msgid "KDE 3 Development Platform and Libraries"
@@ -3436,13 +3376,15 @@ msgstr ""
msgid ""
"Run the <command>firefox -g</command> command in a terminal window to see "
"what is being restricted."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§ পà§à¦°à¦¤à¦¿à¦°à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà¦à§à¦à§ সনাà¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦¾à¦°à§à¦®à¦¿à¦¨à§à¦¯à¦¾à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à§ <command>firefox -g</command> à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Java.xml:58(para)
msgid ""
"Then grant the restricted permission in the <filename>/usr/lib/jvm/java-"
"1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename> file."
msgstr ""
+"à¦à¦° পরৠ<filename>/usr/lib/jvm/java-"
+"1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename> ফাà¦à¦²à§à¦° মধà§à¦¯à§ পà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ à¦
নà§à¦®à¦¤à¦¿ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦£ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Java.xml:63(para)
msgid ""
@@ -3517,8 +3459,7 @@ msgstr "Fedora ঠJPackage"
#: en_US/Java.xml:116(para)
msgid "Fedora 10 includes many packages derived from the JPackage Project."
-msgstr ""
-"Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ JPackage পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦ থà§à¦à§ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ JPackage পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦ থà§à¦à§ à¦à§à¦ªà¦¨à§à¦¨ à¦à¦à¦¾à¦§à¦¿à¦ পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Java.xml:121(para)
msgid ""
@@ -3542,8 +3483,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Java.xml:135(title)
msgid "Note on upgrading from Fedora 8 - OpenJDK Replaces IcedTea"
-msgstr ""
-"Fedora 8 থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠদà§à¦°à¦·à§à¦à¦¬à§à¦¯ - IcedTea-র পরিবরà§à¦¤à§ OpenJDK à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§"
+msgstr "Fedora 8 থà§à¦à§ à¦à¦ªà¦à§à¦°à§à¦¡ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠদà§à¦°à¦·à§à¦à¦¬à§à¦¯ - IcedTea-র পরিবরà§à¦¤à§ OpenJDK à¦à¦ªà¦¸à§à¦¥à¦¿à¦¤ রà§à§à¦à§"
#: en_US/Java.xml:136(para)
msgid ""
@@ -3596,7 +3536,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:13(title)
msgid "Fedora is a community supported project"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora সমà§à¦ªà§à¦°à¦¦à¦¾à§ দà§à¦¬à¦¾à¦°à¦¾ à¦à¦ পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦ সমরà§à¦¥à¦¨ à¦à¦°à¦¾ হà§"
#: en_US/Introduction_to_Fedora_Project_and_technical_release_notes.xml:14(para)
msgid "Fedora is not a commercially supported product of Red Hat, Inc."
@@ -3691,6 +3631,8 @@ msgid ""
"language name, such as <userinput>assamese</userinput>, <userinput>bengali</"
"userinput>, <userinput>chinese</userinput>, and so on."
msgstr ""
+"à¦à¦ªà¦°à§à¦à§à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§, <userinput><language></userinput>-র পরিবরà§à¦¤à§ à¦à§à¦¨à§ à¦à¦¾à¦·à¦¾ যà§à¦®à¦¨ <userinput>assamese</userinput>, <userinput>bengali</"
+"userinput>, <userinput>chinese</userinput> à¦à¦¤à§à¦¯à¦¾à¦¦à¦¿ লà§à¦à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
#: en_US/International_language_support.xml:55(para)
msgid ""
@@ -3844,7 +3786,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:169(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Input methods only start by default on desktops running in an Asian locale. "
"The current locale list is: <option>as</option>, <option>bn</option>, "
@@ -3924,7 +3865,7 @@ msgstr "<option>ibus-table</option> (à¦à§à¦¨à¦¾ পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦¿)"
msgid ""
"We encourage people to install <command>ibus</command>, test it for their "
"language, and report any problems."
-msgstr ""
+msgstr "<command>ibus</command> à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à§ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦°à¦¾ নিà¦à§à¦° à¦à¦¾à¦·à¦¾ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨ ঠà¦à§à¦¨à§ ধরনà§à¦° সমসà§à¦¯à¦¾ দà§à¦à¦¾ দিলৠসà§à¦à§à¦²à¦¿ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ সà§à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à¦¤à§ পারà§à¦¨à¥¤"
#: en_US/International_language_support.xml:229(title)
msgid "Indic onscreen keyboard"
@@ -3939,7 +3880,7 @@ msgstr ""
#: en_US/International_language_support.xml:239(title)
msgid "Indic collation support"
-msgstr ""
+msgstr "à¦à¦¾à¦°à¦¤à§à§ à¦à¦¾à¦·à¦¾à¦° collation সমরà§à¦¥à¦¨"
#: en_US/International_language_support.xml:240(para)
msgid ""
@@ -4035,7 +3976,7 @@ msgstr "à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° মিডিà§à¦¾"
#: en_US/Installation_notes.xml:24(title)
msgid "Fedora DVD ISO image is a large file."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora DVD ISO à¦à¦®à§à¦ ফাà¦à¦²à¦à¦¿à¦° মাপ বà§à¦¹à§à¥¤"
#: en_US/Installation_notes.xml:25(para)
msgid ""
@@ -4076,7 +4017,7 @@ msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:54(para)
msgid "Perform this test for any new installation or live medium."
-msgstr ""
+msgstr "à¦à§à¦¨à§ নতà§à¦¨ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ à¦
থবা লাà¦à¦ মিডিà§à¦¾à¦®à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ পরà§à¦à§à¦·à¦¾ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Installation_notes.xml:57(para)
msgid ""
@@ -4149,13 +4090,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Installation_notes.xml:109(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For more information, refer to <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/"
"wiki/Anaconda/Features/NetConfigForNM\"/>."
msgstr ""
-"à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à§à§à¦¬-à¦à§à¦¯à¦¾à¦® সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/"
-"wiki/Features/BetterWebcamSupport\"/>"
+"à¦
ধিঠবিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/"
+"wiki/Anaconda/Features/NetConfigForNM\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Installation_notes.xml:114(para)
msgid ""
@@ -4183,15 +4123,14 @@ msgid "PXE booting from a <filename>.iso</filename>"
msgstr "<filename>.iso</filename> থà§à¦à§ PXE বà§à¦ পà§à¦°à¦à§à¦°à¦¿à§à¦¾"
#: en_US/Installation_notes.xml:138(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"When PXE booting and using a <filename>.iso</filename> file mounted via NFS "
"for the installation media, add <userinput>method=nfsiso:server:/path</"
"userinput> to the command line. This is a new requirement."
msgstr ""
-"PXE বà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠà¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ মিডিà§à¦¾ রà§à¦ªà§ NFS-র মাধà§à¦¯à¦®à§ <filename>.iso</filename> "
+"PXE বà§à¦ à¦à¦°à¦¾à¦° সমৠNFS-র মাধà§à¦¯à¦®à§ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ মিডিà§à¦¾ রà§à¦ªà§ মাà¦à¦¨à§à¦ à¦à¦°à¦¾ <filename>.iso</filename> "
"ফাà¦à¦² পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦¾à¦²à§ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨à§<userinput>method=nfsiso:server:/path</userinput> "
-"পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤"
+"পà¦à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¿ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦à¥¤ à¦à¦ à¦à¦¬à¦¶à§à¦¯à¦ মানà¦à¦¿ নতà§à¦¨ যà§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Installation_notes.xml:144(title)
msgid "IDE device names"
@@ -4345,8 +4284,7 @@ msgid "To set disk partition labels"
msgstr "ডিসà§à¦ পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° লà§à¦¬à§à¦² ধারà§à¦¯ à¦à¦°à¦¾ à¦à¦¨à§à¦¯"
#: en_US/Installation_notes.xml:235(para)
-msgid ""
-"For ext2 and ext3 partitions without a label, use the following command:"
+msgid "For ext2 and ext3 partitions without a label, use the following command:"
msgstr "লà§à¦¬à§à¦² বিহà§à¦¨ ext2 à¦
থবা ext3 পারà§à¦à¦¿à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Installation_notes.xml:238(userinput)
@@ -4554,13 +4492,11 @@ msgstr ""
#: en_US/Hardware_overview.xml:19(para)
msgid "For 32-bit x86 - <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/>"
-msgstr ""
-"৩২-বিঠx86-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ - <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/>"
+msgstr "৩২-বিঠx86-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ - <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:23(para)
msgid "For 64-bit x86 - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
-msgstr ""
-"৬৪-বিঠx86-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
+msgstr "৬৪-বিঠx86-র à¦à§à¦·à§à¦¤à§à¦°à§ পà§à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
#: en_US/Hardware_overview.xml:27(para)
msgid ""
@@ -4576,8 +4512,7 @@ msgstr "হারà§à¦¡à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° stance"
#: en_US/Hardware_overview.xml:34(para)
msgid "From <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>:"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/> থà§à¦à§ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤:"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/> থà§à¦à§ পà§à¦°à¦¾à¦ªà§à¦¤:"
#: en_US/Hardware_overview.xml:38(para)
msgid "If it is proprietary, it cannot be included in Fedora."
@@ -4588,8 +4523,7 @@ msgid "If it is legally encumbered, it cannot be included in Fedora."
msgstr "à¦à¦à¦¨à§ à¦à§à¦²à¦¯à§à¦ সহ সামà¦à§à¦°à§ Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ যাবৠনা।"
#: en_US/Hardware_overview.xml:44(para)
-msgid ""
-"If it violates United States federal law, it cannot be included in Fedora."
+msgid "If it violates United States federal law, it cannot be included in Fedora."
msgstr ""
"মারà§à¦à¦¿à¦¨ যà§à¦à§à¦¤à¦°à¦¾à¦·à§à¦à§à¦°à§à¦° ফà§à¦¡à¦¾à¦°à§à¦² à¦à¦à¦¨ à¦à¦²à¦à§à¦à¦¨à¦à¦¾à¦°à§ সামà¦à§à¦°à§ Fedora-র মধà§à¦¯à§ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ "
"যাবৠনা।"
@@ -4631,15 +4565,14 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:18(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"For a list of other games that are available for installation, select "
"<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove Software</"
"guimenuitem></menuchoice>, or via the command line:"
msgstr ""
"à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦² à¦à¦°à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ à¦à§à¦²à¦¾à¦° তালিà¦à¦¾ দà§à¦à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ পà§à¦°à¦§à¦¾à¦¨ মà§à¦¨à§ থà§à¦à§ "
-"<guimenu>à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ তালিà¦à¦¾</guimenu><guimenuitem>সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° যà§à¦/à¦
পসারণ à¦à¦°à§à¦¨</"
-"guimenuitem> নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨ থà§à¦à§ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
+"<menuchoice><guimenu>à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨ তালিà¦à¦¾</guimenu><guimenuitem>সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° যà§à¦/à¦
পসারণ à¦à¦°à§à¦¨</"
+"guimenuitem></menuchoice> নিরà§à¦¬à¦¾à¦à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨ à¦
থবা à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡-লাà¦à¦¨ থà§à¦à§ পà§à¦°à§à§à¦ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Games_and_entertainment.xml:22(userinput)
#, no-wrap
@@ -4753,7 +4686,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Feedback.xml:11(title)
-#, fuzzy
msgid "Providing Feedback on Fedora Software"
msgstr "Fedora সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° মতামত"
@@ -4788,7 +4720,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Feedback.xml:32(title)
-#, fuzzy
msgid "Providing Feedback on Release Notes"
msgstr "রিলিঠনà§à¦ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ à¦à¦ªà¦¨à¦¾à¦° মতামত"
@@ -4808,7 +4739,6 @@ msgstr ""
"wiki/Docs/Beats\"/>-ঠপà§à¦°à§à§à¦à¦¨à§à§ পরিবরà§à¦¤à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Feedback.xml:43(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Fill out a bug request using this template: <ulink url=\"http://tinyurl.com/"
"nej3u\"/> - <emphasis>This link is ONLY for feedback on the release notes "
@@ -4817,8 +4747,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à§à¦®à¦ªà§à¦²à§à¦ সহযà§à¦à§ à¦à¦à¦à¦¿ বাঠরিপà§à¦°à§à¦ দাà§à§à¦° à¦à¦°à§à¦¨: <ulink url=\"http://"
"tinyurl.com/nej3u\"/> - <emphasis>à¦à¦²à§à¦²à§à¦à§à¦¯, à¦à¦ লিà¦à¦à¦à¦¿ শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° রিলিঠনà§à¦ সমà§à¦ªà¦°à§à¦à§ "
-"মতামত à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤</emphasis> à¦
ধিঠবিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦°à§à¦à§à¦¤ "
-"à¦à¦ªà¦¦à§à¦¶à§à¦° সà¦à¦à§à¦¤à¦à¦¿ দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+"মতামত à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦¨à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤</emphasis> à¦
ধিঠবিবরণà§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <xref linkend=\"sn-"
+"Providing_feedback_on_Fedora_software\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Feedback.xml:50(para)
msgid "Email <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\"/>."
@@ -4845,8 +4775,7 @@ msgid "In addition to the website, the following mailing lists are available:"
msgstr "à¦à§à§à¦¬-সাà¦à¦ à¦à¦¾à§à¦¾à¦, নিমà§à¦¨à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ মà§à¦à¦²à¦¿à¦ লিসà§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§:"
#: en_US/Fedora_Project.xml:20(para)
-msgid ""
-"<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\"/>, for users of Fedora releases"
+msgid "<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\"/>, for users of Fedora releases"
msgstr ""
"Fedora রিলিà¦à§à¦° বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com"
"\"/>"
@@ -4863,8 +4792,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>, for developers, "
"developers, developers"
-msgstr ""
-"শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦°à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>"
+msgstr "শà§à¦§à§à¦®à¦¾à¦¤à§à¦° ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦°à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ <ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>"
#: en_US/Fedora_Project.xml:29(para)
msgid ""
@@ -4923,7 +4851,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Live Images"
msgstr "Fedora Live à¦à¦®à§à¦"
@@ -4937,7 +4864,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:13(title)
-#, fuzzy
msgid "Available Images"
msgstr "à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦®à§à¦"
@@ -4945,11 +4871,9 @@ msgstr "à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦®à§à¦"
msgid ""
"For a complete list of current spins available, and instructions for using "
"them, refer to:"
-msgstr ""
-"বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ সà§à¦ªà¦¿à¦¨à§à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ তালিà¦à¦¾ ঠসà§à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ দà§à¦à§à¦¨:"
+msgstr "বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ সà§à¦ªà¦¿à¦¨à§à¦° সমà§à¦ªà§à¦°à§à¦£ তালিà¦à¦¾ ঠসà§à¦à§à¦²à¦¿ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à§à¦° পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ à¦à¦¾à¦¨à¦¾à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ দà§à¦à§à¦¨:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:21(title)
-#, fuzzy
msgid "Usage Information"
msgstr "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦ªà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§ সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ তথà§à¦¯"
@@ -4981,12 +4905,10 @@ msgid "Perform this test for any new Live medium."
msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:44(title)
-#, fuzzy
msgid "Text Mode Installation"
msgstr "à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:45(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"To perform a text mode installation of the Fedora Live image, use the "
"<command>liveinst</command> command in the console."
@@ -4995,7 +4917,6 @@ msgstr ""
"à¦à§à¦à§à¦¸à¦ মà§à¦¡ à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨ à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:50(title)
-#, fuzzy
msgid "USB Booting"
msgstr "USB বà§à¦ পà§à¦°à¦£à¦¾à¦²à§"
@@ -5024,11 +4945,9 @@ msgstr ""
"command> সà§à¦à§à¦°à¦¿à¦ªà§à¦ সà¦à§à¦à¦¾à¦²à¦¨ à¦à¦°à§à¦¨:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:63(userinput)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-msgstr ""
-"/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso\n"
-"\t/dev/sdb1"
+msgstr "/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:64(para) en_US/Fedora_Live_images.xml:85(para)
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:110(para)
@@ -5053,7 +4972,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:75(title)
-#, fuzzy
msgid "Persistent Home Directory"
msgstr "সà§à¦¥à¦¾à§à§ বà§à¦¯à¦à§à¦¤à¦¿à¦à¦¤ ডিরà§à¦à§à¦à¦°à¦¿"
@@ -5067,11 +4985,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:83(userinput)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-msgstr ""
-"livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso\n"
-"\t/dev/sdb1"
+msgstr "livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:87(para)
msgid ""
@@ -5094,7 +5010,6 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:103(title)
-#, fuzzy
msgid "Live USB Persistence"
msgstr "Live USB-র সà§à¦¥à¦¾à§à§à¦¤à§à¦¬"
@@ -5107,11 +5022,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:109(userinput)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "livecd-iso-to-disk --overlay-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-msgstr ""
-"livecd-iso-to-disk --overlay-size-mb 512\n"
-"\t/path/to/live.iso /dev/sdb1"
+msgstr "livecd-iso-to-disk --overlay-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:112(para)
msgid ""
@@ -5136,11 +5049,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:129(userinput)
-#, fuzzy, no-wrap
+#, no-wrap
msgid "/usr/bin/livecd-iso-to-disk --mactel /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-msgstr ""
-"/usr/bin/livecd-iso-to-disk --mactel /path/to/live.iso\n"
-"\t/dev/sdb1"
+msgstr "/usr/bin/livecd-iso-to-disk --mactel /path/to/live.iso /dev/sdb1"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:132(para)
msgid ""
@@ -5151,12 +5062,10 @@ msgstr ""
"à¦à¦²à§à¦²à¦¿à¦à¦¿à¦¤ à¦à¦°à§à¦à§à¦®à§à¦¨à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ à¦à¦à¦à¦¾à¦¨à§à¦ বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:137(title)
-#, fuzzy
msgid "Differences from a Regular Fedora Installation"
msgstr "সাধারণ Fedora à¦à¦¨à¦¸à§à¦à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° সাথৠপারà§à¦¥à¦à§à¦¯"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:138(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The Fedora Live image is different from a normal Fedora installation as "
"shown below."
@@ -5193,13 +5102,11 @@ msgid "Fedora Live images do not work on i586 architecture."
msgstr "Fedora Live à¦à¦®à§à¦ i586 à¦à¦°à§à¦à¦¿à¦à§à¦à¦à¦¾à¦°à§à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ নà§à¥¤"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora Desktop"
msgstr "Fedora ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:6(para)
-msgid ""
-"This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
+msgid "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:9(title)
@@ -5596,9 +5503,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:311(command)
-#, fuzzy
msgid "su -c 'yum groupinstall LXDE'"
-msgstr "su -c 'yum install yum-utils'"
+msgstr "su -c 'yum groupinstall LXDE'"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:312(para)
msgid ""
@@ -5607,9 +5513,8 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_desktop.xml:316(command)
-#, fuzzy
msgid "su -c 'yum install lxde-common'"
-msgstr "su -c 'yum install liveusb-creator'"
+msgstr "su -c 'yum install lxde-common'"
#: en_US/Fedora_desktop.xml:319(title)
msgid "Sugar Desktop"
@@ -5751,7 +5656,6 @@ msgid "su -c 'modprobe -r pcspkr' su -c 'echo \"install pcspkr :\" >> /etc
msgstr "su -c 'modprobe -r pcspkr' su -c 'echo \"install pcspkr :\" >> /etc/modprobe.conf'"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:5(title)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 10 Overview"
msgstr "Fedora 10-র সà¦à¦à§à¦·à¦¿à¦ªà§à¦¤ বরà§à¦£à¦¨à¦¾"
@@ -5796,13 +5700,10 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:42(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"SecTool is a new security audit and intrusion detection system -- <ulink url="
"\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/SecurityAudit\"/>"
msgstr ""
-"à¦à¦¨à§à¦¨à¦¤ à¦à§à§à¦¬-à¦à§à¦¯à¦¾à¦® সমরà§à¦¥à¦¨ বà§à¦¯à¦¬à¦¸à§à¦¥à¦¾ -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/"
-"wiki/Features/BetterWebcamSupport\"/>"
#: en_US/Fedora_10_overview.xml:47(para)
msgid ""
@@ -6001,8 +5902,7 @@ msgid "AVR"
msgstr "AVR"
#: en_US/Embedded.xml:14(term)
-msgid ""
-"<package>avrdude</package>Software for programming Atmel AVR microcontroller"
+msgid "<package>avrdude</package>Software for programming Atmel AVR microcontroller"
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:18(para)
@@ -6057,8 +5957,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:63(term)
-msgid ""
-"<package>avr-binutils</package>Cross Compiling GNU binutils targeted at avr"
+msgid "<package>avr-binutils</package>Cross Compiling GNU binutils targeted at avr"
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:67(para)
@@ -6081,8 +5980,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:85(term)
-msgid ""
-"<package>avarice</package>Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB"
+msgid "<package>avarice</package>Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB"
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:89(para)
@@ -6281,8 +6179,7 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:250(term)
-msgid ""
-"<package>uisp</package> Universal In-System Programmer for Atmel AVR and 8051"
+msgid "<package>uisp</package> Universal In-System Programmer for Atmel AVR and 8051"
msgstr ""
#: en_US/Embedded.xml:254(para)
@@ -6347,13 +6244,11 @@ msgid "MySQL"
msgstr ""
#: en_US/Database_servers.xml:15(para)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 10 includes MySQL 5.0.67-2."
-msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ Emacs সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ 22.2 à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ MySQL 5.0.67-2 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Database_servers.xml:18(title)
-msgid ""
-"MySQL version in Fedora 10 significantly different from Fedora 9 version"
+msgid "MySQL version in Fedora 10 significantly different from Fedora 9 version"
msgstr ""
#: en_US/Database_servers.xml:20(para)
@@ -6373,9 +6268,8 @@ msgid "PostgreSQL"
msgstr ""
#: en_US/Database_servers.xml:31(para)
-#, fuzzy
msgid "Fedora 10 includes PostgreSQL 8.3.4-1."
-msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ Emacs সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ 22.2 à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr "Fedora 10-র মধà§à¦¯à§ PostgreSQL 8.3.4-1 সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£ à¦
নà§à¦¤à¦°à§à¦à§à¦à§à¦¤ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
#: en_US/Database_servers.xml:32(para)
msgid ""
@@ -6621,8 +6515,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> Joe Orton</ulink> "
"(beat writer)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> à¦à§ à¦à¦°à§à¦à¦¨</ulink> (লà§à¦à¦)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> à¦à§ à¦à¦°à§à¦à¦¨</ulink> (লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:135(para)
msgid "<placeholder-1/> (translator - Portuguese)"
@@ -6656,8 +6549,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\"> Kyu Lee</ulink> (beat "
"contributor)"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\"> à¦à¦¿à¦ লি</ulink> (লà§à¦à¦)"
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\"> à¦à¦¿à¦ লি</ulink> (লà§à¦à¦)"
#: en_US/Colophon.xml:158(para) en_US/Colophon.xml:221(para)
msgid "<placeholder-1/> (translator - Slovak)"
@@ -6985,9 +6877,8 @@ msgid "KDE 3 development"
msgstr "KDE 3 ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦"
#: en_US/Backwards_compatibility.xml:34(para)
-#, fuzzy
msgid "Refer to <xref linkend=\"sn-KDE_3_devel\"/>."
-msgstr "<xref linkend=\"sn-KDE_3_development_platform_and_libraries\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
+msgstr "<xref linkend=\"sn-KDE_3_devel\"/> দà§à¦à§à¦¨à¥¤"
#: en_US/Author_Group.xml:6(corpauthor)
msgid "Fedora Documentation Project"
@@ -7091,31 +6982,26 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Amateur_radio.xml:16(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"Sound card mode applications include <package>fldigi</package>, "
"<package>gpsk31</package>, <package>gmfsk</package>, <package>lpsk31</"
"package>, <package>xfhell</package>, and <package>xpsk31</package>."
msgstr ""
-"à¦
তিরিà¦à§à¦¤ à¦à§à§à¦à¦à¦¿ মডিà¦à¦² বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ Fedora 10-ঠà¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§: <filename>drupal-date</"
-"filename>, <filename>-cck</filename>, <filename>-views</filename>, ঠ"
-"<filename>-service_links</filename>।"
+"সাà¦à¦¨à§à¦¡-à¦à¦¾à¦°à§à¦¡ মà§à¦¡à§à¦° à¦
à§à¦¯à¦¾à¦ªà§à¦²à¦¿à¦à§à¦¶à¦¨à§à¦° মধà§à¦¯à§ রà§à§à¦à§ <package>fldigi</package>, "
+"<package>gpsk31</package>, <package>gmfsk</package>, <package>lpsk31</"
+"package>, <package>xfhell</package>, ঠ<package>xpsk31</package>।"
#: en_US/Amateur_radio.xml:24(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>gnuradio</package> package is a software defined radio "
"framework."
-msgstr "<command>virt-mem</command> বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨ পরà§à¦à§à¦·à¦¾à¦®à§à¦²à¦ পরà§à¦¯à¦¾à§à§ রà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr "<package>gnuradio</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à¦¿ মà§à¦²à¦¤ সফà§à¦à¦à§à§à¦¯à¦¾à¦° সহযà§à¦à§ নিরà§à¦§à¦¾à¦°à¦¿à¦¤ রà§à¦¡à¦¿à¦ পরিà¦à¦¾à¦ ামà§à¥¤"
#: en_US/Amateur_radio.xml:30(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>aprsd</package> and <package>xastir</package> packages provide "
"APRS capabilities."
-msgstr ""
-"<package>qt</package> ঠ<package>PyQt4</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿ 4.3 থà§à¦à§ 4.4 "
-"সà¦à¦¸à§à¦à¦°à¦£à§ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¦à§à¥¤"
+msgstr "<package>aprsd</package> ঠ<package>xastir</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦ সহযà§à¦à§ APRS à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à§à¥¤"
#: en_US/Amateur_radio.xml:36(para)
msgid ""
@@ -7125,13 +7011,12 @@ msgid ""
msgstr ""
#: en_US/Amateur_radio.xml:43(para)
-#, fuzzy
msgid ""
"The <package>gspiceui</package>, <package>ngspice</package>, and "
"<package>gnucap</package> packages provide circuit simulation capabilities."
msgstr ""
-"<package>qt3</package>, <package>qt3-devel</package> (ঠà¦
নà§à¦¯à¦¾à¦¨à§à¦¯ <package>qt3-"
-"*</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦): Qt 3.3.8b"
+"<package>gspiceui</package>, <package>ngspice</package>, ঠ"
+"<package>gnucap</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à¦à§à¦²à¦¿à¦° সাহাà§à§à¦¯à§ সারà§à¦à¦¿à¦ সিমà§à¦²à§à¦¶à¦¨à§à¦° à¦à§à¦·à¦®à¦¤à¦¾ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ à¦à¦°à¦¾ হà§à¥¤"
#: en_US/Amateur_radio.xml:50(para)
msgid ""
@@ -7146,77 +7031,3 @@ msgstr ""
msgid "translator-credits"
msgstr "রà§à¦£à¦¾ à¦à¦à§à¦à¦¾à¦à¦¾à¦°à§à¦¯à§à¦¯ (runab at redhat.com), ২০০৮"
-#~ msgid "What is the Latest on the Desktop"
-#~ msgstr "ডà§à¦¸à§à¦à¦à¦ª সà¦à¦à§à¦°à¦¾à¦¨à§à¦¤ নতà§à¦¨ à¦à¦¬à¦°à¦¾à¦à¦¬à¦°"
-
-#~ msgid "Power Users Get What Features and Fixes"
-#~ msgstr "Power বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦à¦¾à¦°à§à¦¦à§à¦° à¦à¦¨à§à¦¯ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ বà§à¦¶à¦¿à¦·à§à¦à§à¦¯ ঠসà¦à¦¶à§à¦§à¦¨"
-
-#~ msgid "Preview of the Release notes for F10"
-#~ msgstr " F10 রিলিঠনà§à¦à§à¦° পà§à¦°à§à¦¬ পà§à¦°à¦¦à¦°à§à¦¶à¦¨"
-
-#~ msgid "<ulink url=\"http://amqp.org/\"/> AMQP Project Site"
-#~ msgstr "<ulink url=\"http://amqp.org/\"/> AMQP পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° সাà¦à¦"
-
-#~ msgid "<ulink url=\"http://thincrust.net/\"/> Appliance Tool Project Site"
-#~ msgstr "<ulink url=\"http://thincrust.net/\"/> Appliance Tool পà§à¦°à¦à§à¦à§à¦à§à¦° সাà¦à¦"
-
-#~ msgid "RS/6000 kernel support is currently broken (as of August 28, 2008)."
-#~ msgstr "RS/6000 à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦² সমরà§à¦¥à¦¨ বরà§à¦¤à¦®à¦¾à¦¨à§ à¦à¦²à¦à§ না (২৮-শৠà¦
à¦à¦¾à¦¸à§à¦, ২০০৮)।"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Virtualization kernel for use with the Xen emulator package. Configured "
-#~ "sources are available in the <package>kernel-xen-devel</package> package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Xen à¦à¦®à§à¦²à§à¦à¦° পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° সাথৠবà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦°à¦¯à§à¦à§à¦¯ à¦à¦¾à¦°à§à¦à§à§à¦¾à¦²à¦¾à¦à¦à§à¦¶à¦¨ à¦à¦¾à¦°à§à¦¨à§à¦²à¥¤ <package>kernel-"
-#~ "xen-devel</package> পà§à¦¯à¦¾à¦à§à¦à§à¦° মধà§à¦¯à§ à¦à¦¨à¦«à¦¿à¦à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ সà§à¦°à§à¦¸ à¦à¦ªà¦²à¦¬à§à¦§ রà§à§à¦à§à¥¤"
-
-#~ msgid "jvisualvm"
-#~ msgstr "jvisualvm"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the command above, <userinput><language></userinput> is one of "
-#~ "<userinput>assamese</userinput>, <userinput>bengali</userinput>, "
-#~ "<userinput>chinese</userinput>, <userinput>gujarati</userinput>, "
-#~ "<userinput>hindi</userinput>, <userinput>japanese</userinput>, "
-#~ "<userinput>kannada</userinput>, <userinput>korean</userinput>, "
-#~ "<userinput>malayalam</userinput>, <userinput>marathi</userinput>, "
-#~ "<userinput>oriya</userinput>, <userinput>punjabi</userinput>, "
-#~ "<userinput>sinhala</userinput>, <userinput>tamil</userinput>, "
-#~ "<userinput>telegu</userinput>, <userinput>thai</userinput>, and so on."
-#~ msgstr ""
-#~ "à¦à¦ªà¦°à§à¦à§à¦¤ à¦à¦®à¦¾à¦¨à§à¦¡à§à¦° মধà§à¦¯à§, <userinput><language></userinput>-র পরিবরà§à¦¤à§ "
-#~ "<userinput>assamese</userinput>, <userinput>bengali</userinput>, "
-#~ "<userinput>chinese</userinput>, <userinput>gujarati</userinput>, "
-#~ "<userinput>hindi</userinput>, <userinput>japanese</userinput>, "
-#~ "<userinput>kannada</userinput>, <userinput>korean</userinput>, "
-#~ "<userinput>malayalam</userinput>, <userinput>marathi</userinput>, "
-#~ "<userinput>oriya</userinput>, <userinput>punjabi</userinput>, "
-#~ "<userinput>sinhala</userinput>, <userinput>tamil</userinput>, "
-#~ "<userinput>telegu</userinput>, <userinput>thai</userinput> পà§à¦°à¦à§à¦¤à¦¿ à¦à¦à¦à¦¿ মান "
-#~ "বà§à¦¯à¦¬à¦¹à¦¾à¦° à¦à¦°à¦¾ যাবà§à¥¤"
-
-#~ msgid "Development"
-#~ msgstr "ডিà¦à§à¦²à¦ªà¦®à§à¦¨à§à¦"
-
-# Not Changed as per:
-# https://fedorahosted.org/release-notes/ticket/31
-#~ msgid "This content not updated until after Preview Release occurs."
-#~ msgstr "This content not updated until after Preview Release occurs."
-
-# Not Changed as per:
-# https://fedorahosted.org/release-notes/ticket/31
-#~ msgid ""
-#~ "We need to finish writing and translating the notes to know who has "
-#~ "worked on them."
-#~ msgstr ""
-#~ "We need to finish writing and translating the notes to know who has "
-#~ "worked on them."
-
-#~ msgid "Out of date content."
-#~ msgstr "পà§à¦°à§à¦¨à§ তথà§à¦¯à¥¤"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This content is out of date, it has not been updated since the Fedora 9 "
-#~ "release notes."
-#~ msgstr "Fedora 9 রিলিঠনà§à¦ পà§à¦°à¦à¦¾à¦¶à¦¨à¦¾à¦° পরৠà¦à¦ তথà§à¦¯ à¦à¦ªà¦¡à§à¦ à¦à¦°à¦¾ হà§à¦¨à¦¿à¥¤"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list