po/mr.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Tue Nov 11 07:59:02 UTC 2008


 po/mr.po |  202 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------------
 1 file changed, 163 insertions(+), 39 deletions(-)

New commits:
commit 3875d4246b6ca6f327f3c31d7ac1053325a1dc2f
Author: Sandeep Sheshrao Shedmake <sshedmak at redhat.com>
Date:   Tue Nov 11 07:58:58 2008 +0000

    $ msgfmt --statistics release-notes.master.mr.po
    856 translated messages, 200 untranslated messages.
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 72a6634..e3be9f3 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.mr\n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-07 19:56-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-10 19:27+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-11 13:23+0530\n"
 "Last-Translator: Sandeep Shedmake <sandeep.shedmake at gmail.com>\n"
 "Language-Team: marathi\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -5723,7 +5723,7 @@ msgstr "कार्यपद्धती प्रारंभ मध्ये
 
 #: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:66(para)
 msgid "Readahead is started in parallel with the boot process."
-msgstr ""
+msgstr "Readahead बूट कार्यप्दतीच्या परस्पर सुरू होते."
 
 #: en_US/Fedora_10_boot-time.xml:69(para)
 msgid ""
@@ -5769,26 +5769,26 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "Allows for faster user switching, seamless X server switching, and graphical "
 "panic messages."
-msgstr ""
+msgstr "जलद वापरकर्ता बदलाव, X सर्वर बदलाव, व चित्रलेखीय पॅनीक संदेश करीता परवानगी देतो."
 
 #: en_US/Embedded.xml:5(title)
 msgid "Embedded"
-msgstr ""
+msgstr "अंतर्भूतीत"
 
 #: en_US/Embedded.xml:6(para)
 msgid ""
 "Fedora 10 includes a number of applications to support embedded development "
 "on a variety of targets. Included are assemblers, compilers, debuggers, "
 "programmers, IDEs and assorted utilities."
-msgstr ""
+msgstr "बरेच लक्ष्य वरील अंतर्भूतीत विकास करीता समर्थन पुरविण्याकरीता Fedora 10 अंतर्गत अनेक अनुप्रयोग समाविष्टीत आहे. समाविष्टीत उपकार्यक्रम पैकी असेम्बलर, कंपाइलर, डिबगर, प्रोग्रामर, IDEs व इतर कार्यक्रम समाविष्टीत आहे."
 
 #: en_US/Embedded.xml:11(title)
 msgid "AVR"
-msgstr ""
+msgstr "AVR"
 
 #: en_US/Embedded.xml:14(term)
 msgid "<package>avrdude</package>Software for programming Atmel AVR microcontroller"
-msgstr ""
+msgstr "Atmel AVR मायक्रोकंट्रोलरच्या प्रोग्रामींग करीता <package>avrdude</package>सॉफ्टवेअर"
 
 #: en_US/Embedded.xml:18(para)
 msgid ""
@@ -5802,30 +5802,30 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Embedded.xml:28(term)
 msgid "<package>avr-gcc</package>Cross Compiling GNU GCC targeted at avr"
-msgstr ""
+msgstr "avr करीता केंद्रीत <package>avr-gcc</package>Cross Compiling GNU GCC"
 
 #: en_US/Embedded.xml:32(para)
 msgid ""
 "This is a Cross Compiling version of GNU GCC, which can be used to compile "
 "for the AVR platform, instead of for the native i386 platform."
-msgstr ""
+msgstr "ही GNU GCC ची क्रॉस कंपाइलींग आवृत्ती आहे, ज्याचा वापर मुळ i386 प्लॅटफॉर्म ऐवजी, AVR प्लॅटफॉर्म करीता केला जातो."
 
 #: en_US/Embedded.xml:38(term)
 msgid "<package>avr-gcc-c++</package>Cross Compiling GNU GCC targeted at avr"
-msgstr ""
+msgstr "<package>avr-gcc-c++</package> avr करीता केंद्रीत क्रॉस कंपाइलींग GNU GCC"
 
 #: en_US/Embedded.xml:42(para)
 msgid ""
 "This package contains the Cross Compiling version of g++, which can be used "
 "to compile c++ code for the AVR platform, instead of for the native i386 "
 "platform."
-msgstr ""
+msgstr "या संकुल अंतर्गत g++ ची क्रॉस कंपाइलींग आवृत्ती समाविष्ट केली गेली आहे, ज्याचा वापर मुळ i386 प्लॅटफॉर्म ऐवजी, AVR प्लॅटफॉर्म करीता c++ कोड कंपाइल करण्याकरीता केला जातो."
 
 #: en_US/Embedded.xml:48(term)
 msgid ""
 "<package>avr-libc</package>C library for use with GCC on Atmel AVR "
 "microcontrollers"
-msgstr ""
+msgstr "<package>avr-libc</package> Atmel AVR मायक्रोकंट्रोलर वरील  GCC सह वापरण्याजोगी C लायब्ररी"
 
 #: en_US/Embedded.xml:52(para)
 msgid ""
@@ -5843,7 +5843,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Embedded.xml:63(term)
 msgid "<package>avr-binutils</package>Cross Compiling GNU binutils targeted at avr"
-msgstr ""
+msgstr "avr करीता केंद्रीत <package>avr-binutils</package>क्रॉस कंपाइलींग GNU binutils"
 
 #: en_US/Embedded.xml:67(para)
 msgid ""
@@ -5854,7 +5854,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Embedded.xml:73(term)
 msgid "<package>avr-gdb</package>GDB for (remote) debugging avr binaries"
-msgstr ""
+msgstr "<package>avr-gdb</package> (दूरस्थ) डिबगींग avr बायनरी करीता GDB"
 
 #: en_US/Embedded.xml:77(para)
 msgid ""
@@ -5866,23 +5866,23 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Embedded.xml:85(term)
 msgid "<package>avarice</package>Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB"
-msgstr ""
+msgstr "<package>avarice</package> Atmel JTAG ICE ला GDB शी संवाद साधण्याकरीता कार्यक्रम"
 
 #: en_US/Embedded.xml:89(para)
 msgid ""
 "Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB to allow users to debug "
 "their embedded AVR target"
-msgstr ""
+msgstr "वापरकर्त्यांना त्यांचे अंतर्भूतीत AVR लक्ष्य डीबग करण्याकरीता परवानगी देण्यासाठी Atmel JTAG ICE ते GDB असे संवाद पुरविणारे कार्यक्रम"
 
 #: en_US/Embedded.xml:96(title)
 msgid "Microchip PIC"
-msgstr ""
+msgstr "Microchip PIC"
 
 #: en_US/Embedded.xml:99(term)
 msgid ""
 "<package>gputils</package>Development utilities for Microchip (TM) PIC (TM) "
 "microcontrollers"
-msgstr ""
+msgstr "<package>gputils</package> Microchip (TM) PIC (TM) मायक्रोकंट्रोलर करीता डेव्हलपमेंट करीता उपकार्यक्रम"
 
 #: en_US/Embedded.xml:103(para)
 msgid ""
@@ -5898,7 +5898,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "<package>gpsim</package> A simulator for Microchip (TM) PIC (TM) "
 "microcontrollers"
-msgstr ""
+msgstr "<package>gpsim</package> Microchip (TM) PIC (TM) मायक्रोकंट्रोलर करीता सिम्यूलेटर"
 
 #: en_US/Embedded.xml:117(para)
 msgid ""
@@ -6126,7 +6126,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Database_servers.xml:14(title)
 msgid "MySQL"
-msgstr ""
+msgstr "MySQL"
 
 #: en_US/Database_servers.xml:15(para)
 msgid "Fedora 10 includes MySQL 5.0.67-2."
@@ -6146,11 +6146,11 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The MySQL user is strongly encouraged to study the release notes for MySQL "
 "before upgrading his MySQL databases."
-msgstr ""
+msgstr "MySQL वापरकर्त्याला MySQL करीता MySQL माहितीकोष सुधारीत करण्यापूर्वी प्रकाशन टिपचे अभ्यास करण्याकरीता सूचविले जाते."
 
 #: en_US/Database_servers.xml:30(title)
 msgid "PostgreSQL"
-msgstr ""
+msgstr "PostgreSQL"
 
 #: en_US/Database_servers.xml:31(para)
 msgid "Fedora 10 includes PostgreSQL 8.3.4-1."
@@ -6166,417 +6166,539 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:5(title)
 msgid "Colophon"
-msgstr ""
+msgstr "Colophon"
 
 #: en_US/Colophon.xml:6(para)
 msgid "As we use the term, a <emphasis>colophon</emphasis>:"
-msgstr ""
+msgstr "जसे की संज्ञा वापरली जाते, <emphasis>colophon</emphasis>:"
 
 #: en_US/Colophon.xml:9(para)
 msgid "recognizes contributors and provides accountability, and"
-msgstr ""
+msgstr "सहभागींना ओळखते व जबाबदारी पुरविते, व"
 
 #: en_US/Colophon.xml:12(para)
 msgid "explains tools and production methods."
-msgstr ""
+msgstr "साधन आणि उत्पादन कार्यपद्धती समजविते."
 
 #: en_US/Colophon.xml:16(title)
 msgid "Contributors"
-msgstr ""
+msgstr "सहभागी"
 
 #: en_US/Colophon.xml:19(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal\"> Alain Portal</"
 "ulink> (translator - French)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal\"> Alain Portal</"
+"ulink> (भाषांतरनकर्ता - फ्रेंच)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:23(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\"> Amanpreet Singh Alam</"
 "ulink> (translator - Punjabi)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\"> Amanpreet Singh Alam</"
+"ulink> (भाषांतरनकर्ता - पंजाबी)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:27(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\"> Andrew "
 "Martynov</ulink> (translator - Russian)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\"> Andrew "
+"Martynov</ulink> (भाषांतरनकर्ता - रशियन)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:31(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\"> Andrew "
 "Overholt</ulink> (beat contributor)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\"> Andrew "
+"Overholt</ulink> (बीट सहभागी)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:35(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen\"> Anthony Green</"
 "ulink> (beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen\"> Anthony Green</"
+"ulink> (बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:39(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\"> Brandon "
 "Holbrook</ulink> (beat contributor)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\"> Brandon "
+"Holbrook</ulink> (बीट सहभागी)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:43(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\"> Bob Jensen</ulink> "
 "(beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\"> Bob Jensen</ulink> "
+"(बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:47(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\"> Chris Lennert</"
 "ulink> (beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\"> Chris Lennert</"
+"ulink> (बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:51(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaleBewley\"> Dale Bewley</ulink> "
 "(beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaleBewley\"> Dale Bewley</ulink> "
+"(बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:55(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\"> Dave Malcolm</"
 "ulink> (beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\"> Dave Malcolm</"
+"ulink> (बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:59(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\"> David "
 "Eisenstein</ulink> (beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\"> David "
+"Eisenstein</ulink> (बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:63(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\"> David "
 "Woodhouse</ulink> (beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\"> David "
+"Woodhouse</ulink> (बीट सहभागी)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:67(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\"> Deepak Bhole</"
 "ulink> (beat contributor)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\"> Deepak Bhole</"
+"ulink> (बीट सहभागी)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:71(para)
 msgid "<placeholder-1/> (translator)"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder-1/> (भाषांतरनकर्ता)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:76(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\"> Dimitris "
 "Glezos</ulink> (beat writer, translator - Greek)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\"> Dimitris "
+"Glezos</ulink> (बीट लेखक, भाषांतरनकर्ता - ग्रीक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:81(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\"> Domingo Becker</"
 "ulink> (translator - Spanish)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\"> Domingo Becker</"
+"ulink> (भाषांतरनकर्ता - स्पॅनीश)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:85(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FabianAffolter\"> Fabian "
 "Affolter</ulink> (translator - German)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FabianAffolter\"> Fabian "
+"Affolter</ulink> (भाषांतरनकर्ता - जर्मन)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:89(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\"> Francesco "
 "Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\"> Francesco "
+"Tombolini</ulink> (भाषांतरनकर्ता - इटॅलीयन)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:93(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\"> Gavin Henry</ulink> "
 "(beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\"> Gavin Henry</ulink> "
+"(बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:97(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\"> Geert Warrink</"
 "ulink> (translator - Dutch)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\"> Geert Warrink</"
+"ulink> (भाषांतरनकर्ता - डच)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:101(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuidoGrazioli\"> Guido Grazioli</"
 "ulink> (translator - Italian)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuidoGrazioli\"> Guido Grazioli</"
+"ulink> (भाषांतरनकर्ता - इटॅलीयन)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:105(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\"> Hugo Cisneiros</"
 "ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\"> Hugo Cisneiros</"
+"ulink> (भाषांतरनकर्ता - ब्रजिलीयन पॉर्ट्यूनगीज)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:110(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\"> Igor Miletic</"
 "ulink> (translator - Serbian)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\"> Igor Miletic</"
+"ulink> (भाषांतरनकर्ता - सर्बीयन)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:114(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JasonMatthewTaylor\"> Jason "
 "Taylor</ulink> (beat writer, editor-in-training)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JasonMatthewTaylor\"> Jason "
+"Taylor</ulink> (बीट लेखक, प्रशिक्षण-संपादक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:119(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\"> Jeff Johnston</"
 "ulink> (beat contributor)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\"> Jeff Johnston</"
+"ulink> (बीट सहभागी)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:123(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JesseKeating\"> Jesse Keating</"
 "ulink> (beat contributor)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JesseKeating\"> Jesse Keating</"
+"ulink> (बीट सहभागी)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:127(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\"> Jens Petersen</"
 "ulink> (beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\"> Jens Petersen</"
+"ulink> (बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:131(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> Joe Orton</ulink> "
 "(beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> Joe Orton</ulink> "
+"(बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:135(para)
 msgid "<placeholder-1/> (translator - Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder-1/> (भाषांतरनकर्ता - पॉर्ट्यूगीज)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:141(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers\"> Josh Bressers</"
 "ulink> (beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers\"> Josh Bressers</"
+"ulink> (बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:145(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
 "ulink> (beat writer, editor, co-publisher)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
+"ulink> (बीट लेखक, संपादक, सह-प्रकाशनकर्ता)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:150(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KevinKofler\"> Kevin Kofler</"
 "ulink> (beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KevinKofler\"> Kevin Kofler</"
+"ulink> (बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:154(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\"> Kyu Lee</ulink> (beat "
 "contributor)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\"> Kyu Lee</ulink> (बीट सहभागी)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:158(para) en_US/Colophon.xml:221(para)
 msgid "<placeholder-1/> (translator - Slovak)"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder-1/> (भाषांतरनकर्ता - स्लोवाक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:164(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LicioFonseca\"> Licio Fonseca</"
 "ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LicioFonseca\"> Licio Fonseca</"
+"ulink> (भाषांतरनकर्ता - ब्राजिलीयन पॉर्ट्यूगीज)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:168(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak\"> Lubomir "
 "Kundrak</ulink> (beat contributor, translator - Slovak)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak\"> Lubomir "
+"Kundrak</ulink> (बीट सहभागी, भाषांतरनकर्ता - स्लोवाक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:173(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga\"> Luya "
 "Tshimbalanga</ulink> (beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga\"> Luya "
+"Tshimbalanga</ulink> (बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:177(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\"> Magnus Larsson</"
 "ulink> (translator - Swedish)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\"> Magnus Larsson</"
+"ulink> (भाषांतरनकर्ता - स्विडीश)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:181(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\"> Marek Mahut</ulink> "
 "(translator - Slovak)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\"> Marek Mahut</ulink> "
+"(भाषांतरनकर्ता - स्लोवाक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:185(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MathieuSchopfer\"> Mathieu "
 "Schopfer</ulink> (translator - French)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MathieuSchopfer\"> Mathieu "
+"Schopfer</ulink> (भाषांतरनकर्ता - फ्रेंच)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:189(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MatthieuRondeau\"> Matthieu "
 "Rondeau</ulink> (translator - French)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MatthieuRondeau\"> Matthieu "
+"Rondeau</ulink> (भाषांतरनकर्ता - फ्रेंच)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:193(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MaximDziumanenko\"> Maxim "
 "Dziumanenko</ulink> (translator - Ukrainian)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MaximDziumanenko\"> Maxim "
+"Dziumanenko</ulink> (भाषांतरनकर्ता - यूक्रेनियन)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:197(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\"> Martin Ball</ulink> "
 "(beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\"> Martin Ball</ulink> "
+"(बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:201(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\"> Nikos "
 "Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\"> Nikos "
+"Charonitakis</ulink> (भाषांतरनकर्ता - ग्रीक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:205(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\"> Orion "
 "Poplawski</ulink> (beat contributor)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\"> Orion "
+"Poplawski</ulink> (बीट सहभागी)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:209(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\"> Panagiota "
 "Bilianou</ulink> (translator - Greek)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\"> Panagiota "
+"Bilianou</ulink> (भाषांतरनकर्ता - ग्रीक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:213(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\"> Patrick Barnes</"
 "ulink> (beat writer, editor)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\"> Patrick Barnes</"
+"ulink> (बीट लेखक, संपादक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:217(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields\"> Paul W. Frields</"
 "ulink> (tools, editor)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields\"> Paul W. Frields</"
+"ulink> (साधन, संपादक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:225(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\"> Pawel Sadowski</"
 "ulink> (translator - Polish)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\"> Pawel Sadowski</"
+"ulink> (भाषांतरनकर्ता - पोलीश)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:229(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\"> Patrick Ernzer</"
 "ulink> (beat contributor)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\"> Patrick Ernzer</"
+"ulink> (बीट सहभागी)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:233(para)
 msgid "<placeholder-1/> (translator - Polish)"
-msgstr ""
+msgstr "<placeholder-1/> (भाषांतरनकर्ता - पोलीश)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:237(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\"> Rahul Sundaram</"
 "ulink> (beat writer, editor)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\"> Rahul Sundaram</"
+"ulink> (बीट लेखक, संपादक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:241(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\"> Sam Folk-"
 "Williams</ulink> (beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\"> Sam Folk-"
+"Williams</ulink> (बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:245(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\"> Sekine Tatsuo</"
 "ulink> (translator - Japanese)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\"> Sekine Tatsuo</"
+"ulink> (भाषांतरनकर्ता - जापानीज)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:249(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\"> Simos "
 "Xenitellis</ulink> (translator - Greek)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\"> Simos "
+"Xenitellis</ulink> (भाषांतरनकर्ता - ग्रीक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:253(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson\"> Steve Dickson</"
 "ulink> (beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson\"> Steve Dickson</"
+"ulink> (बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:257(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\"> Teta Bilianou</"
 "ulink> (translator - Greek)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\"> Teta Bilianou</"
+"ulink> (भाषांतरनकर्ता - ग्रीक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:261(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\"> Thomas Canniot</"
 "ulink> (translator - French)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\"> Thomas Canniot</"
+"ulink> (भाषांतरनकर्ता - फ्रेंच)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:265(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\"> Thomas Graf</ulink> "
 "(beat writer)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\"> Thomas Graf</ulink> "
+"(बीट लेखक)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:269(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds</"
 "ulink> (tools)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds</"
+"ulink> (साधन)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:273(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\"> Valnir "
 "Ferreira Jr.</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\"> Valnir "
+"Ferreira Jr.</ulink> (भाषांतरनकर्ता - ब्रजिलीयन पॉर्ट्यूगीज)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:278(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/VillePekkaVainio\"> Ville-Pekka "
 "Vainio</ulink> (translator - Finnish)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/VillePekkaVainio\"> Ville-Pekka "
+"Vainio</ulink> (भाषांतरनकर्ता - फिनीश)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:282(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\"> Will Woods</ulink> "
 "(beat contributor)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\"> Will Woods</ulink> "
+"(बीट सहभागी)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:286(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\"> Yoshinari "
 "Takaoka</ulink> (translator, tools)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\"> Yoshinari "
+"Takaoka</ulink> (भाषांतरनकर्ता, साधन)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:290(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\"> Yuan Yijun</ulink> "
 "(translator - Simplified Chinese)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\"> Yuan Yijun</ulink> "
+"(भाषांतरनकर्ता - सिमप्लिफाइड चायनीज)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:294(para)
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\"> Zhang Yang</ulink> "
 "(translator - simplified Chinese)"
 msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\"> Zhang Yang</ulink> "
+"(भाषांतरनकर्ता - सिमप्लिफाइड चायनीज)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:298(para)
 msgid ""
 "... and many more translators. Refer to the Web-updated version of these "
 "release notes as we add translators after release:"
-msgstr ""
+msgstr "... व आणखी इतर भाषांतरनकर्ता. प्रकाशन नंतर जोडलेले भाषांतरनकर्ता करीता या प्रकाशन टिपची वेब-अद्ययावतीत आवृत्ती पहा:"
 
 #: en_US/Colophon.xml:303(ulink)
 msgid "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
@@ -6584,7 +6706,7 @@ msgstr "http://docs.fedoraproject.org/release-notes/"
 
 #: en_US/Colophon.xml:306(title)
 msgid "Production methods"
-msgstr ""
+msgstr "उत्पादन कार्यपद्धती"
 
 #: en_US/Colophon.xml:307(para)
 msgid ""
@@ -6668,7 +6790,7 @@ msgstr "0"
 
 #: en_US/Are_There_Hideous_Bugs_and_Terrible_Tigers.xml:6(title)
 msgid "Are There Hideous Bugs and Terrible Tigers"
-msgstr ""
+msgstr "न आढळणारे बग व गंभीर अडचणी आहेत का"
 
 #: en_US/Are_There_Hideous_Bugs_and_Terrible_Tigers.xml:7(para)
 msgid "Visit the Fedora 10 common bugs page for details:"
@@ -6733,7 +6855,7 @@ msgstr "%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}"
 
 #: en_US/Amateur_radio.xml:6(title)
 msgid "Amateur Radio"
-msgstr ""
+msgstr "Amateur Radio"
 
 #: en_US/Amateur_radio.xml:7(para)
 msgid ""
@@ -6742,6 +6864,8 @@ msgid ""
 "applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Fedora also "
 "includes a number of VLSI and IC design tools."
 msgstr ""
+"Fedora 10 अंतर्गत हौशी रेडिओ नियंत्रक व इलेक्ट्रॉनिक्स् हौशींकरीता अनेक अनुप्रयोग व लायब्ररी समाविष्ट केले गेले आहे. बरेचशे अनुप्रयोग "
+" Fedora Electronic Lab स्पीन अंतर्गत समाविष्टीत आहे. Fedora अंतर्गत बरेचशे VLSI व IC रचना साधन समाविष्टीत आहे."
 
 #: en_US/Amateur_radio.xml:16(para)
 msgid ""
@@ -6757,7 +6881,7 @@ msgstr ""
 msgid ""
 "The <package>gnuradio</package> package is a software defined radio "
 "framework."
-msgstr ""
+msgstr "<package>gnuradio</package> संकुल हे सॉफ्टवेअर करीता रेडिओ फ्रेमवर्क आहे."
 
 #: en_US/Amateur_radio.xml:30(para)
 msgid ""
@@ -6770,7 +6894,7 @@ msgid ""
 "The <application>gEDA</application> suite consists of an integrated set of "
 "schematics applications for capture, net listing, circuit simulation, and "
 "PCB layout."
-msgstr ""
+msgstr "<application>gEDA</application> संच अतंर्गत प्राप्य, नेट यादी, सर्किट सिम्यूलेशन, व PCB मांडणी करीता स्किमॅटीक अनुप्रयोगाचे एकाग्र संच समाविष्टीत आहे."
 
 #: en_US/Amateur_radio.xml:43(para)
 msgid ""
@@ -6786,7 +6910,7 @@ msgid ""
 "and tracking satellites, producing schematic diagrams and PCB artwork, "
 "amateur radio logbook keeping, and other applications of interest to amateur "
 "radio and electronics enthusiasts."
-msgstr ""
+msgstr "Morse कोड, किंवा बीट ओळखणे व सॅटलाइट नियंत्रण, स्किमॅटीक आकृती व PCB आकृती बनविणे, व इतर आवडीचे अनुप्रयोग जसे की रेडिओ व इलेक्ट्रॉनीक्स् शिकण्याकरीता अनेक साधान उपलब्ध आहे."
 
 #. Put one translator per line, in the form of NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2.
 #: en_US/Amateur_radio.xml:0(None)





More information about the Fedora-docs-commits mailing list