po/zh_CN.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Thu Nov 20 14:53:07 UTC 2008


 po/zh_CN.po |  176 +++++++++++++++++++++++++++---------------------------------
 1 file changed, 82 insertions(+), 94 deletions(-)

New commits:
commit 99469e865a63f8ad1b6e1d3a1eeb589d45f11421
Author: Tian shixiong <tiansworld at gmail.com>
Date:   Thu Nov 20 14:52:56 2008 +0000

    Update some Simplified Chinese translation
    
    Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)

diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6acf9ea..d1622c6 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,24 +1,26 @@
 # translation of release-notes.master.zh_CN_1110.po to Simplified Chinese
 # test cvs commit
-#
 # ProgramFan <zyangmath at gmail.com>, 2007.
 # Unconscious <vmlinz at gmail.com>, 2007.
 # Yu Feng <rainwoodman at gmail.com>, 2007.
 # Run Du <chnrdu at gmail.com>, 2008.
 # Han Guokai <dev.hgk at gmail.com>, 2008.
 # Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
+# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008
+# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
+# 
+# 
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.master.zh_CN_1110\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2008-11-15 19:11-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-10 14:34+1000\n"
-"Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
-"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-20 22:30+0800\n"
+"Last-Translator: TianShixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
+"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #: en_US/rpm-info.xml:16(rights)
 msgid "OPL"
@@ -1830,14 +1832,12 @@ msgstr ""
 #. edition is used for RPM version
 #: en_US/Revision_History.xml:7(revnumber) en_US/Article_Info.xml:12(issuenum)
 #: en_US/Article_Info.xml:14(edition)
-#, fuzzy
 msgid "10.0.0"
-msgstr "1.0"
+msgstr "10.0.0"
 
 #: en_US/Revision_History.xml:8(date)
-#, fuzzy
 msgid "2008-11-15"
-msgstr "2008-10-15"
+msgstr "2008-11-15"
 
 #: en_US/Revision_History.xml:10(firstname)
 #: en_US/Revision_History.xml:37(firstname)
@@ -1853,7 +1853,7 @@ msgstr "朋友"
 
 #: en_US/Revision_History.xml:15(member)
 msgid "Collected final changes for F10 GA"
-msgstr ""
+msgstr "F10 GA 最终变更"
 
 #: en_US/Revision_History.xml:20(revnumber)
 msgid "9.92.1"
@@ -4200,16 +4200,15 @@ msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity."
 msgstr "BitTorrent 自动验证文件完整性。"
 
 #: en_US/Installation_notes.xml:67(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "If you use BitTorrent, any files you download are automatically validated. "
 "If your file completes downloading you do not need to check it. Once you "
 "burn your CD or DVD, however, you should still use <command>mediacheck</"
 "command> to test the integrity of the media."
 msgstr ""
-"如果您使用 BitTorrent,您下载的所有文件会被自动验证。如果您的下载已完成,不必"
-"再验证它。不过,在烧录到 CD 或 DVD 后,您应该使用 <placeholder-1/> 测试该介质"
-"的完整性。"
+"如果您使用 BitTorrent,您下载的任何文件均会得到自动验证。如果您的下载已完成,不必"
+"再验证它。不过,在烧录到 CD 或 DVD 后,您应该使用 <command>mediacheck</"
+"command> 测试该介质的完整性。"
 
 #: en_US/Installation_notes.xml:73(para)
 msgid ""
@@ -6886,15 +6885,15 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:24(para)
 msgid "Albert Felip (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Albert Felip (翻译 - 加泰罗尼亚语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:27(para)
 msgid "Agusti Grau (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Agusti Grau (翻译 - 加泰罗尼亚语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:30(para)
 msgid "Alfred Fraile (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Alfred Fraile (翻译 - 加泰罗尼亚语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:33(para)
 msgid ""
@@ -6922,11 +6921,11 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:46(para)
 msgid "Ani Peter (translator - Malayalam)"
-msgstr ""
+msgstr "Ani Peter (翻译 - 马拉雅拉姆语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:49(para)
 msgid "Ankitkumar Patel (translator - Gujarati)"
-msgstr ""
+msgstr "Ankitkumar Patel (翻译 - 古吉拉特文)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:52(para)
 msgid ""
@@ -6962,7 +6961,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:69(para)
 msgid "Corina Roe (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Corina Roe (翻译 - 法语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:72(para)
 msgid ""
@@ -6974,11 +6973,11 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:77(para)
 msgid "Damien Durand (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Damien Durand (翻译 - 法语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:80(para)
 msgid "Daniela Kugelmann (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Daniela Kugelmann (翻译 - 德语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:82(para)
 msgid ""
@@ -7005,9 +7004,8 @@ msgstr ""
 "Woodhouse</ulink>(作者)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:95(para)
-#, fuzzy
 msgid "Davidson Paulo (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr "<placeholder-1/>(翻译 - 葡萄牙语)"
+msgstr "Davidson Paulo (翻译 - 巴西葡萄牙语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:97(para)
 msgid ""
@@ -7018,13 +7016,12 @@ msgstr ""
 "(贡献者)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:101(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoB&#xFA;rigoZacar&#xE3;o"
 "\">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (translator)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\">Domingo Becker</"
-"ulink>(翻译 - 西班牙语)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoB&#xFA;rigoZacar&#xE3;o"
+"\">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (翻译)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:106(para)
 msgid ""
@@ -7044,11 +7041,11 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:116(para)
 msgid "Dominik Sandjaja (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Dominik Sandjaja (翻译 - 德语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:119(para)
 msgid "Eun-Ju Kim (translator - Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "Eun-Ju Kim (翻译 - 韩语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:122(para)
 msgid ""
@@ -7060,11 +7057,11 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:127(para)
 msgid "Fernando Villa (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Fernando Villa (翻译 - 加泰罗尼亚语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:130(para)
 msgid "Florent Le Coz (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Florent Le Coz (翻译 - 法语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:133(para)
 msgid ""
@@ -7075,13 +7072,12 @@ msgstr ""
 "Tombolini</ulink>(翻译 - 意大利语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:138(para)
-#, fuzzy
 msgid "Francesco Valente (translator - Italian)"
-msgstr "<placeholder-1/>(翻译 - 斯洛伐克语)"
+msgstr "Francesco Valente (翻译 - 意大利语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:141(para)
 msgid "Gatis Kalnins (translator - Latvian)"
-msgstr ""
+msgstr "Gatis Kalnins (翻译 - 拉脱维亚语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:144(para)
 msgid ""
@@ -7100,13 +7096,12 @@ msgstr ""
 "ulink>(翻译 - 荷兰语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:153(para)
-#, fuzzy
 msgid "Glaucia Cintra (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr "<placeholder-1/>(翻译 - 葡萄牙语)"
+msgstr "Glaucia Cintra (翻译 - 巴西葡萄牙语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:156(para)
 msgid "Gregory Sapunkov (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Gregory Sapunkov (翻译 - 俄语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:159(para)
 msgid ""
@@ -7118,7 +7113,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:164(para)
 msgid "Han Guokai (translator - Simplified Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "Han Guokai (翻译 - 简体中文)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:167(para)
 msgid ""
@@ -7130,7 +7125,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:173(para)
 msgid "I. Felix (translator - Tamil)"
-msgstr ""
+msgstr "I. Felix (翻译 - 泰米尔语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:176(para)
 msgid ""
@@ -7142,7 +7137,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:181(para)
 msgid "Janis Ozolins (translator - Latvian)"
-msgstr ""
+msgstr "Janis Ozolins (翻译 - 拉脱维亚语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:184(para)
 msgid ""
@@ -7154,7 +7149,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:190(para)
 msgid "Jaswinder Singh (translator - Punjabi)"
-msgstr ""
+msgstr "Jaswinder Singh (翻译 - 旁遮普语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:193(para)
 msgid ""
@@ -7190,20 +7185,19 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:210(para)
 msgid "Jordi Mas (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Jordi Mas (翻译 - 加泰罗尼亚语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:213(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Jos&#xE9;NunoCoelhoPires\"> José "
 "Nuno Coelho Pires</ulink> (translator - Portuguese)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo Cisneiros</"
-"ulink>(翻译 - 巴西葡萄牙语)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Jos&#xE9;NunoCoelhoPires\"> José "
+"Nuno Coelho Pires</ulink> (翻译 - 葡萄牙语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:220(para)
 msgid "Josep Mª Brunetti (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Josep Mª Brunetti (翻译 - 加泰罗尼亚语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:221(para)
 msgid ""
@@ -7215,11 +7209,11 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:226(para)
 msgid "Juan M. Rodriguez (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "Juan M. Rodriguez (翻译 - 西班牙语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:229(para)
 msgid "Kai Werthwein (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Kai Werthwein (翻译 - 德语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:231(para)
 msgid ""
@@ -7239,15 +7233,15 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:241(para)
 msgid "Kiyoto Hashida (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Kiyoto Hashida (翻译 - 日语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:244(para)
 msgid "Krishnababu Krothapalli (translator - Telugu)"
-msgstr ""
+msgstr "Krishnababu Krothapalli (翻译 - 泰卢固语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:247(para)
 msgid "Kushal Das (translator - Bengali India)"
-msgstr ""
+msgstr "Kushal Das (翻译 - 孟加拉印度语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:250(para)
 msgid ""
@@ -7258,16 +7252,15 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:254(para)
 msgid "Leah Liu (translator - Simplified Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "Leah Liu (翻译 - 简体中文)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:256(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Lenka&#x10C;elkov&#xE1;\"> Lenka "
 "Čelková</ulink> (translator - Slovak)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\">Marek Mahut</ulink>"
-"(翻译 - 斯洛伐克语)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Lenka&#x10C;elkov&#xE1;\"> Lenka "
+"(翻译 - 斯洛伐克语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:262(para)
 msgid ""
@@ -7287,7 +7280,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:272(para)
 msgid "Lukas Brausch (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Lukas Brausch (翻译 - 德语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:274(para)
 msgid ""
@@ -7307,7 +7300,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:283(para)
 msgid "Manojkumar Giri (translator - Oriya)"
-msgstr ""
+msgstr "Manojkumar Giri (翻译 - 奥里亚语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:286(para)
 msgid ""
@@ -7351,11 +7344,11 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:307(para)
 msgid "Michaël Ughetto (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Michaël Ughetto (翻译 - 法语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:310(para)
 msgid "Natàlia Girabet (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Natàlia Girabet (翻译 - 加泰罗尼亚语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:313(para)
 msgid ""
@@ -7367,11 +7360,11 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:318(para)
 msgid "Noriko Mizumoto (translation coordinator, translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Noriko Mizumoto (翻译协调, 翻译 - 日语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:322(para)
 msgid "Oriol Miró (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Oriol Miró (翻译 - 加泰罗尼亚语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:325(para)
 msgid ""
@@ -7383,7 +7376,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:330(para)
 msgid "Pablo Martin-Gomez (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Pablo Martin-Gomez (翻译 - 法语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:332(para)
 msgid ""
@@ -7410,13 +7403,12 @@ msgstr ""
 "ulink>(工具,编辑)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:344(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Pavol&#x160;imo\"> Pavol Å imo</"
 "ulink> (translator - Slovak)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\">Marek Mahut</ulink>"
-"(翻译 - 斯洛伐克语)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Pavol&#x160;imo\"> Pavol Å imo</"
+"ulink> (翻译 - 斯洛伐克语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:348(para)
 msgid ""
@@ -7435,30 +7427,28 @@ msgstr ""
 "ulink>(贡献者)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:357(para)
-#, fuzzy
 msgid "Pedro Angelo Medeiros Fonini (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr "<placeholder-1/>(翻译 - 葡萄牙语)"
+msgstr "Pedro Angelo Medeiros Fonini (翻译 - 巴西葡萄牙语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:360(para)
 msgid "Pere Argelich (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Pere Argelich (翻译 - 加泰罗尼亚语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:363(para)
 msgid "Peter Reuschlein (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Peter Reuschlein (翻译 - 德语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:365(para)
-#, fuzzy
 msgid ""
 "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven\">Piotr DrÄ…g</ulink> "
 "(translator - Polish)"
 msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel Sadowski</"
-"ulink>(翻译 - 波兰语)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven\">Piotr DrÄ…g</ulink> "
+"(翻译 - 波兰语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:370(para)
 msgid "Prosenjit Biswas (translator - Bengali India)"
-msgstr ""
+msgstr "Prosenjit Biswas (翻译 - 孟加拉印度语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:373(para)
 msgid ""
@@ -7470,27 +7460,27 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:378(para)
 msgid "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)"
-msgstr ""
+msgstr "Rajesh Ranjan (翻译 - 北印度语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:381(para)
 msgid "Robert-André Mauchin (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "Robert-André Mauchin (翻译 - 法语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:384(para)
 msgid "Roberto Bechtlufft"
-msgstr ""
+msgstr "Roberto Bechtlufft"
 
 #: en_US/Colophon.xml:387(para)
 msgid "Run Du (translator - Simplified Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "Run Du (翻译 - 简体中文)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:390(para)
 msgid "Runa Bhattacharjee (translator - Bengali India)"
-msgstr ""
+msgstr "Runa Bhattacharjee (翻译 - 孟加拉印度语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:393(para)
 msgid "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "Ryuichi Hyugabaru (翻译 - 日语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:395(para)
 msgid ""
@@ -7502,7 +7492,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:400(para)
 msgid "Sandeep Shedmake (translator - Marathi)"
-msgstr ""
+msgstr "Sandeep Shedmake (翻译 - 马拉地语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:403(para)
 msgid ""
@@ -7514,11 +7504,11 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:408(para)
 msgid "Shankar Prasad (translator - Kannada)"
-msgstr ""
+msgstr "Shankar Prasad (翻译 - 卡纳达语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:411(para)
 msgid "Severin Heiniger (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Severin Heiniger (翻译 - 德语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:413(para)
 msgid ""
@@ -7538,11 +7528,11 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:422(para)
 msgid "Sweta Kothari (translator - Gujarati)"
-msgstr ""
+msgstr "Sweta Kothari (翻译 - 古吉拉特文)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:425(para)
 msgid "Terry Chuang (translator - Traditional Chinese)"
-msgstr ""
+msgstr "Terry Chuang (翻译 - 繁体中文)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:428(para)
 msgid ""
@@ -7570,7 +7560,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:440(para)
 msgid "Timo Trinks (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "Timo Trinks (翻译 - 德语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:442(para)
 msgid ""
@@ -7590,7 +7580,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:452(para)
 msgid "Vasiliy Korchagin (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Vasiliy Korchagin (翻译 - 俄语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:455(para)
 msgid ""
@@ -7609,13 +7599,12 @@ msgstr ""
 "献者)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:464(para)
-#, fuzzy
 msgid "Xavier Conde (translator - Catalan)"
-msgstr "<placeholder-1/>(翻译 - 斯洛伐克语)"
+msgstr "Xavier Conde (翻译 - 加泰罗尼亚语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:467(para)
 msgid "Xavier Queralt (translator - Catalan)"
-msgstr ""
+msgstr "Xavier Queralt (翻译 - 加泰罗尼亚语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:470(para)
 msgid ""
@@ -7627,7 +7616,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:475(para)
 msgid "Yu Feng (translator - Simplified Chinese"
-msgstr ""
+msgstr "Yu Feng (翻译 - 简体中文)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:477(para)
 msgid ""
@@ -7639,7 +7628,7 @@ msgstr ""
 
 #: en_US/Colophon.xml:482(para)
 msgid "Yulia Poyarkova (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "Yulia Poyarkova (翻译 - 俄语)"
 
 #: en_US/Colophon.xml:485(para)
 msgid ""
@@ -7745,9 +7734,8 @@ msgid "Release Notes"
 msgstr "发行注记"
 
 #: en_US/Article_Info.xml:11(subtitle)
-#, fuzzy
 msgid "Fedora 10"
-msgstr "Fedora 10 概述"
+msgstr "Fedora 10"
 
 #. pubsnumber is used for RPM release
 #: en_US/Article_Info.xml:16(pubsnumber)





More information about the Fedora-docs-commits mailing list