Branch 'f10' - po/ml.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Nov 24 12:52:47 UTC 2008
po/ml.po | 83 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 43 insertions(+), 40 deletions(-)
New commits:
commit 160046f0113f2545deea5db15567d2a818a149bd
Author: Ani Peter <apeter at redhat.com>
Date: Mon Nov 24 12:52:44 2008 +0000
Have updated some more strings for Malayalam (52 UT)
Transmitted-via: Transifex (translate.fedoraproject.org)
diff --git a/po/ml.po b/po/ml.po
index 52496b9..aef7447 100644
--- a/po/ml.po
+++ b/po/ml.po
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.f10.ml\n"
"POT-Creation-Date: 2008-11-22 00:03-0500\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-24 15:48+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2008-11-24 17:31+0530\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: <en at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -3903,10 +3903,11 @@ msgid ""
"<application>Anaconda</application> module, which is one of the core "
"software applications in Fedora."
msgstr ""
-"Fedora features a variety of software that is translated in many languages. "
-"For a list of languages refer to the translation statistics for the "
-"<application>Anaconda</application> module, which is one of the core "
-"software applications in Fedora."
+"പല à´à´¾à´·à´à´³à´¿à´²àµà´àµà´àµàµ തരàµâà´àµà´à´® à´àµà´¯àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´à´¿à´àµà´àµà´³àµà´³ à´
à´¨àµà´à´ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´±àµà´à´³àµâ "
+"à´«àµà´¡àµà´±à´¯à´¿à´²àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ. à´à´¤àµà´²àµà´²à´¾à´ à´à´¾à´·à´à´³àµâ à´à´¨àµà´¨à´±à´¿à´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ "
+"<application>à´
à´¨à´àµà´àµà´£àµà´</application> à´à´à´àµà´à´¿à´¨àµà´³àµà´³ തരàµâà´àµà´à´®à´¯àµà´àµ à´¸àµà´¥à´¿à´¤à´¿à´µà´¿à´µà´°à´àµà´à´£à´àµà´àµà´à´³àµâ "
+"à´à´¾à´£àµà´. à´«àµà´¡àµà´±à´¯à´¿à´²àµ വളരൠപàµà´°à´§à´¾à´¨à´ªàµà´ªàµà´àµà´ à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´®à´¾à´£àµàµ "
+"à´
à´¨à´àµà´àµà´£àµà´."
#: en_US/International_language_support.xml:41(title)
msgid "Language support installation"
@@ -3936,9 +3937,9 @@ msgid ""
"language name, such as <userinput>assamese</userinput>, <userinput>bengali</"
"userinput>, <userinput>chinese</userinput>, and so on."
msgstr ""
-"In the command above, <userinput><language></userinput> is the actual "
-"language name, such as <userinput>assamese</userinput>, <userinput>bengali</"
-"userinput>, <userinput>chinese</userinput>, and so on."
+"à´®àµà´à´³à´¿à´²àµâ പറà´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´à´®à´¾à´¨àµâà´¡à´¿à´²àµâ, <userinput><language></userinput> à´à´¨àµà´¨à´¤àµàµ "
+"à´à´¾à´·à´¯à´¾à´àµà´¨àµà´¨àµ. à´à´¦à´¾à´¹à´°à´£à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ, <userinput>à´à´¸à´¾à´®àµà´¸àµ</userinput>, <userinput>à´¬à´à´à´¾à´³à´¿</"
+"userinput>, <userinput>à´àµà´¨àµà´¸àµ</userinput>, à´à´¨àµà´¨à´¿à´µ."
#: en_US/International_language_support.xml:55(para)
msgid ""
@@ -3947,10 +3948,10 @@ msgid ""
"party C++ applications linked against older versions of <package>libstdc++</"
"package>."
msgstr ""
-"SCIM users upgrading from earlier releases of Fedora are strongly urged to "
-"install <package>scim-bridge-gtk</package>, which works well with third-"
-"party C++ applications linked against older versions of <package>libstdc++</"
-"package>."
+"à´®àµà´®àµà´ªàµà´³àµà´³ à´«àµà´¡àµà´±à´¯à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´ പരിഷàµà´à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´¸àµà´à´¿à´ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµâ നിരàµâബനàµà´§à´®à´¾à´¯àµà´ "
+"<package>scim-bridge-gtk</package> à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¯àµà´£àµà´à´¤à´¾à´àµà´¨àµà´¨àµ. <package>libstdc++</"
+"package>-à´¨àµà´³àµà´³ പഴയ à´²à´àµà´à´àµà´à´³àµà´®à´¾à´¯à´¿ ബനàµà´§à´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨ à´¤àµà´°àµâà´¡àµ-പാരàµâà´àµà´à´¿ C++ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµà´®àµà´¤àµà´¤àµàµ "
+"à´à´¤àµàµ ശരിയായി à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/International_language_support.xml:61(title)
msgid "Transifex"
@@ -3995,8 +3996,8 @@ msgid ""
"Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give "
"good default language coverage."
msgstr ""
-"Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give "
-"good default language coverage."
+"മിà´àµà´ à´à´¾à´·à´à´³àµâà´àµà´àµà´³àµà´³ à´
à´àµà´·à´°à´¸à´àµà´à´¯à´àµà´à´³àµà´ à´¸àµà´µà´¤à´µàµ പണിയിà´à´¤àµà´¤à´¿à´²àµâ "
+"à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¯à´ªàµà´ªàµà´àµà´¨àµà´¨àµ."
#: en_US/International_language_support.xml:88(title)
msgid "Default language for Han Unification"
@@ -4076,7 +4077,7 @@ msgstr "മാറàµà´±à´àµà´à´³àµà´àµ à´ªàµà´°àµâà´£àµà´£ à´ªà´àµ
#: en_US/International_language_support.xml:123(para)
msgid "All fonts changes are listed on their dedicated page:"
-msgstr "All fonts changes are listed on their dedicated page:"
+msgstr "à´
തതàµàµ താളàµà´à´³à´¿à´²àµâ à´
à´àµà´·à´°à´¸à´àµà´à´¯à´àµà´à´³à´¿à´²àµà´³àµà´³ മാറàµà´±à´àµà´à´³àµâ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´¨àµà´¨àµ:"
#: en_US/International_language_support.xml:129(title)
msgid "Fonts in Fedora Linux"
@@ -4211,8 +4212,8 @@ msgid ""
"We encourage people to install <command>ibus</command>, test it for their "
"language, and report any problems."
msgstr ""
-"We encourage people to install <command>ibus</command>, test it for their "
-"language, and report any problems."
+"<command>ibus</command> à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ à´àµà´¯àµà´¤àµàµ, നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´à´¾à´·à´¯à´¿à´²àµâ പരàµà´àµà´·à´¿à´àµà´àµàµ, "
+"à´ªàµà´°à´¶àµà´¨à´àµà´à´³àµâ à´¨àµà´°à´¿à´àµà´à´¾à´²àµâ à´°àµà´à´ªàµà´ªàµà´àµà´¤àµà´¤àµà´."
#: en_US/International_language_support.xml:229(title)
msgid "Indic onscreen keyboard"
@@ -4709,8 +4710,8 @@ msgid ""
"To view partition labels, boot the existing Fedora installation, and enter "
"the following at a terminal prompt:"
msgstr ""
-"To view partition labels, boot the existing Fedora installation, and enter "
-"the following at a terminal prompt:"
+"പാരàµâà´àµà´àµà´·à´¨àµâ à´²àµà´¬à´²àµà´à´³àµâ à´à´¾à´£àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, നിലവിലàµà´³àµà´³ à´«àµà´¡àµà´± à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±à´²àµà´·à´¨àµâ "
+"à´¬àµà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¤àµàµ, à´àµà´°àµâമിനലിലàµâ à´à´¤àµàµ നലàµâà´àµà´:"
#: en_US/Installation_notes.xml:221(userinput)
#, no-wrap
@@ -4722,8 +4723,8 @@ msgid ""
"Confirm that each volume line in the list has a <computeroutput>LABEL=</"
"computeroutput> value, as shown below:"
msgstr ""
-"Confirm that each volume line in the list has a <computeroutput>LABEL=</"
-"computeroutput> value, as shown below:"
+"താഴൠà´à´¾à´£à´¿à´àµà´à´¿à´°à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤àµàµ à´ªàµà´²àµ ലിസàµà´±àµà´±à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´à´°àµ à´µàµà´³àµà´¯à´ വരിയിലàµà´"
+"<computeroutput>LABEL=</computeroutput> à´®àµà´²àµà´²àµà´¯à´ à´à´£àµà´àµàµ à´à´¨àµà´¨àµà´±à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´:"
#: en_US/Installation_notes.xml:227(computeroutput)
#, no-wrap
@@ -4772,8 +4773,8 @@ msgid ""
"If any file system labels were added or modified, then the device entries in "
"<filename>/etc/fstab</filename> must be adjusted to match:"
msgstr ""
-"If any file system labels were added or modified, then the device entries in "
-"<filename>/etc/fstab</filename> must be adjusted to match:"
+"à´à´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ ഫയലàµâ സിസàµà´±àµà´±à´ à´²àµà´¬à´²àµà´à´³àµâ à´àµà´°àµâà´àµà´àµà´à´¯àµ മാറàµà´±à´ വരàµà´¤àµà´¤àµà´à´¯àµ à´àµà´¯àµà´¤à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ "
+"<filename>/etc/fstab</filename>-à´²àµà´³àµà´³ à´¡à´¿à´µàµà´¸àµ à´à´¨àµâà´àµà´°à´¿à´à´³àµà´ à´
തനàµà´¸à´°à´¿à´àµà´àµàµ മാറàµà´±àµà´:"
#: en_US/Installation_notes.xml:252(userinput)
#, no-wrap
@@ -4807,9 +4808,8 @@ msgid ""
"the kernel boot parameter in the grub configuration file must also be "
"modified:"
msgstr ""
-"If the label for the <filename>/</filename> (root) file system was modified, "
-"the kernel boot parameter in the grub configuration file must also be "
-"modified:"
+"<filename>/</filename> (à´±àµà´àµà´àµ) ഫയലàµâ സിസàµà´±àµà´±à´®à´¿à´¨àµà´³àµà´³ à´²àµà´¬à´²à´¿à´²àµâ മാറàµà´±à´ വരàµà´¤àµà´¤à´¿à´¯à´¿à´àµà´àµà´£àµà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ, "
+"à´àµà´°à´¬àµ à´àµà´°à´®à´¿à´à´°à´£ ഫയലിലàµà´³àµà´³ à´àµà´°àµâണലàµâ à´¬àµà´àµà´àµ പരാമàµà´±àµà´±à´±àµà´ മാറàµà´±àµà´£àµà´à´¤à´¾à´àµà´¨àµà´¨àµ:"
#: en_US/Installation_notes.xml:268(userinput)
#, no-wrap
@@ -5485,9 +5485,10 @@ msgid ""
"to display a boot option menu. Select <guilabel>Verify</guilabel> and boot "
"to perform the media test."
msgstr ""
-"To check Fedora Live media, press any key during the initial boot countdown "
-"to display a boot option menu. Select <guilabel>Verify</guilabel> and boot "
-"to perform the media test."
+"à´«àµà´¡àµà´± à´²àµà´µàµ à´à´®àµà´àµ പരിശàµà´§à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, à´¤àµà´à´àµà´à´¤àµà´¤à´¿à´²àµà´³àµà´³ à´¬àµà´àµà´àµ à´àµà´£àµà´àµà´£àµâ "
+"സമയതàµà´¤àµàµ à´à´¤àµà´àµà´à´¿à´²àµà´ à´àµ à´
മരàµâà´¤àµà´¤àµà´. à´à´¤àµàµ നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ à´¬àµà´àµà´àµ à´à´ªà´¾à´§à´¿à´¯àµà´àµà´àµà´³àµà´³ à´®àµà´¨àµ "
+"à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ. <guilabel>à´à´±à´ªàµà´ªà´¾à´àµà´àµà´</guilabel> à´¤àµà´°à´àµà´àµà´àµà´¤àµà´¤àµàµ, à´®àµà´¡à´¿à´¯ പരàµà´àµà´·à´¿à´àµà´àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ "
+"à´¬àµà´àµà´àµ à´àµà´¯àµà´¯àµà´."
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:39(para)
msgid "Perform this test for any new Live medium."
@@ -5517,11 +5518,11 @@ msgid ""
"<package>liveusb-creator</package>, or to install using <command>yum</"
"command>:"
msgstr ""
-"Another way to use these Fedora Live images is to put them on a USB stick. "
-"To do this, use the <package>liveusb-creator</package> graphical interface. "
-"Use <guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> to search for and install "
-"<package>liveusb-creator</package>, or to install using <command>yum</"
-"command>:"
+"à´«àµà´¡àµà´± à´²àµà´µàµ à´à´®àµà´àµà´à´³àµâ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´µà´¾à´¨àµà´³àµà´³ മറàµà´±àµà´°àµ മാരàµâà´àµà´à´, à´¯àµà´à´¸àµà´¬à´¿ à´¸àµà´±àµà´±à´¿à´àµà´àµ "
+"à´à´£àµàµ. à´à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿, <package>liveusb-creator</package> à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµà´à´²àµâ à´à´¨àµà´±à´°àµâà´«àµà´¯à´¿à´¸àµ "
+"à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´. <package>liveusb-creator</package> à´¤àµà´°à´àµà´àµàµ à´à´¨àµâà´¸àµà´±àµà´±àµà´³àµâ "
+"à´àµà´¯àµà´¯àµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨à´¾à´¯à´¿ <guimenuitem>à´¸àµà´«àµà´±àµà´±àµâà´µàµà´¯à´°àµâ à´àµà´°àµâà´àµà´àµà´/à´¨àµà´àµà´à´ à´àµà´¯àµà´¯àµà´</guimenuitem> "
+"à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´. <command>yum</command> à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´àµà´ à´à´¤àµàµ à´àµà´¯àµà´¯à´¾à´:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:58(userinput)
#, no-wrap
@@ -5534,9 +5535,9 @@ msgid ""
"the <package>livecd-tools</package> package. Then, run the <command>livecd-"
"iso-to-disk</command> script:"
msgstr ""
-"Instead of the graphical tool, you can use the command line interface from "
-"the <package>livecd-tools</package> package. Then, run the <command>livecd-"
-"iso-to-disk</command> script:"
+"à´àµà´°à´¾à´«à´¿à´àµà´à´²àµâ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´¤àµà´¤à´¿à´¨àµàµ à´ªà´à´°à´, നിà´àµà´à´³àµâà´àµà´àµàµ <package>livecd-tools</package> "
+"പാà´àµà´àµà´à´¿à´²àµâ നിനàµà´¨àµà´ à´à´®à´¾à´¨àµâഡൠലàµà´¨àµâ à´à´¨àµà´±à´°àµâà´«àµà´¯à´¿à´¸àµ à´à´ªà´¯àµà´à´¿à´àµà´à´¾à´. à´¶àµà´·à´, <command>livecd-"
+"iso-to-disk</command> à´¸àµà´àµà´°à´¿à´ªàµà´±àµà´±àµ à´ªàµà´°à´µà´°àµâà´¤àµà´¤à´¿à´ªàµà´ªà´¿à´àµà´àµà´:"
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:63(userinput)
#, no-wrap
@@ -5558,14 +5559,16 @@ msgid ""
"This is <emphasis>not</emphasis> a destructive process; any data you "
"currently have on your USB stick <emphasis>is preserved</emphasis>."
msgstr ""
-"This is <emphasis>not</emphasis> a destructive process; any data you "
-"currently have on your USB stick <emphasis>is preserved</emphasis>."
+"à´à´¤àµàµ à´à´à´¿à´¨à´®à´¾à´¯à´¿ à´ªàµà´°à´à´¿à´¯ <emphasis>à´
à´²àµà´²</emphasis>; നിà´àµà´à´³àµà´àµ à´¯àµà´à´¸àµà´¬à´¿ "
+"à´¸àµà´à´¿à´àµà´à´¿à´²àµà´³àµà´³ വിവരà´àµà´à´³àµâ <emphasis>à´¸àµà´àµà´·à´¿à´àµà´àµ വയàµà´àµà´àµà´¨àµà´¨àµ</emphasis>."
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:69(para)
msgid ""
"A Windows version of this tools is also available that allows users to try "
"out or migrate to Fedora."
-msgstr "à´«àµà´¡àµà´±à´¯à´¿à´²àµà´àµà´àµàµ മാറàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµ സഹായിà´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´ à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµà´àµ വിനàµâà´¡àµà´¸àµ പതിപàµà´ªàµà´ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ."
+msgstr ""
+"à´«àµà´¡àµà´±à´¯à´¿à´²àµà´àµà´àµàµ മാറàµà´¨àµà´¨à´¤à´¿à´¨àµàµ à´à´ªà´¯àµà´àµà´¤à´¾à´àµà´à´³àµ സഹായിà´àµà´àµà´¨àµà´¨ à´ "
+"à´ªàµà´°à´¯àµà´à´àµà´à´³àµà´àµ വിനàµâà´¡àµà´¸àµ പതിപàµà´ªàµà´ à´²à´àµà´¯à´®à´¾à´£àµàµ."
#: en_US/Fedora_Live_images.xml:75(title)
msgid "Persistent Home Directory"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list