Branch 'f11-tx' - po/zh_CN.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Apr 7 23:51:15 UTC 2009
po/zh_CN.po | 5917 ------------------------------------------------------------
1 file changed, 46 insertions(+), 5871 deletions(-)
New commits:
commit aa7864dc2bf12960c3a9861d388b71d5963d9a6a
Author: leahliu <leahliu at fedoraproject.org>
Date: Tue Apr 7 23:52:00 2009 +0000
Sending translation for Chinese (Simplified)
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index 6efd336..702308c 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -1,26 +1,26 @@
-# translation of release-notes.master.zh_CN_1110.po to Simplified Chinese
+# translation of docs-release-notes.f11-tx.po to Simplified Chinese
# test cvs commit
+#
+#
# ProgramFan <zyangmath at gmail.com>, 2007.
# Unconscious <vmlinz at gmail.com>, 2007.
# Yu Feng <rainwoodman at gmail.com>, 2007.
# Run Du <chnrdu at gmail.com>, 2008.
# Han Guokai <dev.hgk at gmail.com>, 2008.
-# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
-# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008
-# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008.
-#
-#
+# Leah Liu <lliu at redhat.com>, 2008, 2009.
+# Tian Shixiong <tiansworld at gmail.com>, 2008.
msgid ""
msgstr ""
-"Project-Id-Version: release-notes.master.zh_CN_1110\n"
+"Project-Id-Version: docs-release-notes.f11-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 03:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2008-11-23 15:31+0800\n"
-"Last-Translator: TianShixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
-"Language-Team: Chinese/Simplified <i18n-translation at lists.linux.net.cn>\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-07 16:37+1000\n"
+"Last-Translator: Leah Liu <lliu at redhat.com>\n"
+"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:6
@@ -36,10 +36,14 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"AmateurRadio</ulink>"
msgstr ""
+"è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/AmateurRadio\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+"AmateurRadio</ulink>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 11 includes a number of applications and libraries that are of "
"interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these "
@@ -48,24 +52,25 @@ msgid ""
"\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio"
"\">Applications for amateur radio</ulink> on the wiki."
msgstr ""
-"Fedora 10 ä¸å
å«å¾å¤ä¸ä½æ 线çµåçµåç±å¥½è
æå
´è¶£çåºç¨ç¨åºåç¨åºåºãå¾å¤è¿äº"
+"Fedora 11 ä¸å
å«å¾å¤ä¸ä½æ 线çµåçµåç±å¥½è
æå
´è¶£çåºç¨ç¨åºåç¨åºåºãå¾å¤è¿äº"
"åºç¨ç¨åºé½å
å«å¨ Fedora çµåå®éªå®¤ä¸ãFedora è¿å
æ¬å¾å¤ VLSI å IC 设计工å
·ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:19
#, no-c-format
msgid "Sound card applications"
-msgstr ""
+msgstr "声å¡ç¨åº"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:21
#, no-c-format
msgid "fldigi"
-msgstr ""
+msgstr "fldigi"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:22
#, no-c-format
+#, fuzzy
msgid ""
"Fedora 11 includes version 3.10 of <application>fldigi</application>. "
"Changes from Fedora 10 include many enhancements to the waterfall and "
@@ -73,13 +78,13 @@ msgid ""
"fixes. For a complete list of changes see the upstream project's site at "
"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.w1hkj.com/fldigi-distro/\">http://www."
"w1hkj.com/fldigi-distro/</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 ä¸å
æ¬ <application>fldigi</application> ç 3.10 çãä¸ Fedora 10 ä¸åä¹å¤å
æ¬"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:33
#, no-c-format
msgid "xfhell"
-msgstr ""
+msgstr "xfhell"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:34
@@ -96,7 +101,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:43
#, no-c-format
msgid "soundmodem"
-msgstr ""
+msgstr "soundmodem"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:44
@@ -113,7 +118,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:54
#, no-c-format
msgid "HamFax"
-msgstr ""
+msgstr "HamFax"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:55
@@ -130,7 +135,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:65
#, no-c-format
msgid "wxapt"
-msgstr ""
+msgstr "wxapt"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:66
@@ -145,13 +150,13 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:76
#, no-c-format
msgid "Software Defined Radio"
-msgstr ""
+msgstr "软件å®ä¹çæ 线çµé讯"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:78
#, no-c-format
msgid "gnuradio"
-msgstr ""
+msgstr "gnuradio"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:79
@@ -159,13 +164,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<application>gnuradio</application> has been updated to version 3.1.3. This "
"is largely a bugfix update."
-msgstr ""
+msgstr "å·²å° <application>gnuradio</application> æ´æ°å°çæ¬ 3.1.3ãè¿æ¯ä¸ä¸ªå®æäºå¾å¤ bug ä¿®å¤çæ´æ°ã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:86
#, no-c-format
msgid "Circuit Design and Simulation"
-msgstr ""
+msgstr "çµè·¯å级å模æ"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:87
@@ -179,7 +184,7 @@ msgid ""
"all bugfix releases. In addition, <package>gerbv</package>, <package>pcb</"
"package>, and <package>ngspice</package> are a part of the gEDA suite, but "
"released separately."
-msgstr ""
+msgstr "å·²å° gEDA å¥ä»¶æ´æ°è³ 20081231ãè¿å
å«è½¯ä»¶å
<package>geda-docs</package>ã<package>geda-examples</package>ã<package>geda-gattrib</package>ã<package>geda-gnetlist</package>ã<package>geda-gschem</package>ã<package>geda-gsymcheck</package>ã<package>geda-symbols</package> å <package>geda-utils</package>ãè¿äºé½æ¯ä¿®å¤ bug åçåå¸ãå¦å¤ï¼gEDA å¥ä»¶ä¸è¿å
æ¬ <package>gerbv</package>ã<package>pcb</package> å <package>ngspice</package>ï¼ä½æ¯åå«åè¡çã"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:103
@@ -948,8 +953,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Clusters.xml:20
#, no-c-format
-msgid ""
-"Plug-in based cluster engine using the virtual synchrony communication model"
+msgid "Plug-in based cluster engine using the virtual synchrony communication model"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -1627,16 +1631,13 @@ msgstr "å·²å° KDE ä» 4.0.3 åçº§å° 4.1.2ã"
msgid ""
"<package>qt</package> and <package>PyQt4</package> have been upgraded from "
"4.4 to 4.5."
-msgstr ""
-"å·²å° <package>qt</package> å <package>PyQt4</package> ä» 4.3 åçº§å° 4.4ã"
+msgstr "å·²å° <package>qt</package> å <package>PyQt4</package> ä» 4.3 åçº§å° 4.4ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:229
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"The <package>phonon</package> library has been upgraded from 4.2 to 4.3."
-msgstr ""
-"å·²å° <package>qt</package> å <package>PyQt4</package> ä» 4.3 åçº§å° 4.4ã"
+msgid "The <package>phonon</package> library has been upgraded from 4.2 to 4.3."
+msgstr "å·²å° <package>qt</package> å <package>PyQt4</package> ä» 4.3 åçº§å° 4.4ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:235
@@ -1887,8 +1888,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Haskell.xml:29
#, no-c-format
-msgid ""
-"There is also a new #fedora-haskell IRC channel on Freenode for discussion."
+msgid "There is also a new #fedora-haskell IRC channel on Freenode for discussion."
msgstr ""
#. Tag: title
@@ -2335,8 +2335,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:208
#, no-c-format
-msgid ""
-"Version 6.0 of <package>ucblogo</package> fixes a problem with the PowerPC."
+msgid "Version 6.0 of <package>ucblogo</package> fixes a problem with the PowerPC."
msgstr ""
#. Tag: term
@@ -2377,8 +2376,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:230
#, no-c-format
-msgid ""
-"Add support for newly specified AVX/AES instructions not in original spec."
+msgid "Add support for newly specified AVX/AES instructions not in original spec."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -2408,8 +2406,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:240
#, no-c-format
-msgid ""
-"Name the absolute symbol in <filename>coff/win32/win64</filename> output."
+msgid "Name the absolute symbol in <filename>coff/win32/win64</filename> output."
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -3987,8 +3984,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: FileSystems.xml:41
#, no-c-format
-msgid ""
-"Extents increase performance in certain situations, especially large files"
+msgid "Extents increase performance in certain situations, especially large files"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -4136,8 +4132,7 @@ msgstr "Fedora 10 æ¯æ pSeries å Cell 宽带å¤çå¨ã"
msgid ""
"Fedora 11 also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and "
"Efika."
-msgstr ""
-"Fedora 10 è¿æ¯æ Sony ç PlayStation 3 å Genesi Pegasos II 以å Efikaã"
+msgstr "Fedora 10 è¿æ¯æ Sony ç PlayStation 3 å Genesi Pegasos II 以å Efikaã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:38
@@ -4270,8 +4265,7 @@ msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
"as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for "
"a larger installation."
-msgstr ""
-"å
·ä½ç讲ï¼æå°å®è£
éè¦ 90MiB éå ç空é´ï¼èå®å
¨å®è£
éè¦ 175MiB éå ç空é´ã"
+msgstr "å
·ä½ç讲ï¼æå°å®è£
éè¦ 90MiB éå ç空é´ï¼èå®å
¨å®è£
éè¦ 175MiB éå ç空é´ã"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:139
@@ -4598,8 +4592,7 @@ msgid ""
"We encourage people upgrading from earlier releases to install iBus, turn it "
"on with im-chooser, and test it for their language, and report any problems "
"in Bugzilla."
-msgstr ""
-"æ们é¼å±å¤§å®¶å®è£
<command>ibus</command>ï¼æµè¯å
¶è¯è¨å¹¶æ¥åéå°çææé®é¢ã"
+msgstr "æ们é¼å±å¤§å®¶å®è£
<command>ibus</command>ï¼æµè¯å
¶è¯è¨å¹¶æ¥åéå°çææé®é¢ã"
#. Tag: title
#: I18n.xml:236
@@ -5923,8 +5916,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Samba.xml:48
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"<package>system-config-samba</package> has been updated to version 1.2.71."
+msgid "<package>system-config-samba</package> has been updated to version 1.2.71."
msgstr "<package>virtinst</package> æ´æ°å° 0.400.0"
#. Tag: title
@@ -6057,8 +6049,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:83
#, no-c-format
-msgid ""
-"support for reading connectivities from gabedit, hin, pdb, mol2 and mol files"
+msgid "support for reading connectivities from gabedit, hin, pdb, mol2 and mol files"
msgstr ""
#. Tag: para
@@ -7123,8 +7114,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:642
#, fuzzy, no-c-format
-msgid ""
-"New <command>virt-install</command> option <option>--nonetworks</option>"
+msgid "New <command>virt-install</command> option <option>--nonetworks</option>"
msgstr "<command>virt-install</command> æ¹è¿ï¼<placeholder-1/>"
#. Tag: para
@@ -7210,8 +7200,7 @@ msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åèï¼"
msgid ""
"<ulink type=\"http\" url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\">http://"
"www.xen.org/download/roadmap.html</ulink> -- Xen roadmap"
-msgstr ""
-"<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen roadmap"
+msgstr "<ulink url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\"/> -- Xen roadmap"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:710
@@ -7438,8 +7427,7 @@ msgstr "Fedora FAQ - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\"/>"
msgid ""
"Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/"
"wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
-msgstr ""
-"帮å©å讨论 - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/>"
+msgstr "帮å©å讨论 - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/>"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:39
@@ -7562,5816 +7550,3 @@ msgid ""
"Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
msgstr ""
-#~ msgid "OPL"
-#~ msgstr "OPL"
-
-#~ msgid "1.0"
-#~ msgstr "1.0"
-
-#~ msgid "2007, 2008"
-#~ msgstr "2007, 2008"
-
-#~ msgid "Red Hat, Inc. and others"
-#~ msgstr "Red Hat, Inc. åå
¶ä»"
-
-#~ msgid "Fedora Release Notes"
-#~ msgstr "Fedora åè¡æ³¨è®°"
-
-#~ msgid "Important information about this release of Fedora"
-#~ msgstr "å
³äº Fedora æ¬æ¬¡åå¸çéè¦ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "evdev"
-#~ msgstr "evdev"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 uses the <placeholder-1/> input driver as standard mouse and "
-#~ "keyboard driver for the X server. This driver works with HAL to provide a "
-#~ "persistent per-device configuration that allows devices to be added or "
-#~ "removed at runtime."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 10 ä½¿ç¨ <placeholder-1/> è¾å
¥é©±å¨ç¨åºä½ä¸º X æå¡å¨çæ åé¼ æ åé®ç"
-#~ "驱å¨ç¨åºãè¿ä¸ªé©±å¨ç¨åºä¸ HAL å
±åæä¾æä¹
çï¼æ ¹æ®è®¾å¤è¿è¡çé
ç½®ï¼è¿æ ·å¯å
"
-#~ "许å¨è¿è¡æ¶æ·»å æè
å é¤è®¾å¤ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on "
-#~ "using third-party video drivers."
-#~ msgstr ""
-#~ "请åé
Xorg 第ä¸æ¹é©±å¨ç¨åºé¡µé¢ï¼äºè§£å¦ä½ä½¿ç¨æ¥èªç¬¬ä¸æ¹çæ¾ç¤ºå¡é©±å¨ç¨åºã"
-
-#~ msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
-#~ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers"
-
-#~ msgid "Resources"
-#~ msgstr "èµæº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://who-t.blogspot.com/2008/07/input-configuration-in-"
-#~ "nutshell.html\">http://who-t.blogspot.com/2008/07/input-configuration-in-"
-#~ "nutshell.html</ulink> -- Evdev configuration."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://who-t.blogspot.com/2008/07/input-configuration-in-"
-#~ "nutshell.html\">http://who-t.blogspot.com/2008/07/input-configuration-in-"
-#~ "nutshell.html</ulink> -- Evdev é
ç½®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to use specific features of Fedora 10 during or after "
-#~ "installation, you may need to know details of other hardware components "
-#~ "such as video and network cards."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦å¨å®è£
è¿ç¨ä¸æä¹åä½¿ç¨ Fedora 10 çç¹æ®æ§è½ï¼æ¨å¯è½éè¦äºè§£å
¶å®ç¡¬ä»¶ç»ä»¶"
-#~ "ç详æ
ï¼æ¯å¦æ¾å¡æè
ç½å¡ã"
-
-#~ msgid "Processor and memory"
-#~ msgstr "å¤çå¨åå
å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized "
-#~ "for Pentium 4 and later processors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 10 éè¦ Intel å¥è
¾ææ´é«é
ç½®çå¤çå¨ï¼æä½³éæ©æ¯å¥è
¾ 4 以åä¹åçå¤"
-#~ "çå¨ã"
-
-#~ msgid "Hard disk space"
-#~ msgstr "硬ç空é´éæ±"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All of the packages from a DVD install can occupy over 9 GB of disk "
-#~ "space. The final install size is determined by the installing spin and "
-#~ "the packages selected during installation. Additional disk space is "
-#~ "required during installation to support the installation environment. The "
-#~ "additional disk space corresponds to the size of <filename>/Fedora/base/"
-#~ "stage2.img</filename> plus the size of the files in <filename>/var/lib/"
-#~ "rpm</filename> on the installed system."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä» DVD å®è£
å
¨é¨è½¯ä»¶å
ä¼å ç¨ 9 GB çç£ç空é´ãå®é
éè¦ç空é´åå³äºå
·ä½çå"
-#~ "å¸é (Spin) 以åå®è£
è¿ç¨ä¸éæ©ç软件å
ãå¨å®è£
è¿ç¨ä¸éè¦é¢å¤çç£ç空é´ä»¥ä¾¿"
-#~ "æ¯æå®è£
ç¯å¢ã该é¨å空é´ç大å°ç¸å½äºä½äºç¬¬ä¸å¼ å®è£
çä¸ç <filename>/"
-#~ "Fedora/base/stage2.img</filename> ç大å°å <filename class=\"directory\">/"
-#~ "var/lib/rpm</filename> ç大å°çåã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In practical terms the additional space requirements may range from as "
-#~ "little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional "
-#~ "175 MiB for a larger installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "å°±éå 空é´æ¥è®²ï¼æå°å®è£
éè¦ 90MiB éå ç空é´ï¼èå®å
¨å®è£
éè¦ 175MiB éå "
-#~ "ç空é´ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Additional space is also required for any user data and at least 5% free "
-#~ "space should be maintained for proper system operation."
-#~ msgstr ""
-#~ "é¤æ¤ä¹å¤ï¼è¿éè¦é¢å¤çåå¨ç©ºé´åæ¾ç¨æ·æ°æ®ãè¿åºä¿çè³å° 5% 空é²ç©ºé´ä¸ºç³»ç»"
-#~ "æ£å¸¸è¿ä½æç¨ã"
-
-#~ msgid "Hardware requirements for x86_64"
-#~ msgstr "x86_64 å¹³å°ä¸å¯¹ç¡¬ä»¶é
ç½®çéæ±"
-
-#~ msgid "What is New for Installation and Live Images"
-#~ msgstr "对å®è£
å Live æ åæ¥è¯´æä»ä¹æ°ç¹æ§ï¼"
-
-#~ msgid "What is New for Gamers, Scientists, and Hobbyists"
-#~ msgstr "对游æç©å®¶ãç§å¦å®¶ä»¥åç±å¥½è
æ¥è¯´æä»ä¹æ°ç¹æ§ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Visit <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/> to "
-#~ "view the latest release notes for Fedora, especially if you are upgrading."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¯·è®¿é® <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/> æ¥ç"
-#~ "ææ°ç Fedora åè¡æ³¨è®°ï¼ç¹å«æ¯æ¨è¦è¿è¡å级æ¶ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are migrating from a release of Fedora older than the immediately "
-#~ "previous one, you should refer to older Release Notes for additional "
-#~ "information. You can find older Release Notes at <ulink url=\"http://docs."
-#~ "fedoraproject.org/release-notes/\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ææ¯ä»è¾æ§ç Fedora è¿è¡è¿ç§»ï¼èä¸æ¯åä¸çæ¬ï¼åºå½åèè¿å»çåè¡æ³¨è®°ä»¥è·"
-#~ "å¾æ´å¤ä¿¡æ¯ãæ§çæ¬çåè¡æ³¨è®°å¯ä»¥å¨ <ulink url=\"http://docs.fedoraproject."
-#~ "org/release-notes/\"/> çå°ã"
-
-#~ msgid "Drupal"
-#~ msgstr "Drupal"
-
-#~ msgid "Drupal has been updated to 6.4. For details, refer to:"
-#~ msgstr "å·²ç»å° Drupal æ´æ°å° 6.4ï¼è¯¦æ
请è§ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If your installation is updated to the 6.4 version in Fedora 9, skip the "
-#~ "following step."
-#~ msgstr "å¦ææ¨çå®è£
å·²ç»å¨ Fedora 9 ä¸æ´æ°å° 6.4 çæ¬ï¼è¯·è·³è¿ä»¥ä¸æ¥éª¤ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before upgrading from earlier versions, remember to log in to your site "
-#~ "as the admin user, and disable any third-party modules. After upgrading "
-#~ "the package:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ä»è¾æ©çæ¬å级åï¼è¯·è®°ä½è¦ä»¥ç®¡çå身份ç»å½æ¨çç½é¡µï¼å¹¶å¨å级è¿ä¸ªè½¯ä»¶å
ä¹å"
-#~ "ç¦ç¨ææ第ä¸æ¹æ¨¡åãå级软件å
åï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copy <filename>/etc/drupal/default/settings.php.rpmsave</filename> to "
-#~ "<filename>/etc/drupal/default/settings.php</filename>, and repeat for any "
-#~ "additional sites' <filename>settings.php</filename> files."
-#~ msgstr ""
-#~ "å° <filename>/etc/drupal/default/settings.php.rpmsave</filename> å¤å¶å° "
-#~ "<filename>/etc/drupal/default/settings.php</filename>ï¼å¹¶å¯¹éå ç½ç«ç "
-#~ "<filename>setting.php</filename> æ件éå¤ä»¥ä¸æä½ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Browse to <uri>http://host/drupal/update.php</uri> to run the upgrade "
-#~ "script."
-#~ msgstr "æµè§ <uri>http://host/drupal/update.php</uri> è¿è¡å级èæ¬ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Several modules are also now available in Fedora 10, including "
-#~ "<package>drupal-date</package>, <package>-cck</package>, <package>-views</"
-#~ "package>, and <package>-service_links</package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦å¤ï¼Fedora 10 ä¸è¿æå 个å¯ç¨æ¨¡åï¼<package>drupal-date</package>ã"
-#~ "<package>-cck</package>ã<package>-views</package> å <package>-"
-#~ "service_links</package>ã"
-
-#~ msgid "Virtualization"
-#~ msgstr "èæå"
-
-#~ msgid "Unified kernel image"
-#~ msgstr "ç»ä¸çå
æ ¸æ å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>kernel-xen</package> package has been obsoleted by the "
-#~ "integration of paravirtualization operations in the upstream kernel. The "
-#~ "<package>kernel</package> package in Fedora 10 supports booting as a "
-#~ "guest domU, but will not function as a dom0 until such support is "
-#~ "provided upstream. The most recent Fedora release with dom0 support is "
-#~ "Fedora 8."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ä¸æ¸¸å
æ ¸ä¸æ´ååèææä½ä¸å·²ç»å° <package>kernel-xen</package> 软件å
ä½"
-#~ "åºãFedora 10 ä¸ç <package>kernel</package> 软件å
æ¯æ以客æ·ç«¯ domU å¼"
-#~ "导ï¼ä½æ æ³ä½ä¸º dom0 使ç¨ç¥éä¸æ¸¸æä¾è¿ç§æ¯æã"
-
-#~ msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
-#~ msgstr "KVM éè¦ä¸»æºç³»ç»ä¸ç硬件èæåç¹æ§ã"
-
-#~ msgid "Virtualization storage management"
-#~ msgstr "èæååå¨ç®¡ç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Advances in <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> now "
-#~ "provide the ability to list, create, and delete storage volumes on remote "
-#~ "hosts. This includes the ability to create raw sparse and non-sparse "
-#~ "files in a directory, allocate LVM logical volumes, partition physical "
-#~ "disks, and attach to iSCSI targets."
-#~ msgstr ""
-#~ "<systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> ä¸çé«çº§é项ç°å¨æä¾å¨"
-#~ "è¿ç¨ä¸»æºä¸ååºãå建åå é¤åå¨å·çåè½ãè¿å
æ¬å¨ç®å½ä¸å建åå§ç¨çåéç¨ç"
-#~ "æ件ï¼åé
LVM é»è¾å·ï¼ç©çç£çååºå¹¶å°å
¶éå å° iSCSI ç®æ ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This enables the <command>virt-manager</command> tool to remotely "
-#~ "provision new guest domains, and manage the storage associated with them. "
-#~ "It provides improved SELinux integration, since the APIs ensure that all "
-#~ "storage volumes have the correct SELinux security context when being "
-#~ "assigned to a guest."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿å¯ç¨äº <command>virt-manager</command> å·¥å
·è¿ç¨ä¾åºæ°å®¢æ·ç«¯å并管çä¸å
¶"
-#~ "ç¸å
³çåå¨ãå®æä¾æ¹è¿ç SELinux æ´åï¼å 为 API å¯ç¡®ä¿ææåå¨å·å¨è¢«åé
ç»"
-#~ "æ个客æ·ç«¯æ¶å«ææ£ç¡®ç SELinux å®å
¨æ§ä¸ä¸æã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List storage volumes in a directory, and allocate new volumes, raw files "
-#~ "both sparse and non-sparse, and formats supported by <package>qemu-img</"
-#~ "package> (cow, qcow, qcow2, vmdk, etc)"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ç®å½ä¸ååºåå¨å·å¹¶åé
æ°å·ãåå§æ件ï¼ç¨çåéç¨çæ件ï¼ä»¥å "
-#~ "<package>qemu-img</package> æ¯æçæ ¼å¼ï¼cowãqcowãqcow2ãvmdk ççï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List partitions in a disk, and allocate new partitions from free space"
-#~ msgstr "ååºç£çä¸çååºå¹¶ä»å¯ç¨ç©ºé´ä¸åé
æ°ååº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connect to an iSCSI server and list volumes associated with an exported "
-#~ "target"
-#~ msgstr "è¿æ¥å° iSCSI æå¡å¨å¹¶ååºä¸å¯¼åºçç®æ ç¸å
³çå·"
-
-#~ msgid ""
-#~ "List logical volumes in an LVM volume group, and allocate new LVM logical "
-#~ "volumes"
-#~ msgstr "ååº LVM å·ç»ä¸çé»è¾å·å¹¶åé
æ° LVM é»è¾å·"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Automatically assign correct SELinux security context label "
-#~ "(<option>virt_image_t</option>) to all volumes when associating with a "
-#~ "guest."
-#~ msgstr ""
-#~ "å½ä¸æ个客æ·ç«¯å
³èæ¶èªå¨ä¸ºææå·åé
æ£ç¡®ç SELinux å®è£
æ§ä¸ä¸ææ ç¾"
-#~ "ï¼<option>virt_image_t</option>ï¼ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://libvirt.org/storage.html\"/> -- libvirt Storage "
-#~ "Management"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://libvirt.org/storage.html\"/> -- libvirt åå¨ç®¡ç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/page/StorageManagement\"/> "
-#~ "-- virt-manager Storage Management"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/page/StorageManagement\"/> "
-#~ "-- virt-manager åå¨ç®¡ç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Improvements in Virtualization storage management have enabled the "
-#~ "creation of guests on remote host systems. By leveraging Avahi, systems "
-#~ "supporting <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> can be "
-#~ "automatically detected by <command>virt-manager</command>. Upon detection "
-#~ "guests can be provisioned on the remote system."
-#~ msgstr ""
-#~ "èæååå¨çæ¹è¿å¯ç¨äºå¨è¿ç¨ä¸»æºç³»ç»ä¸å建客æ·ç«¯ãéè¿å
åå©ç¨ Avahiï¼"
-#~ "<command>virt-manager</command> å¯èªå¨ä¾¦æµæ¯æ <systemitem class=\"library"
-#~ "\">libvirt</systemitem> çç³»ç»ãéè¿ä¾¦æµï¼å³å¯å¨è¿ç¨ç³»ç»ä¸æ¯æ客æ·ç«¯ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Installations can be automated with the help of <command>cobbler</"
-#~ "command> and <command>koan</command>. Cobbler is a Linux installation "
-#~ "server that allows for rapid setup of network installation environments. "
-#~ "Network installs can be configured for PXE boot, reinstallations, media-"
-#~ "based net-installs, and virtualized guest installs. Cobbler uses a helper "
-#~ "program, <command>koan</command>, for reinstallation and virtualization "
-#~ "support."
-#~ msgstr ""
-#~ "å®è£
å¯èªå¨ä» <command>cobbler</command> å <command>koan</command> ä¸è·å¾"
-#~ "帮å©ãCobbler æ¯ä¸ä¸ª Linux å®è£
æå¡å¨ï¼å¯å
许快é设置ç½ç»å®è£
ç¯å¢ãå¯ä»¥ä¸º "
-#~ "PXE å¼å¯¼ãéæ°å®è£
ãåºäºä»è´¨çç½ç»å®è£
以åèæ客æ·ç«¯å®è£
é
ç½®ç½ç»å®è£
ã"
-#~ "Cobbler 使ç¨å¸®å©ç¨åº <command>koan</command> è¿è¡éæ°å®è£
åèæåæ¯æã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/page/LibvirtDiscovery\"/> "
-#~ "-- virt-manager Discovery"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/page/LibvirtDiscovery\"/> "
-#~ "-- virt-manager æ¢ç´¢"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Utilities in the new <package>virt-mem</package> package provide access "
-#~ "to process tables, interface information, dmesg, and uname of QEmu and "
-#~ "KVM guests from the host system. For more information, refer to <ulink "
-#~ "url=\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ° <package>virt-mem</package> 软件å
ä¸çå·¥å
·å
许ä»ä¸»æºç³»ç»å¯¹ QEmu è¿ç¨"
-#~ "表ãæ¥å£ä¿¡æ¯ãdmesgãuname 以å KVM 客æ·ç«¯ç访é®ã请åè <ulink url="
-#~ "\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-mem/\"/>ã"
-
-#~ msgid "The <package>virt-mem</package> package is experimental."
-#~ msgstr "<command>virt-mem</command> 软件å
ç®åå¤äºè¯ç¨é¶æ®µã"
-
-#~ msgid "Only 32-bit guests are supported at this time."
-#~ msgstr "è¿æ¬¡åªæ¯æ 32 ä½å®¢æ·ç«¯ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The new <command>virt-df</command> tool provides information on the disk "
-#~ "usage of guests from the host system. <ulink url=\"http://et.redhat.com/"
-#~ "~rjones/virt-df\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ° <command>virt-df</command> å·¥å
·å¯ä»ä¸»æºç³»ç»æä¾å®¢æ·ç«¯ä¸çç£çç¨éã请å"
-#~ "è <ulink url=\"http://et.redhat.com/~rjones/virt-df\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The new experimental <package>xenwatch</package> package provides "
-#~ "utilities for interacting with <command>xenstore</command> on Xen-based "
-#~ "virtualization hosts. For more information refer to <ulink url=\"http://"
-#~ "kraxel.fedorapeople.org/xenwatch/\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°çè¯ç¨ <package>xenwatch</package> 软件å
æä¾ä¸å¨åºäº Xen çèæ主æºä¸"
-#~ "ç <command>xenstore</command> äºå¨çå·¥å
·ãæå
³è¯¦æ
请åè <ulink url="
-#~ "\"http://kraxel.fedorapeople.org/xenwatch/\"/>ã"
-
-#~ msgid "Enhanced OpenVZ support"
-#~ msgstr "æé«ç OpenVZ æ¯æ"
-
-#~ msgid "Enhanced Linux containers (LXC) support"
-#~ msgstr "æé«ç Linux 容å¨ï¼LXCï¼ æ¯æ"
-
-#~ msgid "Storage pools API"
-#~ msgstr "åå¨æ± API"
-
-#~ msgid "Improved iSCSI support"
-#~ msgstr "æé«ç iSCSI æ¯æ"
-
-#~ msgid "Sound, serial, and parallel device support for QEMU and Xen"
-#~ msgstr "QEMU å Xen ç声é³ã串å£å并å£è®¾å¤æ¯æ"
-
-#~ msgid "Support for NUMA and vCPU pinning in QEMU"
-#~ msgstr "æ¯æå¨ QEMU ä¸ç NUMA å vCPU æ¯æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Unified XML domain and network parsing for all virtualization drivers"
-#~ msgstr "èæå驱å¨ç¨åºçç»ä¸ XML ååç½ç»è§£æ"
-
-#~ msgid "New features and improvements since 0.5.4:"
-#~ msgstr "0.5.4 ä¹åçæ°ç¹æ§åæ¹è¿ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remote storage management and provisioning: view, add, remove, and "
-#~ "provision <systemitem class=\"library\">libvirt</systemitem> managed "
-#~ "storage. Attach managed storage to a remote VM."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ç¨åå¨ç®¡çåä¾åºï¼æ¥çãæ·»å ãå é¤åä¾åº <systemitem class=\"library"
-#~ "\">libvirt</systemitem> 管ççåå¨ãå°ç®¡ççåå¨éå å°è¿ç¨ VM ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Remote VM installation support: Install from managed media (CDROM) or "
-#~ "PXE. Simple install time storage provisioning."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ç¨ VM å®è£
æ¯æï¼ä»ç®¡ççä»è´¨ï¼CDROMï¼æè
PXEãåªè¦å®è£
æ¶é´åå¨ä¾åºå³"
-#~ "å¯ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VM details and console windows merged: each VM is now represented by a "
-#~ "single tabbed window."
-#~ msgstr "å并 VM 详æ
以åæ§å¶å°çªå£ï¼ç°å¨ä½¿ç¨åç¬æ è®°ççªå£ä»£è¡¨æ¯ä¸ª VMã"
-
-#~ msgid "Use Avahi to list <command>libvirtd</command> instances on network."
-#~ msgstr "ä½¿ç¨ Avahi ååºç½ç»ä¸ç <command>libvirtd</command> äºä»¶ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hypervisor Autoconnect: Option to connect to hypervisor at <command>virt-"
-#~ "manager</command> start up."
-#~ msgstr ""
-#~ "çæ§ç¨åºèªå¨è¿æ¥ï¼å¯å¨å¨ <command>virt-manager</command> è¿æ¥å°çæ§ç¨åºç"
-#~ "é项ã"
-
-#~ msgid "Option to add sound device emulation when creating new guests."
-#~ msgstr "å建æ°å®¢æ·ç«¯æ¶æ·»å 声é³è®¾å¤æ¨¡æçé项ã"
-
-#~ msgid "Virtio and USB options when adding a disk device."
-#~ msgstr "æ·»å ç£ç设å¤æ¶ç Virtio å USB é项ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allow viewing and removing VM sound, serial, parallel, and console "
-#~ "devices."
-#~ msgstr "å
许æ¥ç并å é¤ VM 声é³ã串å£ã并å£åæ§å¶å°è®¾å¤ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Keep app running if manager window is closed but VM window is still open."
-#~ msgstr "å¦æ管çç¨åºçªå£å
³éä½ VM çªå£ä»æå¼æ¶ä¿æ app è¿è¡ã"
-
-#~ msgid "Allow limiting the amount of stored stats history."
-#~ msgstr "å
许éå¶åå¨ç»è®¡è®°å½æ°éã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New tool <command>virt-convert</command>: Allows converting between "
-#~ "different types of virt configuration files. Currently only supports "
-#~ "<filename>vmx</filename> to <filename>virt-image</filename>."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°å·¥å
· <command>virt-convert</command>ï¼å
许å¨ä¸åç±»åç virt é
ç½®æ件é´è¿"
-#~ "è¡è½¬æ¢ãç®ååªæ¯æä» <filename>vmx</filename> 转æ¢å° <filename>virt-"
-#~ "image</filename>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New tool <command>virt-pack</command>: Converts <filename>virt-image</"
-#~ "filename> xml format to <filename>vmx</filename> and packs in a tar.gz. "
-#~ "(Note this will likely be merged with <command>virt-convert</command> in "
-#~ "the future)."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°å·¥å
· <command>virt-pack</command>ï¼å° <filename>virt-image</filename> "
-#~ "xml æ ¼å¼è½¬æ¢ä¸º <filename>vmx</filename> 并æå
为 tar.gzãï¼è¯·æ³¨æï¼ä»¥åä¼"
-#~ "å°æ¤åè½åå¹¶å° <command>virt-convert</command>ï¼ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support for remote VM installation. Can use install media and disk images "
-#~ "on remote host if shared via <systemitem class=\"library\">libvirt</"
-#~ "systemitem>. Allows provisioning storage on remote pools."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¯æè¿ç¨ VM å®è£
ãå¦æéè¿ <systemitem class=\"library\">libvirt</"
-#~ "systemitem> å
±äº«ï¼åå¯å¨è¿ç¨ä¸»æºä¸ä½¿ç¨å®è£
ä»è´¨åç£çæ åãå
许å¨è¿ç¨æ± ä¸ä¾"
-#~ "åºåå¨ã"
-
-#~ msgid "Support setting CPU pinning information for QEmu/KVM VMs"
-#~ msgstr "æ¯æ为 QEmu/KVM VMs 设置 CPU éèä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "NUMA support via <option>--cpuset=auto</option> option"
-#~ msgstr "éè¿ <option>--cpuset=auto</option> é项æ¯æ NUMA"
-
-#~ msgid "New options:"
-#~ msgstr "æ°é项ï¼"
-
-#~ msgid "<option>--wait</option> allows putting a hard time limit on installs"
-#~ msgstr "<option>--wait</option> å
许å¨å®è£
ä¸è®¾ç½®ç¡¬æ¶é´éå¶"
-
-#~ msgid "<option>--sound</option> create VM with soundcard emulation"
-#~ msgstr "<option>--sound</option> å建带声å¡æ¨¡æç VM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<option>--disk</option> allows specifying media as a path, storage "
-#~ "volume, or a pool to provision storage on, device type, and several other "
-#~ "options. Deprecates <option>--file</option>, <option>--size</option>, "
-#~ "<option>--nonsparse</option>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<option>--disk</option> å
许为ä¾åºåå¨ã设å¤ç±»ååå
¶å®å 个é项æå®ä»è´¨ä½ä¸º"
-#~ "è·¯å¾ãååå·æè
æ± ã<option>--file</option>ã<option>--size</option> å "
-#~ "<option>--nonsparse</option> ä½åºäºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<option>--prompt</option> Input prompting is no longer the default, this "
-#~ "option turns it back on."
-#~ msgstr ""
-#~ "<option>--prompt</option> è¾å
¥æ示ä¸åæ¯é»è®¤é项ï¼è¿ä¸ªé项å¯å°å
¶è®¾ç½®ä¸ºé»"
-#~ "认ã"
-
-#~ msgid "<command>virt-image</command> improvements:"
-#~ msgstr "<command>virt-image</command> æ¹è¿ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<option>--replace</option> option to overwrite existing VM image file"
-#~ msgstr "<option>--replace</option> é项è¦çç°æ VM æ åæ件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support multiple network interfaces in <filename>virt-image</filename> "
-#~ "format"
-#~ msgstr "å¨ <filename>virt-image</filename> æ ¼å¼æ¯æå¤ç½ç»æ¥å£"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use virtio disk/net drivers if chosen guest OS entry supports it (Fedora "
-#~ "9 and 10)"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦æéæ©ç客æ·ç«¯æä½ç³»ç»æ¡ç®æ¯æ virtio ç£ç/ç½ç»é©±å¨ç¨åºï¼Fedora 9 å "
-#~ "10ï¼ï¼è¯·ä½¿ç¨å®ä»¬ã"
-
-#~ msgid "Power management (P & C states) in the hypervisor"
-#~ msgstr "çæ§ç¨åºä¸ççµæºç®¡çï¼P & C ç»è®¡ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HVM emulation domains (<command>qemu-on-minios</command>) for better "
-#~ "scalability, performance, and security"
-#~ msgstr ""
-#~ "æä¾æ´å çµæ´»æ§ãæ§è½åå®å
¨æ§ç HVM 仿çåï¼<command>qemu-on-minios</"
-#~ "command>ï¼"
-
-#~ msgid "PVGrub: boot PV kernels using real GRUB inside the PV domain"
-#~ msgstr "PVGrubï¼ä½¿ç¨ PV åä¸ççå® GRUB å¼å¯¼ PV å
æ ¸"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Better PV performance: domain lock removed from pagetable-update paths"
-#~ msgstr "æ´å¥½ç PV æ§è½ï¼ä» pagetable æ´æ°è·¯å¾ä¸å é¤åéå®å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Shadow3: optimisations to make this the best shadow pagetable algorithm "
-#~ "yet, making HVM performance better than ever"
-#~ msgstr ""
-#~ "Shadow3ï¼ä¼å以便使å
¶æ为æ佳影å页表ï¼shadow page tableï¼ç®æ³ï¼ä½¿ HVM 表"
-#~ "ç°æä½³æ§è½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Hardware Assisted Paging enhancements: 2MB page support for better TLB "
-#~ "locality"
-#~ msgstr "硬件æ¯æçè°é¡µæ¹è¿ï¼2MB è°é¡µæ¯æå¯æä¾æ´å¥½ç TLB å®ä½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "CPUID feature levelling: allows safe domain migration across systems with "
-#~ "different CPU models"
-#~ msgstr "CPUID ç¹æ§æåï¼å
许å®å
¨è¿è¡ä¸å CPU åå·è·¨ç³»ç»çåè¿ç§»"
-
-#~ msgid "PVSCSI drivers for SCSI access direct into PV guests"
-#~ msgstr "SCSI ç PVSCSI 驱å¨ç¨åºç´æ¥è®¿é® PV 客æ·ç«¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "HVM framebuffer optimisations: scan for framebuffer updates more "
-#~ "efficiently"
-#~ msgstr "HVM æ¡¢ç¼å²æä½³åï¼æ´ææå°æ«ææ¡¢ç¼å²æ´æ°"
-
-#~ msgid "Device passthrough enhancements"
-#~ msgstr "设å¤è½¬ç§»è§åæ¹è¿"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Full x86 real-mode emulation for HVM guests on Intel VT: supports a much "
-#~ "wider range of legacy guest OSes"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ Intel VT ä¸ ä¸º HVM 客æ·ç«¯è¿è¡å®å
¨ x86 å®æ¨¡å模æï¼æ´å¹¿æ³æ¯æ继æ¿å®¢æ·ç«¯"
-#~ "æä½ç³»ç»"
-
-#~ msgid "New qemu merge with upstream development"
-#~ msgstr "ä¸ä¸æ¸¸å¼åå并çæ° qemu"
-
-#~ msgid "Many other changes in both x86 and IA64 ports"
-#~ msgstr "x86 å IA64 端å£ä¸ç许å¤å
¶å®æ´æ¹"
-
-#~ msgid "Upfront About Multimedia"
-#~ msgstr "å
³äºå¤åªä½"
-
-#~ msgid "Updated packages in Fedora 10"
-#~ msgstr "Fedora 10 ä¸æ´æ°ç软件å
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This list is automatically generated by checking the difference between "
-#~ "the (F10)-1 GOLD tree and the F10 tree on a specific date. The content is "
-#~ "posted only on the wiki:"
-#~ msgstr ""
-#~ "éè¿æ£æ¥æ个ç¹å®æ°æ®ä¸ (F10)-1 GOLD æ å F10 æ ä¹é´çä¸åä¼èªå¨çææ¤å"
-#~ "表ã该å
容åªä¼åå¸å° wiki ä¸ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release of Fedora includes Fedora Eclipse, based on the Eclipse SDK "
-#~ "version 3.4. The 3.4 series of releases has a \"What's New in 3.4\" page:"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ª Fedora åè¡æ¬å
å« Fedora Eclipseï¼å®æ¯åºäº Eclipse SDK çæ¬ 3.4ãåè¡"
-#~ "æ¬ 3.4 ç³»åå
å«â3.4 çæ°å
容æ¯ä»ä¹â页é¢ï¼"
-
-#~ msgid "Release notes specific to 3.4 are also available."
-#~ msgstr "å
³äº 3.4 çåè¡æ³¨è®°ä¹å¯ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of the notable features in 3.4 include a number of improvements in "
-#~ "handling bookmarks, easier ways to find and install plug-ins, and "
-#~ "additional help with refactoring."
-#~ msgstr ""
-#~ "æäº 3.4 ä¸çæ¾èç¹æ§å
æ¬ä¹¦ç¾ç®¡çæ¹è¿ï¼æ´å®¹ææ¾å°å®è£
çæ件以å使ç¨éæç"
-#~ "é¢å¤å¸®å©ã"
-
-#~ msgid "Additional plugins"
-#~ msgstr "éå æ件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release of Fedora includes plugins for C/C++ (<package>eclipse-cdt</"
-#~ "package>), RPM specfile editing (<package>eclipse-rpm-editor</package>), "
-#~ "PHP (<package>eclipse-phpeclipse</package>), Subversion (<package>eclipse-"
-#~ "subclipse</package>), SELinux (<package>eclipse-slide</package>) and "
-#~ "(<package>eclipse-setools</package>), regular expression testing "
-#~ "(<package>eclipse-quickrex</package>), Fortran (<package>eclipse-photran</"
-#~ "package>), Bugzilla integration (<package>eclipse-mylyn</package>), Git "
-#~ "(<package>eclipse-egit</package>), Perl (<package>eclipse-epic</"
-#~ "package>), Checkstyle (<package>eclipse-checkstyle</package>), and Python "
-#~ "(<package>eclipse-pydev</package>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ª Fedora åè¡æ¬å
å«ä»¥ä¸æ件ï¼ç¨äº C/C++ï¼<command>eclipse-cdt</"
-#~ "command>ï¼ãRPM ç¹æ®æ件ç¼è¾ï¼<command>eclipse-rpm-editor</command>ï¼ãPHP"
-#~ "ï¼<package>eclipse-phpeclipse</package>ï¼ãSubversionï¼<command>eclipse-"
-#~ "subclipse</command>ãSELinux <command>eclipse-slide</command>ï¼å SELinux"
-#~ "ï¼<package>eclipse-slide</package>ï¼ã<command>eclipse-setools</command>ã"
-#~ "æ£å表达å¼æµè¯ï¼<command>eclipse-quickrex</command>ï¼ãFortran"
-#~ "ï¼<command>eclipse-photran</command>ï¼ãBugzilla æ´åï¼<command>eclipse-"
-#~ "mylyn</command>ï¼ãGitï¼<command>eclipse-egit</command>ï¼ãPerl"
-#~ "ï¼<command>eclipse-epic</command>ï¼ãCheckstyleï¼<command>eclipse-"
-#~ "checkstyle</command>ï¼å Pythonï¼<command>eclipse-pydev</command>ï¼ã"
-
-#~ msgid "Translations from the Babel project - eclipse-nls"
-#~ msgstr "Babel 项ç®çç¿»è¯ - eclipse-nls"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release also includes the Babel language packs, which provide "
-#~ "translations for Eclipse and Eclipse plugins in a number of languages. "
-#~ "Note that some of the languages have very low coverage: even if you have "
-#~ "the translations installed, you will probably still see many strings in "
-#~ "English. The Babel project accepts contributions if you would like to "
-#~ "help their translation efforts."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ªåè¡æ¬è¿å
æ¬ Babel è¯è¨å
ï¼è¯¥è¯è¨å
å¯æä¾ Eclipse å Eclipse æ件çå¤"
-#~ "è¯ç§ç¿»è¯ã请注æï¼æäºè¯è¨çè¦ççå¾ä½ï¼å°½ç®¡æ¨å·²ç»å®è£
äºç¿»è¯çæ¬ï¼æ¨è¿å°ç"
-#~ "å°å¾å¤è±æå符串ãå¦ææ¨æ¿æ帮å©ç¿»è¯å·¥ä½ï¼Babel 项ç®å°é常æ¿ææ¥åã"
-
-#~ msgid "Upgrading from Fedora 9"
-#~ msgstr "ä» Fedora 9 å级"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Users upgrading from Eclipse 3.3 will need to migrate any plug-ins they "
-#~ "have installed from sources other than RPMs. The simplest way to do this "
-#~ "is to re-install. For plug-in developers migrating from 3.3, refer to the "
-#~ "\"Plug-in Migration Guide\":"
-#~ msgstr ""
-#~ "ä» Eclipse 3.3 å级çç¨æ·å°éè¦ä»æºèä¸æ¯ RPM è¿ç§»å
¶å®è£
çæææ件ãæç®å"
-#~ "çæ¹æ³å°±æ¯éæ°å®è£
ã对ä¸è¦ä» 3.3 è¿è¡è¿ç§»çæ件å¼åè
ï¼è¯·åèâæ件è¿ç§»æ"
-#~ "åâ:"
-
-#~ msgid "Fedora 10 includes Emacs 22.2."
-#~ msgstr "Fedora 10 ä¸å
æ¬ Emacs 22.2ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In addition to many bugfixes, Emacs 22.2 includes new support for the "
-#~ "Bazaar, Mercurial, Monotone, and Git version control systems, new major "
-#~ "modes for editing CSS, Vera, Verilog, and BibTeX style files, and "
-#~ "improved scrolling support in Image mode."
-#~ msgstr ""
-#~ "é¤äºå¾å¤ bug ä¿®å¤å¤ï¼Emacs 22.2 è¿å
æ¬ä¸äºæ°çæ¯æï¼å
æ¬ Bazaarã"
-#~ "MercurialãMonotone å Git çæ¬æ§å¶ç¨åºï¼æ°çç¨æ¥ç¼è¾ CSSãVeraãVerilog "
-#~ "å BibTex ç±»åæ件ç主è¦æ¨¡åï¼ä»¥åæ å模åä¸æ¹è¿çæ»å¨æ¯æã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For a detailed description of the changes see the Emacs news for the "
-#~ "release (<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.2\"/>)."
-#~ msgstr ""
-#~ "æå
³ä¿®æ¹ç详ç»è®ºè¿°è¯·åèåå¸ç Emacs æ°é»ï¼<ulink url=\"http://www.gnu."
-#~ "org/software/emacs/NEWS.22.2\"/>ï¼ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release of Fedora has been built with GCC 4.3.2, which is included "
-#~ "with the distribution."
-#~ msgstr "è¿ä¸çæ¬ç Fedora ä½¿ç¨ GCC 4.3.2 æ建ï¼åæ¶å°å
¶å
å«å¨åè¡çä¸ã"
-
-#~ msgid "For more information on GCC 4.3, refer to:"
-#~ msgstr "å
³äº GCC 4.3 çæ´å¤ä¿¡æ¯ï¼åè§ï¼"
-
-#~ msgid "IA-32 x86-64"
-#~ msgstr "IA-32 x86-64"
-
-#~ msgid "ABI changes"
-#~ msgstr "ABI æ´æ¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting with GCC 4.3.1, decimal floating point variables are aligned to "
-#~ "their natural boundaries when they are passed on the stack for i386."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä» GCC 4.3.1 å¼å§ï¼å½å¨æ å ä¸ä¸º i386 ä¼ éåè¿å¶æµ®ç¹åéæ¶è¦å°å®ä»¬ä¸å
¶èªç¶"
-#~ "è¾¹ç对é½ã"
-
-#~ msgid "Command-line changes"
-#~ msgstr "å½ä»¤è¡æ´æ¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Starting with GCC 4.3.1, the <option>-mcld</option> option has been added "
-#~ "to automatically generate a <computeroutput>cld</computeroutput> "
-#~ "instruction in the prologue of functions that use string instructions. "
-#~ "This option is used for backward compatibility on some operating systems "
-#~ "and can be enabled by default for 32-bit x86 targets by configuring GCC "
-#~ "with the <option>--enable-cld</option> configure option."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä» GCC 4.3.1 å¼å§ï¼å·²ç»æ·»å äº <option>-mcld</option> é项å¨ä½¿ç¨åè½åºè¨ä¸"
-#~ "èªå¨çæ <computeroutput>cld</computeroutput> æ令ãè¿ä¸ªé项å¯ç¨æ¥åä¸å
¼å®¹"
-#~ "ä¸äºæä½ç³»ç»ï¼åæ¶å¦æä½¿ç¨ <option>--enable-cld</option> é
ç½®é项é
ç½® "
-#~ "GCCï¼åå¯é»è®¤ä¸º 32 ä½ x86 ç®æ å¯å¨ã"
-
-#~ msgid "Improved Haskell support"
-#~ msgstr "æ¹è¿ç Haskell æ¯æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 introduces better support for Haskell. With a new set of "
-#~ "packaging guidelines and tools, it is incredibly easy to support any "
-#~ "Haskell program using the Glasgow Haskell Compiler. Package creation and "
-#~ "deployment, leveraging Fedora's quality tools plus a few new friends has "
-#~ "never been easier. As support for Haskell grows there will be continued "
-#~ "development for Haskell as more libraries are introduced."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 10 å¼è¿æ´å¤å¯¹ Haskell çæ¯æã使ç¨æ°çæå
æååå·¥å
·ç»ä»¶ï¼å¯è½»æ¾æ¯"
-#~ "æä»»ä½ä½¿ç¨ Glasgow Haskell ç¼è¯å¨ç Haskell ç¨åºã软件å
å建åé¨ç½²ï¼æå "
-#~ "Fedora è´¨éå·¥å
·å ä¸æåç帮å©ï¼å¯è®©æ¨æ å¾ä¸å©ãéç对 Haskell æ¯æçå¢é¿ï¼"
-#~ "å°ä¼ç»§ç»å¼å Haskellï¼å¹¶å¼è¿æ´å¤çç¨åºåºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Package creation is quite simple. Haskell already provides the "
-#~ "infrastructure for compiling and deploying packages consistently. Setting "
-#~ "up a package for Fedora takes very little time, meaning code that works "
-#~ "in Haskell works in Fedora too."
-#~ msgstr ""
-#~ "软件å
çæé常ç®åãHaskell å·²ç»æä¾ç¨äºä¸è´ç¼è¯åé¨ç½²è½¯ä»¶å
çææ¶ã为 "
-#~ "Fedora 设置软件å
éè¦ä¸äºæ¶é´ï¼å°±æ¯è¯´å¯ç¨äº Haskell çç¼ç ä¹éç¨ä¸ "
-#~ "Fedoraã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora also provides tools for enterprise deployment of Fedora packages. "
-#~ "With the inclusion of Haskell in Fedora, the developer is now free to "
-#~ "write enterprise level applications in Haskell and feel secure knowing "
-#~ "the code can be used in Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora è¿æä¾ç¨äº Fedora 软件å
ä¼ä¸é¨ç½²çå·¥å
·ã使ç¨å¸¦ Haskell ç Fedoraï¼"
-#~ "å¼å人åç°å¨å¯ä»¥èªç±å¨ Haskell ä¸åå
¥ä¼ä¸çº§åºç¨ç¨åºï¼å¹¶ç¥éå¯å¨ Fedora ä¸"
-#~ "å®å
¨ä½¿ç¨è¿äºç¼ç ã"
-
-#~ msgid "Extended Objective CAML OCaml Coverage"
-#~ msgstr "æ©å±äºå¯¹è±¡ CAML OCaml è¦ç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 contains the OCaml 3.10.2 advanced programming language and a "
-#~ "very comprehensive list of packages:"
-#~ msgstr "Fedora 10 å
å« OCaml 3.10.2 é«çº§åæè¯è¨ä»¥åå®æ´è½¯ä»¶å
å表ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "OCaml was available as an update to Fedora 9 but not in the initial "
-#~ "release."
-#~ msgstr "OCaml å¯ä½ä¸º Fedora 9 çæ´æ°ï¼ä½æ²¡æå¨åå§åå¸ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release of Fedora includes NetBeans IDE, version 6.1. NetBeans IDE "
-#~ "is an Integrated Development Environment (IDE) for Java, C/C++, Ruby, "
-#~ "PHP, etc. Default configuration of the NetBeans IDE (Java SE IDE "
-#~ "configuration) supports development of programs for the Java platform, "
-#~ "Standard Edition (Java SE), including development of the modules for the "
-#~ "NetBeans Platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ª Fedora åè¡æ¬å
æ¬ NetBeans IDEï¼çæ¬ 6.1ãNetBeans IDE æ¯ä¸ä¸ªæ´åå¼å"
-#~ "ç¯å¢ï¼Integrated Development Environmentï¼IDEï¼ï¼å¯ç¨äº JavaãC/C++ã"
-#~ "RubyãPHP ççãé»è®¤ç NetBeans IDE é
ç½®ï¼Java SE IDE é
ç½®ï¼æ¯æç¨äº Java "
-#~ "å¹³å°çç¨åºå¼åï¼æ åçæ¬ï¼Java SEï¼å
æ¬å¼åç¨äº NetBeans å¹³å°ç模åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The NetBeans IDE is a modular system and includes facilities for updating "
-#~ "and installing plugins. There is a wide spectrum of plugins for the "
-#~ "NetBeans IDE that are provided by community members and third-party "
-#~ "companies."
-#~ msgstr ""
-#~ "NetBeans IDE æ¯ä¸ä¸ªæ¨¡åç³»ç»ä¸å
æ¬ç¨æ¥æ´æ°åå®è£
æ件çå·¥å
·ã社åºæå以å第"
-#~ "ä¸æ¹å
¬å¸å·²ç»æä¾äºå¹¿æ³ç NetBeans IDEã"
-
-#~ msgid "NetBean resources"
-#~ msgstr "NetBean èµæº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.netbeans.org/\"/> - Official site of the NetBeans "
-#~ "project."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.netbeans.org/\"/> - NetBeans 项ç®çå®æ¹ç½ç«ã"
-
-#~ msgid "<ulink url=\"http://wiki.netbeans.org/\"/> - NetBeans Wiki pages."
-#~ msgstr "<ulink url=\"http://wiki.netbeans.org/\"/> - NetBeans Wiki 页ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"mailto:linux-packaging at installer.netbeans.org\"/> - Mailing "
-#~ "list for discussion of the packaging issues."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"mailto:linux-packaging at installer.netbeans.org\"/> - 讨论æå
"
-#~ "é®é¢çé®ä»¶å表ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans"
-#~ "\"/> - Bug list for the NetBeans IDE."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans"
-#~ "\"/> - NetBeans IDE ç Bug å表"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans-"
-#~ "platform8\"/> - Bug list for the NetBeans Platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"https://admin.fedoraproject.org/pkgdb/packages/bugs/netbeans-"
-#~ "platform8\"/> - NetBeans å¹³å°ç Bug å表ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.netbeans.org/issues/\"/> - Issue Tracker of the "
-#~ "NetBeans project. Please, use <menuchoice><guimenuitem>Component: "
-#~ "installer</guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenuitem>OS: Linux</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>, <menuchoice><guimenuitem>Subcomponent: rpm</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> to file the issues related to the NetBeans RPMs."
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://www.netbeans.org/issues/\"/> - ååº NetBeans 项ç®è·è¸ª"
-#~ "å¨ãè¯·ä½¿ç¨ <menuchoice><guimenuitem>Component: installer</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>ï¼<menuchoice><guimenuitem>OS: Linux</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice>ï¼<menuchoice><guimenuitem>Subcomponent: rpm</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice> å½æ¡£ä¸ NetBeans RPM ç¸å
³çé®é¢ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The AMQP Infrastructure package is a subset of the Red Hat Enterprise "
-#~ "MRG. The package allows for development of scalable, interoperable, and "
-#~ "high-performance enterprise applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "AMOP ææ¶è½¯ä»¶å
æ¯çº¢å¸½ä¼ä¸ç MRG çåéãè¿ä¸ªè½¯ä»¶å
å
许å¼åçµæ´»ãäºå¨åé«æ§"
-#~ "è½çä¼ä¸çº§åºç¨ç¨åºã"
-
-#~ msgid "More specifically it consists of the following."
-#~ msgstr "å
·ä½æ¥è¯´å®å
æ¬ä»¥ä¸å
容ã"
-
-#~ msgid "AMQP (protocol version 0-10) messaging broker/server"
-#~ msgstr "AMQPï¼åè®®çæ¬ 0-10ï¼æ¶æ¯ä»£ç/æå¡å¨"
-
-#~ msgid "Client bindings for C++, Python, and Java (using the JMS interface)"
-#~ msgstr "C++ãPython å Java ç客æ·ç«¯ç»å®ï¼ä½¿ç¨ JMS æ¥å£ï¼"
-
-#~ msgid "A set of command line interface configuration/management utilities"
-#~ msgstr "ä¸ç»å½ä»¤è¡çé¢é
ç½®/管çå·¥å
·"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A high-performance asynchronous message store for durable messages and "
-#~ "messaging configuration."
-#~ msgstr "æä¹
ä¿¡æ¯åä¿¡æ¯é
ç½®çé«æ§è½å¼æ¥ä¿¡æ¯åå¨"
-
-#~ msgid "AMQP resources"
-#~ msgstr "AMQP èµæº"
-
-#~ msgid "For more information refer to the following resources:"
-#~ msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè以ä¸èµæºï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Red Hat MRG Documentation: <ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/"
-#~ "resources\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Red Hat MRG ææ¡£ï¼ "
-#~ "<ulink url=\"http://www.redhat.com/mrg/resources\"/>"
-
-#~ msgid "AMQP Project Site: <ulink url=\"http://amqp.org/\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "AMOP 项ç®é¡µé¢ï¼ "
-#~ "<ulink url=\"http://amqp.org/\"/>"
-
-#~ msgid "Appliance building tools"
-#~ msgstr "è£
ç½®æ建工å
·"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Appliances are pre-installed and pre-configured system images. This "
-#~ "package includes tools and meta-data that make it easier for ISVs, "
-#~ "developers, OEMS, etc. to create and deploy virtual appliances. The two "
-#~ "components of this feature are the ACT (Appliance Creation Tool) and the "
-#~ "AOS (The Appliance Operating System). Install the <package>appliance-"
-#~ "tools</package> package with <menuchoice><guimenuitem>Add/Remove "
-#~ "Software</guimenuitem></menuchoice> or <placeholder-1/>yum."
-#~ msgstr ""
-#~ "è£
ç½®æ¯é¢å®è£
并é¢é
ç½®çç³»ç»æ åãè¿ä¸ªè½¯ä»¶å
å
æ¬æ¹ä¾¿ ISVãå¼åè
ãOEMS çå"
-#~ "建åé¨ç½²èæè£
ç½®çå·¥å
·åå
æ°æ®ãè¿ä¸ªç¹æ§ç两é¨åæ¯ ACTï¼Appliance "
-#~ "Creation Toolï¼è£
ç½®å建工å
·ï¼å AOSï¼The Appliance Operating Systemï¼è£
ç½®"
-#~ "æä½ç³»ç»ï¼ãè¯·ä½¿ç¨ <menuchoice><guimenuitem>Add/Remove Software</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> æè
<placeholder-1/>yum å®è£
"
-#~ "<package>appliance-tools</package> 软件å
ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Appliance Creation Tool is a tool that creates Appliance Images from "
-#~ "a kickstart file. This tool uses the Live CD creator API as well as "
-#~ "patches to the Live CD API that allow for the creation of multi-"
-#~ "partitioned disk images. These disk images can then be booted in a "
-#~ "virtual container such as Xen, KVM, and VMware. This tool is included in "
-#~ "the <package>appliance-tools</package> package. This package contains "
-#~ "tools for building appliance images on Fedora based systems including "
-#~ "derived distributions such as RHEL, CentOS, and others."
-#~ msgstr ""
-#~ "è£
ç½®å建工å
·æ¯ä¸ä¸ªä» kickstart æ件ä¸å建è£
ç½®æ åçå·¥å
·ãè¿ä¸ªå·¥å
·ä½¿ç¨ "
-#~ "live CD å建ç¨åº API 以åå¯å建å¤ååºç£çæ åç live CD API è¡¥ä¸ãè¿äºç£ç"
-#~ "æ åå¯å¨èæ容å¨ä¸è¢«å¼å¯¼ï¼æ¯å¦ XenãKVM å VMwareãè¿ä¸ªå·¥å
·æ¯å¨ "
-#~ "<package>appliance-tools</package> 软件å
ä¸ãè¿ä¸ªè½¯ä»¶å
å
å«ç¨æ¥å¨åºäº "
-#~ "Fedora çç³»ç»ï¼æ¯å¦ RHELãCentOS åå
¶å®åè¡æ¬ï¼ä¸æ建è£
ç½®æ åå·¥å
·ã"
-
-#~ msgid "Appliance Operating System"
-#~ msgstr "è£
ç½®æä½ç³»ç»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Appliance Operating System is a scaled down version of Fedora with a "
-#~ "small footprint. It contains only the packages necessary to run an "
-#~ "appliance. The hardware supported by this spin of Fedora would be "
-#~ "limited, primarily focusing on virtual containers such as KVM and VMware. "
-#~ "The goal is to create a base on which developers can build their "
-#~ "applications, only pulling in packages that their software requires."
-#~ msgstr ""
-#~ "è£
ç½®æä½ç³»ç»æ¯ç¼©å¾®ç Fedora çæ¬ï¼å ç¨ç©ºé´è¾å°ãå®åªå
å«è¿è¡æ个è£
ç½®æéç"
-#~ "软件å
ãåºè¯¥éå¶å¯¹è¿ä¸ªè¿ä¸ª Fedora è¡çç硬件æ¯æï¼ç¹å«æ¯å¨ç±»ä¼¼ KVM å "
-#~ "VMware çèæ容å¨ä¸ãç®çæ¯è¦å建ä¸ä¸ªå¼åè
ç¨æ¥æ建å
¶åºç¨ç¨åºçåºç¡ï¼åªè¦"
-#~ "ååºä»ä»¬ç软件éè¦ç软件å
ã"
-
-#~ msgid "Appliance building tools resources"
-#~ msgstr "è£
ç½®æ建工å
·èµæº"
-
-#~ msgid "Appliance Tool Project Site: <ulink url=\"http://thincrust.net/\"/>"
-#~ msgstr "è£
置工å
·é¡¹ç®é¡µé¢ï¼<ulink url=\"http://thincrust.net/\"/>"
-
-#~ msgid "SystemTap"
-#~ msgstr "SystemTap"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Systemtap</application> has been updated to version 0.8. In "
-#~ "addition to kernel tracing/probing, it now supports on-the-fly tracing/"
-#~ "probing of user-space applications. For more information, refer to the "
-#~ "following resources."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Systemtap</application>å·²æ´æ°è³0.8çæ¬, é¤å
å«å
æ ¸è¿½è¸ª/æ¢æµ"
-#~ "å¤,è¿æ¯æå³æ¶è¿½è¸ª/æ¢æµç¨æ·åºç¨ç¨åº. æå
³æ´å¤ä¿¡æ¯, 请åèä¸ä¸èµæº."
-
-#~ msgid ""
-#~ "SystemTap web site: <ulink url=\"http://sources.redhat.com/systemtap/\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "SystemTap ç½å: <ulink url=\"http://sources.redhat.com/systemtap/\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Project wiki, with documentation and tips: <ulink url=\"http://sources."
-#~ "redhat.com/systemtap/wiki/\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "Project ç»´åº, å
å«ææ¡£åæ示: <ulink url=\"http://sources.redhat.com/"
-#~ "systemtap/wiki/\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sample script catalog: <ulink url=\"http://sources.redhat.com/systemtap/"
-#~ "examples/\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "示ä¾èæ¬ç®å½: <ulink url=\"http://sources.redhat.com/systemtap/examples/"
-#~ "\"/>"
-
-#~ msgid "Upstart"
-#~ msgstr "Upstart"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 features the Upstart initialization system. All System V "
-#~ "<command>init</command> scripts should run fine in compatibility mode. "
-#~ "However, users who have made customizations to their <filename>/etc/"
-#~ "inittab</filename> file need to port those modifications to "
-#~ "<command>upstart</command>. For information on how <command>upstart</"
-#~ "command> works, refer to the <command>init(8)</command> and "
-#~ "<command>initctl(8)</command> man pages. For information on writing "
-#~ "upstart scripts, refer to the <command>events(5)</command> man page, and "
-#~ "also the \"Upstart Getting Started Guide\":"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 10 æä¾äº Upstart å¯å¨ç³»ç»ãææç System V <command>init</"
-#~ "command> é½åºè¯¥å¨å
¼å®¹æ¨¡å¼ä¸æ£å¸¸è¿è¡ãä½æ¯ç¨æ·å¦æèªå®ä¹äº <filename>/etc/"
-#~ "inittab</filename> æ件ï¼åéè¦å°è¿äºä¿®æ¹å å
¥ <command>upstart</command>ã"
-#~ "æå
³ <command>upstart</command> çå·¥ä½åç请åè <command>init(8)</"
-#~ "command> å <command>initctl(8)</command> man pageãæå
³ç¼å upstart èæ¬"
-#~ "çä¿¡æ¯ï¼è¯·åè <command>events(5)</command> man pageï¼ä¹å¯ä»¥æ¥çâUpstart "
-#~ "å
¥é¨æåâã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Due to the change of <command>init</command> systems, it is recommended "
-#~ "that users who do an upgrade on a live file system to Fedora 10, reboot "
-#~ "soon afterwards."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç±äº <command>init</command> ç³»ç»çæ´æ¹ï¼å»ºè®®é£äºä» live æ件系ç»åçº§å° "
-#~ "Fedora 10 çç¨æ·é©¬ä¸éå¯ã"
-
-#~ msgid "NetworkManager"
-#~ msgstr "NetworkManager"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 features NetworkManager. NetworkManager 0.7 provides improved "
-#~ "mobile broadband support, including GSM and CDMA devices, and now "
-#~ "supports multiple devices, ad-hoc networking for sharing connections, and "
-#~ "the use of system-wide network configuration. It is now enabled by "
-#~ "default on all installations. When using NetworkManager, be aware of the "
-#~ "following:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 10 æä¾äº NetworkManagerãNetworkManager 0.7 æä¾æ´å¥½ç移å¨å®½å¸¦æ¯"
-#~ "æï¼å
æ¬å¯¹ GSM å CDMA 设å¤çæ¯æï¼ç®åè¿å
æ¬å¯¹å¤è®¾å¤ãå
±äº«è¿æ¥ç ad-hoc "
-#~ "èç½ä»¥å使ç¨ç³»ç»èå´ç½ç»é
ç½®çæ¯æãç®åå¨ææå®è£
ä¸é»è®¤å¯ç¨ãå½æ¨ä½¿ç¨ "
-#~ "NetworkManager æ¶ï¼è¯·æ³¨æ以ä¸æ¹é¢ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "NetworkManager does not currently support all virtual device types. Users "
-#~ "who use bridging, bonding, or VLANs may need to switch to the old "
-#~ "<command>network</command> service after configuration of those "
-#~ "interfaces."
-#~ msgstr ""
-#~ "NetworkManager ç®åä»ç¶ä¸æ¯æææèæ设å¤ç±»åã使ç¨æ¡¥æ¥ãç»å®æè
VLAN ç"
-#~ "ç¨æ·éè¦å¨é
ç½®å®é£äºæ¥å£ååæ¢ä¼åæ¥ç <command>network</command> æå¡ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "NetworkManager starts the network asynchronously. Users who have "
-#~ "applications that require the network to be fully initialized during boot "
-#~ "should set the <envar>NETWORKWAIT</envar> variable in <filename>/etc/"
-#~ "sysconfig/network</filename>. Please file bugs about cases where this is "
-#~ "necessary, so we can fix the applications in question."
-#~ msgstr ""
-#~ "NetworkManager å¼æ¥å¯å¨ç½ç»ãé£äºä½¿ç¨åºç¨ç¨åºéè¦å¨å¼å¯¼æ¶å®å
¨åå§åç½ç»ç"
-#~ "ç¨æ·åºè¯¥å¨ <filename>/etc/sysconfig/network</filename> ä¸è®¾ç½® "
-#~ "<envar>NETWORKWAIT</envar> åéã请å¨éè¦æ¶æ交 bug å
æ¬ä»¥ä¾¿æ们修å¤æé®é¢"
-#~ "çåºç¨ç¨åºã"
-
-#~ msgid "Autofs"
-#~ msgstr "Autofs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Autofs is no longer installed by default. Users who wish to use Autofs "
-#~ "can choose it from the <menuchoice><guimenuitem>System Tools</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> group in the installer, or with the package "
-#~ "installation tools."
-#~ msgstr ""
-#~ "Autofs ä¸å被é»è®¤å®è£
ãå¸æä½¿ç¨ Autofs çç¨æ·å¯ä»¥ä»å®è£
ç¨åºç <guimenu>ç³»"
-#~ "ç»å·¥å
·</guimenu> ç»ä¸éæ©å®ï¼ä¹å¯ä»¥ä½¿ç¨è½¯ä»¶å
å®è£
å·¥å
·å®è£
ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Varnish, the high-performance HTTP acclerator, has been updated to "
-#~ "version 2.0. The VCL syntax has changed from version 1.x. Users who "
-#~ "upgrade from 1.x must change their <filename>vcl</filename> files "
-#~ "according to <filename>README.redhat</filename>. The most important "
-#~ "changes are:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Varnish æ¯ä¸ä¸ªé«æ§è½ HTTP å éå¨ï¼ç°å·²ç»æ´æ°å°çæ¬ 2.0ãä» 1.x çä¹å VCL "
-#~ "è¯æ³ä¸ææä¸åãä» 1.x å级çç¨æ·å¿
é¡»æ ¹æ® <filename>README.redhat</"
-#~ "filename> æ´æ¹å
¶ <filename>vcl</filename> æ件ãæéè¦çä¿®æ¹ä¸ºï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In <filename>vcl</filename>, the word <computeroutput>insert</"
-#~ "computeroutput> must be replaced by <computeroutput>deliver</"
-#~ "computeroutput>"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ <filename>vcl</filename> ä¸ï¼å¿
é¡»ä½¿ç¨ <computeroutput>deliver</"
-#~ "computeroutput> æ¿æ¢ <computeroutput>insert</computeroutput>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the <filename>vcl</filename> declaration of backends, "
-#~ "<computeroutput>set\n"
-#~ "\t backend</computeroutput> has been simplified to "
-#~ "<computeroutput>backend</computeroutput>, and elements within the backend "
-#~ "are now just prefixed with a dot, so the default localhost configuration "
-#~ "looks like this:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨å端ç <filename>vcl</filename> 说æä¸ï¼å·²ç»å° <computeroutput>set\n"
-#~ "\t backend</computeroutput> ç®å为 <computeroutput>backend</"
-#~ "computeroutput>ï¼ä¸å端ä¸çå
ç´ ç°å¨åªä½¿ç¨ . ä½ä¸ºåç¼ï¼å æ¤é»è®¤æ¬å°ä¸»æºé
ç½®"
-#~ "åºç±»ä¼¼å¦ä¸ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ "\t backend default { .host = \"127.0.0.1\"; .port = \"80\"; }\n"
-#~ "\t"
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ "\t backend default { .host = \"127.0.0.1\"; .port = \"80\"; }\n"
-#~ "\t"
-
-#~ msgid "First Aid Kit"
-#~ msgstr "æ¥æç®±"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Firstaidkit</application> is a fully automated recovery "
-#~ "application that makes subsystem recovery easier for technical and non-"
-#~ "technical users. <application>Firstaidkit</application> is designed to "
-#~ "automatically fix problems while focusing on maintaining user data "
-#~ "integrity. It is available in rescue mode, on the Fedora Live CD, and on "
-#~ "running systems."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Firstaidkit</application> æ¯ä¸ä¸ªå
¨èªå¨æ¢å¤ç¨åºï¼å¯è®©ææ¯åé"
-#~ "ææ¯ç¨æ·è½»æ¾æ¢å¤åç³»ç»ã<application>Firstaidkit</application> æ¯è®¾è®¡ç¨æ¥"
-#~ "èªå¨ä¿®å¤é对ç¨æ·æ°æ®å®æ´æ§çé®é¢ãå®å¯å¨ææ´æ¨¡å¼ãFedora Live CD 以åè¿è¡"
-#~ "çç³»ç»ä¸ä½¿ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Project site -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
-#~ msgstr "项ç®é¡µé¢ -- <ulink url=\"https://fedorahosted.org/firstaidkit/\"/>"
-
-#~ msgid "Security enhancements"
-#~ msgstr "å®å
¨æé«"
-
-#~ msgid "Fedora continues to improve its many proactive security features."
-#~ msgstr "Fedora 继ç»æ¹è¿è®¸å¤ä¸»å¨æ§å®å
¨ç¹å¾ã"
-
-#~ msgid "SELinux"
-#~ msgstr "SELinux"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SELinux project pages have troubleshooting tips, explanations, and "
-#~ "pointers to documentation and references. Some useful links include the "
-#~ "following:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ç SELinux 项ç®é¡µé¢å
æ¬æéæ示ï¼è§£éï¼ä»¥åå°ææ¡£ååèå
容çé¾æ¥ãä¸äº"
-#~ "æç¨çé¾æ¥å¦ä¸:"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New SELinux project pages:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "SELinux\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ç SELinux 项ç®é¡µ"
-#~ "é¢ï¼ <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Troubleshooting tips:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
-#~ "Troubleshooting\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ
éæé¤æ示ï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
-#~ "Troubleshooting\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Frequently Asked Questions:<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
-#~ "selinux-faq/\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "常è§é®é¢ï¼<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-faq/\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Listing of SELinux commands:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "SELinux/Commands\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "SELinux å½ä»¤å表ï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/"
-#~ "Commands\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Details of confined domains:<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "SELinux/Domains\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "æå
³åæ§å详æ
ï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SELinux/Domains"
-#~ "\"/>"
-
-#~ msgid "SELinux enhancements"
-#~ msgstr "SELinux æ¹è¿"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Different roles are now available, to allow finer-grained access control:"
-#~ msgstr "æä¾å¤ç§âè§è²âï¼ä»èæ¯ææ´ç»è´çæéæ§å¶ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<filename>guest_t</filename> does not allow running <command>setuid</"
-#~ "command> binaries, making network connections, or using a GUI."
-#~ msgstr ""
-#~ "<filename>guest_t</filename> ä¸å
许è¿è¡ <command>setuid</command> çäºè¿å¶"
-#~ "ç¨åºã建ç«ç½ç»è¿æ¥æè
ä½¿ç¨ GUIã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<filename>xguest_t</filename> disallows network access except for HTTP "
-#~ "via a Web browser, and no <command>setuid</command> binaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "<filename>xguest_t</filename> ç¦ç¨é¤äºéè¿ç½ç»æµè§å¨ç HTTP ç½ç»ååï¼åæ¶"
-#~ "ä¹ç¦ç¨äº <command>setuid</command> äºè¿å¶ç¨åºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<filename>user_t</filename> is ideal for office users: prevents becoming "
-#~ "root via <command>setuid</command> applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "<filename>user_t</filename> 对äºæ¥å¸¸åå
¬ç¨æ·æ¥è¯´æ¯æçæ³çï¼å¯é²æ¢ä½¿ç¨ "
-#~ "<command>setuid</command> ç¨åºæä¸ºæ ¹ç¨æ·ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<filename>staff_t</filename> is same as <filename>user_t</filename>, "
-#~ "except that root-level access via <command>sudo</command> is allowed."
-#~ msgstr ""
-#~ "<filename>staff_t</filename> ä¸ <filename>user_t</filename> ç¸åï¼ä½å®å¯å
"
-#~ "è®¸ä½¿ç¨ <command>sudo</command> è¿å
¥æ ¹çº§å«ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<filename>unconfined_t</filename> provides full access, the same as when "
-#~ "not using SELinux."
-#~ msgstr ""
-#~ "<filename>unconfined_t</filename> æä¾ææ访é®ï¼å°±å没æä½¿ç¨ SELinux ä¸"
-#~ "æ ·ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Browser plug-ins wrapped with <command>nspluginwrapper</command>, which "
-#~ "is the default, are confined by SELinux policy."
-#~ msgstr ""
-#~ "é»è®¤æ
åµä¸ï¼<command>nspluginwrapper</command> ä¸å
å«çæµè§å¨æä»¶ç± "
-#~ "SELinux çç¥æ§å¶ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SELinux and the Firefox <command>mozplugger</command> infrastructure may "
-#~ "not work together as expected, due to fundamentally different goals for "
-#~ "each. As a test or solution, to turn off SELinux confinement of "
-#~ "<command>nsplugin</command>, run this command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "SELinux å Firefox <command>mozplugger</command> ææ¶å¯è½æ æ³å¦é¢æåä½ï¼"
-#~ "å 为å®ä»¬çåºæ¬ç®æ ä¸åãä½ä¸ºæµè¯æè
解å³æ¹æ¡ï¼æ¨å¯ä»¥å
³é "
-#~ "<command>nsplugin</command> ç SELinux éå¶ï¼è¿è¡è¿ä¸ªå½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid "setsebool -P allow_unconfined_nsplugin_transition =0"
-#~ msgstr "setsebool -P allow_unconfined_nsplugin_transition =0"
-
-#~ msgid "Security audit package"
-#~ msgstr "å®å
¨æ§å®¡æ ¸è½¯ä»¶å
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The new <application>sectool</application> provides users with a tool to "
-#~ "check their systems for security issues. Included libraries allow for the "
-#~ "customization of system tests. More information can be found at the "
-#~ "project home:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ç <application>Sectool</application> å¯ä¸ºç¨æ·æä¾æ£æ¥å
¶ç³»ç»å®å
¨æ§é®é¢ç"
-#~ "å·¥å
·ï¼å
æ¬é£äºå
许èªå®ä¹ç³»ç»æµè¯çç¨åºåºã详æ
请åè项ç®ä¸»é¡µï¼"
-
-#~ msgid "General information"
-#~ msgstr "ä¸è¬ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A general introduction to the many proactive security features in Fedora, "
-#~ "current status, and policies is available at <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Security\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "对 Fedora ä¸åç§ä¸»å¨çå®å
¨ç¹æ§çä¸è¬ä»ç»ï¼å½åç¶æ以åçç¥é½å¯ä»¥å¨ <ulink "
-#~ "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Security\"/> çå°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 includes <package>samba-3.2.1</package>. This is only a minor "
-#~ "release over the version included in Fedora 9, 3.2.0, so users upgrading "
-#~ "from Fedora 9 should see no specific issues. However, users upgrading "
-#~ "from earlier versions of Samba are advised to carefully review the Samba "
-#~ "3.2 release notes:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 10 å
æ¬ <package>samba-3.2.1</package>ãè¿åªæ¯ Fedora 9 ä¸å
å«ç "
-#~ "3.2.0 çæ¬çä¸ä¸ªå°ä¿®æ¹çï¼å æ¤ä» Fedora 9 å级çç¨æ·åºè¯¥æ²¡æä»ä¹ç¹å«ãä½æ¯"
-#~ "å»ºè®®ä» Samba æ©æçæ¬å级çç¨æ·ä»ç»é
读 Samba 3.2 åè¡æ³¨è®°ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In addition, the news articles on Samba 3.2 also highlight some of the "
-#~ "major changes:"
-#~ msgstr "å¦å¤ï¼Samba 3.2 æ°é»ä¸ä¹çªåºäºä¸äºä¸»è¦æ´æ¹ï¼"
-
-#~ msgid "Python NSS bindings"
-#~ msgstr "Python NSS ç»å®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Python bindings for NSS/NSPR allow Python programs to utilize the NSS "
-#~ "cryptographic libraries for SSL/TLS and PKI certificate management. The "
-#~ "<package>python-nss</package> package provides a Python binding to the "
-#~ "NSS and NSPR support libraries."
-#~ msgstr ""
-#~ "NSS/NSPR ç Python ç»å®å
许 Python ç¨åºä½¿ç¨ NSS å å¯ç¨åºåºè¿è¡ SSL/TLS å "
-#~ "PKI è¯ä¹¦ç®¡çã<package>python-nss</package> 软件å
æä¾ä¸ä¸ªå° NSS å NSPR "
-#~ "æ¯æç¨åºåºç Python ç»å®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network Security Services (NSS) is a set of libraries supporting security-"
-#~ "enabled client and server applications. Applications built with NSS can "
-#~ "support SSL v2 and v3, TLS, PKCS #5, PKCS #7, PKCS #11, PKCS #12, S/MIME, "
-#~ "X.509 v3 certificates and other security standards. NSS has received FIPS "
-#~ "140 validation from NIST."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç½ç»å®å
¨æå¡ï¼NSSï¼æ¯ä¸ç»æ¯æå¯ç¨å®å
¨æ§ç客æ·ç«¯åæå¡å¨åºç¨ç¨åºçç¨åºåºã"
-#~ "ä½¿ç¨ NSS æ建çåºç¨ç¨åºå¯æ¯æ SSK v2 å v3ãTLSãPKCS #5ãPKCS #7ãPKCS "
-#~ "#11ãPKCS #12ãS/MIMEãX.509 v3 è¯ä¹¦ä»¥åå
¶å®å®å
¨æ§æ åãNSS å·²ç»ä» NIST æ¶"
-#~ "å° FIPS 140 确认ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://people.redhat.com/jdennis/python-nss/doc/api/html/"
-#~ "index.html\"/> -- Library Documentation"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://people.redhat.com/jdennis/python-nss/doc/api/html/"
-#~ "index.html\"/> -- åºææ¡£"
-
-#~ msgid "10.0.0"
-#~ msgstr "10.0.0"
-
-#~ msgid "2008-11-15"
-#~ msgstr "2008-11-15"
-
-#~ msgid "Paul"
-#~ msgstr "Paul"
-
-#~ msgid "Frields"
-#~ msgstr "æå"
-
-#~ msgid "Collected final changes for F10 GA"
-#~ msgstr "F10 GA æç»åæ´"
-
-#~ msgid "9.92.1"
-#~ msgstr "9.92.1"
-
-#~ msgid "2008-10-15"
-#~ msgstr "2008-10-15"
-
-#~ msgid "Karsten"
-#~ msgstr "Karsten"
-
-#~ msgid "Wade"
-#~ msgstr "Wade"
-
-#~ msgid "Content pulled from wiki; changes to match Publican; cruft removed"
-#~ msgstr "ä» wiki è·å¾çå
容ï¼ä¿®æ¹ä»¥ä¾¿ä¸ Publican å¹é
ï¼å é¤ cruft"
-
-#~ msgid "9.92"
-#~ msgstr "9.92"
-
-#~ msgid "2008-09-27"
-#~ msgstr "2008-09-27"
-
-#~ msgid "W."
-#~ msgstr "W."
-
-#~ msgid "Content changes for Publican 0.37 compatibility"
-#~ msgstr "为 Publican 0.37 å
¼å®¹æ§æ´æ¹çå
容 ."
-
-#~ msgid "9.0.91"
-#~ msgstr "9.0.91"
-
-#~ msgid "2008-07-15"
-#~ msgstr "2008-07-15"
-
-#~ msgid "stickster at gmail.com"
-#~ msgstr "stickster at gmail.com"
-
-#~ msgid "Revised for Publican compatibility"
-#~ msgstr "为 Publican å
¼å®¹æ§è¿è¡ç修订"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The print manager (<command>system-config-printer</command> or "
-#~ "<guimenu>System</guimenu><guisubmenu>Administration</"
-#~ "guisubmenu><guimenuitem>Printing</guimenuitem>) user interface has been "
-#~ "overhauled to look friendlier and be more in line with modern desktop "
-#~ "applications. The <command>system-config-printer</command> application no "
-#~ "longer needs to be run as the root user."
-#~ msgstr ""
-#~ "æå°ç®¡çç¨åºï¼<command>system-config-printer</command> æè
<guimenu>ç³»ç»"
-#~ "</guimenu> <guisubmenu>管ç</guisubmenu> <guimenuitem>æ£å¨æå°</"
-#~ "guimenuitem>ï¼ç¨æ·çé¢å·²ç»æ¹è¿å¾æ´å å好并æ´å¥½å°ä¸ç°ä»£æ¡é¢åºç¨ç¨åºé
åã"
-#~ "<command>system-config-printer</command> åºç¨ç¨åºä¸åéè¦æä¸ºæ ¹ç¨æ·æå¯è¿"
-#~ "è¡ã"
-
-#~ msgid "Other changes include:"
-#~ msgstr "å
¶å®æ´æ¹å
æ¬ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The configuration tool window has been made easier to use. Double-"
-#~ "clicking on a printer icon opens a properties dialog window. This "
-#~ "replaces the old behavior of a list of printer names on the left and "
-#~ "properties for the selected printer on the right."
-#~ msgstr ""
-#~ "é
置工å
·æ¥çæ´å®¹æ使ç¨ãåå»æå°æºå¾æ æå¼å±æ§å¯¹è¯çªå£ãè¿ä¸ªå代äºåæ¥çè¡"
-#~ "为ï¼å³å¨å·¦ä¾§ååºåå¨å³ä¾§çéæ©çæå°æºå称ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The CUPS authentication dialog selects the appropriate user-name and "
-#~ "allows it to be altered mid-operation."
-#~ msgstr "CUPS éªè¯ä¼è¯éæ©éå½çç¨æ·å并å¯å¨æä½è¿ç¨ä¸æ´æ¢ç¨æ·åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When the configuration tool is running, the list of printers is updated "
-#~ "dynamically."
-#~ msgstr "å½è¿è¡é
置工å
·æ¶ï¼ä¼å¨ææ´æ°æå°æºå表ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All jobs queued for a specific printer can be seen by right-clicking on a "
-#~ "printer icon and selecting <guimenuitem>View Print Queue</guimenuitem>. "
-#~ "To see jobs queued on several printers, select the desired printers first "
-#~ "before right-clicking. To see all jobs, right-click with no printers "
-#~ "selected."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¯éè¿å³é®åå»æå°æºå¾æ 并éæ© <guimenuitem>æ¥çæå°éå</guimenuitem> æ¥"
-#~ "çæ个ç¹å®éåçææä»»å¡ãè¦æ¥çå å°æå°æºçä»»å¡éåï¼å¨å³é®åå»åéæ©éè¦"
-#~ "çæå°æºãè¦æ¥çææä»»å¡ï¼å¨ä¸éæ©æå°æºçæ
åµä¸åå»å³é®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The job monitoring tool displays a message when a job has failed. The "
-#~ "message indicates whether the printer has been stopped as a result. A "
-#~ "<guibutton>Diagnose</guibutton> button starts the trouble-shooter."
-#~ msgstr ""
-#~ "å½ä»»å¡å¤±è´¥æ¶ï¼ä»»å¡çæ§å·¥å
·ä¼æ¾ç¤ºä¸æ¡ä¿¡æ¯ã该信æ¯ä¼æåºæ¯å¦ç±äºä¿¡æ¯ä¸æ¾ç¤ºç"
-#~ "åå é ææå°æºåæ¢ãç¹å» <guibutton>è¯æ</guibutton> æé®ä¼å¼å§æ
éæé¤ç¨"
-#~ "åºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The job monitoring tool now performs proxy authentication. A submitted "
-#~ "job that requires authentication on the CUPS backend now displays an "
-#~ "authentication dialog so the job can proceed."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä»»å¡çæ§å·¥å
·ç°å¨æ§è¡ä»£çæå¡å¨è®¤è¯ãç°å¨æ交çä»»å¡å¦æéè¦å¨ CUPS åè¿è¡éª"
-#~ "è¯ï¼å°±ä¼æ¾ç¤ºä¸ä¸ªéªè¯å¯¹è¯ä»¥ä¾¿æ§è¡éªè¯è¿ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The print status dialog (for GTK+) gives more feedback about the status "
-#~ "of printers. For example, printers that are out of paper show a small "
-#~ "warning emblem on their icon. Paused printers also show an emblem, and "
-#~ "printers that are rejecting jobs are shown as grayed-out to signify they "
-#~ "are not available."
-#~ msgstr ""
-#~ "æå°ç¶æ对è¯ï¼GTK+ï¼ç»åºæ´å¤æå
³æå°æºç¶æçåé¦ï¼ä¾å¦æå°æºç¼ºçº¸åä¼å¨å
¶å¾"
-#~ "æ ä¸æ¾ç¤ºä¸ä¸ªå°çè¦åæ å¿ãæåæå°æºä¹ä¼æ¾ç¤ºä¸ä¸ªæ å¿ï¼æå°æºæç»ä»»å¡ååç°"
-#~ "è²ä»¥è¡¨ç¤ºå®ä»¬ä¸å¯ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section covers specific information about Fedora and the PPC (Power "
-#~ "PC) hardware platform."
-#~ msgstr "è¿é¨åå
æ¬æå
³ Fedora 以å PPCï¼Power PCï¼ç¡¬ä»¶å¹³å°çç¹æ®ä¿¡æ¯ã"
-
-#~ msgid "Hardware requirements for PPC"
-#~ msgstr "PPC ç硬件è¦æ±"
-
-#~ msgid "4 KiB pages on 64-bit machines"
-#~ msgstr "64 ä½æºä¸ç 4 KiB 页é¢æ件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "After a brief experiment with 64KiB pages in Fedora Core 6, the PowerPC64 "
-#~ "kernel has now been switched back to 4KiB pages. The installer should "
-#~ "reformat any swap partitions automatically during an upgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "è½ç¶ Fedora Core 6 ä¸å¯¹ 64KiB 页é¢æ¯æè¿è¡äºå®éªæ§æ¯æï¼ä½æ¯ç°å¨ PowerPC "
-#~ "64 å
æ ¸ä»ç¶ä½¿ç¨ 4KiB 页é¢ãå级è¿ç¨ä¸ï¼å®è£
ç¨åºä¼èªå¨éæ°æ ¼å¼åææç交æ¢"
-#~ "ååºã"
-
-#~ msgid "The Apple keyboard"
-#~ msgstr " Apple é®ç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <keycap>Option</keycap> key on Apple systems is equivalent to the "
-#~ "<keycap>Alt</keycap> key on the PC. Where documentation and the installer "
-#~ "refer to the <keycap>Alt</keycap> key, use the <keycap>Option</keycap> "
-#~ "key. For some key combinations you may need to use the <keycap>Option</"
-#~ "keycap> key in conjunction with the <keycap>Fn</keycap> key, such as "
-#~ "<keycombo><keycap>Option</keycap><keycap>Fn</keycap><keycap>F3</keycap></"
-#~ "keycombo> to switch to virtual terminal tty3."
-#~ msgstr ""
-#~ "Apple ç³»ç»ä¸ç <keycap>Option</keycap> é®ç¸å½äº PC ä¸ç <keycap>Alt</"
-#~ "keycap>é®ãå®è£
è¿ç¨ä¸æå° <keycap>Alt</keycap> é®æ¶ï¼ä½¿ç¨ <keycap>Option</"
-#~ "keycap> 代æ¿ãæäºç»åé®éè¦åæ¶æä¸ <keycap>Option</keycap> é®ä¸ "
-#~ "<keycap>Fn</keycap> é®ï¼ä¾å¦ <keycombo><keycap>Option</keycap>\n"
-#~ "\t <keycap>Fn</keycap>\n"
-#~ "\t <keycap>F3</keycap></keycombo> å¯ä»¥åæ¢å°èæç»ç«¯ tty3ã"
-
-#~ msgid "PPC installation notes"
-#~ msgstr "PPC å®è£
注记"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora Installation Disc 1 is bootable on supported hardware. In "
-#~ "addition, a bootable CD image appears in the <filename>images/</filename> "
-#~ "directory of this disc. These images behave differently according to your "
-#~ "system hardware:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora å®è£
ç 1 æ¯å¯ä»¥å¨ææ¯æç硬件ä¸å¯å¨ãå¦å¤ï¼è¿å¼ ç£çç "
-#~ "<filename>images/</filename> ç®å½ä¸è¿æå¯å¼å¯¼ CD æ åãè¿äºæ åæ ¹æ®æ¨ç³»ç»"
-#~ "硬件çä¸åè¡ä¸ºä¹ææä¸åï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "On most machines -- The bootloader automatically boots the appropriate 32-"
-#~ "bit or 64-bit installer from the install disc."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨å¤§å¤æ°ä¸»æºä¸ -- å¼å¯¼è£
è½½ç¨åºä¼ä»å®è£
ç£çä¸èªå¨å¼å¯¼éå½ç 32 ä½æ 64 ä½å®"
-#~ "è£
ç¨åºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "64-bit IBM pSeries (POWER4/POWER5/POWER6), current iSeries models -- "
-#~ "After using OpenFirmware to boot the CD, the bootloader, <command>yaboot</"
-#~ "command>, automatically boots the 64-bit installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "64 ä½ IBM pSeriesï¼POWER4/POWER5/POWER6ï¼ï¼ç®åç iSeries åå· -- å½ä½¿ç¨ "
-#~ "OpenFirmware å¼å¯¼ CD åï¼å¼å¯¼è£
è½½ç¨åº <command>yaboot</command> ä¼èªå¨å¼å¯¼"
-#~ "å° 64 ä½å®è£
ç¨åºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4) -- So-called \"Legacy\" iSeries models, "
-#~ "which do not use OpenFirmware, require use of the boot image located in "
-#~ "the <filename>images/iSeries</filename> directory of the installation "
-#~ "tree."
-#~ msgstr ""
-#~ "IBM \"Legacy\" iSeries (POWER4) -- ä¹ç§° \"Legacy\" iSeries åå·ä¸ä½¿ç¨ "
-#~ "OpenFirmwareï¼è¦ä½¿ç¨ä½äºå®è£
æ <filename>images/iSeries</filename> ç®å½ä¸"
-#~ "çå¼å¯¼æ åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Genesi Pegasos II / Efika 5200B -- The Fedora kernel supports both "
-#~ "Pegasos and Efika without the need to use the \"Device Tree Supplement\" "
-#~ "from powerdeveloper.org. However, the lack of full support for ISO9660 in "
-#~ "the firmware means that booting via yaboot from the CD is not possible. "
-#~ "Boot the 'netboot' image instead, either from the CD or over the network. "
-#~ "Because of the size of the image, you must set the firmware's <envar>load-"
-#~ "base</envar> variable to load files at a high address such as 32MiB "
-#~ "instead of the default 4MiB:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Genesi Pegasos II / Efika 5200B -- Fedora å
æ ¸æ éä½¿ç¨ powerdeveloper.org "
-#~ "ä¸ç \"Device Tree Supplement\" å³å¯æ¯æ Pegasos å Efikaãä½å¨åºä»¶ä¸ç¼ºå°"
-#~ "对 ISO9660 çå®å
¨æ¯ææå³çä¸å¯è½éè¿ CD ä½¿ç¨ yaboot å¼å¯¼ãå¯ä½¿ç¨ "
-#~ "'netboot' æ åå¼å¯¼ï¼å¯ä»¥ä» CD ä¹å¯ä»¥éè¿ç½ç»ãç±äºæ åæ件ç大å°ï¼æ¨å¿
须设"
-#~ "ç½®åºä»¶ç <envar>load-base</envar> åé以便å¨é«ç«¯å°åï¼æ¯å¦ 32MiBï¼è½½å
¥æ"
-#~ "件ï¼è表示ä»é»è®¤ç4MiB è½½å
¥ï¼ "
-
-#~ msgid "setenv load-base 0x2000000"
-#~ msgstr "setenv load-base 0x2000000"
-
-#~ msgid ""
-#~ "At the OpenFirmware prompt, enter the following command to boot the Efika "
-#~ "update, if necessary, or the netboot image from the CD:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ OpenFirmware æ示符ä¸ï¼è¾å
¥ä»¥ä¸å½ä»¤æ¥å¯å¨ Efika æ´æ°ãå¦æéè¦ï¼ä½¿ç¨ "
-#~ "CD ä¸çç½ç»å¯å¨éå:"
-
-#~ msgid "boot cd: /images/netboot/ppc32.img"
-#~ msgstr "boot cd: /images/netboot/ppc32.img"
-
-#~ msgid "Or from the network:"
-#~ msgstr "æè
ä»ç½ç»ä¸ï¼"
-
-#~ msgid "boot eth ppc32.img"
-#~ msgstr "boot eth ppc32.img"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You must also manually configure OpenFirmware to make the installed "
-#~ "Fedora system bootable. To do this, set the <envar>boot-device</envar> "
-#~ "and <envar>boot-file</envar> environment variables appropriately, to load "
-#~ "<command>yaboot</command> from the <filename class=\"partition\">/boot</"
-#~ "filename> partition. For example, a default installation might require "
-#~ "the following:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¨è¿éè¦æå¨é
ç½® OpenFirmware æ¥ä½¿å¾è£
好ç Fedora ç³»ç»å¯ä»¥å¯å¨ãè¦åå°è¿ä¸"
-#~ "ç¹ï¼æ¨éè¦æ£ç¡®è®¾ç½® <envar>boot-device</envar> å <envar>boot-file</envar> "
-#~ "ç¯å¢åéï¼ä»¥ä¾¿ä» <filename class=\"partition\">/boot</filename> ååºè½½å
¥ "
-#~ "<command>yaboot</command>ãä¾å¦ï¼é»è®¤å®è£
å¯è½éè¦ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "setenv boot-device hd:0 setenv boot-file\n"
-#~ "\t /yaboot/yaboot setenv auto-boot? true"
-#~ msgstr ""
-#~ "setenv boot-device hd:0 setenv boot-file\n"
-#~ "\t /yaboot/yaboot setenv auto-boot? true"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PA Semi Electra -- The Electra firmware does not yet support yaboot; to "
-#~ "install on Electra, you can boot the <filename>ppc64.img</filename> "
-#~ "netboot image. After the installation, you will need to manually "
-#~ "configure the firmware to load the installed kernel and initrd from the "
-#~ "<filename class=\"partition\">/boot</filename> partition."
-#~ msgstr ""
-#~ "PA Semi Electra -- Electra çåºä»¶è¿ä¸æ¯æ yabootãè¦å¨ Electra ä¸å®è£
ï¼æ¨"
-#~ "å¯ä»¥å¼å¯¼ç½ç»å¼å¯¼æ å <filename>ppc64.img</filename>ãå®è£
ä¹åï¼æ¨éè¦æå·¥"
-#~ "é
ç½®åºä»¶ä»¥ä¾¿ä» <filename>/boot</filename> ååºå è½½å®è£
çå
æ ¸å initrdã"
-
-#~ msgid "Refer to the firmware documentation for further details."
-#~ msgstr "æå
³è¯¦æ
请åèåºä»¶ææ¡£ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Sony PlayStation 3 -- For installation on PlayStation 3, first update to "
-#~ "firmware 1.60 or later. The \"Other OS\" boot loader must be installed "
-#~ "into the flash, following the instructions at <ulink url=\"http://www."
-#~ "playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>. A suitable boot loader "
-#~ "image can be found on Sony's \"ADDON\" CD, available from <ulink url="
-#~ "\"ftp://ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦Sony PlayStation 3 -- å¨ PlayStation 3 ä¸çå®è£
ï¼é¦å
è¦æ´æ°å°åºä»¶ 1.60 "
-#~ "æè
æ´æ°ççæ¬ãâå
¶å®æä½ç³»ç»âå¼å¯¼è£
è½½ç¨åºå¿
é¡»å®è£
å°éªåä¸ï¼æ¥éª¤è¯·åè "
-#~ "<ulink url=\"http://www.playstation.com/ps3-openplatform/manual.html\"/>ã"
-#~ "Sony ç \"ADDON\" CD ä¸æåéçå¼å¯¼è£
è½½ç¨åºï¼ä¹å¯åè <ulink url=\"ftp://"
-#~ "ftp.kernel.org/pub/linux/kernel/people/geoff/cell/\"/>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Once the boot loader is installed, the PlayStation 3 should be able to "
-#~ "boot from the Fedora install media. Please note that network installation "
-#~ "works best with NFS, since that takes less memory than FTP or HTTP "
-#~ "methods. Using the <menuchoice><guimenuitem>text</guimenuitem></"
-#~ "menuchoice> option also reduces the amount of memory taken by the "
-#~ "installer."
-#~ msgstr ""
-#~ "å®è£
å¼å¯¼è£
è½½ç¨åºåï¼PlayStation 3 å°±åºè¯¥å¯ä»¥ä» Fedora å®è£
ä»è´¨å¼å¯¼ã请注"
-#~ "æï¼ç½ç»å®è£
æå¥½ä½¿ç¨ NFSï¼å 为å®æ¯ FTP å HTTP æ¶èçå
åè¦å°ãä½¿ç¨ "
-#~ "<menuchoice><guimenuitem>text</guimenuitem></menuchoice> é项è¿å¯åå°å®è£
"
-#~ "ç¨åºä½¿ç¨çå
åéã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For more info on Fedora and the PlayStation3 or Fedora on PowerPC in "
-#~ "general, join the Fedora-PPC mailing list (<ulink url=\"http://lists."
-#~ "infradead.org/mailman/listinfo/fedora-ppc\"/>) or the #fedora-ppc channel "
-#~ "on FreeNode (<ulink url=\"http://freenode.net/\"/>.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "æå
³å¨ PlayStation 3 æè
PowerPC ä¸ä½¿ç¨ Fedora ç详æ
ï¼è¯·å å
¥ Fedora-PPC "
-#~ "é®ä»¶å表ï¼<ulink url=\"http://lists.infradead.org/mailman/listinfo/fedora-"
-#~ "ppc\"/>ï¼æè
FreeNodeï¼<ulink url=\"http://freenode.net/\"/>ï¼ä¸ç "
-#~ "#fedora-ppc é¢éã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Network booting -- Combined images containing the installer kernel and "
-#~ "ramdisk are located in the <filename>images/netboot/</filename> directory "
-#~ "of the installation tree. They are intended for network booting with "
-#~ "TFTP, but can be used in many ways."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç½ç»å¼å¯¼ -- å
å«å®è£
ç¨åºå
æ ¸ä»¥å ramdisk çå并æ åä½äºå®è£
æ ç "
-#~ "<filename>images/netboot/</filename> ç®å½ãå®ä»¬å¾åäºä½¿ç¨ TFTP è¿è¡ç½ç»å¼"
-#~ "导ï¼ä½å¯ä»¥ç¨å¨å¾å¤å°æ¹ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <command>yaboot</command> loader supports TFTP booting for IBM "
-#~ "pSeries and Apple Macintosh. The Fedora Project encourages the use of "
-#~ "<command>yaboot</command> over the <command>netboot</command> images."
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>yaboot</command> æ¯æç¨ TFTP å¼å¯¼ IBM eServer pSeries å Apple "
-#~ "MacintoshãFedora 项ç®å»ºè®®ä½¿ç¨ <command>yaboot</command>ãä¸æ¨è使ç¨"
-#~ "<command>netboot</command> éåã"
-
-#~ msgid "PPC specific packages"
-#~ msgstr "PPC ç¹æ®è½¯ä»¶å
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>ppc64-utils</package> package has been split out into "
-#~ "individual packages reflecting upstream packaging (<package>ps3pf-utils</"
-#~ "package>, <package>powerpc-utils</package>, <package>powerpc-utils-papr</"
-#~ "package>.) Although the <command>mkzimage</command> command is no longer "
-#~ "supplied, you can use the <command>wrapper</command> script from the "
-#~ "<package>kernel-bootwrapper</package> package:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>ppc64-utils</package> 软件å
å·²ç»æå为ä¸ä¸ªç¬ç«ç软件å
æ¥ååºä¸æ¸¸"
-#~ "æå
ï¼<package>ps3pf-utils</package>ã<package>powerpc-utils</package>ã"
-#~ "<package>powerpc-utils-papr</package>ãï¼è½ç¶ä¸åæä¾ <command>mkzimage</"
-#~ "command> å½ä»¤ï¼ä½æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ <package>kernel-bootwrapper</package> 软件å
ä¸"
-#~ "ç <command>wrapper</command> èæ¬ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "wrapper -i initrd-${KERN_VERSION}.img -o\n"
-#~ "\tzImage-${KERN_VERSION}.img vmlinuz-${KERN_VERSION}"
-#~ msgstr ""
-#~ "wrapper -i initrd-${KERN_VERSION}.img -o\n"
-#~ "\tzImage-${KERN_VERSION}.img vmlinuz-${KERN_VERSION}"
-
-#~ msgid "Features and Fixes for Power Users"
-#~ msgstr "Power ç¨æ·çç¹æ§åä¿®å¤"
-
-#~ msgid "Package Notes"
-#~ msgstr "软件å
注记"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The following sections contain information regarding software packages "
-#~ "that have undergone significant changes for Fedora 10. For easier access, "
-#~ "they are generally organized using the same groups that are shown in the "
-#~ "installation system."
-#~ msgstr ""
-#~ "以ä¸çé¨åå
å«æå
³å¨ Fedora 10 ä¸æé大æ¹è¿ç软件软件å
ä¿¡æ¯ã为æ¹ä¾¿è®¿é®è¿"
-#~ "äºä¿¡æ¯ï¼æ们é常å°å
¶æå¨å®è£
ç³»ç»ä¸æ¾ç¤ºçç»ç¾¤æåã"
-
-#~ msgid "GIMP"
-#~ msgstr "GIMP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 includes version 2.6 of the GNU Image Manipulation Program."
-#~ msgstr "Fedora 10 å
æ¬ GNU æ åæä½ç¨åºçæ¬ 2.6ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This new version is designed to be backwards compatible, so existing "
-#~ "third party plug-ins and scripts should continue to work, with a minor "
-#~ "caveat. The included Script-Fu Scheme interpreter no longer accepts "
-#~ "variable definitions without an initial value, which is not compliant to "
-#~ "the language standard. Scripts included in Fedora packages should not "
-#~ "have this problem, but if you use scripts from other sources, please "
-#~ "refer to the GIMP release notes for more details and how you can fix "
-#~ "scripts that have this problem:"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ªæ°çæ¬æ¯è®¾è®¡ç¨æ¥æ§è¡åä¸å
¼å®¹çï¼å æ¤ç°æ第ä¸æ¹æ件åèæ¬åºè¯¥é½å¯ä»¥ç»§ç»"
-#~ "使ç¨ï¼ä½è¦å°å¿ãæå
å«ç Fu èæ¬æ¹æ¡è§£éå¨ä¸åæ¥å没æå®ä¹èµ·å§æ°å¼çåé"
-#~ "ï¼ä¸éµå¾ªè¯è¨æ åï¼ãFedora 软件å
ä¸å
å«çèæ¬ä¸åºè¯¥æè¿ä¸ªé®é¢ï¼ä½å¦ææ¨ä½¿"
-#~ "ç¨æ¥èªå
¶å®èµæºçèæ¬ï¼è¯·åè GIMP åè¡æ³¨è®°è·å¾æ´å¤ä¿¡æ¯ä»¥åå¦ä½ä¿®å¤æè¿ä¸ªé®"
-#~ "é¢çèæ¬ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Additionally, the <command>gimptool</command> script that is used to "
-#~ "build and install third party plug-ins and scripts has been moved from "
-#~ "the <package>gimp</package> package to the <package>gimp-devel</package> "
-#~ "package. Install this package if you want to use <command>gimptool</"
-#~ "command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦å¤ï¼ç¨æ¥æ建åå®è£
第ä¸æ¹æ件åèæ¬ç <command>gimptool</command> èæ¬å·²"
-#~ "ç»ä» <package>gimp</package> 人空ç½ç§»å¨å° <package>gimp-devel</package> 软"
-#~ "件å
ãå¦ææ¨è¦ä½¿ç¨ <command>gimptool</command>ï¼è¯·å®è£
è¿ä¸ªè½¯ä»¶å
ã"
-
-#~ msgid "The following legal information concerns some software in Fedora."
-#~ msgstr "以ä¸æ³å¾ä¿¡æ¯æ¶å Fedora ä¸æäºè½¯ä»¶ã"
-
-#~ msgid "This list is automatically generated"
-#~ msgstr "è¿ä¸ªå表æ¯èªå¨çæç"
-
-#~ msgid "This list is automatically generated. It is not translated."
-#~ msgstr "è¿ä¸ªå表æ¯èªå¨çæçï¼ä¸æ¯è½¬æ¢æçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This list is generated for the release and posted on the wiki only. It is "
-#~ "made using the <command>repodiff</command> utility from the <package>yum-"
-#~ "utils</package> package, run as <command>repodiff --old=<"
-#~ "<replaceable>base URL of the old SRPMS repository</replaceable>> --"
-#~ "new=<<replaceable>base URL of the new SRPMS repository></"
-#~ "replaceable>></command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ªå表åªæ¯ä¸ºäºåå¸å¹¶å¨ wiki å
¬å¸ãå®æ¯ä½¿ç¨ <package>yum-utils</package> "
-#~ "软件å
ä¸ç <command>repodiff</command> å·¥å
·ï¼ä½ä¸ºè SRPMS ç¨åºåºç "
-#~ "<command>repodiff --old=<<replaceable> åºæ¬ URL åæ° SRPMS ç¨åºåº >"
-#~ "</replaceable>></command> ç </replaceable>> --new=<"
-#~ "<replaceable> åºæ¬ URL è¿è¡ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For a list of which packages were updated since the previous release, "
-#~ "refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
-#~ "PackageChanges/UpdatedPackages\"/>. You can also find a comparison of "
-#~ "major packages between all Fedora versions at <ulink url=\"http://"
-#~ "distrowatch.com/fedora\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "èªåä¸çæ¬åæ´æ°ç软件å
å表ï¼è¯·åè <ulink url=\"http://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Docs/Beats/PackageChanges/UpdatedPackages\"/>ãæ¨è¿å¯ä»¥å¨ <ulink "
-#~ "url=\"http://distrowatch.com/fedora\"/> æ¾å°ææ Fedora çæ¬ä¹é´ä¸»è¦è½¯ä»¶å
"
-#~ "对æ¯ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section contains information about networking changes in Fedora 10."
-#~ msgstr "è¿é¨åå
å«æå
³å¨ Fedora 10 ä¸èç½æ´æ¹çä¿¡æ¯ã"
-
-#~ msgid "Wireless Connection Sharing"
-#~ msgstr "æ 线è¿æ¥å
񄧮"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>NetworkManager</application> applet <command>nm-applet</"
-#~ "command> has been updated to provide better connection sharing through "
-#~ "the <guilabel>Create New Wireless Network</guilabel> menu item."
-#~ msgstr ""
-#~ "å·²ç»æ´æ°äº <application>NetworkManager</application> applet <command>nm-"
-#~ "applet</command> 以便éè¿ å建æ°æ 线ç½ç»</guim<gui èåï¼ä½è¿ä¸ªç¹æ§å¯ä½¿å
¶"
-#~ "æ´å¥½é¡¹ç®æä¾æ´å¥½çè¿æ¥å
±äº«ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Connection sharing makes it possible to easily set up an ad-hoc WiFi "
-#~ "network on a machine with a network connection and a spare wireless card. "
-#~ "If the machine has a primary network connection (wired, 3G, second "
-#~ "wireless card), routing is set up so that devices connected to the ad-hoc "
-#~ "WiFi network can share the connection to the outside network."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿æ¥å
±äº«å¯æ¹ä¾¿å¨æç½ç»è¿æ¥åé¢å¤æ 线ç½å¡çæºå¨ä¸è®¾ç½® ad-hoc WiFi ç½ç»ãå¦"
-#~ "æ该æºå¨ç主è¦ç½ç»è¿æ¥ï¼æ线ã3Gã第äºä¸ªç½å¡ï¼ï¼å°±å¯ä»¥è®¾ç½®è·¯ç±ä»¥ä¾¿è¿æ¥å° "
-#~ "ad-hoc WiFi ç设å¤å¯å
±äº«å°å¤é¨ç½ç»çè¿æ¥ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When you create a new WiFi network, you have to specify the name of the "
-#~ "network and what kind of wireless security to use. NetworkManager then "
-#~ "sets up the wireless card to work as an ad-hoc WiFi node that others can "
-#~ "join. The routing will be set up between the new network and the primary "
-#~ "network connection, and DHCP is used for assigning IP addresses on the "
-#~ "new shared WiFi network. DNS queries are also forwarded to upstream "
-#~ "nameservers transparently."
-#~ msgstr ""
-#~ "å½æ¨å建ä¸ä¸ªæ°ç WiFi ç½ç»æ¶ï¼æ¨å¿
é¡»æå®è¯¥ç½ç»çå称åå
¶ä½¿ç¨çæ 线å®å
¨ç±»"
-#~ "åãæ¥çï¼NetworkManager ä¼å°æ 线ç½å¡è®¾ç½®ä¸ºä¸ä¸ª ad-hoc WiFi èç¹ä»¥ä¾¿å
¶å®äºº"
-#~ "å å
¥ãå°å¨æ°ç½ç»å主è¦ç½ç»ä¹é´è®¾ç½®è·¯ç±ï¼DHCP ç¨æ¥å¨æ°çå
±äº« WiFi ç½ç»ä¸å"
-#~ "é
IP å°åãè¿ä¼å
¬å¼å° DNS æ¥è¯¢è½¬åå°ä¸æ¸¸å称æå¡å¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora includes applications for assorted multimedia functions, including "
-#~ "playback, recording, and editing. Additional packages are available "
-#~ "through the Fedora Package Collection software repository. For additional "
-#~ "information about multimedia in Fedora, refer to the Multimedia section "
-#~ "of the Fedora Project website at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Multimedia\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora å
å«äºåç§å¤åªä½ç¸å
³çåºç¨ç¨åºï¼å
æ¬ææ¾ï¼å½å¶åç¼è¾ç¨åºãéå ç软"
-#~ "件å
å¯ä»¥å¨ Fedora 软件ä»åºæ¾å°ãè¯·è®¿é® <ulink url=\"http://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/zh_CN/Multimedia\"/> ã"
-
-#~ msgid "Multimedia players"
-#~ msgstr "å¤åªä½ææ¾å¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The default installation of Fedora includes <application>Rhythmbox</"
-#~ "application> and <application>Totem</application> for media playback. "
-#~ "Many other programs are available in the Fedora repositories, including "
-#~ "the popular <application>XMMS</application> player and KDE's "
-#~ "<application>Amarok</application>. Both GNOME and KDE have a selection of "
-#~ "players that can be used with a variety of formats. Additional programs "
-#~ "are available from third parties to handle other formats."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora çé»è®¤å®è£
å
æ¬ <application>Rhythmbox</application> å "
-#~ "<application>Totem</application> æ§è¡åªä½ææ¾ãFedora 软件åºä¸å
å«æ´å¤å
¶å®"
-#~ "ç¨åºï¼ä¾å¦ <application>XMMS</application> ææ¾å¨å KDE ç "
-#~ "<application>AmaroK</application>ãGNOME å KDE é½æä¸æ´å¥ææ¾å¨ï¼å¯ä»¥ææ¾"
-#~ "åç§æ ¼å¼ã第ä¸æ¹ä»åºè¿æä¾å
¶ä»ç¨åºä»¥ææ¾å
¶å®æ ¼å¼çæ件ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Totem</application>, the default movie player for GNOME, now "
-#~ "has the ability to switch playback back-ends without recompilation or "
-#~ "switching packages. To install the Xine back-end, use <guimenuitem>Add/"
-#~ "Remove Software</guimenuitem> to install <package>totem-xine</package> or "
-#~ "run the following command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Totem</application>ï¼GNOME çé»è®¤çµå½±ææ¾å¨ï¼ç°å¨å¯ä»¥å¨ä¸éæ°"
-#~ "ç¼è¯çæ
åµä¸åæ¢åæ¾å端æè
åæ¢è½¯ä»¶å
ãè¦å®è£
Xine å端ï¼è¯·ä½¿ç¨ "
-#~ "<guimenuitem>æ·»å /å é¤è½¯ä»¶</guimenuitem> å®è£
<package>totem-xine</"
-#~ "package> æè
è¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid "su -c 'yum install totem-xine'"
-#~ msgstr "su -c 'yum install totem-xine'"
-
-#~ msgid "To run <application>Totem</application> with the Xine back-end once:"
-#~ msgstr "è¦è¿è¡ä¸æ¬¡å¸¦ Xine å端ç <application>Totem</application>ï¼"
-
-#~ msgid "su -c 'totem-backend -b xine totem'"
-#~ msgstr "su -c 'totem-backend -b xine totem'"
-
-#~ msgid "To change the default back-end to xine for the entire system:"
-#~ msgstr "è¦ä¸ºæ´ä¸ªç³»ç»å°é»è®¤å端æ´æ¹ä¸º xineï¼"
-
-#~ msgid "su -c 'totem-backend -b xine'"
-#~ msgstr "su -c 'totem-backend -b xine'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "While using the Xine back-end, it is possible to temporarily use the "
-#~ "GStreamer back-end. To use the GStreamer back-end, run the following "
-#~ "command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ä½¿ç¨ Xine å端æ¶ï¼å¯è½è¦ææ¶ä½¿ç¨ GStreamer å端ãè¦ä½¿ç¨ GStreamer å端ï¼è¯·"
-#~ "è¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "\n"
-#~ " su -c 'totem-backend -b gstreamer'\n"
-#~ " "
-#~ msgstr ""
-#~ "\n"
-#~ " su -c 'totem-backend -b gstreamer'\n"
-#~ " "
-
-#~ msgid "Ogg and Xiph.Org foundation formats"
-#~ msgstr "Ogg å Xiph.Org åºéä¼æ ¼å¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora includes complete support for the Ogg media container format and "
-#~ "the Vorbis audio, Theora video, Speex audio, and FLAC lossless audio "
-#~ "formats. These freely-distributable formats are not encumbered by patent "
-#~ "or license restrictions. They provide powerful and flexible alternatives "
-#~ "to more popular, restricted formats. The Fedora Project encourages the "
-#~ "use of open source formats in place of restricted ones. For more "
-#~ "information on these formats and how to use them, refer to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora å
å«äºå¯¹ Ogg åªä½å®¹å¨æ ¼å¼å Vorbis é³é¢ãTheora è§é¢ãSpeex é³é¢å "
-#~ "FLAC æ æé³é¢æ ¼å¼çå®æ´æ¯æãè¿äºå¯ä»¥èªç±åå¸çæ ¼å¼ä¸åä¸å©æ许å¯çéå¶ã"
-#~ "å®ä»¬å¯ä¸ºæ´æ®éåéå¶çæ ¼å¼æä¾å¼ºå¤§èçµæ´»çæ¿ä»£æ¹æ¡ãFedora 项ç®é¼å±ä½¿ç¨è¿"
-#~ "äºå¼æºæ ¼å¼ä»£æ¿é£äºåéå¶çæ ¼å¼ãæå
³è¿äºæ ¼å¼åå
¶ç¨æ³ç详æ
请åèï¼"
-
-#~ msgid "Xiph.Org Foundation at <ulink url=\"http://www.xiph.org/\"/>"
-#~ msgstr "Xiph.Org åºéä¼ <ulink url=\"http://www.xiph.org/\"/>"
-
-#~ msgid "MP3, DVD, and other excluded multimedia"
-#~ msgstr "MP3ãDVD åå
¶å®å¤åªä½æ ¼å¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora cannot include support for MP3 or DVD video playback or recording. "
-#~ "The MP3 formats are patented, and the patent holders have not provided "
-#~ "the necessary licenses. DVD video formats are patented and equipped with "
-#~ "an encryption scheme. The patent holders have not provided the necessary "
-#~ "licenses, and the code needed to decrypt CSS-encrypted discs may violate "
-#~ "the Digital Millennium Copyright Act, a copyright law of the United "
-#~ "States. Fedora also excludes other multimedia software due to patent, "
-#~ "copyright, or license restrictions, including Adobe's Flash Player and "
-#~ "Real Media's Real Player. For more on this subject, please refer to "
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora æ æ³å
æ¬å¯¹ MP3 æè
DVD è§é¢åæ¾æè
å½å¶çæ¯æãMP3 æ ¼å¼åä¸å©ä¿"
-#~ "æ¤ï¼èä¸å©ææ人没ææä¾è¶³å¤è®¸å¯ãDVD è§é¢æ ¼å¼åä¸å©ä¿æ¤ï¼è¿æä¸å¥å å¯æ¹"
-#~ "æ¡ãä¸å©ææ人没ææä¾è¶³å¤è®¸å¯ï¼å¹¶ä¸è§£å¯ CSS å å¯ççç代ç å¯è½è¿åäºæ°å"
-#~ "åå¹´çææ³æ¡ï¼è¿æ¯ç¾å½çä¸ä¸ªçææ³æ¡ãFedora ä¹æé¤ç±äºä¸å©ãçææ许å¯é"
-#~ "å¶æ æ³å
å«ç软件ï¼ä¾å¦ Adobe ç Flash Playerï¼Real Media ç Real Playerã"
-#~ "ç¸å
³å
容请访"
-#~ "é® ã "
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "While other MP3 options may be available for Fedora, Fluendo now offers "
-#~ "an MP3 plugin for GStreamer that has the related patents licensed for end "
-#~ "users. This plugin enables MP3 support in applications that use the "
-#~ "GStreamer framework as a backend. We cannot distribute this plugin in "
-#~ "Fedora for licensing reasons, but it offers a new solution for an old "
-#~ "problem. For more information refer to these pages:"
-#~ msgstr ""
-#~ "è½ç¶å
¶å® MP3 é项å¯ç¨äº Fedoraï¼Fluendo ç°å¨ä¸º GStreamer æä¾ä¸ä¸ª MP3 æ"
-#~ "件ï¼è¯¥æ件å«æç¨äºç»ç«¯ç¨æ·çç¸å
³ä¸å©è®¸å¯ãè¿ä¸ªæä»¶ä¸ºä½¿ç¨ GStreamer æ¡æ¶ä½"
-#~ "为å端çåºç¨ç¨åºå¯ç¨ MP3 æ¯æãç±äºè®¸å¯è¯çåå ï¼æ们æ æ³å¨ Fedora ä¸åå¸"
-#~ "è¿ä¸ªæ件ï¼ä½å®ä¼ä¸ºèé®é¢æä¾æ°ç解å³æ¹æ¡ãæå
³è¯¦æ
请åè以ä¸é¡µé¢ï¼"
-
-#~ msgid "CD and DVD authoring and burning"
-#~ msgstr "CD å DVD ç¼ååç§å½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Default installations of Fedora and the Desktop Live spin include a built-"
-#~ "in feature for CD and DVD burning. Fedora includes a variety of other "
-#~ "tools for easily creating and burning CDs and DVDs. Fedora includes "
-#~ "graphical programs such as <application>Brasero</application>, "
-#~ "<application>GnomeBaker</application>, and <application>K3b</"
-#~ "application>. Console programs including <command>wodim</command>, "
-#~ "<application>readom</application>, and <application>genisoimage</"
-#~ "application>. Graphical programs are found under "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guisubmenu>Sound & Video</"
-#~ "guisubmenu></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 以åæ¡é¢ Live spin çé»è®¤å®è£
å
æ¬ä¸ä¸ª CD å DVD ç§å½çå
ç½®ç¹æ§ã"
-#~ "Fedora å
å«åç§è½»æ¾å建åç§å½ CD å DVD çå
¶å®å·¥å
·ãFedora å
æ¬å¾å½¢ç¨åºï¼"
-#~ "æ¯å¦ï¼<application>Brasero</application>ã<application>GnomeBaker</"
-#~ "application> å <application>K3b</application>ãæ§å¶å°ç¨åºå
æ¬ "
-#~ "<command>wodim</command>ã<application>readom</application> å "
-#~ "<application>genisoimage</application>ãå¾å½¢ç¨åºä½äº <menuchoice><guimenu>"
-#~ "åºç¨ç¨åº</guimenu><guisubmenu>å½±é³</guisubmenu></menuchoice>ä¸ã"
-
-#~ msgid "Screencasts"
-#~ msgstr "å±å¹æªå¾"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You can use Fedora to create and play back <firstterm>screencasts</"
-#~ "firstterm>, which are recorded desktop sessions, using open technologies. "
-#~ "Fedora includes <command>istanbul</command>, which creates screencasts "
-#~ "using the Theora video format, and <command>byzanz</command>, which "
-#~ "creates screencasts as animated GIF files. You can play back these videos "
-#~ "using one of several players included in Fedora. This is the preferred "
-#~ "way to submit screencasts to the Fedora Project for either contributors "
-#~ "or end-users. For more comprehensive instructions, refer to the "
-#~ "screencasting page:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ Fedora æ¥å建ååæ¾ <firstterm>å±å¹æªå¾ï¼screencastï¼</"
-#~ "firstterm>ï¼å³ä½¿ç¨å¼æºææ¯å½å¶æ¡é¢ä¼è¯ãFedora å
å«ä½¿ç¨ Theora è§é¢æ ¼å¼å"
-#~ "建å±å¹æªå¾ç <command>istanbul</command>ï¼åå°å±å¹æªå¾å建为å¨ç» GIF æ件"
-#~ "ç <command>byzanz</command>ãæ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ Fedora ä¸çåç§ææ¾å¨ä¹ä¸åæ¾è¿äº"
-#~ "è§é¢ãè¿æ¯è´¡ç®è
æè
ç»ç«¯ç¨æ·å°å±å¹æªå¾æäº¤å° Fedora 项ç®çæä½³æ¹æ³ãå
·ä½æ¥"
-#~ "骤请åèè§é¢æªå¾é¡µé¢ï¼"
-
-#~ msgid "Extended support through plugins"
-#~ msgstr "éè¿æ件çæ©å±æ¯æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Most of the media players in Fedora support the use of plugins to add "
-#~ "support for additional media formats and sound output systems. Some use "
-#~ "powerful backends such as the <package>gstreamer</package> package to "
-#~ "handle media format support and sound output. Fedora offers plugin "
-#~ "packages for these backends and for individual applications, and third "
-#~ "parties may offer additional plugins to add even greater capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora ä¸ç大å¤æ°å¤åªä½ææ¾å¨æ¯æ使ç¨æ件添å 对é¢å¤å¤åªä½æ ¼å¼å声é³è¾åºç³»"
-#~ "ç»çæ¯æãæäºå¼ºå¤§çå端ï¼æ¯å¦ <package>gstreamer</package> 软件å
ï¼å¤çå¤"
-#~ "åªä½æ ¼å¼æ¯æå声é³è¾åºãFedora 为è¿äºå端åç¬ç«åºç¨ç¨åºæä¾æ件软件å
ï¼ä¸"
-#~ "第ä¸æ¹å¯è½æä¾å
¶å®æ件æ¥æ·»å æ´å¤çåè½ã"
-
-#~ msgid "Infrared remote support"
-#~ msgstr "红å¤è¿ç¨æ¯æ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A new graphical frontend to LIRC is provided by <command>gnome-lirc-"
-#~ "properties</command>, making it easy to connect and configure infrared "
-#~ "remote controls. LIRC is routinely used in multimedia applications to "
-#~ "implement support for infrared remote controls, and using it in "
-#~ "<application>Rhythmbox</application> and <application>Totem</application> "
-#~ "should be as easy as plugging the remote receiver into your computer, "
-#~ "then selecting <guimenuitem>Auto-detect</guimenuitem> in the "
-#~ "<guimenu>Infrared Remote Control</guimenu> preferences."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°ç LIRC å¾å½¢å端æ¯ç± <command>gnome-lirc-properties</command> æä¾çï¼ä½¿"
-#~ "å
¶æ¹ä¾¿è¿æ¥åé
置红å¤è¿ç¨æ§å¶ãå¤åªä½åºç¨ç¨åºå¸¸è§ä½¿ç¨ LIRC é¨ç½²çº¢å¤è¿ç¨æ§å¶"
-#~ "æ¯æï¼å¨ <application>Rhythmbox</application> å <application>Totem</"
-#~ "application> ä¸ä½¿ç¨å®åºè¯¥å°±è±¡å¨æ¨ç计ç®æºä¸æå
¥è¿ç¨æ¥æ¶å¨ä¸æ ·å®¹æï¼ç¶åå¨"
-#~ "<guimenuitem>红å¤è¿ç¨æ§å¶</guimenuitem>å±æ§ä¸éæ©<guimenu>èªå¨ä¾¦æµ</"
-#~ "guimenu>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you had a previous setup with LIRC, it is recommended you regenerate "
-#~ "the configuration files with <command>gnome-lirc-properties</command>. "
-#~ "This is required so that a majority of applications work with your new "
-#~ "setup."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ææ¨ä¹åè®¾ç½®äº LIRCï¼å»ºè®®æ¨ä½¿ç¨ <command>gnome-lirc-properties</"
-#~ "command> éæ°å建é
ç½®æ件ãè¿æ ·åå¯ä»¥è®©å¤§å¤æ°åºç¨ç¨åºéåºæ¨çæ°è®¾ç½®ã"
-
-#~ msgid "Refer to the feature page for more information:"
-#~ msgstr "æå
³è¯¦æ
请åèç¹æ§é¡µé¢ï¼"
-
-#~ msgid "Glitch-free PulseAudio"
-#~ msgstr "Glitch-free PulseAudio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The PulseAudio sound server has been rewritten to use timer-based audio "
-#~ "scheduling instead of the traditional interrupt-driven approach. This is "
-#~ "the approach that is taken by other systems such as Apple's CoreAudio and "
-#~ "the Windows Vista audio subsystem. The timer-based audio scheduling has a "
-#~ "number of advantages, including reduced power consumption, minimization "
-#~ "of drop-outs, and flexible adjustment of the latency for the needs of the "
-#~ "application."
-#~ msgstr ""
-#~ "å·²ç»éæ°ç¼å PulseAudio 声é³æå¡å¨æ¥ä½¿ç¨åºäºè®¡æ¶å¨çé³é¢è°åº¦æ¿æ¢ä¼ ç»çä¸æ"
-#~ "驱å¨æ³ãå
¶å®ç³»ç»æ¯å¦ Apple ç CoreAudio å Windows Vista é³é¢åç³»ç»ä¹ä½¿ç¨"
-#~ "è¿ä¸ªæ¹æ³ãåºäºè®¡æ¶å¨çé³é¢è°åº¦æå¾å¤ä¼ç¹ï¼å
¶ä¸å
æ¬éä½ççµæºæ¶èãæå°åä¿¡"
-#~ "å·æ失以åçµæ´»çåºç¨ç¨åºéè¦ççå¾
æ¶é´è°æ´ã"
-
-#~ msgid "SELinux denials in Totem and other GStreamer applications"
-#~ msgstr "SELinux å¨ Totem åå
¶å® GStreamer åºç¨ç¨åºä¸æç»"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Users may experience SELinux denials while using <application>Totem</"
-#~ "application> or other GStreamer applications to play multimedia content. "
-#~ "The SELinux Troubleshooting tool may produce output similar to the "
-#~ "following message:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¨æ·å¯è½å¨ä½¿ç¨ <application>Totem</application> æè
å
¶å® GStreamer åºç¨ç¨"
-#~ "åºææ¾å¤åªä½å
容æ¶ä½éªè¿ SELinux æç»ãSELinux æ
éæé¤å·¥å
·å¯è½ä¼ç»åºä»¥ä¸"
-#~ "ä¿¡æ¯ï¼"
-
-#~ msgid "SELinux is preventing gst-install-plu from making the program stack executable."
-#~ msgstr "SELinux å¯é»æ¢ gst-install-plu 以é²æ¢ç¨åºæ å¯æ§è¡ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This situation may occur when older versions of the Fluendo MP3 codecs "
-#~ "are installed. To solve the issue, install the latest version of the "
-#~ "Fluendo MP3 decoder plugin, which does not require an executable stack."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ªæ
åµå¯è½ä¼å¨å®è£
äºæ§çæ¬ç Fluendo MP3 ç¼è¯ç¨åºæ¶åçãè¦è§£å³è¿ä¸ªé®"
-#~ "é¢ï¼è¯·å®è£
ææ°çç Fluendo MP3 解ç å¨æ件ï¼å®ä¸éè¦ä»»ä½å¯æ§è¡æ ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section concerns electronic mail servers or mail transfer agents "
-#~ "(MTAs)."
-#~ msgstr "æ¬èæ¯å
³äºçµé®æå¡å¨åé®ä»¶è½¬å代çï¼MTAsï¼ã"
-
-#~ msgid "Sendmail"
-#~ msgstr "Sendmail"
-
-#~ msgid ""
-#~ "By default, the Sendmail mail transport agent (MTA) does not accept "
-#~ "network connections from any host other than the local computer. To "
-#~ "configure Sendmail as a server for other clients:"
-#~ msgstr ""
-#~ "é»è®¤æ
åµä¸ï¼Sendmail é®ä»¶ä¼ è¾ä»£çï¼MTAï¼ä¸æ¥åé¤äºæ¬å°è®¡ç®æºå¤çä»»ä½ä¸»æºç"
-#~ "ç½ç»è¿æ¥ãè¦å° Sendmail é
置为å
¶å®å®¢æ·ç«¯çæå¡å¨ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Edit <filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> and either change the "
-#~ "<computeroutput>DAEMON_OPTIONS</computeroutput> line to also listen on "
-#~ "network devices, or comment out this option entirely using the "
-#~ "<computeroutput>dnl</computeroutput> comment delimiter."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¼è¾ <filename>/etc/mail/sendmail.mc</filename> å¹¶å° "
-#~ "<computeroutput>DAEMON_OPTIONS</computeroutput> è¡æ¹ä¸ºå¨ç½ç»è®¾å¤ä¸ä¾¦å¬æè
"
-#~ "ä½¿ç¨ <computeroutput>dnl</computeroutput> 注éå®ç符å®å
¨æ³¨éåºè¿ä¸ªé项ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install the <package>sendmail-cf</package> package: <command>su -c 'yum "
-#~ "install sendmail-cf'</command>"
-#~ msgstr ""
-#~ "å®è£
<package>sendmail-cf</package> 软件å
ï¼<command>su -c 'yum install "
-#~ "sendmail-cf'</command>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Regenerate <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename>: <command>su -c "
-#~ "'make -C /etc/mail'</command>"
-#~ msgstr ""
-#~ "éæ°çæ <filename>/etc/mail/sendmail.cf</filename>ï¼<command>su -c 'make "
-#~ "-C /etc/mail'</command>"
-
-#~ msgid "Linux kernel"
-#~ msgstr "Linux å
æ ¸"
-
-#~ msgid "Deprecated or out of date content?"
-#~ msgstr "è¿æ¶æè
è¿æå
容ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This content may be deprecated or out of date, it has not been updated "
-#~ "since the Fedora 9 release notes."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ªå
容å¯è½å·²ç»è¿æ¶æè
è¿æï¼å¨ Fedora 9 åè¡æ³¨è®°ä¸å·²ç»è¿è¡è¿æ´æ°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Native kernel, for use in most systems. Configured sources are available "
-#~ "in the <package>kernel-devel</package> package."
-#~ msgstr ""
-#~ "大å¤æ°ç³»ç»ä½¿ç¨çåºæ¬å
æ ¸ãé
ç½®çèµæºä½äº <package>kernel-devel</package> "
-#~ "软件å
ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kernel-PAE, for use in 32-bit x86 systems with more than 4GB of RAM, "
-#~ "or with CPUs that have a NX (No eXecute) feature. This kernel support "
-#~ "both uniprocessor and multi-processor systems. Configured sources are "
-#~ "available in the <package>kernel-PAE-devel</package> package."
-#~ msgstr ""
-#~ "kernel-PAEï¼ç¨äºæ¥æè¶
è¿ 4GB RAM ç 32 ä½ x86 ç³»ç»ï¼æè
CPU 带æ NXï¼No "
-#~ "eXecuteï¼ç¹æ§çç³»ç»ãå®åæ¶æ¯æå/å¤å¤çå¨ç³»ç»ãé
ç½®çèµæºä½äº "
-#~ "<package>kernel-PAE-devel</package> 软件å
ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Debugging kernel, for use in debugging some kernel issues. Configured "
-#~ "sources are available in the <package>kernel-debug-devel</package> "
-#~ "package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Debugging å
æ ¸ï¼å¨ debug ä¸äºå
æ ¸é®é¢æ¶ä½¿ç¨ãé
ç½®çèµæºä½äº "
-#~ "<package>kernel-debug-devel</package> 软件å
ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "You may install kernel headers for all four kernel flavors at the same "
-#~ "time. The files are installed in the <filename>/usr/src/kernels/<"
-#~ "version>[-PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> tree. Use the "
-#~ "following command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¨å¯ä»¥åæ¶ä¸ºå个å
æ ¸ç¹æ§å®è£
å
æ ¸æ é¢ãæ件å®è£
å¨ <filename>/usr/src/"
-#~ "kernels/<version>[-PAE|-xen|-kdump]-<arch>/</filename> æ ä¸ã"
-#~ "请使ç¨ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid "su -c 'yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel'"
-#~ msgstr "su -c 'yum install kernel{,-PAE,-xen,-kdump}-devel'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Select one or more of these flavors, separated by commas and no spaces, "
-#~ "as appropriate. Enter the root password when prompted."
-#~ msgstr "éæ©ä¸ä¸ªæå¤ä¸ªåä½ï¼ä»¥éå·åéï¼ä¸è¦æç©ºæ ¼ãå¨æ示æ¶è¾å
¥æ ¹å¯ç ã"
-
-#~ msgid "x86 Kernel Includes Kdump"
-#~ msgstr "x86 å
æ ¸å
æ¬ Kdump"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the x86_64 and the i686 kernels are relocatable, so they no longer "
-#~ "require a separate kernel for kdump capability. PPC64 still requires a "
-#~ "separate kdump kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "i686 å x86_64 å
æ ¸é½æ¯å¯éæ°å®ä½çï¼å æ¤å®ä»¬ä¸åéè¦ä¸º kdump å
¼å®¹æ§ä½¿ç¨ç¬"
-#~ "ç«å
æ ¸ãPPC64 éè¦ä¸ä¸ªç¬ç«ç kdump å
æ ¸ã"
-
-#~ msgid "Kernel Includes Paravirtualization"
-#~ msgstr "å
æ ¸å
å«åèæå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both the x86_64 and the i686 kernels contain <option>paravirt_ops</"
-#~ "option> support and no longer require a separate kernel for running under "
-#~ "a Xen hypervisor. For more information, refer to <xref linkend=\"sn-"
-#~ "Unified_kernel_image\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "x86_64 å i686 å
æ ¸å
å« <option>paravirt_ops</option> é项ï¼ä¸ä¸åéè¦ä¸ä¸ª"
-#~ "ç¬ç«å
æ ¸ç¨æ¥å¨ Xen çæ§ç¨åºä¸è¿è¡ãæå
³è¯¦æ
请åè <xref linkend=\"sn-"
-#~ "Unified_kernel_image\"/>ã"
-
-#~ msgid "Default Kernel Provides SMP"
-#~ msgstr "é»è®¤å
æ ¸æä¾ SMP"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no separate SMP kernel available for Fedora on i386, x86_64, and "
-#~ "ppc64. Multiprocessor support is provided by the native kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 没æåç¬ç SMP å
æ ¸ï¼æ è®ºæ¯ i386, x86_64 è¿æ¯ ppc64ãåºæ¬å
æ ¸æä¾äº"
-#~ "å¤å¤çå¨æ¯æã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There is no support for Xen or kdump for the PowerPC architecture in "
-#~ "Fedora. 32-bit PowerPC still has a separate SMP kernel."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 没æ为 PowerPC ææ¶æä¾ Xen æ Kdump æ¯æã32 ä½ PowerPC ä»ç¶ä½¿ç¨ç¬"
-#~ "ç«ç SMP å
æ ¸ã"
-
-#~ msgid "Legal"
-#~ msgstr "æ³å¾å
Œ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora License Agreement is included with each release. A reference "
-#~ "version is available on the Fedora Project website:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¯ä¸ªåè¡æ¬ä¸é½å
æ¬ Fedora 许å¯è¯åè®®ãåèçæ¬ä½äº Fedora 项ç®ä¸»é¡µï¼"
-
-#~ msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement"
-#~ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This document is licensed under the terms of the Open Publication License "
-#~ "v1.0 without options:"
-#~ msgstr "è¿ä¸ªææ¡£æ æ¡ä»¶éµå¾ªå¼æ¾å
¬å¼è®¸å¯è¯ v1.0 ä¸çæ¡æ¬¾ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "'Fedora' and the Fedora logo are trademarks of Red Hat, Inc. and are "
-#~ "subject to the terms of the Fedora Trademark Guidelines:"
-#~ msgstr ""
-#~ "'Fedora' å Fedora æ å¿æ¯çº¢å¸½å
¬å¸çåæ ï¼éµå¾ª Fedora åæ æåä¸çæ¡æ¬¾ï¼"
-
-#~ msgid "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines"
-#~ msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/TrademarkGuidelines"
-
-#~ msgid "All other trademarks are the property of their respective owners."
-#~ msgstr "ææå
¶å®åæ æ¯å
¶ä»å个æ¥æè
ç财产ã"
-
-#~ msgid "Legal and Miscellaneous"
-#~ msgstr "æ³å¾åå
¶å®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Copyright © 2007, 2008 by Red Hat, Inc. and others. This material "
-#~ "may be distributed only subject to the terms and conditions set forth in "
-#~ "the Open Publication License, v1.0, available at <ulink url=\"http://www."
-#~ "opencontent.org/openpub/\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "红帽å
¬å¸åå
¶ä»çæææ Copyright © 2007, 2008ãæ¬èµæåªè½æ ¹æ®å¨å¼æºå"
-#~ "å¸è®¸å¯è¯ v1.0 éè¿°çæ¡æ¬¾åå¸ï¼æ¡æ¬¾è¯¦è§ <ulink url=\"http://www."
-#~ "opencontent.org/openpub/\"/>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "FEDORA, FEDORA PROJECT, and the Fedora Logo are trademarks of Red Hat, "
-#~ "Inc., are registered or pending registration in the U.S. and other "
-#~ "countries, and are used here under license to the Fedora Project."
-#~ msgstr ""
-#~ "FEDORAãFEDORA PROJECT å Fedora æ å¿æ¯çº¢å¸½å
¬å¸å¨ç¾å½åå
¶å®å½å®¶æ³¨åæè
æ£"
-#~ "å¨æ³¨åçåæ ï¼å¹¶æ ¹æ® Fedora 项ç®è®¸å¯è¯å¨æ¤ä½¿ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Red Hat and the Red Hat \"Shadow Man\" logo are registered trademarks of "
-#~ "Red Hat, Inc. in the United States and other countries."
-#~ msgstr ""
-#~ "Red Hat å Red Hat \"Shadow Man\" æ å¿æ¯çº¢å¸½å
¬å¸å¨ç¾å½åå
¶å®å½å®¶æ³¨åçå"
-#~ "æ ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "All other trademarks and copyrights referred to are the property of their "
-#~ "respective owners."
-#~ msgstr "ææåæ åå
¶ç¸å
³çæé½æ¯å®ä»¬åèªæ¥æè
ç财产ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Documentation, as with software itself, may be subject to export control. "
-#~ "Read about Fedora Project export controls at <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸è½¯ä»¶æ¬èº«ä¸æ ·ï¼ææ¡£ä¹è¦ä¾æ®å¯¼åºæ§å¶ãè¯·å¨ <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\"/> é
读æå
³ Fedora 项ç®å¯¼åºæ§å¶çå
"
-#~ "容ã"
-
-#~ msgid "KDE 3 Development Platform and Libraries"
-#~ msgstr "KDE 3 å¼åå¹³å°åç¨åºåº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora now features KDE 4, and no longer offers KDE 3 as a full desktop "
-#~ "environment. Fedora does provide the following KDE 3.5 library packages "
-#~ "to run and build the many existing KDE 3 applications:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora ç°å¨æä¾ KDE 4ï¼å¹¶ä¸ä¸åæä¾å®æ´ç KDE 3 æ¡é¢ç¯å¢ãFedora æä¾ä»¥ä¸ "
-#~ "KDE 3.5 ç¨åºåºè½¯ä»¶å
æ¥è¿è¡åæ建å¾å¤ç°æ KDE 3 åºç¨ç¨åºï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>qt3</package>, <package>qt3-devel</package> (and other "
-#~ "<package>qt3-*</package> packages): Qt 3.3.8b"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>qt3</package>ã<package>qt3-devel</package>ï¼åå
¶å® <package>qt3-"
-#~ "*</package> 软件å
ï¼ï¼Qt 3.3.8b"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>kdelibs3</package>, <package>kdelibs3-devel</package>: KDE 3 "
-#~ "libraries"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>kdelibs3</package>ã<package>kdelibs3-devel</package>ï¼KDE 3 ç¨åº"
-#~ "åº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>kdebase3</package>, <package>kdebase3-pim-ioslaves</package>, "
-#~ "<package>kdebase3-devel</package>: KDE 3 core files required by some "
-#~ "applications"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>kdebase3</package>ã<package>kdebase3-pim-ioslaves</package>ã"
-#~ "<package>kdebase3-devel</package>ï¼ä¸äºåºç¨ç¨åºéè¦ç KDE 3 æ ¸å¿æ件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Moreover, the KDE 4 <package>kdebase-runtime</package> package, which "
-#~ "provides <command>khelpcenter</command>, also sets up "
-#~ "<command>khelpcenter</command> as a service for KDE 3 applications, so "
-#~ "help in KDE 3 applications works. The KDE 3 version of "
-#~ "<command>khelpcenter</command> is no longer provided, and the KDE 4 "
-#~ "version is used instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿æï¼KDE 4 <package>kdebase-runtime</package> 软件å
æä¾ "
-#~ "<package>khelpcenter</package>ï¼è¿ä¼å° <command>khelpcenter</command> 设置"
-#~ "为 KDE 3 åºç¨ç¨åºçä¸ä¸ªæå¡ï¼ä»¥ä¾¿å¸®å© KDE 3 åºç¨ç¨åºæ£å¸¸å·¥ä½ãä¸åæä¾ "
-#~ "<command>khelpcenter</command> ç KDE 3 çæ¬ï¼èä½¿ç¨ KDE 4 çæ¬æ¿ä»£ã"
-
-#~ msgid "These packages are designed to:"
-#~ msgstr "è¿äºè½¯ä»¶å
被设计ç¨æ¥ï¼"
-
-#~ msgid "comply with the Filesystem Hierarchy Standard (FHS), and"
-#~ msgstr "满足æ件系ç»å±æ¬¡ç»ææ å(FHS)ï¼ä»¥å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "be completely safe to install in parallel with KDE 4, including the "
-#~ "<package>-devel</package> packages."
-#~ msgstr "å®å
¨å°ä¸ KDE 4 并è¡å®è£
ï¼å
æ¬ <package>-devel</package> 软件å
ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to achieve this goal, Fedora KDE SIG members have made two "
-#~ "changes to the KDE 4 <package>kdelibs-devel</package> packages:"
-#~ msgstr ""
-#~ "为达å°è¿ä¸ªç®æ ï¼Fedora KDE SIG æåå KDE 4 <package>-devel</package> 软件"
-#~ "å
ååºå¦ä¸ä¿®æ¹ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The library symlinks are installed to <filename>/usr/lib/kde4/devel</"
-#~ "filename> or <filename>/usr/lib64/kde4/devel</filename> depending on "
-#~ "system architecture."
-#~ msgstr ""
-#~ "åºç¬¦å·é¾æ¥è¢«å®è£
å° <filename>/usr/lib/kde4/devel</filename> æ <filename>/"
-#~ "usr/lib64/kde4/devel</filename>ï¼åå³äºç³»ç»ä½ç³»ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <command>kconfig_compiler</command> and <command>makekdewidgets</"
-#~ "command> tools have been renamed <command>kconfig_compiler4</command> and "
-#~ "<command>makekdewidgets4</command>, respectively."
-#~ msgstr ""
-#~ "å·¥å
· <command>kconfig_compiler</command> å <command>makekdewidgets</"
-#~ "command> 被æ´å为 <command>kconfig_compiler4</command> å "
-#~ "<command>makekdewidgets4</command>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "These changes should be completely transparent to the vast majority of "
-#~ "KDE 4 applications that use <command>cmake</command> to build, since "
-#~ "<command>FindKDE4Internal.cmake</command> has been patched to match these "
-#~ "changes. The KDE SIG made these changes to the KDE 4 <package>kdelibs-"
-#~ "devel</package> rather than to <package>kdelibs3-devel</package> because "
-#~ "KDE 4 stores these locations in a central place, whereas KDE 3 "
-#~ "applications usually contain hardcoded copies of the library search paths "
-#~ "and executable names."
-#~ msgstr ""
-#~ "大å¤æ°ä½¿ç¨ <command>cmake</command> æ建çä¸»è¦ KDE 4 åºç¨ç¨åºçä¿®æ¹é½åºè¯¥"
-#~ "æ¯å®å
¨å
¬å¼çï¼å 为已ç»ä¿®è¡¥äº <command>FindKDE4Internal.cmake</command> æ¥"
-#~ "ä¸è¿äºæ´æ¹å¹é
ãKDE SIG å°è¿äºæ´æ¹å° KDE 4 <package>kdelibs-devel</"
-#~ "package>ï¼èä¸æ¯ <package>kdelibs3-devel</package>ï¼å 为 KDE 4 å°è¿äºæ´æ¹"
-#~ "éä¸ä¿åï¼å¨é£é KDE 3 åºç¨ç¨åºé常å
å«ç¨åºåºæ索路å¾åå¯æ§è¡å称ç硬ç¼ç "
-#~ "å¯æ¬ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that <package>kdebase3</package> does <emphasis>not</emphasis> "
-#~ "include the following:"
-#~ msgstr ""
-#~ "请注æ <package>kdebase3</package> <emphasis>ä¸</emphasis>å
æ¬ä»¥ä¸å
容ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A complete KDE 3 desktop (workspace) which could be used instead of KDE "
-#~ "4; in particular, KDE 3 versions of KWin, KDesktop, Kicker, KSplash and "
-#~ "KControl are <emphasis>not</emphasis> included."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¯ç¨æ¥æ¿ä»£ KDE 4 çå®æ´ KDE 3 æ¡é¢ï¼å·¥ä½ç©ºé´ï¼ï¼ç¹å«æ¯ KWinãKdesktopã"
-#~ "KSplash å KControl ç KDE 3 çæ¬<emphasis>ä¸</emphasis>å
å«å¨å
ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The KDE 3 versions of <package>kdebase</package> applications such as "
-#~ "<application>Konqueror</application> and <application>KWrite</"
-#~ "application>, which are redundant with the KDE 4 versions and would "
-#~ "conflict with them."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>kdebase</package> åºç¨ç¨åºç KDE 3 çæ¬ï¼æ¯å¦ "
-#~ "<application>Konqueror</application> å <application>KWrite</application> "
-#~ "å¨ KDE 4 çæ¬ä¸æ¯å¤ä½ç并ä¸å
¶å²çªã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <systemitem class=\"library\">libkdecorations</systemitem> library "
-#~ "required for <application>KWin</application> 3 window decorations, as "
-#~ "those window decorations cannot be used in the KDE 4 version of "
-#~ "<application>KWin.</application>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<systemitem class=\"library\">libkdecorations</systemitem> ç¨åºåºéè¦ "
-#~ "<application>KWin</application> 3 çªå£ä¿®é¥°ï¼å 为é£äºçªå£ä¿®é¥°ä¸è½å¨ "
-#~ "<application>KWin</application> ç KDE 4 çæ¬ä¸ä½¿ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <systemitem class=\"library\">libkickermain</systemitem> library "
-#~ "required by some <application>Kicker</application> applets, as there is "
-#~ "no <application>Kicker</application> in Fedora 10 and thus "
-#~ "<application>Kicker</application> applets cannot be used."
-#~ msgstr ""
-#~ "æäº <application>Kicker</application> applet éè¦ <systemitem class="
-#~ "\"library\">libkickermain</systemitem>ï¼å 为 Fedora 10 ä¸æ²¡æ "
-#~ "<application>Kicker</application>ï¼å æ¤ä¸è½ä½¿ç¨ <application>Kicker</"
-#~ "application> appletã"
-
-#~ msgid "Developing new software against the legacy API is discouraged."
-#~ msgstr "ä¸é¼å±åºäºè¿æ¶ç API å¼åæ°è½¯ä»¶ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "As with any backwards-compatibility library, you would be developing "
-#~ "against a deprecated interface."
-#~ msgstr "èèå°ååå
¼å®¹æ§ï¼é¼å±æ¨æ ¹æ®è¿æ¶çé¢å¼åã"
-
-#~ msgid "Best of breed free software Java implementation"
-#~ msgstr "å项ä¼å¿è½¯ä»¶ Java å®æ½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora includes multiple best of breed free software Java(TM) "
-#~ "implementations, obtained through active adoption of innovative "
-#~ "technology integrations produced by Fedora and others within upstream "
-#~ "projects. The implementations integrated into Fedora are based on OpenJDK "
-#~ "(<ulink url=\"http://openjdk.java.net/\"/>) and the IcedTea GNU/Linux "
-#~ "distribution integration project (<ulink url=\"http://icedtea.classpath."
-#~ "org/\"/>), or based on alternatives such as the GNU Compiler for Java "
-#~ "(GCJ - <ulink url=\"http://gcc.gnu.org/java\"/> and the GNU Classpath "
-#~ "core class libraries (<ulink url=\"http://www.gnu.org/software/classpath/"
-#~ "\"/>). All Fedora innovations are pushed upstream to get the widest "
-#~ "possible integration of the technologies in general Java implementations."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora å
æ¬å¤ä¸ªéè¿ææéç¨ Fedora åå
¶å®ä¸æ¸¸é¡¹ç®äº§ççæ¹è¿ææ¯æ´åè·å¾ç"
-#~ "å项ä¼å¿èªç±è½¯ä»¶ Javaï¼TMï¼å®æ½ãæ§è¡æ´åå° Fedora æ¯åºäº OpenJDKï¼<ulink "
-#~ "url=\"http://openjdk.java.net/\"/>ï¼å IcedTea GNU/Linux åè¡æ¬æ´å项ç®"
-#~ "ï¼<ulink url=\"http://icedtea.classpath.org/\"/>ï¼ï¼æè
æ ¹æ®å¤ç¨æ¹æ¡ï¼æ¯"
-#~ "å¦ Java ç GNU ç¼è¯ç¨åºï¼GCJ - <ulink url=\"http://gcc.gnu.org/java\"/> "
-#~ "å GNU Classpath æ ¸å¿ç»è®°ç¨åºåº <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/"
-#~ "classpath/\"/>ï¼ãææ Fedora é©æ°é½ä¼è¢«æ¾å°ä¸æ¸¸ä»¥ä¾¿å¨éç¨ Java å®æ½ä¸å°½å¯"
-#~ "è½å¹¿æ³å°æ´åè¿äºææ¯ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The implementation of OpenJDK 6 included in Fedora 10 uses the HotSpot "
-#~ "virtual machine runtime compiler on x86, x86_64, and SPARC. On PowerPC "
-#~ "(PPC) it uses the zero interpreter, which is slower. On all architectures "
-#~ "an alternative implementation based on GCJ and GNU Classpath is included "
-#~ "that includes an ahead-of-time compiler to produce native binaries."
-#~ msgstr ""
-#~ "å®æ½ Fedora 10 ä¸ç OpenJDK 6 å¨ x86ãx86_64 å SPARC ä¸ä½¿ç¨ HotSpot èæ"
-#~ "æºè¿è¡æ¶ç¼è¯ç¨åºãå¨ PowerPCï¼PPCï¼ä¸ï¼å®ä½¿ç¨é度è¾æ
¢çé¶è§£éå¨ãå¨æææ"
-#~ "æ¶ä¸é½å
æ¬åºäº GCJ å GNU Classpath çå¤ç¨å®æ½ï¼å®å
æ¬å
è¿çç¼è¯ç¨åºçææ¬"
-#~ "å°äºè¿å¶æ件ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora binaries for selected architectures (currently only x86 and x86_64 "
-#~ "based on OpenJDK) are tested against the Java Compatibility Kit (JCK) by "
-#~ "Red Hat to guarantee 100% compatibility with the Java Specification (JDK "
-#~ "1.6 at this time)."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦æ ¹æ® Java å
¼å®¹æ§å¥ä»¶ï¼JCKï¼æµè¯æéææ¶ï¼ç®ååªæåºäº OpenJDK ç x86 å "
-#~ "x86_64ï¼ç Fedora äºè¿å¶ï¼è¯¥å¥ä»¶å¯ä¸º Java è§æ ¼ï¼æ¤æ¶æ¯ JDK 1.6ï¼ä¿è¯ "
-#~ "100ï¼
çå
¼å®¹æ§ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In Fedora 10 <command>gcjwebplugin</command> has been replaced by "
-#~ "<command>IcedTeaPlugin</command>, which runs untrusted applets safely in "
-#~ "a Web browser and works on any architecture. You can see which Applet "
-#~ "Plugin is installed by typing <userinput>about:plugins</userinput> in "
-#~ "Firefox. The new plugin adds support for the JavaScript bridge "
-#~ "(LiveConnect) that was missing from earlier versions. For more details on "
-#~ "the bytecode-to-JavaScript bridge (LiveConnect), refer to the bug report:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ Fedora 10 ä¸ï¼<command>gcjwebplugin</command> å·²ç»è¢«å¯å¨ç½é¡µæµè§å¨ä¸å®"
-#~ "å
¨è¿è¡ä¸å¯ä¿¡ applet 并å¯å¨ä»»ä½ææ¶å·¥ä½ç <command>IcedTeaPlugin</command> "
-#~ "æ¿æ¢ãæ¨å¨ Firefox ä¸è¾å
¥ <userinput>about:plugins</userinput> å³å¯çå°å®"
-#~ "è£
äºåªäº Applet æ件ãæ°æ·»å çæ件æ¯æä¹åçæ¬ä¸ç¼ºå°ç Java èæ¬æ¡¥æ¥"
-#~ "ï¼LiveConnectï¼ãæå
³åè代ç å° Jave èæ¬æ¡¥æ¥ï¼LiveConnectï¼ç详æ
请åè "
-#~ "bug æ¥åï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Feedback on the security policy is appreciated. If you suspect the "
-#~ "security policy may be too restrictive to enable restricted applets, "
-#~ "follow this procedure:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æè°¢æ¨å¯¹å®å
¨çç¥çåé¦ãå¦ææ¨è®¤ä¸ºå®å
¨çç¥è¿äºä¸¥æ ¼ä»¥è³æ æ³å¼ç¨éå¶ç "
-#~ "appletï¼è¯·æ§è¡ä»¥ä¸æ¥éª¤ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run the <command>firefox -g</command> command in a terminal window to see "
-#~ "what is being restricted."
-#~ msgstr ""
-#~ "请å¨ç»ç«¯çªå£è¿è¡ <command>firefox -g</command> å½ä»¤ä»¥ä¾¿æ¥çæåªäºéå¶ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Then grant the restricted permission in the <filename>/usr/lib/jvm/java-"
-#~ "1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/security/java.policy</filename> file."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¶åå¨ <filename>/usr/lib/jvm/java-1.6.0-openjdk-1.6.0.0/jre/lib/security/"
-#~ "java.policy</filename> æ件ä¸ç»åºéå¶çæéã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "File a bug report, so your exception can be included in the packaged "
-#~ "security policy. Packaging these exceptions allows system owners to avoid "
-#~ "having to hack the policy file in the future."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ交 bug æ¥å以便å°æ¨çä¾å¤æ
åµå
å«å¨æå
çå®å
¨çç¥ä¸ãæå
è¿äºä¾å¤æ
åµå¯"
-#~ "让系ç»æ¥æè
é¿å
ä»å对çç¥æ件è¿è¡æä½ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Experimental Web Start (<command>javaws</command>) support via NetX has "
-#~ "been added to the IcedTea repository. When a Java Network Launching "
-#~ "Protocol (<filename>.jnlp</filename>) file is embedded on a web page you "
-#~ "can open it with the IcedTea Web Start (<filename>/usr/bin/javaws</"
-#~ "filename>). For more information on NetX, refer to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å·²ç»å°éè¿ NetX çå®éªç½é¡µå¯å¨ï¼<command>javaws</command>ï¼æ¯ææ·»å å° "
-#~ "IceTea ç¨åºåºä¸ãå½å° Java ç½ç»å¯å¨åè®®ï¼<filename>.jnlp</filename>ï¼æ件"
-#~ "åµå
¥ç½é¡µä¸æ¶ï¼æ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨ IcedTea ç½é¡µå¯å¨ï¼<filename>/usr/bin/javaws</"
-#~ "filename>ï¼æå¼å®ãNetX ç详æ
请åèï¼"
-
-#~ msgid "New integration with other Fedora technologies"
-#~ msgstr "ä¸å
¶å® Fedora ææ¯çæ°æ´å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Through the IcedTea project, OpenJDK has been integrated with several new "
-#~ "technologies that are also part of Fedora 10."
-#~ msgstr ""
-#~ "éè¿ IcedTea 项ç®å·²ç»å° OpenJDK æ´åå°å 个ä¹æ¯ Fedora 10 ä¸é¨åçæ°ææ¯"
-#~ "ä¸ã"
-
-#~ msgid "VisualVM integration through the NetBeans framework"
-#~ msgstr "éè¿ NetBeans æ¡æ¶æ´åç VisualVM"
-
-#~ msgid ""
-#~ "VisualVM (<command>jvisualvm</command>) provides a graphical overview of "
-#~ "any local or remotely running Java application, letting you monitor all "
-#~ "running threads, classes, and objects allocated by the application by "
-#~ "taking thread dumps, heap dumps, and other lightweight profiling tools."
-#~ msgstr ""
-#~ "VisualVMï¼<command>jvisualvm</command>ï¼æä¾æææ¬å°æè
è¿ç¨è¿è¡ç Java åº"
-#~ "ç¨ç¨åºçå¾å½¢æ»è§ï¼éè¿æå线ç¨è½¬å¨ãå 转å¨åå
¶å®è½»é级侧åå·¥å
·è®©æ¨çæ§ææ"
-#~ "è¿è¡ç线ç¨ãç±»å«ä»¥ååºç¨ç¨åºåé
ç对象ã"
-
-#~ msgid "PulseAudio integration for <package>javax.sound</package>"
-#~ msgstr "为 <package>javax.sound</package> æ´åç PulseAudio"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PulseAudio integrations provides all the benefits of PulseAudio to any "
-#~ "java application using the <package>javax.sound</package> package."
-#~ msgstr ""
-#~ "PulseAudio æ´åå°ä¸ºææä½¿ç¨ <package>javax.sound</package> 软件å
ç java "
-#~ "åºç¨ç¨åºæä¾ PulseAudio çä¼å¿ã"
-
-#~ msgid "Integration of Mozilla Rhino - JavaScript"
-#~ msgstr "æ´å Mozilla Rhino - JavaScript"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Rhino is a pure-Java JavaScript implementation from Mozilla providing an "
-#~ "easy mixing of Java and JavaScript for developers using the "
-#~ "<package>javax.script</package> package."
-#~ msgstr ""
-#~ "Rhino æ¯ Mozilla ä¸çä¸ä¸ªçº¯ Java JavaScript å®æ½ï¼å¯è½»æ¾ä¸ºå¼åè
ä½¿ç¨ "
-#~ "<package>javax.script</package> 软件å
å°å
¶ä¸ Java å JavaScript æ··åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Also in Fedora 10 Java cryptography (<package>javax.crypto</package>) is "
-#~ "fully supported without any (regional) restrictions."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦å¤ï¼å¨ Fedora 10 ä¸å®å
¨æ¯æ Java å å¯æ³ï¼<package>javax.crypto</"
-#~ "package>ï¼ï¼ä¸åä»»ä½ï¼å°åï¼éå¶ã"
-
-#~ msgid "Fedora and JPackage"
-#~ msgstr "Fedora ä¸ JPackage"
-
-#~ msgid "Fedora 10 includes many packages derived from the JPackage Project."
-#~ msgstr "Fedora 10 å
æ¬å¾å¤ JPackage 项ç®ä¸è¡çåºæ¥ç软件å
ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some of these packages are modified in Fedora to remove proprietary "
-#~ "software dependencies, and to make use of GCJ's ahead-of-time compilation "
-#~ "feature. Use the Fedora repositories to update these packages, or use the "
-#~ "JPackage repository for packages not provided by Fedora. Refer to the "
-#~ "JPackage website for more information about the project and the software "
-#~ "it provides."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ Fedora ä¸ä¿®æ¹äºä¸äºè½¯ä»¶å
æ¥å é¤åæ软件ä¾èµæ§ï¼å©ç¨ GCJ çå
è¿ç¼è¯ç¹"
-#~ "æ§ãä½¿ç¨ Fedora ç¨åºåºæ´æ°è¿äºè½¯ä»¶å
ï¼æè
ä½¿ç¨ JPackage ç¨åºåºæ´æ°é£äº "
-#~ "Fedora ä¸æä¾ç软件å
ã项ç®åå
¶æä¾è½¯ä»¶ç详æ
请åè JPackage ç½é¡µã"
-
-#~ msgid "Mixing Packages from Fedora and JPackage"
-#~ msgstr "æ··å Fedora å JPackage ç软件å
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Research package compatibility before you install software from both the "
-#~ "Fedora and JPackage repositories on the same system. Incompatible "
-#~ "packages may cause complex issues."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ç¸åç³»ç»ä¸å®è£
Fedora å JPackage ä»åºç软件å
åè¦æ¥æ软件å
ç¸å®¹æ§ãä¸ç¸"
-#~ "容ç软件å
ä¼é æå¤æçé®é¢ã"
-
-#~ msgid "Note on upgrading from Fedora 8 - OpenJDK Replaces IcedTea"
-#~ msgstr "ä» Fedora 8 å级ç注记 - OpenJDK æ¿æ¢ IcedTea"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Since Fedora 9 the packages called <package>java-1.7.0-icedtea*</package> "
-#~ "in Fedora 8 have been renamed to <package>java-1.6.0-openjdk*</package>. "
-#~ "The Fedora 8 IcedTea packages tracked the unstable OpenJDK 7 branch, "
-#~ "whereas the <package>java-1.6.0-openjdk*</package> packages track the "
-#~ "stable OpenJDK 6 branch. All the upstream IcedTea sources are included in "
-#~ "the <package>java-1.6.0-openjdk</package> SRPM."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä» Fedora 9 å¼å§ï¼å¨ Fedora 8 ä¸è¢«ç§°ä¸º <package>java-1.7.0-icedtea*</"
-#~ "package> ç软件å
å·²æ¹å为 <package>java-1.6.0-openjdk*</package>ãFedora "
-#~ "8 IcedTea 软件å
å¯è¿½è¸ªä¸ç¨³å®ç OpenJDK 7 åæ¯ï¼è <package>java-1.6.0-"
-#~ "openjdk*</package> 软件å
追踪稳å®ç OpenJDK 6 åæ¯ãææä¸æ¸¸ IcedTea èµæº"
-#~ "é½å
å«å¨ <package>java-1.6.0-openjdk</package> SRPM ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are upgrading from a system based on Fedora 8 that still has "
-#~ "IcedTea installed, the package changeover does not happen automatically. "
-#~ "The packages related to IcedTea based on OpenJDK 7 must first be erased, "
-#~ "then the new OpenJDK 6 packages installed."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ææ¨ä»åºäºå®è£
äº IceTea ç Fedora 8 ç³»ç»å级ï¼ä¸ä¼èªå¨è¿è¡è½¯ä»¶å
转æ¢ãå¿
"
-#~ "é¡»é¦å
å é¤åºäº OpenJDK 7 çä¸ IcedTea ç¸å
³ç软件å
ï¼ç¶åå®è£
æ°ç OpenJDK "
-#~ "6 软件å
ã"
-
-#~ msgid "su -c 'yum erase java-1.7.0-icedtea{,-plugin}' su -c 'yum install java-1.6.0-openjdk{,-plugin}'"
-#~ msgstr "su -c 'yum erase java-1.7.0-icedtea{,-plugin}' su -c 'yum install java-1.6.0-openjdk{,-plugin}'"
-
-#~ msgid "Upgrading from Fedora 9 does not require special action."
-#~ msgstr "ä» Fedora 9 å级ä¸éè¦ç¹å«æä½ã"
-
-#~ msgid "Introduction to Fedora Project and technical release notes"
-#~ msgstr "ä»ç» Fedora 项ç®åææ¯åè¡æ³¨è®°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Project is an openly-developed project designed by Red Hat, "
-#~ "open for general participation, led by a meritocracy, and following a set "
-#~ "of project objectives. The results from this project include Fedora Core, "
-#~ "which is a complete, general-purpose operating system built exclusively "
-#~ "from open source software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 项ç®æ¯ä¸ä¸ªçº¢å¸½å
¬å¸è®¾è®¡çå¼æ¾å¼å项ç®ï¼å¯¹ä¸è¬åä¸è
å¼æ¾ï¼ç±ç²¾è±é¢å¯¼"
-#~ "并æä¸ç³»å项ç®ç®æ ãè¿ä¸ªé¡¹ç®çææå
æ¬ Fedora æ ¸å¿ï¼å®æ¯ä¸ä¸ªå®å
¨ä½¿ç¨å¼æºè½¯"
-#~ "件çå®æ´ãéç¨æä½ç³»ç»ã"
-
-#~ msgid "Fedora is a community supported project"
-#~ msgstr "Fedora æ¯ä¸ä¸ªç¤¾åºæ¯æç项ç®"
-
-#~ msgid "Fedora is not a commercially supported product of Red Hat, Inc."
-#~ msgstr "Fedora ä¸æ¯çº¢å¸½å
¬å¸åä¸ä¸æ¯æç产åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For more information, refer to <xref linkend=\"sn-Fedora_Project\"/>."
-#~ msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·åè <xref linkend=\"sn-Fedora_Project\"/>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Additional important information about this release may be made available "
-#~ "at <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/release-notes/\"/>. Users "
-#~ "are advised to check this link regularly for updates."
-#~ msgstr ""
-#~ "æå
³æ¤åè¡æ¬çéå éè¦ä¿¡æ¯è¯·åè <ulink url=\"http://docs.fedoraproject."
-#~ "org/release-notes/\"/>ã建议ç¨æ·ç»å¸¸æ¥çè¿ä¸ªé¾æ¥ä¸çæ´æ°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For reporting errors or other requests about these release notes, file a "
-#~ "bug report using this pre-filled bugzilla template: <ulink url=\"http://"
-#~ "tinyurl.com/byvk2\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦æ¥åæ¤åè¡æ³¨è®°ä¸çé误æè
å
¶å®è¦æ±ï¼è¯·ä½¿ç¨ bugzilla 模æ¿æ交 bug æ¥åï¼"
-#~ "<ulink url=\"http://tinyurl.com/byvk2\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To install langpacks and additional language support from the "
-#~ "<menuchoice><guimenuitem>Languages</guimenuitem></menuchoice> group, run "
-#~ "this command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦ä» <menuchoice><guimenuitem>Languages</guimenuitem></menuchoice> ç»ç¾¤å®"
-#~ "è£
è¯è¨è½¯ä»¶å
åéå è¯è¨æ¯æï¼è¯·è¿è¡ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "su -c 'yum groupinstall\n"
-#~ "\t <language>-support'"
-#~ msgstr ""
-#~ "su -c 'yum groupinstall\n"
-#~ "\t <language>-support'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In the command above, <userinput><language></userinput> is the "
-#~ "actual language name, such as <userinput>assamese</userinput>, "
-#~ "<userinput>bengali</userinput>, <userinput>chinese</userinput>, and so on."
-#~ msgstr ""
-#~ "以ä¸å½ä»¤ä¸ï¼<userinput><language></userinput> æ¯å®é
çè¯è¨å称ï¼æ¯"
-#~ "å¦ <userinput>assamese</userinput>ã<userinput>bengali</userinput>ã"
-#~ "<userinput>chinese</userinput> ççã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SCIM users upgrading from earlier releases of Fedora are strongly urged "
-#~ "to install <package>scim-bridge-gtk</package>, which works well with "
-#~ "third-party C++ applications linked against older versions of "
-#~ "<package>libstdc++</package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "强çå»ºè®®ä» Fedoar å
åçæ¬å级çç¨æ·å®è£
<package>scim-bridge-gtk</"
-#~ "package>ï¼å®è½å¾å¥½å
¼å®¹é£äºä½¿ç¨èçæ¬ <package>libstdc++</package> ç第ä¸"
-#~ "æ¹ C++ åºç¨ç¨åºã"
-
-#~ msgid "Transifex"
-#~ msgstr "Transifex"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Transifex is Fedora's online tool to facilitate contributing translations "
-#~ "to projects hosted on remote and disparate version control systems. Many "
-#~ "of the core packages use Transifex to receive translations from numerous "
-#~ "contributors."
-#~ msgstr ""
-#~ "Transifex æ¯ Fedora çå¨çº¿å·¥å
·ï¼å®å¯æ¹ä¾¿å¯¹è¿ç¨ä¸»æºåä¸åçæ¬æ§å¶ç³»ç»ä¸ç项"
-#~ "ç®è¿è¡ç¿»è¯ãå¾å¤æ ¸å¿è½¯ä»¶å
ä½¿ç¨ Transifex æ¥æ¶æ¥èªä¼å¤è´¡ç®è
çç¿»è¯ã"
-
-#~ msgid "export PANGO_LANGUAGE=ja"
-#~ msgstr "export PANGO_LANGUAGE=ja"
-
-#~ msgid ""
-#~ "... tells Pango rendering to assume Japanese text when it has no other "
-#~ "indications."
-#~ msgstr "... 让 Pango rendering å¨æ²¡æå
¶å®æ示æ¶å设æ¯æ¥è¯ææ¬ã"
-
-#~ msgid "All fonts changes are listed on their dedicated page:"
-#~ msgstr "ææåä½æ´æ¹é½åå¨å
¶ä¸ç¨é¡µé¢ä¸ï¼"
-
-#~ msgid "Fonts in Fedora Linux"
-#~ msgstr "Fedora Linux åä½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fonts SIG (<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_SIG\"/>) "
-#~ "takes loving care of Fedora Linux fonts (<ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Fonts\"/>). Please join this special interest "
-#~ "group if you are interested in creating, improving, packaging, or just "
-#~ "suggesting a font. Any help is appreciated."
-#~ msgstr ""
-#~ "åä½ SIGï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts_SIG\"/>ï¼ç»´æ¤ "
-#~ "Fedora Linux åä½ï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Fonts\"/"
-#~ ">ï¼ãå¦ææ¨æå
´è¶£å建ãæ¹è¿ãæå
æè
æ¨èèªæ¥ï¼è¯·å å
¥è¿ä¸ªç¹æ®å
´è¶£ç»ãæè°¢"
-#~ "æ¨ç帮å©ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "It is now possible to start and stop the use of input methods during "
-#~ "runtime thanks to the <command>imsettings</command> framework. The "
-#~ "<envar>GTK_IM_MODULE</envar> environment variable is no longer needed by "
-#~ "default but can still be used to override the <command>imsettings</"
-#~ "command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å©ç¨ <emphasis>imsetting</emphasis> æ¡æ¶ï¼ç°å¨å·²ç»å¯ä»¥å¨è¿è¡æ¶å¯å¨æåæ¢è¾"
-#~ "å
¥æ³ãå·²ç»ä¸åé»è®¤éè¦ <option>GTK_IM_MODULE</option> ç¯å¢åéï¼è½ç¶è¯¥åé"
-#~ "ä»ç¶å¯ä»¥ç¨æ¥è¦ç <emphasis>imsettings</emphasis>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Input methods only start by default on desktops running in an Asian "
-#~ "locale. The current locale list is: <option>as</option>, <option>bn</"
-#~ "option>, <option>gu</option>, <option>hi</option>, <option>ja</option>, "
-#~ "<option>kn</option>, <option>ko</option>, <option>ml</option>, "
-#~ "<option>mr</option>, <option>ne</option>, <option>or</option>, "
-#~ "<option>pa</option>, <option>si</option>, <option>ta</option>, "
-#~ "<option>te</option>, <option>th</option>, <option>ur</option>, "
-#~ "<option>vi</option>, <option>zh</option>. Use <command>im-chooser</"
-#~ "command> via <keycombo><keycap>System</keycap><keycap>Preferences</"
-#~ "keycap><keycap>Personal</keycap><keycap>Input method</keycap></keycombo> "
-#~ "to enable or disable input method usage on your desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¾å
¥æ³åªå
æ¬é»è®¤å¨æ¡é¢è¿è¡çäºæ´²ä½ç½®ãå½åçä½ç½®å表为ï¼<option>as</"
-#~ "option>ã<option>bn</option>ã<option>gu</option>ã<option>hi</option>ã"
-#~ "<option>ja</option>ã<option>kn</option>ã<option>ko</option>ã"
-#~ "<option>ml</option>ã<option>mr</option>ã<option>ne</option>ã"
-#~ "<option>or</option>ã<option>pa</option>ã<option>si</option>ã"
-#~ "<option>ta</option>ã<option>te</option>ã<option>th</option>ã"
-#~ "<option>ur</option>ã<option>vi</option>ã<option>zh</option>ãæ¨å¯éè¿ "
-#~ "<keycombo><keycap>ç³»ç»</keycap><keycap>é¦é项</keycap><keycap>æ´å¤é¦é项</"
-#~ "keycap><keycap>è¾å
¥æ³</keycap></keycombo> ä½¿ç¨ <command>im-chooser</"
-#~ "command> å¨æ¨çç³»ç»ä¸å¯ç¨æè
ç¦ç¨è¾å
¥æ³ä½¿ç¨ã"
-
-#~ msgid "New <command>ibus</command> input method system"
-#~ msgstr "æ°ç <command>ibus</command> è¾å
¥æ³ç³»ç»"
-
-#~ msgid "It already provides a number of input method engines and immodules:"
-#~ msgstr "å®å·²ç»æä¾äºå¾å¤è¾å
¥æ³å¼æåè¾å
¥æ¨¡åï¼"
-
-#~ msgid "<option>ibus-anthy</option> (Japanese)"
-#~ msgstr "<option>ibus-anthy</option>ï¼æ¥è¯ï¼"
-
-#~ msgid "<option>ibus-chewing</option> (Traditional Chinese)"
-#~ msgstr "<option>ibus-chewing</option>ï¼ç¹ä½ä¸æï¼"
-
-#~ msgid "<option>ibus-gtk</option> (GTK immodule)"
-#~ msgstr "<option>ibus-gtk</option>ï¼GTK è¾å
¥æ¨¡åï¼"
-
-#~ msgid "<option>ibus-hangul</option> (Korean)"
-#~ msgstr "<option>ibus-hangul</option>ï¼é©è¯ï¼"
-
-#~ msgid "<option>ibus-m17n</option> (Indic and many other languages)"
-#~ msgstr "<option>ibus-m17n</option>ï¼å°åº¦è¯åå
¶å®è¯è¨ï¼"
-
-#~ msgid "<option>ibus-pinyin</option> (Simplified Chinese)"
-#~ msgstr "<option>ibus-pinyin</option>ï¼ç®ä½ä¸æï¼"
-
-#~ msgid "<option>ibus-qt</option> (Qt immodule)"
-#~ msgstr "<option>ibus-qt</option>ï¼Qt è¾å
¥æ¨¡åï¼"
-
-#~ msgid "<option>ibus-table</option> (Chinese, etc)"
-#~ msgstr "<option>ibus-table</option>ï¼ä¸æçï¼"
-
-#~ msgid "These languages are covered by this support:"
-#~ msgstr "è¿ä¸ªæ¯æè¦çè¿äºè¯è¨ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To learn how to install Fedora, refer to <ulink url=\"http://docs."
-#~ "fedoraproject.org/install-guide/\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ä¹ å¦ä½å®è£
Fedoraï¼è¯·åè <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/"
-#~ "install-guide/\"/>"
-
-#~ msgid "Installation media"
-#~ msgstr "å®è£
ä»è´¨"
-
-#~ msgid "Fedora DVD ISO image is a large file."
-#~ msgstr "Fedora DVD ISO æ¯ä¸ä¸ªå¤§æ件ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you intend to download the Fedora DVD ISO image, keep in mind that not "
-#~ "all file downloading tools can accommodate files larger than 2 GiB in "
-#~ "size."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ææ¨è¦ä¸è½½ Fedora DVD ISO æ åï¼è¯·è®°ä½ä»»ä½æ件ä¸è½½å·¥å
·é½ä¸è½ä¸è½½è¶
è¿ 2 "
-#~ "GiB 大å°çæ件ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The programs <command>wget</command> 1.9.1-16 and above, <command>curl</"
-#~ "command>, and <command>ncftpget</command> do not have this limitation, "
-#~ "and can successfully download files larger than 2 GiB. BitTorrent is "
-#~ "another method for downloading large files. For information about "
-#~ "obtaining and using the torrent file, refer to <ulink url=\"http://"
-#~ "torrent.fedoraproject.org/\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¨åº <command>wget</command> 1.9.1-16 å以ä¸ã<command>curl</command> å "
-#~ "<command>ncftpget</command> 没æè¿ä¸ªéå¶ï¼ä¸å¯ä»¥æåä¸è½½å¤§äº 2 GiB çæ"
-#~ "件ãBitTorrent æ¯å¦ä¸ä¸ªä¸è½½å¤§æ件çæ¹æ³ãæå
³è·å¾å¹¶ä½¿ç¨ torrent æ件çæ¹"
-#~ "æ³ï¼è¯·åè <ulink url=\"http://torrent.fedoraproject.org/\"/>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Anaconda</application> asks if it should verify the "
-#~ "installation medium when <menuchoice><guimenuitem>Install or upgrade an "
-#~ "existing system</guimenuitem></menuchoice> is selected during boot from "
-#~ "an installation-only media."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ä»åªç¨äºå®è£
çä»è´¨ä¸å¼å¯¼æ¶éæ© <menuchoice><guimenuitem>å®è£
æè
å级ç°æ"
-#~ "ç³»ç»</guimenuitem></menuchoice> æ¶ï¼<application>Anaconda</application> 询"
-#~ "é®æ¯å¦åºè¯¥ç¡®è®¤å®è£
ä»è´¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For Fedora Live media, press any key during the initial boot countdown, "
-#~ "to display a boot option menu. Select <menuchoice><guimenuitem>Verify and "
-#~ "boot</guimenuitem></menuchoice> to perform the media test. Installation "
-#~ "media can be used to verify Fedora Live media. <application>Anaconda</"
-#~ "application> asks during the mediacheck if you want to check any other "
-#~ "disc than the one <application>Anaconda</application> is running from. To "
-#~ "test additional media, select <menuchoice><guimenuitem>eject</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice> to eject the inserted medium, then replace it "
-#~ "with the medium you want to test instead."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¯¹äº Fedora Live ä»è´¨ï¼è¯·å¨åå§å¼å¯¼å计æ¶çæ¶åæä»»æé®æ¾ç¤ºå¼å¯¼é项èåã"
-#~ "请éæ© <menuchoice><guimenuitem>确认并å¼å¯¼</guimenuitem></menuchoice> æ§è¡"
-#~ "ä»è´¨æµè¯ãå®è£
ä»è´¨å¯ç¨æ¥ç¡®è®¤ Fedora Live ä»è´¨ãå¦ææ¨æ³è¦æ¥ç"
-#~ "<application>Anaconda</application> è¿è¡ç£çä¹å¤çä»»ä½å
¶å®ç£çï¼"
-#~ "<application>Anaconda</application> é½ä¼å¨ä»è´¨æ£æ¥è¿ç¨ä¸è¯¢é®ãè¦æµè¯é¢å¤ç"
-#~ "ä»è´¨ï¼è¯·éæ© <menuchoice><guimenuitem>å¼¹åº</guimenuitem></menuchoice> æ¥å¼¹"
-#~ "åºæå
¥çä»è´¨ï¼ç¶åè£
å
¥æ¨è¦æµè¯çä»è´¨ã"
-
-#~ msgid "Perform this test for any new installation or live medium."
-#~ msgstr "请为æææ°å®è£
æè
live ä»è´¨åæ§è¡è¿ä¸ªæµè¯ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Project strongly recommends that you perform this test before "
-#~ "reporting any installation-related bugs. Many of the bugs reported are "
-#~ "actually due to improperly-burned CD or DVDs."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 项ç®å¼ºç建议æ¨å¨æ¥åä¸å®è£
æå
³ç bug åæ§è¡è¿ä¸ªæµè¯ãå¾å¤æ¥åç "
-#~ "bug å®é
æ¯ç±äºç§å½å¤±è´¥ç CD æè
DVD æè´ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In rare cases, the testing procedure may report some usable discs as "
-#~ "faulty. This result is often caused by disc writing software that does "
-#~ "not include padding when creating discs from ISO files."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¾å°æ
åµä¸ï¼æµè¯è¿ç¨å¯è½æ¥åä¸äºå¯ç¨çç£çæ¯é误çãè¿ä¸ªç»æç»å¸¸æ¯å¨ä» "
-#~ "ISO æ件å建ç£çæ¶åå
¥ç£çè¿æ»¡å¯¼è´çã"
-
-#~ msgid "BitTorrent Automatically Verifies File Integrity."
-#~ msgstr "BitTorrent èªå¨éªè¯æ件å®æ´æ§ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you use BitTorrent, any files you download are automatically "
-#~ "validated. If your file completes downloading you do not need to check "
-#~ "it. Once you burn your CD or DVD, however, you should still use "
-#~ "<command>mediacheck</command> to test the integrity of the media."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ææ¨ä½¿ç¨ BitTorrentï¼æ¨ä¸è½½çä»»ä½æ件åä¼å¾å°èªå¨éªè¯ãå¦ææ¨çä¸è½½å·²å®"
-#~ "æï¼ä¸å¿
åéªè¯å®ãä¸è¿ï¼å¨ç§å½å° CD æ DVD åï¼æ¨åºè¯¥ä½¿ç¨ "
-#~ "<command>mediacheck</command> æµè¯è¯¥ä»è´¨çå®æ´æ§ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Another reason for a failure during installation is faulty memory. To "
-#~ "perform memory testing before you install Fedora, press any key to enter "
-#~ "the boot menu, then select <menuchoice><guimenuitem>Memory Test</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>. This option runs the <application>Memtest86</"
-#~ "application> standalone memory testing software in place of "
-#~ "<application>Anaconda</application>. <application>Memtest86</application> "
-#~ "memory testing continues until you press the <keycap>Esc</keycap> key."
-#~ msgstr ""
-#~ "å®è£
è¿ç¨å¤±è´¥çå¦ä¸ä¸ªåå æ¯é误çå
åé æçãè¦å¨å®è£
Fedora åæ§è¡å
åæµ"
-#~ "è¯ï¼è¯·æä»»æé®è¿å
¥å¼å¯¼èåï¼ç¶åéæ© <menuchoice><guimenuitem>å
åæµè¯</"
-#~ "guimenuitem></menuchoice>ãè¿ä¸ªé项è¿è¡ <application>Anaconda</"
-#~ "application> ä¸ç <application>Memtest86</application> ç¬ç«å
åæµè¯è½¯ä»¶ã"
-#~ "<application>Memtest86</application> ä¼ä¸ç´è¿è¡ï¼ç´å°æä¸äº <keycap>Esc</"
-#~ "keycap> é®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 supports graphical FTP and HTTP installations. However, the "
-#~ "installer image must either fit in RAM or appear on local storage, such "
-#~ "as the installation DVD or Live Media. Therefore, only systems with more "
-#~ "than 192MiB of RAM or that boot from the installation DVD or Live Media "
-#~ "can use the graphical installer. Systems with 192MiB RAM or less fall "
-#~ "back to using the text-based installer automatically. If you prefer to "
-#~ "use the text-based installer, type <userinput>linux text</userinput> at "
-#~ "the <prompt>boot:</prompt> prompt."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 10 æ¯æå¾å½¢åç FTP å HTTP å®è£
ãä½æ¯å®è£
ç¨åºæ åå¿
é¡»å¹é
RAM æè
"
-#~ "å¨æ¬å°åå¨ä¸åºç°ï¼æ¯å¦å®è£
DVD æè
Live ä»è´¨ãå æ¤ï¼åªæå
åè¶
è¿ 192MiB "
-#~ "æè
ä»å®è£
DVD å Live ä»è´¨å¼å¯¼çç³»ç»æå¯ç¨ä½¿ç¨å¾å½¢å®è£
ç¨åºãå
åå°äº "
-#~ "192MiB çç³»ç»å°èªå¨éå使ç¨ææ¬å®è£
ç¨åºãå¦ææ¨å¾å使ç¨ææ¬å®è£
ç¨åºï¼è¯·å¨ "
-#~ "<prompt>boot:</prompt> æ示符åè¾å
¥ <userinput>linux text</userinput>ã"
-
-#~ msgid "Changes in Anaconda"
-#~ msgstr "Anaconda çåå"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>NetworkManager</application> for Networking -- "
-#~ "<application>Anaconda</application> is now using "
-#~ "<application>NetworkManager</application> for configuration of network "
-#~ "interfaces during installation. The main network interface configuration "
-#~ "screen in <application>Anaconda</application> has been removed. Users are "
-#~ "only prompted for network configuration details if they are necessary "
-#~ "during installation. The settings used during installation are then "
-#~ "written to the system."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¨äºèç½ç <application>NetworkManager</application> -- "
-#~ "<application>Anaconda</application> ç°å¨ä½¿ç¨ <application>NetworkManager</"
-#~ "application> å¨å®è£
è¿ç¨ä¸é
ç½®ç½ç»æ¥å£ãå·²ç»å é¤äº <application>Anaconda</"
-#~ "application> ä¸ç主ç½ç»æ¥å£é
ç½®å±å¹ãå¨å®è£
è¿ç¨ä¸ï¼åªå¨éè¦æ¶ä¸ºç¨æ·æ示ç½"
-#~ "ç»é
置详æ
ãå®è£
è¿ç¨ä¸ä½¿ç¨ç设置ä¼è¢«åå
¥ç³»ç»ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When using <filename>netinst.iso</filename> to boot the installer, "
-#~ "<application>Anaconda</application> defaults to using the Fedora "
-#~ "mirrorlist URL as the installation source. The method selection screen no "
-#~ "longer appears by default. If you do not wish to use the mirrorlist URL, "
-#~ "either add <option>repo=<replaceable><your installation source></"
-#~ "replaceable></option> or add <option>askmethod</option> to the installer "
-#~ "boot parameters. The <option>askmethod</option> option causes the "
-#~ "selection screen to appear as it did in previous releases. To add boot "
-#~ "parameters, press the <keycap>Tab</keycap> key in the initial boot screen "
-#~ "and append any new parameters to the existing list. For more information, "
-#~ "refer to the <computeroutput>repo=</computeroutput> and "
-#~ "<computeroutput>stage2=</computeroutput> descriptions at <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å½ä½¿ç¨ <filename>netinst.iso</filename> å¼å¯¼å®è£
ç¨åºæ¶ï¼"
-#~ "<application>Anaconda</application> é»è®¤ä½¿ç¨ Fedora éåå表 URL ä½ä¸ºå®è£
"
-#~ "æºãé»è®¤ä¸ååºç°æ¹æ³éæ©å±å¹ãå¦ææ¨ä¸è¦ä½¿ç¨éåå表 URLï¼å¯å¨å®è£
ç¨åºå¼å¯¼"
-#~ "åæ°ä¸æ·»å <literal>repo=<replaceable><your installation source></"
-#~ "replaceable></literal> æè
<option>askmethod</option>ãä½¿ç¨ "
-#~ "<option>askmethod</option> é项ä¼è±¡ä¹åççæ¬ä¸æ ·åºç°éæ©å±å¹ãè¦æ·»å å¼å¯¼"
-#~ "åæ°ï¼è¯·å¨åå§å¼å¯¼å±å¹ä¸æ <keycap>Tab</keycap> é®å¹¶å¨ç°æå表ä¸æ·»å éå å"
-#~ "æ°ãæå
³è¯¦æ
请åè <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/"
-#~ "Options\"/> ä¸ç <computeroutput>repo=</computeroutput> å "
-#~ "<computeroutput>stage2=</computeroutput> 论述ï¼å°å为 <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options\"/>ã"
-
-#~ msgid "Installation related issues"
-#~ msgstr "ä¸å®è£
ç¸å
³çé®é¢"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When PXE booting and using a <filename>.iso</filename> file mounted via "
-#~ "NFS for the installation media, add <userinput>method=nfsiso:server:/"
-#~ "path</userinput> to the command line. This is a new requirement."
-#~ msgstr ""
-#~ "å½ä½¿ç¨ PXE å¼å¯¼å¹¶ä½¿ç¨éè¿ NFS 为å®è£
ä»è´¨æè½½ç <filename>.iso</filename> "
-#~ "æ件æ¶ï¼è¯·å¨å½ä»¤è¡ä¸æ·»å <userinput>method=nfsiso:server:/path</"
-#~ "userinput>ãè¿æ¯ä¸ä¸ªæ°è¦æ±ã"
-
-#~ msgid "IDE device names"
-#~ msgstr "IDE 设å¤å称"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use of <filename>/dev/hdX</filename> on i386 and x86_64 for IDE drives "
-#~ "changed to <filename>/dev/sdX</filename> in Fedora 7. If you are "
-#~ "upgrading from an earlier version than Fedora 7, you need to research "
-#~ "about the importance of labeling devices for upgrades and any partition "
-#~ "limitations."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ i386 å x86_64 ä¸è¡¨ç¤º IDE 驱å¨å¨ç <filename>/dev/hdX</filename> å¨ "
-#~ "Fedora 7 ä¸æ¹ä¸º <filename>/dev/sdX</filename>ãå¦ææ¨ä»æ¯ Fedora 7 æ©çç"
-#~ "æ¬å级ï¼æ¨éè¦æ索为å级åå
¶å®ååºéå¶æ 记失败çéè¦ä¿¡æ¯ã"
-
-#~ msgid "IDE RAID"
-#~ msgstr "IDE RAID"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Not all IDE RAID controllers are supported. If your RAID controller is "
-#~ "not yet supported by <systemitem class=\"daemon\">dmraid</systemitem>, "
-#~ "you may combine drives into RAID arrays by configuring Linux software "
-#~ "RAID. For supported controllers, configure the RAID functions in the "
-#~ "computer BIOS."
-#~ msgstr ""
-#~ "并éææ IDE RAID æ§å¶å¨é½å¾å°äºæ¯æï¼å¦ææ¨ç RAID æ§å¶å¨ä¸ä¸º "
-#~ "<systemitem class=\"daemon\">dmraid</systemitem> 软件å
æ¯æï¼æ¨å¯ä»¥éè¿é
"
-#~ "ç½® Linux 软件 RAID å°å¯å¨å¨åå¹¶å° RAID éµåä¸ã对äºæ¯æçæ§å¶å¨ï¼è¯·å¨è®¡ç®"
-#~ "æº BIOS ä¸é
ç½® RAID åè½ã"
-
-#~ msgid "Multiple NICs and PXE installation"
-#~ msgstr "å¤ NIC 以å PXE å®è£
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Some servers with multiple network interfaces may not assign eth0 to the "
-#~ "first network interface as BIOS knows it, which can cause the installer "
-#~ "to try using a different network interface than was used by PXE. To "
-#~ "change this behavior, use the following in <filename>pxelinux.cfg/*</"
-#~ "filename> config files:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸äºæå¡å¨æ¥æå¤ä¸ªç½ç»æ¥å£ï¼å¯è½æ æ³å° BIOS æç¥ç第ä¸ä¸ªç½ç»æ¥å£è®¾å®ä¸º "
-#~ "eth0 ï¼è¿å°å¯¼è´å®è£
ç¨åºä½¿ç¨ä¸ PXE å¯å¨æ¶ä¸åçç½ç»æ¥å£ãè¦åºä»è¿ç§æ
åµï¼å¯"
-#~ "ä»¥å¨ <filename>pxelinux.cfg/*</filename> é
ç½®æ件ä¸æ·»å ä¸é¢çå
容: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "IPAPPEND 2 APPEND\n"
-#~ "\t ksdevice=bootif"
-#~ msgstr ""
-#~ "IPAPPEND 2 APPEND\n"
-#~ "\t ksdevice=bootif"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The configuration options above causes the installer to use the same "
-#~ "network interface as BIOS and PXE use. You can also use the following "
-#~ "option:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸é¢çé
ç½®é项使å¾å®è£
ç¨åºä½¿ç¨ä¸ BIOS å PXE ç¸åçç½ç»æ¥å£ãæ¨ä¹å¯ä»¥æ·»å "
-#~ "ä¸é¢çå
容: "
-
-#~ msgid "ksdevice=link"
-#~ msgstr "ksdevice=link"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This option causes the installer to use the first network device it finds "
-#~ "that is linked to a network switch."
-#~ msgstr "è¿ä¸ªé项使å®è£
ç¨åºä½¿ç¨è¿æ¥å°äº¤æ¢æºç第ä¸ä¸ªç½ç»è®¾å¤ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DistributionUpgrades"
-#~ "\"/> for detailed recommended procedures for upgrading Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
³äºå级 Fedora ç详ç»æ¨èè¿ç¨è¯·åè <ulink url=\"http://fedoraproject."
-#~ "org/wiki/DistributionUpgrades\"/>ã"
-
-#~ msgid "SCSI driver partition limits"
-#~ msgstr "SCSI 驱å¨ååºéå¶"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Whereas older IDE drivers supported up to 63 partitions per device, SCSI "
-#~ "devices are limited to 15 partitions per device. <application>Anaconda</"
-#~ "application> uses the <systemitem class=\"library\">libata</systemitem> "
-#~ "driver in the same fashion as the rest of Fedora, so it is unable to "
-#~ "detect more than 15 partitions on an IDE disk during the installation or "
-#~ "upgrade process."
-#~ msgstr ""
-#~ "尽管æ§ç IDE 驱å¨æ¯ææ¯ä¸ªè®¾å¤å¤è¾¾ 63 个ååºï¼SCSI 设å¤åªæ¯æ 15 个ååºã"
-#~ "<application>Anaconda</application> 使ç¨æ°ç <systemitem class=\"library"
-#~ "\">libata</systemitem> 驱å¨ï¼å æ¤å¨å®è£
æå级æ¶æ æ³æ¢æµå° IDE 硬çä¸è¶
è¿ "
-#~ "15 个ååºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are upgrading a system with more than 15 partitions, you may need "
-#~ "to migrate the disk to Logical Volume Management (LVM). This restriction "
-#~ "may cause conflicts with other installed systems if they do not support "
-#~ "LVM. Most modern Linux distributions support LVM and drivers are "
-#~ "available for other operating systems as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ææ¨è¦å级è¶
è¿ 15 个ååºçç³»ç»ï¼æ¨å¯è½éè¦å°ç£çè¿ç§»å°é»è¾å·ç®¡ç(LVM)"
-#~ "ä¸ãå¦æå®ä»¬ä¸æ¯æ LVMï¼è¿ä¸ªéå¶å¯è½ä¸å
¶ä»å·²å®è£
ç³»ç»å²çªã大å¤æ°ç°ä»£ "
-#~ "Linux åè¡æ¬æ¯æ LVMï¼ä¸é©±å¨å¨ä¹è¿å¯ç¨äºå
¶å®æä½ç³»ç»ã"
-
-#~ msgid "Disk partitions must be labeled"
-#~ msgstr "ç£çååºå¿
é¡»æå·æ "
-
-#~ msgid ""
-#~ "A change in the way that the Linux kernel handles storage devices means "
-#~ "that device names such as <filename>/dev/hdX</filename> or <filename>/dev/"
-#~ "sdX</filename> may differ from the values used in earlier releases. "
-#~ "<application>Anaconda</application> solves this problem by relying on "
-#~ "partition labels or UUIDs for finding devices. If these are not present, "
-#~ "then <application>Anaconda</application> presents a warning indicating "
-#~ "that partitions need to be labelled and that the upgrade can not proceed. "
-#~ "Systems that use Logical Volume Management (LVM) and the device mapper "
-#~ "usually do not require relabeling."
-#~ msgstr ""
-#~ "Linux å
æ ¸å¤çåå¨è®¾å¤çæ¹å¼çååæå³ç设å¤å称æ¯å¦ <filename>/dev/hdX</"
-#~ "filename> æè
<filename>/dev/sdX</filename> å¯è½åè¾æ©çåè¡æ¬ä¸çæ°å¼æ"
-#~ "æä¸åã<application>Anaconda</application> éè¿ä¾èµååºæ ç¾æè
UUID æ¥æ¾"
-#~ "设å¤è§£å³äºè¿ä¸ªé®é¢ãå¦æè¿äºé½æ²¡æåºç°ï¼é£ä¹ <application>Anaconda</"
-#~ "application> ä¼æ¾ç¤ºè¦åæ示é£äºéè¦æ·»å æ ç¾çååºä»¥åæ æ³è¿è¡çå级ã使ç¨"
-#~ "é»è¾å·ç®¡çï¼LVMï¼ä»¥å设å¤æ å°å¨çç³»ç»é常ä¸éè¦éæ°æ è®°ã"
-
-#~ msgid "To check disk partition labels"
-#~ msgstr "è¦è®¾ç½®ç£çååºå·æ "
-
-#~ msgid ""
-#~ "To view partition labels, boot the existing Fedora installation, and "
-#~ "enter the following at a terminal prompt:"
-#~ msgstr "è¦æ¥çååºå·æ ï¼é¦å
å¯å¨ç°æç Fedora ç³»ç»ï¼å¨ç»ç«¯ä¸è¾å
¥å½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid "/sbin/blkid"
-#~ msgstr "/sbin/blkid"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Confirm that each volume line in the list has a <computeroutput>LABEL=</"
-#~ "computeroutput> value, as shown below:"
-#~ msgstr "确认å表ä¸æ¯ä¸ªå·é½æ <option>LABEL=</option> å¼ï¼å¦ä¸ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "/dev/hdd1: LABEL=\"/boot\"\n"
-#~ "\t UUID=\"ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406\" SEC_TYPE=\"ext2\"\n"
-#~ "\t TYPE=\"ext3\" "
-#~ msgstr ""
-#~ "/dev/hdd1: LABEL=\"/boot\"\n"
-#~ "\t UUID=\"ec6a9d6c-6f05-487e-a8bd-a2594b854406\" SEC_TYPE=\"ext2\"\n"
-#~ "\t TYPE=\"ext3\" "
-
-#~ msgid "To set disk partition labels"
-#~ msgstr "è¦è®¾ç½®ç£çååºå·æ "
-
-#~ msgid ""
-#~ "For ext2 and ext3 partitions without a label, use the following command:"
-#~ msgstr "对äºæ²¡æå·æ ç ext2 å ext3 ååºè¯·ä½¿ç¨ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid "su -c 'e2label /dev/example f7-slash'"
-#~ msgstr "su -c 'e2label /dev/example f7-slash'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For a VFAT file system use <command>dosfslabel</command> from the "
-#~ "<package>dosfstools</package> package, and for NTFS file system use "
-#~ "<command>ntfslabel</command> from the <package>ntfsprogs</package> "
-#~ "package. Before rebooting the machine, also update the file system mount "
-#~ "entries, and the GRUB kernel root entry."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¯¹äº VFAT æ件系ç»ï¼è¯·ä½¿ç¨æ¥èª <package>dosfstools</package> 软件å
ç "
-#~ "<command>dosfslabel</command>ï¼å¯¹äº NTFS æ件系ç»ï¼è¯·ä½¿ç¨æ¥èª "
-#~ "<package>ntfsprogs</package> 软件å
ç <command>ntfslabel</command>ãéå¯æº"
-#~ "å¨åï¼è¿è¯·æ´æ°æ件系ç»æè½½æ¡ç®ä»¥å GRUB å
æ ¸æ ¹æ¡ç®ã"
-
-#~ msgid "Update the file system mount entries"
-#~ msgstr "æ´æ°æ件系ç»æ载项"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If any file system labels were added or modified, then the device entries "
-#~ "in <filename>/etc/fstab</filename> must be adjusted to match:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ææ件系ç»å·æ 被添å æä¿®æ¹ï¼é£ä¹å¿
é¡»è°æ´ <filename>/etc/fstab</"
-#~ "filename> ä¸ç设å¤æ¡ç®ä»¥ä¾¿å¯¹æ ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig' su -c 'gedit\n"
-#~ "\t /etc/fstab'"
-#~ msgstr ""
-#~ "su -c 'cp /etc/fstab /etc/fstab.orig' su -c 'gedit\n"
-#~ "\t /etc/fstab'"
-
-#~ msgid "An example of a mount by label entry is:"
-#~ msgstr "以æå®å·æ æ¹å¼æè½½ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LABEL=f7-slash / ext3 defaults 1\n"
-#~ "\t 1"
-#~ msgstr ""
-#~ "LABEL=f7-slash / ext3 defaults 1\n"
-#~ "\t 1"
-
-#~ msgid "Update the <filename>grub.conf</filename> kernel root entry"
-#~ msgstr "æ´æ° <filename>grub.conf</filename> ä¸å
æ ¸çæ ¹æ件系ç»é¡¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If the label for the <filename>/</filename> (root) file system was "
-#~ "modified, the kernel boot parameter in the grub configuration file must "
-#~ "also be modified:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦æä¿®æ¹äº <filename>/</filename>ï¼æ ¹ï¼æ件æ ç¾ï¼ä¹å°±å¿
é¡»ä¿®æ¹ grub é
ç½®æ"
-#~ "件çå
æ ¸å¼å¯¼åæ°ï¼"
-
-#~ msgid "su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'"
-#~ msgstr "su -c 'gedit /boot/grub/grub.conf'"
-
-#~ msgid "A matching example kernel grub line is:"
-#~ msgstr "æ£ç¡®çå
æ ¸å¯å¨åæ°ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro\n"
-#~ "\t root=LABEL=f7-slash rhgb quiet"
-#~ msgstr ""
-#~ "kernel /vmlinuz-2.6.20-1.2948.fc6 ro\n"
-#~ "\t root=LABEL=f7-slash rhgb quiet"
-
-#~ msgid "Test changes made to labels"
-#~ msgstr "æµè¯å¯¹å·æ çä¿®æ¹"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If partition labels were adjusted, or the <filename>/etc/fstab</filename> "
-#~ "file modified, then boot the existing Fedora installation to confirm that "
-#~ "all partitions still mount normally and login is successful. When "
-#~ "complete, reboot with the installation media to start the installer and "
-#~ "begin the upgrade."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦æä¿®æ¹äºååºå·æ ï¼æè
ä¿®æ¹äº <filename>/etc/fstab</filename> æ件ï¼åºå½"
-#~ "éå¯è¿å
¥ç°æç Fedoraï¼ä¿è¯ååºæ£ç¡®æè½½ï¼å¯ä»¥æåç»å½ãå¦æä¸å¯ä»¥ï¼è¯´æ :"
-#~ "( è¿æ®µææ¡£ä¸ç¥éæ¯è°åçï¼è¿ä¹ç! å
¨é¨æ¹å¥½ä¹åï¼éå¯ä½¿ç¨å®è£
ä»è´¨æ¥å¼å§å级"
-#~ "è¿ç¨ã"
-
-#~ msgid "Upgrades versus fresh installations"
-#~ msgstr "æ´æ°è¿æ¯å
¨æ°å®è£
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In general, fresh installations are recommended over upgrades. This is "
-#~ "particularly true for systems that include software from third-party "
-#~ "repositories. Third-party packages remaining from a previous installation "
-#~ "may not work as expected on an upgraded Fedora system. If you decide to "
-#~ "perform an upgrade anyway, the following information may be helpful:"
-#~ msgstr ""
-#~ "ä¸è¬æ
åµä¸ï¼åºéæ©å
¨æ°å®è£
èä¸æ¯å级ï¼å¦æç³»ç»ä¸æ第ä¸æ¹ä»åºç软件就æ´åºå¦"
-#~ "æ¤ãå¨ä¹åå®è£
ä¸ä¿çç第ä¸æ¹è½¯ä»¶å
å¯ä»¥æ æ³å¨å级ç Fedora ç³»ç»ä¸æ£å¸¸å·¥ä½ã"
-#~ "å¦ææ¨å³å®æ 论å¦ä½é½è¦æ§è¡å级ï¼ä»¥ä¸ä¿¡æ¯å¯è½ä¼ææ帮å©ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Before you upgrade, back up the system completely. In particular, "
-#~ "preserve <filename>/etc</filename>, <filename>/home</filename>, and "
-#~ "possibly <filename>/opt</filename> and <filename>/usr/local</filename> if "
-#~ "customized packages are installed there. You may want to use a multi-boot "
-#~ "approach with a \"clone\" of the old installation on alternate partition"
-#~ "(s) as a fallback. In that case, create alternate boot media, such as a "
-#~ "GRUB boot floppy."
-#~ msgstr ""
-#~ "å级åï¼è¯·å¤ä»½æ´ä¸ªç³»ç»ï¼ç¹å«æ¯è¦ä¿ç <filename>/etc</filename> å "
-#~ "<filename>/home</filename>ãå¦æå¨ <filename>/opt</filename> å "
-#~ "<filename>/usr/local</filename> ä¸å®è£
äºå®å¶è½¯ä»¶å
ä¹è¯·ä¿çå®ä»¬ãæ¨å¯è½æ³è¦"
-#~ "使ç¨å¤å¼å¯¼æ¹æ³ï¼å¹¶å¨æ¿ä»£ç£çä¸âå
éâæ§çå®è£
ä½ä¸ºåè¿ãè¿ç§æ
åµä¸ï¼è¯·å建æ¿"
-#~ "代å¼å¯¼ä»è´¨ï¼æ¯å¦ GRUB å¼å¯¼è½¯çã"
-
-#~ msgid "Configuration backups"
-#~ msgstr "é
ç½®å¤ä»½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Backups of configurations in <filename>/etc</filename> are also useful in "
-#~ "reconstructing system settings after a fresh installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¤ä»½å¨ <filename>/etc</filename> ä¸çé
置对å
¨æ°å®è£
åé建系ç»æ°å¼ä¹æ帮"
-#~ "å©ã"
-
-#~ msgid "After you complete the upgrade, run the following command:"
-#~ msgstr "å级å®æ¯åï¼è¯·è¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid "rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt"
-#~ msgstr "rpm -qa --last > RPMS_by_Install_Time.txt"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Inspect the end of the output for packages that pre-date the upgrade. "
-#~ "Remove or upgrade those packages from third-party repositories, or "
-#~ "otherwise deal with them as necessary. Some previously installed packages "
-#~ "may no longer be available in any configured repository. To list all "
-#~ "these packages, use the following command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨è¾åºçæåï¼æ¥çå级åå®è£
ç软件å
ãå æä»ä»¬æè
ä»ç¬¬ä¸æ¹ä»åºå级å®ä»¬ï¼å¿
"
-#~ "è¦çè¯å°å¿åºä»ãæäºè½¯ä»¶å
å¯è½ä¸åå¨äºä»»ä½ä»åºä¸ãè¦ååºè¿æ ·ç软件å
ï¼æ§è¡"
-#~ "å½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid "su -c 'yum list extras'"
-#~ msgstr "su -c 'yum list extras'"
-
-#~ msgid "Kickstart HTTP issue"
-#~ msgstr "Kickstart HTTP é®é¢"
-
-#~ msgid ""
-#~ "When using a Kickstart configuration file via HTTP, kickstart file "
-#~ "retrieval may fail with an error that indicates the file could not be "
-#~ "retrieved. Click the <guibutton>OK</guibutton> button several times "
-#~ "without making modifications to override this error successfully. As a "
-#~ "workaround, use one of the other supported methods to retrieve Kickstart "
-#~ "configurations."
-#~ msgstr ""
-#~ "å½éè¿ HTTP ä½¿ç¨ Kickstart é
ç½®æ件æ¶ï¼å¯è½éå°æ æ³æç´¢å° kickstart æ件ç"
-#~ "é误ï¼è¿è¯´ææ æ³æ索该æ件ãå¨ä¸ä¿®æ¹ä»»ä½é
ç½®çæ
åµä¸ï¼åå¤åå» <guilabel>"
-#~ "ç¡®å®</guilabel> æé®å¯è·³è¿è¯¥é误ã临æ¶ç解å³åæ³æ¯æ¢ç¨å
¶ä»æ¯æçæ¹æ³æ¥è·"
-#~ "å¾ Kickstart é
ç½®ã"
-
-#~ msgid "Firstboot requires creation of non-root user"
-#~ msgstr "Firstboot éè¦å建éæ ¹ç¨æ·"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>Firstboot</application> application requires the "
-#~ "creation of a non-root user for the system. This is to support "
-#~ "<systemitem class=\"daemon\">gdm</systemitem> no longer allowing the root "
-#~ "user to log in to the graphical desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Firstboot</application> åºç¨ç¨åºéè¦ä¸ºç³»ç»å建ä¸ä¸ªéæ ¹ç¨æ·ã"
-#~ "è¿æ¯æ¯æ <systemitem class=\"daemon\">gdm</systemitem> ä¸åå
è®¸æ ¹ç¨æ·ç»å½"
-#~ "å°å¾å½¢æ¡é¢ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If a network authentication mechanism is chosen during installation, "
-#~ "<application>Firstboot</application> does not require creating a non-root "
-#~ "local user."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦æå¨å®è£
è¿ç¨ä¸å
³éäºç½ç»éªè¯æºå¶ï¼<application>Firstboot</application> "
-#~ "ä¸éè¦å建ä¸ä¸ªæ ¹ç¨æ·ä»¥å¤çæ¬å°ç¨æ·ã"
-
-#~ msgid "Hardware overview"
-#~ msgstr "硬件æ¦è¿°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Users often request that Fedora provide a <firstterm>hardware "
-#~ "compatibility list</firstterm> (<abbrev>HCL</abbrev>), which we have "
-#~ "carefully avoided doing. Why? It is a difficult and thankless task that "
-#~ "is best handled by the community at large than by one little Linux "
-#~ "distribution."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¨æ·é常è¦æ± Fedora æä¾ <firstterm>硬件å
¼å®¹æ§å表</firstterm>"
-#~ "ï¼<abbrev>HCL</abbrev>ï¼ï¼ä½æ们æ»æ¯å°å¿é¿å
è¿æ ·åã为ä»ä¹å¢ï¼è¿æ¯ä¸é¡¹è°é¾"
-#~ "å´æ²¡æåæ¥çä»»å¡ï¼æ好ç±ç¤¾åºç»ä¸å®æèä¸æ¯ä¾èµä¸ä¸ªå° Linux åè¡æ¬ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "However, because of our stance against closed-source hardware drivers and "
-#~ "the problems of binary firmware for hardware, there is some additional "
-#~ "information the Fedora Project wants to provide Fedora users."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä½æ¯ï¼å 为æ们çæ度æ¯å对å°éèµæºç硬件驱å¨ç¨åºä»¥å硬件äºè¿å¶åºä»¶å¸¦æ¥çé®"
-#~ "é¢ï¼Fedora 项ç®æ³è¦ä¸º Fedora ç¨æ·æä¾æ´å¤çä¿¡æ¯ã"
-
-#~ msgid "Useful hardware information in these release notes"
-#~ msgstr "è¿äºåè¡æ³¨è®°ä¸çæç¨ç¡¬ä»¶ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid "For 32-bit x86 - <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/>"
-#~ msgstr "对 32 ä½ x86 - <xref linkend=\"x86_specifics_for_Fedora\"/>"
-
-#~ msgid "For 64-bit x86 - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
-#~ msgstr "对 64 ä½ x86 - <xref linkend=\"x86_64_specifics_for_Fedora\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For PowerPC (<abbrev>PPC</abbrev>)- <xref linkend=\"sn-"
-#~ "PPC_specifics_for_Fedora\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "对 PowerPCï¼<abbrev>PPC</abbrev>ï¼ - <xref linkend=\"sn-"
-#~ "PPC_specifics_for_Fedora\"/>"
-
-#~ msgid "Hardware stance"
-#~ msgstr "硬件æ度"
-
-#~ msgid "From <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¥èª <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ForbiddenItems\"/>ï¼"
-
-#~ msgid "If it is proprietary, it cannot be included in Fedora."
-#~ msgstr "å¦æå®æ¯æä¸å©çï¼åä¸è½å
æ¬å¨ Fedora ä¸ã"
-
-#~ msgid "If it is legally encumbered, it cannot be included in Fedora."
-#~ msgstr "å¦æå¨æ³å¾ä¸æé®é¢ï¼åä¸è½å°å
¶å
å«å¨ Fedora ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If it violates United States federal law, it cannot be included in Fedora."
-#~ msgstr "å¦æå®è¿åäºç¾å½æ³å¾ï¼åä¸è½å
æ¬å¨ Fedora ä¸ã"
-
-#~ msgid "What can you do?"
-#~ msgstr "æ¨è½åä»ä¹ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Get active. Tell your hardware vendors you only want free, open source "
-#~ "drivers and firmware"
-#~ msgstr "æ´»è·èµ·æ¥ãåè¯æ¨ç硬件ä¾åºåæ¨åªæ³è¦èªç±å¼æºé©±å¨ç¨åºååºä»¶ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Use your buying power and only purchase from hardware vendors that "
-#~ "support their hardware with open drivers and firmware. Refer to <ulink "
-#~ "url=\"http://www.fsf.org/campaigns/hardware.html\"/> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "åæ¥æ¨çåéï¼åªå¨æä¾å¼æºé©±å¨ç¨åºååºä»¶ç硬件ä¾åºåé£éè´ä¹°ç¡¬ä»¶äº§åãæå
³"
-#~ "详æ
请åè <ulink url=\"http://www.fsf.org/campaigns/hardware.html\"/>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora provides a selection of games that cover a variety of genres. "
-#~ "Users can install a small package of games for GNOME (<package>gnome-"
-#~ "games</package>) and KDE (<package>kdegames</package>). There are also "
-#~ "many additional games that span every major genre available in the "
-#~ "repositories."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora æä¾äºåç§ç±»åç游æãç¨æ·å¯ä»¥ä¸º GNOMEï¼<package>gnome-games</"
-#~ "package>ï¼å KDEï¼<package>kdegames</package>ï¼å®è£
å°è½¯ä»¶å
ã软件åºä¸ææ´"
-#~ "å¤çåç§ç±»åçéå 游æã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Project website features a section dedicated to games that "
-#~ "details many of the available games, including overviews and installation "
-#~ "instructions. For more information, refer to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 项ç®ç½ç«æä¸ä¸ªä»ç»æ¸¸æçä¸åºï¼è®°å½äºå¾å¤æ¸¸æï¼å
æ¬ç®ä»åå®è£
æ导ï¼"
-#~ "æ´å¤ä¿¡æ¯è¯·åè: "
-
-#~ msgid ""
-#~ "For a list of other games that are available for installation, select "
-#~ "<menuchoice><guimenu>Applications</guimenu><guimenuitem>Add/Remove "
-#~ "Software</guimenuitem></menuchoice>, or via the command line:"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦è·åå¯ä»¥å®è£
ç游æå表ï¼è¯·éæ© <menuchoice><guimenu>åºç¨ç¨åº</guimenu> "
-#~ "<guimenuitem>æ·»å /å é¤è½¯ä»¶</guimenuitem></menuchoice>ï¼æè
éè¿å½ä»¤è¡ï¼"
-
-#~ msgid "yum groupinfo \"Games and Entertainment\""
-#~ msgstr "yum groupinfo \"Games and Entertainment\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "For help using <command>yum</command> to install the assorted game "
-#~ "packages, refer to the guide available at:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æå
³å¸®å©ä¿¡æ¯è¯·ä½¿ç¨ <command>yum</command> å®è£
é
å¥æ¸¸æ软件å
ï¼å¯åèçåªè½"
-#~ "ä½äºï¼"
-
-#~ msgid "File systems"
-#~ msgstr "æ件系ç»"
-
-#~ msgid "eCryptfs"
-#~ msgstr "eCryptfs"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 builds on the encrypted file system support that debuted in "
-#~ "Fedora 9, and fixes a number of problems that could have resulted in data "
-#~ "corruption."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 9 第ä¸æ¤ä½¿ç¨å å¯çæ件系ç»æ¯æï¼Fedora 10 æ建å¨æ¤åºç¡ä¸ï¼å¹¶ä¿®æ£äº"
-#~ "ä¸äºå¯å¯¼è´æ°æ®å´©æºçé®é¢ã"
-
-#~ msgid "EXT4"
-#~ msgstr "EXT4"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 9 featured a preview of ext4 support. Fedora 10 brings a fully "
-#~ "ext4-compatible <package>e2fsprogs</package>. In addition, the "
-#~ "<application>Anaconda</application> partition screen has an ext4 file "
-#~ "system option available if you start the installer with the <option>ext4</"
-#~ "option> option at the boot prompt. Fedora 10 also includes delayed "
-#~ "allocation for ext4. However, ext4 in Fedora 10 does not currently "
-#~ "support file systems larger than 16 TiB."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 9 ä¸å
æ¬å¯¹ ext4 æ¯æçææ¯é¢è§ãFedora 10 æä¾å¯¹ ext4 å®å
¨æ¯æ并å
¼"
-#~ "容 <package>e2fsprogs</package>ãå¦å¤ï¼å¦ææ¨å¨å¼å¯¼æ示ä¸å¯å¨å¸¦ "
-#~ "<option>ext4</option> é项çå®è£
ç¨åºï¼åä¼å¨ <application>Anaconda</"
-#~ "application> ååºå±å«æ ext4 æ件系ç»é项ãFedora 10 ä¸è¿å
æ¬å¯¹ ext4 ç延"
-#~ "è¿åé
ãä½ Fedora 10 ä¸ç ext4 ç®åè¿ä¸æ¯æè¶
è¿ 16 TiB çæ件系ç»ã"
-
-#~ msgid "XFS"
-#~ msgstr "XFS"
-
-#~ msgid ""
-#~ "XFS is now a supported file system and an option within the partitioning "
-#~ "screen of <application>Anaconda</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "XFS ç°å¨æ¯æ¯æçæ件系ç»ï¼å¹¶ä¸æ¯ <application>Anaconda</application> ååº"
-#~ "å±ä¸çä¸ä¸ªé项ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section refers to file transfer and sharing servers. Refer to <ulink "
-#~ "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> and <ulink "
-#~ "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/> for information "
-#~ "on HTTP (Web) file transfer and Samba (Microsoft Windows) file sharing "
-#~ "services."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿é¨å请åèæ件转æ¢åå
±äº«æå¡å¨ãæå
³å¨ HTTPï¼ç½é¡µï¼æ件转æ¢å Samba"
-#~ "ï¼Microsoft Windowsï¼æ件å
±äº«æå¡çä¿¡æ¯è¯·åè <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/WebServers\"/> å <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\"/>ã"
-
-#~ msgid "Maybe you know what should be on this page?"
-#~ msgstr "æ¨å¯è½ç¥éå¨è¿éåºè¯¥æä»ä¹ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora release notes are a collective effort of dozens of people. You "
-#~ "can contribute by editing the wiki page that corresponds to this part of "
-#~ "the release notes."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora åè¡æ³¨è®°æ¯åå 个人åªåçç»æãæ¨å¯ä»¥éè¿ç¼è¾ wiki 页é¢ä¸ä¸è¿é¨åç¸"
-#~ "å
³çåè¡æ³¨è®°æ¥è´¡ç®æ¨çåéã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section has not been updated for Fedora 10 by the beat writer "
-#~ "(<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats#Beat_Assignments\"/"
-#~ ">.) If you have some ideas or knowledge of what should be in this part of "
-#~ "the release notes, you are encouraged to edit the wiki directly. Read "
-#~ "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo/\"/> for "
-#~ "more information, then get an account and start writing."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿é¨åè¿æ²¡æ为 Fedora 10 æ´æ°ï¼<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Docs/Beats#Beat_Assignments\"/>ï¼ãå¦ææ¨æä»ä¹å»ºè®®æè
认为åªäºå
容åºè¯¥ä½"
-#~ "为åè¡æ³¨è®°çä¸é¨åå表ï¼å»ºè®®æ¨ç´æ¥ç¼è¾ wiki 页é¢ãæå
³è¯¦æ
请åè <ulink "
-#~ "url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/HowTo/\"/>ï¼ç¶åè·å¾å¸æ·å¹¶"
-#~ "å¼å§ç¼åã"
-
-#~ msgid "Common bugs"
-#~ msgstr "ä¸è¬ bug"
-
-#~ msgid ""
-#~ "No software is without bugs. One of the features of free and open source "
-#~ "software is the ability to report bugs, helping to fix or improve the "
-#~ "software you use."
-#~ msgstr ""
-#~ "ææ软件é½æ¯æ bug çãèªç±å¼æ¾æºç 软件çç¹æ§ä¹ä¸å°±æ¯å¯ä»¥æ¥å bugï¼å¸®å©ä¿®"
-#~ "å¤æè
æ¹è¿æ¨ä½¿ç¨ç软件ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A list of common bugs is maintained for each release by the Fedora "
-#~ "Project as a good place to start when you are having a problem that might "
-#~ "be a bug in the software:"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ¯ä¸ªåè¡æ¬çä¸è¬ bug å表é½æ¯ç± Fedora 项ç®ç»´æ¤çï¼å½æ¨éå°é®é¢å¹¶æçæ¯ä¸"
-#~ "个软件 bug æ¶ï¼è¿éæ¯ä¸ä¸ªå¾å¥½çèµ·ç¹ã"
-
-#~ msgid "Fedora Project"
-#~ msgstr "Fedora 项ç®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The goal of the Fedora Project is to work with the Linux community to "
-#~ "build a complete, general-purpose operating system exclusively from free "
-#~ "and open source software. The Fedora Project is driven by the individuals "
-#~ "that contribute to it. As a tester, developer, documenter, or translator, "
-#~ "you can make a difference. Refer to <ulink url=\"http://join."
-#~ "fedoraproject.org\"/> for details. For information on the channels of "
-#~ "communication for Fedora users and contributors, refer to <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 项ç®çç®æ æ¯ä¸ Linux 社åºä¸èµ·æ建ä¸ä¸ªå®å
¨ä½¿ç¨èªç±å¼æºè½¯ä»¶çå®æ´ãé"
-#~ "ç¨æä½ç³»ç»ã Fedora 项ç®æ¯ç±ä¸ºå
¶ä½åºè´¡ç®çæ¯ä¸ªä¸ªäººé©±å¨çãä½ä¸ºæµè¯è
ãå¼å"
-#~ "è
ãææ¡£ç¼åè
æè
ç¿»è¯ï¼æ¨å¯æä¸åçè´¡ç®ã详æ
请åè <ulink url=\"http://"
-#~ "join.fedoraproject.org\"/>ãFedora ç¨æ·åè´¡ç®è
çæ²éé¢éçä¿¡æ¯è¯·åè "
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\"/>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In addition to the website, the following mailing lists are available:"
-#~ msgstr "é¤ç½ç«ä¹å¤ï¼è¿å¯ä»¥ä½¿ç¨ä¸åé®ä»¶å表ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com\"/>, for users of Fedora "
-#~ "releases"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¯¹äº Fedora åè¡æ¬ç¨æ·ï¼è¯·ä½¿ç¨ <ulink url=\"mailto:fedora-list at redhat.com"
-#~ "\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"mailto:fedora-test-list at redhat.com\"/>, for testers of "
-#~ "Fedora test releases"
-#~ msgstr ""
-#~ "对 Fedora æµè¯ççæµè¯è
ï¼è¯·ä½¿ç¨ <ulink url=\"mailto:fedora-test-"
-#~ "list at redhat.com\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>, for developers, "
-#~ "developers, developers"
-#~ msgstr ""
-#~ "对å¼åè
ï¼è¯·ä½¿ç¨ <ulink url=\"mailto:fedora-devel-list at redhat.com\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"mailto:fedora-docs-list at redhat.com\"/>, for participants of "
-#~ "the Documentation Project"
-#~ msgstr ""
-#~ "对æ档项ç®çåä¸è
ï¼è¯·ä½¿ç¨ <ulink url=\"mailto:fedora-docs-list at redhat.com"
-#~ "\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To subscribe to any of these lists, send an email with the word "
-#~ "\"subscribe\" in the subject to <replaceable><listname>-request</"
-#~ "replaceable>, where <replaceable><listname></replaceable> is one of "
-#~ "the above list names. Alternately, you can subscribe to Fedora mailing "
-#~ "lists through the Web interface at <ulink url=\"http://www.redhat.com/"
-#~ "mailman/listinfo/\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦è®¢é
以ä¸ä»»ä½é®ä»¶å表ï¼ä»¥ \"subscribe\" 为主é¢ï¼åéé®ä»¶å° "
-#~ "<replaceable><listname>-request</replaceable>ï¼å
¶ä¸ "
-#~ "<replaceable><listname></replaceable> æ¯ä¸é¢é®ä»¶å表çååä¹ä¸ãæè
"
-#~ "æ¨ä¹å¯å¨ç½é¡µçé¢ <ulink url=\"http://www.redhat.com/mailman/listinfo/\"/> "
-#~ "ä¸è®¢é
å° Fedora é®ä»¶å表ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Project also uses several IRC (Internet Relay Chat) channels. "
-#~ "IRC is a real-time, text-based form of communication, similar to Instant "
-#~ "Messaging. With it, you may have conversations with multiple people in an "
-#~ "open channel, or chat with someone privately one-on-one. To talk with "
-#~ "other Fedora Project participants via IRC, access the Freenode IRC "
-#~ "network. Refer to the Freenode website at <ulink url=\"http://www."
-#~ "freenode.net/\"/> for more information."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 项ç®ä¹ä½¿ç¨å¤ä¸ª IRCï¼äºèç½ä¸ç»§è天ï¼é¢éãIRC æ¯ä¸ä¸ªå®æ¶ãææ¬äº¤æµ"
-#~ "å½¢å¼ï¼ç±»ä¼¼å³æ¶ä¿¡æ¯ã使ç¨å®ï¼æ¨å¯ç¨å¨ä¸ä¸ªå¼æ¾é¢éä¸åå
¶å®äººæ²éï¼æè
å¨ç§å¯"
-#~ "ä¸å¯¹ä¸é¢éä¸åæäºäººè天ãè¦éè¿ IRC ä¸å
¶å® Fedora 项ç®åä½è
è天ï¼è¯·è®¿é® "
-#~ "Freenode IRC ç½ç»ãæå
³è¯¦æ
请åèä½äº <ulink url=\"http://www.freenode."
-#~ "net/\"/> ç Freenode ç½é¡µã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora Project participants frequent the <computeroutput>#fedora</"
-#~ "computeroutput> channel on the Freenode network, while Fedora Project "
-#~ "developers may often be found on the <computeroutput>#fedora-devel</"
-#~ "computeroutput> channel. Some of the larger projects may have their own "
-#~ "channels as well. This information may be found on the webpage for the "
-#~ "project, and at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/w/index.php?"
-#~ "title=Communicate\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 项ç®åä¸è
å¨èªç±èç¹ç½ç»ä¸ä½¿ç¨ <computeroutput>#fedora</"
-#~ "computeroutput> é¢é交æµï¼åæ¶ Fedora 项ç®å¼åè
ä¹ç»å¸¸å¨ "
-#~ "<computeroutput>#fedora-devel</computeroutput> é¢éä¸åºç°ãæäºè¾å¤§ç项ç®"
-#~ "å¯è½è¿æ¥æèªå·±çé¢éãè¿ä¸ªä¿¡æ¯åºè¯¥å¯å¨é¡¹ç®ç½é¡µ <ulink url=\"http://"
-#~ "fedoraproject.org/w/index.php?title=Communicate\"/> ä¸æ¾å°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "In order to talk on the <computeroutput>#fedora</computeroutput> channel, "
-#~ "you need to register your nickname, or <firstterm>nick</firstterm>. "
-#~ "Instructions are given when you <userinput>/join</userinput> the channel."
-#~ msgstr ""
-#~ "为äºå¨ <computeroutput>#fedora</computeroutput> é¢é交è°ï¼æ¨éè¦æ³¨åä¸ä¸ªæµ"
-#~ "称æè
<firstterm>nick</firstterm>ãå½æ¨ç¬¬ä¸æ¬¡ <command>/join</command> è¿"
-#~ "个é¢éæ¶ï¼å°±å¯ä»¥çå°è¯´æã"
-
-#~ msgid "IRC Channels"
-#~ msgstr "IRC é¢é"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Project and Red Hat have no control over the Fedora Project "
-#~ "IRC channels or their content."
-#~ msgstr "Fedora 项ç®å Red Hat 对 Fedora é¡¹ç® IRC é¢éåå
¶å
容没ææ§å¶æã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora 10 release includes several Fedora Live ISO images in addition "
-#~ "to the traditional installation images. These ISO images are bootable, "
-#~ "and you can burn them to media and use them to try out Fedora. They also "
-#~ "include a feature that allows you to install the Fedora Live image "
-#~ "content to your hard drive for persistence and higher performance."
-#~ msgstr ""
-#~ "该 Fedora 10 åè¡æ¬å
æ¬ä¼ ç»å®è£
æ åä¹å¤çå 个 Fedora Live ISO æ åãè¿äº "
-#~ "ISO æ åæ¯å¯å¼å¯¼çï¼å¹¶ä¸å¯å°å
¶ç§å½å°ä»è´¨ä¸å¹¶ä½¿ç¨å®ä»¬æåº Fedoraãå®ä»¬è¿å
"
-#~ "æ¬ä¸ä¸ªå
许æ¨å° Fedora Live æ åå
容å®è£
å°æ¨ç硬件ä¸ä»¥æä¾æä¹
çåæ´é«çæ§"
-#~ "è½ã"
-
-#~ msgid "Available Images"
-#~ msgstr "å¯ç¨æ å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For a complete list of current spins available, and instructions for "
-#~ "using them, refer to:"
-#~ msgstr "å½åå¯ç¨çåå¸éå表å使ç¨æ导æåä½äºï¼"
-
-#~ msgid "Usage Information"
-#~ msgstr "ç¨æ³ä¿¡æ¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To boot from the Fedora Live image, insert the media into your computer "
-#~ "and restart. To log in and use the desktop environment, enter the "
-#~ "username <systemitem class=\"username\">fedora</systemitem>. There is no "
-#~ "password on this account. The GNOME-based Fedora Live images "
-#~ "automatically login after one minute, so users have time to select a "
-#~ "preferred language. After logging in, if you wish to install the contents "
-#~ "of the Live image to your hard drive, click on the <guiicon>Install to "
-#~ "Hard Drive</guiicon> icon on the desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦ä» Fedora Live æ åå¼å¯¼ï¼è¯·å¨æ¨ç计ç®æºä¸æå
¥è¯¥ä»è´¨å¹¶éå¯ãè¦ç»å½å¹¶ä½¿ç¨"
-#~ "æ¡é¢ç¯å¢ï¼è¯·è¾å
¥ç¨æ·å <systemitem class=\"username\">fedora</"
-#~ "systemitem>ãè¿ä¸ªå¸æ·æ²¡æå¯ç ãä¸åéåä¼èªå¨ç»å½åºäº GNOME ç Fedora "
-#~ "Live æ åï¼å æ¤ç¨æ·ææ¶é´éæ©é¦éè¯è¨ãç»å½åï¼å¦ææ¨è¦å¨æ¨ç硬çä¸å®è£
"
-#~ "live æ åå
容ï¼è¯·å¨æ¡é¢ä¸ç¹å» <guiicon>å®è£
å°ç¡¬ç</guiicon> å¾æ ã"
-
-#~ msgid "Checking Your Media"
-#~ msgstr "æ£æ¥æ¨çä»è´¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To check Fedora Live media, press any key during the initial boot "
-#~ "countdown to display a boot option menu. Select <guilabel>Verify</"
-#~ "guilabel> and boot to perform the media test."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦æ£æ¥ Fedora Live ä»è´¨ï¼è¯·å¨åå§å¼å¯¼åæ°æ¶æä»»æé®æ¾ç¤ºå¼å¯¼é项èåã请é"
-#~ "æ© <guilabel>确认并å¼å¯¼</guilabel> æ§è¡ä»è´¨æµè¯ã"
-
-#~ msgid "Perform this test for any new Live medium."
-#~ msgstr "请为æææ° live ä»è´¨æ§è¡è¿ä¸ªæµè¯ã"
-
-#~ msgid "Text Mode Installation"
-#~ msgstr "ææ¬æ¨¡å¼å®è£
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To perform a text mode installation of the Fedora Live image, use the "
-#~ "<command>liveinst</command> command in the console."
-#~ msgstr ""
-#~ "请å¨æ§å¶å°ä¸ä½¿ç¨ <command>liveinst</command> å½ä»¤æ§è¡ Fedora Live æ åææ¬"
-#~ "模å¼å®è£
ã"
-
-#~ msgid "USB Booting"
-#~ msgstr "USB å¼å¯¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Another way to use these Fedora Live images is to put them on a USB "
-#~ "stick. To do this, use the <package>liveusb-creator</package> graphical "
-#~ "interface. Use <guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> to search "
-#~ "for and install <package>liveusb-creator</package>, or to install using "
-#~ "<command>yum</command>:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ä¸ç§ä½¿ç¨è¿äº Fedora Live æ åçæ¹æ³æ¯å°å
¶å¤å¶å° USB çä¸ãè¦è¿æ ·åï¼è¯·ä½¿"
-#~ "ç¨ <package>liveusb-creator</package> å¾å½¢çé¢ãè¯·ä½¿ç¨ <guimenuitem>æ·»å /"
-#~ "å é¤è½¯ä»¶</guimenuitem> æ索并å®è£
<package>liveusb-creator</package>ï¼æè
"
-#~ "ä½¿ç¨ <command>yum</command> å®è£
ï¼"
-
-#~ msgid "su -c 'yum install liveusb-creator'"
-#~ msgstr "su -c 'yum install liveusb-creator'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Instead of the graphical tool, you can use the command line interface "
-#~ "from the <package>livecd-tools</package> package. Then, run the "
-#~ "<command>livecd-iso-to-disk</command> script:"
-#~ msgstr ""
-#~ "é¤å¾å½¢å·¥å
·å¤ï¼æ¨è¿å¯ä»¥ä½¿ç¨ <package>livecd-tools</package> 软件å
ä¸çå½ä»¤"
-#~ "è¡çé¢ãç¶åè¿è¡ <command>livecd-iso-to-disk</command> èæ¬ï¼"
-
-#~ msgid "/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-#~ msgstr "/usr/bin/livecd-iso-to-disk /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Replace <filename>/dev/sdb1</filename> with the partition where you want "
-#~ "to put the image."
-#~ msgstr "使ç¨æ¨è¦æ¾ç½®æ åçååºæ¿æ¢ <filename>/dev/sdb1</filename>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is <emphasis>not</emphasis> a destructive process; any data you "
-#~ "currently have on your USB stick <emphasis>is preserved</emphasis>."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿<emphasis>ä¸æ¯</emphasis>ä¸ä¸ªç ´åæ§è¿ç¨ï¼ç®åæ¨ USB ä¸çæææ°æ®é½ä¼è¢«"
-#~ "<emphasis>ä¿ç</emphasis>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A Windows version of this tools is also available that allows users to "
-#~ "try out or migrate to Fedora."
-#~ msgstr "è¿ä¸ªå·¥å
·ç Windows çæ¬ä¹å¯ç¨ï¼å®å¯å
许ç¨æ·å°è¯è¿ç§»å° Feodraã"
-
-#~ msgid "Persistent Home Directory"
-#~ msgstr "æä¹
ç主ç®å½"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support for keeping a persistent <filename>/home</filename> with the rest "
-#~ "of the system stateless has been added for Fedora 10. This includes "
-#~ "support for encrypting <filename>/home</filename> to protect your system "
-#~ "if your USB stick is lost or stolen. To use this feature, download the "
-#~ "Live image and run the following command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ Fedora 10 ä¸æ·»å äºå¯¹æ ç¶æç³»ç»çå
¶ä½é¨åä¿çæä¹
<filename>/home</"
-#~ "filename> çæ¯æãè¿å
æ¬æ¯æå å¯ <filename>/home</filename> 以便å¨æ¨ç "
-#~ "USB ç丢失æè
被ççæ
åµä¸å
å«æ¨çç³»ç»ãè¦ä½¿ç¨è¿ä¸ªåè½ï¼è¯·ä¸è½½ Live æ å并"
-#~ "è¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid "livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-#~ msgstr "livecd-iso-to-disk --home-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Replace <computeroutput>512</computeroutput> with the desired size in "
-#~ "megabytes of the persistent <filename>/home</filename>. The "
-#~ "<command>livecd-iso-to-disk</command> shell script is stored in the "
-#~ "<filename>LiveOS</filename> directory at the top level of the CD image. "
-#~ "The USB media must have sufficient free space for the Fedora Live image, "
-#~ "plus the <filename>/home</filename>, plus any other data to be stored on "
-#~ "the media. By default, this encrypts your data and prompts for a "
-#~ "passphrase to use. If you want to have an unencrypted <filename>/home</"
-#~ "filename>, then you can specify <option>--unencrypted-home</option>."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¨è¦æ±çæä¹
<filename>/home</filename> ç大å°ï¼ä»¥MB为åä½ï¼æ¥æ¿æ¢ "
-#~ "<computeroutput>512</computeroutput>ã<command>livecd-iso-to-disk</"
-#~ "command> shell èæ¬ä¿åå¨ CD æ å顶æ <filename>LiveOS</filename> ç®å½ä¸ã"
-#~ "USB ä»è´¨å¿
é¡»æ足å¤çå¯ç¨ç©ºé´ä¿å Fedora Live æ åã<filename>/home</"
-#~ "filename> åä¿åå¨è¯¥ä»è´¨ä¸çå
¶å®æ°æ®ãé»è®¤æ
åµä¸ï¼ä¼å å¯æ¨çæ°æ®å¹¶æ示è¾å
¥"
-#~ "å¯ç çè¯ãå¦ææ¨æ³è¦ä½¿ç¨è§£å¯ç <filename>/home</filename>ï¼æ¨å¯ä»¥æå® "
-#~ "<option>--unencrypted-home</option>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that later runs of <command>livecd-iso-to-disk</command> preserve "
-#~ "the <filename>/home</filename> that is created on the USB stick, "
-#~ "continuing to use it even if you change your Live image."
-#~ msgstr ""
-#~ "请注æï¼ä»¥åè¿è¡ <command>livecd-iso-to-disk</command> ä¼ä¿çå¨ USB çä¸å"
-#~ "建ç <filename>/home</filename>ï¼å³ä½¿æ¨æ´æ¢äºæ¨ç Live æ åï¼æ¨ä¹å¯ä»¥ç»§ç»"
-#~ "使ç¨å®ã"
-
-#~ msgid "Live USB Persistence"
-#~ msgstr "Live USB æä¹
æ§"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Support for persistent changes with a Fedora Live image exists for Fedora "
-#~ "9 and later. The primary use case is booting from a Fedora Live image on "
-#~ "a USB flash drive and storing changes to that same device. To do this, "
-#~ "download the Fedora Live image and then run the following command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 9 以åä¹åççæ¬æ¯æ对 Live æ åçæ°¸ä¹
æ§æ¯æã主è¦ç¨äºä» USB éªåä¸"
-#~ "ç Fedora Live æ åå¼å¯¼å¹¶å°æ´æ¹ä¿åå°åæ ·ç设å¤ä¸ãè¦åå°è¿ä¸ç¹ï¼è¯·ä¸è½½ "
-#~ "Fedora Live æ åç¶åè¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid "livecd-iso-to-disk --overlay-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-#~ msgstr "livecd-iso-to-disk --overlay-size-mb 512 /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Replace <computeroutput>512</computeroutput> with the desired size in "
-#~ "megabytes of the persistent data, or <firstterm>overlay</firstterm>. The "
-#~ "<command>livecd-iso-to-disk</command> shell script is stored in the "
-#~ "<filename>LiveOS</filename> directory at the top level of the CD image. "
-#~ "The USB media must have sufficient free space for the Fedora Live image, "
-#~ "plus the overlay, plus any other data to be stored on the media."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¨è¦æ±çæä¹
æ§æ°æ®å¤§å°ï¼ä»¥MB为åä½ï¼æè
<firstterm>overlay</firstterm> æ¥"
-#~ "æ¿æ¢ <computeroutput>512</computeroutput>ã<command>livecd-iso-to-disk</"
-#~ "command> shell èæ¬ä¿åå¨ CD æ å顶æ <filename>LiveOS</filename> ç®å½ä¸ã"
-#~ "USB ä»è´¨å¿
é¡»æ足å¤çå¯ç¨ç©ºé´ä¿å Fedora Live æ åã<filename>/home</"
-#~ "filename> åä¿åå¨è¯¥ä»è´¨ä¸çå
¶å®æ°æ®ã"
-
-#~ msgid "Booting a Fedora Live Image from USB on Intel-based Apple Hardware"
-#~ msgstr "å¨åºäº Intel çè¹æ硬件ä¸ä½¿ç¨ USB å¼å¯¼ Fedora Live æ å"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 includes support for putting the Live image onto a USB image "
-#~ "and then booting it on Intel processor-based Apple hardware. Unlike most "
-#~ "x86 machines, this hardware requires reformatting the USB stick. To set "
-#~ "up a USB stick, run this command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 10 å
å«æ¯æå° live æ åæ¨å° USB æ åä¸å¹¶å¨åºäº Intel å¤çå¨çè¹æ硬"
-#~ "件ä¸å¼å¯¼å®ãå大å¤æ° x86 æºå¨ä¸åï¼è¿ä¸ªç¡¬ä»¶éè¦éæ°æ ¼å¼å USB çãè¦è®¾ç½® "
-#~ "USB çï¼è¯·æ¨è¿è¡è¿ä¸ªå½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid "/usr/bin/livecd-iso-to-disk --mactel /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-#~ msgstr "/usr/bin/livecd-iso-to-disk --mactel /path/to/live.iso /dev/sdb1"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that all of the other arguments for the <command>livecd-iso-to-disk</"
-#~ "command> tool as described above can be used here as well."
-#~ msgstr ""
-#~ "请注æå¦ä¸æè¿°ç <command>livecd-iso-to-disk</command> å·¥å
·çå
¶å®ææåæ°"
-#~ "é½è¿å¯å¨æ¤ä½¿ç¨ã"
-
-#~ msgid "Differences from a Regular Fedora Installation"
-#~ msgstr "ä¸ Fedora 常è§å®è£
çåºå«"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Fedora Live image is different from a normal Fedora installation as "
-#~ "shown below."
-#~ msgstr "以ä¸ååºçæ¯ä½¿ç¨ Fedora Live æ åå®è£
å常è§å®è£
æ¹å¼çå ç¹åºå«ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora Live images provide a subset of packages available in the regular "
-#~ "DVD image. Both connect to the same repository that has all the packages."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedpra Live æ åæä¾äº DVD æ åä¸è½¯ä»¶çåéãå®ä»¬é½è¿æ¥å°åä¸ä¸ªå
å«ææ软"
-#~ "件çç¨åºåºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The SSH daemon <systemitem class=\"daemon\">sshd</systemitem> is disabled "
-#~ "by default. The daemon is disabled because the default username in the "
-#~ "Fedora Live images does not have a password. However, installation to "
-#~ "hard disk prompts for creating a new username and password."
-#~ msgstr ""
-#~ "é»è®¤æ
åµæ¯ç¦ç¨ SSH å®æ¤è¿ç¨ <systemitem class=\"daemon\">sshd</"
-#~ "systemitem>ãç¦ç¨è¯¥å®æ¤è¿ç¨æ¯å 为 Fedora Live æ åä¸çé»è®¤ç¨æ·å没æå¯ç ã"
-#~ "ä¸è¿å®è£
å°ç¡¬çæ¶ä¼æ示æ¨å建æ°çç¨æ·ååå¯ç ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora Live image installations do not allow any package selection or "
-#~ "upgrade capability since they copy the entire file system from the Live "
-#~ "media to the hard disk. After the installation is complete, and your "
-#~ "system has been rebooted, you can add and remove packages as desired with "
-#~ "the <guimenuitem>Add/Remove Software</guimenuitem> tool, <command>yum</"
-#~ "command>, or the other software management tools."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora Live æ åå®è£
ä¸å
许éæ©è½¯ä»¶å
æå级åè½ï¼å 为å®åªæ¯å° Live ä»è´¨æ"
-#~ "è
USB çä¸çå®æ´çæ件系ç»å¤å¶å°ç¡¬çä¸ãå®è£
å®æå并éå¯æ¨çç³»ç»åï¼æ¨å¯"
-#~ "ä»¥ä½¿ç¨ <guimenuitem>æ·»å ï¼å é¤è½¯ä»¶</guimenuitem> å·¥å
·ã<command>yum</"
-#~ "command> æå
¶ä»è½¯ä»¶ç®¡çå·¥å
·æ ¹æ®éè¦æ·»å åå é¤è½¯ä»¶å
ã"
-
-#~ msgid "Fedora Live images do not work on i586 architecture."
-#~ msgstr "Fedora Live æ åä¸è½å¨ i586 ææ¶ä¸å·¥ä½ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This section details changes that affect Fedora graphical desktop users."
-#~ msgstr "æ¬è详述影å Fedora å¾å½¢æ¡é¢ç¨æ·çæ¹åã"
-
-#~ msgid "Better webcam support"
-#~ msgstr "æ´å¥½çæå头æ¯æ"
-
-#~ msgid "Fedora 10 comes with improved support for webcams."
-#~ msgstr "Fedora 10 对æå头çæ¯ææäºæé«ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This support follows on the improvements to the UVC driver first "
-#~ "introduced in Fedora 9 that added support for any webcam with a Windows "
-#~ "Vista compliant logo. Fedora 10 features a new V4L2 version of "
-#~ "<package>gspca</package>, a USB webcam driver framework with support for "
-#~ "many different USB webcam bridges and sensors."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ªæ¯ææ¯å¨ Fedora 9 ä¸ç¬¬ä¸æ¬¡ä½¿ç¨ç UVC 驱å¨ç¨åºåºç¡ä¸æ¹è¿çï¼å®æ·»å äºå¯¹"
-#~ "ææ带 Windows Vista å¾æ çç½ç»æå头çæ¯æãFedora 10 æ <package>gspca</"
-#~ "package> çæ° V412 çæ¬ï¼å®æ¯ USB ç½ç»æå头驱å¨ç¨åºæ¡æ¶ï¼å¯æ¯æå¾å¤ä¸å "
-#~ "USB ç½ç»æå头桥æ¥åä¼ æå¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Userspace support for webcams has also been improved by adding "
-#~ "<systemitem class=\"library\">libv4l</systemitem> and updating all webcam "
-#~ "using applications to use <systemitem class=\"library\">libv4l</"
-#~ "systemitem>. This support makes these applications understand the "
-#~ "manufacturer specific and custom video formats emitted by many webcams, "
-#~ "especially by many of the webcams supported by <package>gspca</package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "éè¿æ·»å <systemitem class=\"library\">libv4l</systemitem> æ¹è¿äºç½ç»æå"
-#~ "头çç¨æ·ç©ºé´æ¯æï¼å¹¶ä½¿ç¨åºç¨ç¨åºä½¿ç¨ <systemitem class=\"library"
-#~ "\">libv4l</systemitem> æ´æ°ææç½ç»æå头ãè¿ä¸ªæ¯æ使è¿äºåºç¨ç¨åºäºè§£å¶é "
-#~ "åç¹å®åå¾å¤ç½ç»æå头åå°çå®å¶è§é¢æ ¼å¼ï¼ç¹è¢«æ¯ <package>gspca</package> "
-#~ "æ¯æçç½ç»æå头ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For a list of all webcams and applications where Fedora 10's new webcam "
-#~ "support has been tested refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Features/BetterWebcamSupport\"/>. For a list of all webcams "
-#~ "supported by the original version of <package>gspca</package> refer to "
-#~ "the original <package>gspca</package> website."
-#~ msgstr ""
-#~ "ææç½ç»æå头ååºç¨ç¨åºå表请åè <ulink url=\"https://fedoraproject.org/"
-#~ "wiki/Features/BetterWebcamSupport\"/>ï¼å
¶ä¸å
æ¬å·²ç»ç»è¿æµè¯ç Fedora 10 ç"
-#~ "æ°ç½ç»æå头æ¯æã<package>gspca</package> åå§çæ¬ä¸æ¯æçæå头å表请å"
-#~ "èåå§ <package>gspca</package> ç½ç«ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The V4L2 version of <package>gspca</package> in Fedora 10 supports all "
-#~ "these webcams and more."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 10 ä¸ç <package>gspca</package> v412 çæ¯æææè¿äºæå头以åå
¶å®"
-#~ "æå头ã"
-
-#~ msgid "Plymouth graphical boot"
-#~ msgstr "Plymouth å¾å½¢å¼å¯¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For information about the new graphical boot mode read <xref linkend=\"sn-"
-#~ "Fedora_10_boot-time\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "æå
³æ°çå¾å½¢å¼å¯¼æ¨¡å¼çä¿¡æ¯è¯·åè <xref linkend=\"sn-Fedora_10_boot-time\"/"
-#~ ">ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "New to Fedora 10 is the <package>gnome-lirc-properties</package> package "
-#~ "with a new graphical front-end for configuring LIRC to use with "
-#~ "applications supporting the protocol. For more information refer to <xref "
-#~ "linkend=\"sn-Infrared_remote_support\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 10 ä¸çæ°è½¯ä»¶å
æ¯ <package>gnome-lirc-properties</package>ï¼å®ä½¿ç¨"
-#~ "æ°çå¾å½¢åç«¯å° LIRC é
置为使ç¨åºç¨ç¨åºæ¯æåè®®ãæå
³è¯¦æ
请åè <xref "
-#~ "linkend=\"sn-Infrared_remote_support\"/>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "LIRC is routinely used in multimedia applications to implement support "
-#~ "for infrared remote controls, and using it in <application>Rhythmbox</"
-#~ "application> and <application>Totem</application> should be as easy as "
-#~ "plugging the remote receiver into your computer, then selecting "
-#~ "<guimenuitem>Auto-detect</guimenuitem> in the <guimenu>Infrared Remote "
-#~ "Control</guimenu> preferences. Refer to the feature page for more "
-#~ "information:"
-#~ msgstr ""
-#~ "LIRC å¨å¤åªä½åºç¨ç¨åºä¸å¸¸è§ä½¿ç¨ä»¥ä¾¿æ¯æ红å¤è¿ç¨æ§å¶ï¼èä¸å¨ "
-#~ "<application>Rhythmbox</application> å <application>Totem</application> "
-#~ "ä¸ä½¿ç¨å®å°±è±¡å¨æ¨ç计ç®æºä¸æå
¥è¿ç¨æ¥æ¶å¨ä¸æ ·å®¹æãç¶åæ¨å¯ä»¥å¨ <guimenu>红"
-#~ "å¤è¿ç¨æ§å¶</guimenu> å±æ§ä¸éæ© <guimenuitem>èªå¨ä¾¦æµ</guimenuitem>ãæå
³"
-#~ "详æ
请åèç¹æ§é¡µé¢ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Bluetooth support stack, called BlueZ (<ulink url=\"http://www.bluez."
-#~ "org\"/>,) has been updated to version 4.x in Fedora 10. Most changes in "
-#~ "this version are useful for application developers, but users can notice "
-#~ "the new, easier to use wizard for setting up keyboards, mice, and other "
-#~ "supported Bluetooth devices. There is also the ability to turn-off the "
-#~ "Bluetooth adapter on most brands of laptops through the preferences. This "
-#~ "new version will also allow better support for audio devices in the "
-#~ "future, through PulseAudio."
-#~ msgstr ""
-#~ "èçæ¯ææ ï¼ä¹ç§° BlueZï¼<ulink url=\"http://www.bluez.org\"/>ï¼ï¼å¨ "
-#~ "Fedora 10 ä¸å·²ç»æ´æ°å°çæ¬ 4.xãå¨è¿ä¸ªçæ¬ä¸ç大é½æ¯æ´æ¹å¯¹åºç¨ç¨åºå¼åè
é½"
-#~ "æ帮å©ï¼ä½ç¨æ·å¯ä½¿ç¨æ°çãæ´æ¹ä¾¿ä½¿ç¨çå导设置é®çãé¼ æ 以åå
¶å®æ¯æçèç"
-#~ "设å¤ãè¿å¯ä»¥å¨é¦é项ä¸å
³é大å¤æ°åçç¬è®°æ¬çµèçèçéé
å¨ãè¿ä¸ªæ°çæ¬è¿å°"
-#~ "å¨ä»åä½¿ç¨ PulseAudio æä¾æ´å¥½çé³é¢è®¾å¤æ¯æã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Note that the default Bluetooth kernel driver was also switched to "
-#~ "<command>btusb</command>, which cuts down power consumption compared to "
-#~ "its predecessor <command>hci_usb</command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "请注æï¼é»è®¤èçå
æ ¸é©±å¨ç¨åºä¹è½¬æ¢ä¸º <command>btusb</command>ï¼ä¸å
¶åè¾ "
-#~ "<command>hci_usb</command> ç¸æ¯ï¼å®å¯éä½èçµéã"
-
-#~ msgid "This release features GNOME 2.24. For more details refer to:"
-#~ msgstr "è¿ä¸ªåè¡æ¬ä¸å
å«çæ¯ GNOME 2.24ã详æ
请åèï¼"
-
-#~ msgid "Empathy instant messenger"
-#~ msgstr "Empathy äºä»¶ç®¡çå¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Empathy</application> instant messenger is available in this "
-#~ "release. It has support for multiple protocols including IRC, XMPP "
-#~ "(Jabber), Yahoo, MSN, and others via plugins. It also supports video and "
-#~ "voice in the XMPP protocol, with support for other protocols under active "
-#~ "development. Empathy uses the <command>telepathy</command> framework that "
-#~ "has a number of additional plugins:"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ªçæ¬ä¸æ·»å äº <application>Empathy</application> è天软件ãå®ä½¿ç¨æ件æ¯"
-#~ "æå¤ä¸ªåè®®ï¼å
æ¬ IRCãXMPPï¼Jabberï¼ãYahooãMSN åå
¶å®åè®®ãå®è¿æ¯æ "
-#~ "XMPP åè®®ä¸çè§é¢å声é³ï¼å¯¹å
¶å®åè®®çæ¯ææ£å¨ç§¯æå¼åä¸ãEmpathy 使ç¨æå¾"
-#~ "å¤éå æ件ç <command>telepathy</command> æ¡æ¶ï¼"
-
-#~ msgid "<command>telepathy-gabble</command> - Jabber/XMPP plugin"
-#~ msgstr "<command>telepathy-gabble</command> - Jabber/XMPP æ件"
-
-#~ msgid "<command>telepathy-idle</command> - IRC plugin"
-#~ msgstr "<command>telepathy-idle</command> - IRC æ件"
-
-#~ msgid "<command>telepathy-butterfly</command> - MSN plugin"
-#~ msgstr "<command>telepathy-butterfly</command> - MSN æ件"
-
-#~ msgid "<command>telepathy-sofiasip</command> - SIP plugin"
-#~ msgstr "<command>telepathy-sofiasip</command> - SIP æ件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<command>telepathy-haze</command> - Libpurple (Pidgin) library connection "
-#~ "manager provides support for other protocols such as Yahoo"
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>telepathy-haze</command> - Libpurpleï¼Pidginï¼ç¨åºåºè¿æ¥ç®¡çå¨ï¼"
-#~ "æä¾å¯¹å
¶å®åè®®çæ¯æï¼æ¯å¦ Yahoo"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Pidgin</application> continues to be available in the Fedora "
-#~ "software repository and is retained as the default for users upgrading "
-#~ "from previous releases of Fedora."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Pidgin</application> å¨ Fedora 软件ç¨åºåºä¸è¿å¯ç»§ç»ä½¿ç¨ï¼å¹¶ä¿"
-#~ "çä½ä¸ºä»ä»¥åç Fedora çæ¬å级çç¨æ·çé»è®¤è½¯ä»¶ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GNOME Display Manager (<systemitem class=\"daemon\">gdm</systemitem>) "
-#~ "has been updated to the latest upstream code, which is a complete rewrite "
-#~ "driven by Fedora developers. PolicyKit can be used to control shutdown "
-#~ "and reboot. The configuration tool <command>gdmsetup</command> is missing "
-#~ "currently, and is set to be replaced. For configuration changes, refer to:"
-#~ msgstr ""
-#~ "GNOME æ¾ç¤ºç®¡çå¨ï¼<systemitem class=\"daemon\">gdm</systemitem>ï¼å·²ç»æ´æ°"
-#~ "å°ææ°çä¸æ¸¸ç¼ç ï¼æ¯ç± Fedora å¼åè
å®å
¨éåçãPolicyKit å¯ä»¥è¢«ç¨æ¥æ§å¶ç³»"
-#~ "ç»çå
³æºåéå¯ãç®å缺å°é
置工å
· <command>gdmsetup</command>ï¼å¹¶å°å
¶è®¾ä¸ºå¯"
-#~ "æ¿æ¢ãæå
³é
ç½®æ´æ¹ï¼è¯·åèï¼"
-
-#~ msgid "Codec installation helper"
-#~ msgstr "Codec å®è£
帮å©ç¨åº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GStreamer codec installation helper <command>codeina</command> was "
-#~ "replaced by a PackageKit-based solution for Fedora 10. When Totem, "
-#~ "Rhythmbox, or another GStreamer application require a plugin to read a "
-#~ "film or song, a PackageKit dialog appears, allowing the user to search "
-#~ "for the necessary package in the configured repositories."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ Fedora 10 ä¸ï¼ä½¿ç¨åºäº PackageKit ç解å³æ¹æ¡æ¿æ¢ GStreamer codec å®è£
帮"
-#~ "å©ç¨åº <command>codeina</command>ãå½ TotemãRhythmbox æè
å¦ä¸ä¸ª "
-#~ "GStreamer åºç¨ç¨åºéè¦ä¸ä¸ªæ件æ¥è¯»åçµå½±æè
ææ²æ¶ï¼ä¼åºç° PackageKit 对è¯"
-#~ "让ç¨æ·å¨é
ç½®çç¨åºåºä¸æç´¢æé软件å
ã"
-
-#~ msgid "More details are available on the feature page:"
-#~ msgstr "æ´å¤ä¿¡æ¯ï¼è¯·è®¿é®ä¸åç¹æ§é¡µé¢ï¼"
-
-#~ msgid "KDE"
-#~ msgstr "KDE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release features KDE 4.1.2. As the <package>kdevelop</package> "
-#~ "packages is not part of KDE 4.1 and <package>kdewebdev</package> is only "
-#~ "partially available (no <application>Quanta</application>) in KDE 4.1, "
-#~ "the KDE 3.5.10 versions of those packages are shipped. A "
-#~ "<package>kdegames3</package> package containing the games not yet ported "
-#~ "to KDE 4 is also available."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ªåè¡æ¬å
æ¬äº KDE 4.1.2ãå 为 <package>kdevelop</package> 软件å
ä¸æ¯ "
-#~ "KDE 4.1 çä¸é¨åï¼ä¸å¨ KDE 4.1 ä¸ <package>kdewebdev</package> åªæé¨åå¯"
-#~ "ç¨ï¼æ²¡æ <application>Quanta</application>ï¼ï¼å æ¤é带çæ¯é£äºè½¯ä»¶å
ç "
-#~ "KDE 3.5.10 çæ¬ã<package>kdegames3</package> 软件å
ä¸é£äºå¨ KDE 4 ä¸æ²¡æ"
-#~ "ç游æä»ç¶å¯ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "KDE 4.1 is the latest release of KDE 4 and provides several new features, "
-#~ "many usability improvements, and bugfixes over KDE 4.0, the first KDE 4 "
-#~ "release series. This new release includes a folder view desktop applet "
-#~ "(<firstterm>Plasmoid</firstterm>), improvements to <application>Dolphin</"
-#~ "application> and <application>Konqueror</application> and many new and "
-#~ "improved applications. KDE 4.1.2 is a bugfix release from the KDE 4.1 "
-#~ "release series."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE 4.1 æ¯ KDE 4 çææ°åè¡æ¬ï¼å®æä¾äºå 个æ°ç¹æ§ï¼å¾å¤å¯ç¨çæ¹è¿ä»¥å对 "
-#~ "KDE 4.0 以å KDEï¼ãåè¡ç³»åçæ
éä¿®å¤ãè¿ä¸ªæ°åè¡æ¬å
æ¬æ件夹æ¥çæ¡é¢ã"
-#~ "appletï¼<firstterm>Plasmoid</firstterm>ï¼ï¼å¯¹ã<application>Dolphin</"
-#~ "application> å <application>Konqueror</application> çæ¹è¿ä»¥åå¾å¤æ°çå"
-#~ "æ¹è¿çåºç¨ç¨åºãKDE 4.1.2 æ¯ KDE 4.1 åè¡ç³»åçæ
éä¿®å¤åè¡æ¬ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 does <emphasis>not</emphasis> include the legacy KDE 3 Desktop. "
-#~ "It does include a compatibility KDE 3 Development Platform, which can be "
-#~ "used to build and run KDE 3 applications within KDE 4 or any other "
-#~ "desktop environment. Refer to the <xref linkend=\"sn-KDE_3_devel\"/> "
-#~ "section for more details about what is included."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 10 <emphasis>ä¸å
å«</emphasis> èç KDE 3 æ¡é¢ãå®å
¼å®¹ KDE 3 å¼åå¹³"
-#~ "å°ï¼KDE 3 å¼åå¹³å°å¯ç¨æ¥å¨ KDE 4 æè
å
¶å®æ¡é¢ç¯å¢ä¸æ建åè¿è¡ KDE 3 åºç¨ç¨"
-#~ "åºãæå
³è¯¦æ
请åè <xref linkend=\"sn-KDE_3_devel\"/>ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "As the native <application>KWin</application> window manager now "
-#~ "optionally supports compositing and desktop effects, the KDE Live images "
-#~ "no longer include <application>Compiz/Beryl</application> (since Fedora "
-#~ "9). The <application>KWin</application> compositing/effects mode is "
-#~ "disabled by default, but can be enabled in <guimenuitem>systemsettings</"
-#~ "guimenuitem>. <application>Compiz</application> (with KDE 4 integration) "
-#~ "is available from the repository by installing the <package>compiz-kde</"
-#~ "package> package."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç±äºèªå¸¦ççªå£ç®¡çå¨ <application>KWin</application> ç°å¨å¯éå°æ¯æåæå"
-#~ "æ¡é¢ç¹æï¼KDE Live éåä¸åå
æ¬ <application>Compiz/Beryl</application>"
-#~ "ï¼ä» Feodra 9 å¼å§ï¼ã<application>KWin</application> ä¸é»è®¤ç¦ç¨åæ/ç¹æ"
-#~ "模å¼ï¼ä½æ¯å¯ä»¥å¨ <guimenuitem>systemsettings</guimenuitem> ä¸å¯ç¨ãå®è£
"
-#~ "<package>compiz-kde</package> 软件å
åå¯å¨ç¨åºåºä¸è·å¾ "
-#~ "<application>Compiz</application>ï¼æ´å KDE 4ï¼ã"
-
-#~ msgid "Enhancements"
-#~ msgstr "å¢å¼º"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<firstterm>Plasma</firstterm> is more mature and panel configuration has "
-#~ "been extended. The new panel controller makes it easy to customize your "
-#~ "panel providing direct visual feedback. The Plasma <command>folderview</"
-#~ "command> applet provides a view of a directory and thus allows you to "
-#~ "store files on the desktop. It is replaces other well known icons on the "
-#~ "desktop."
-#~ msgstr ""
-#~ "<firstterm>Plasma</firstterm> æ´æçï¼ä¸æ©å±äºé¢æ¿é
ç½®ãæ°çé¢æ¿æ§å¶ç¨åºå¯"
-#~ "让æ¨è½»æ¾å®å¶æ¨çé¢æ¿æä¾ç´æ¥å¯è§åé¦ãPlasma <command>folderview</"
-#~ "command> applet æä¾å¯¹ç®å½çæ¥çï¼å æ¤å¯å
许æ¨å¨æ¡é¢ä¸ä¿åæ件ãå®å¯æ¿æ¢æ¡"
-#~ "é¢ä¸å
¶å®ä¼æå¨ç¥çå¾æ ã"
-
-#~ msgid "Fedora 10 ships <package>kdepim</package> 4.1.2 instead of 3.5.x."
-#~ msgstr "Fedora 10 åå¸ <package>kdepim</package> 4.1.2ï¼èä¸æ¯ 3.5.xã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>libkipi</package>, <package>libkexiv2</package>, and "
-#~ "<package>libkdcraw</package> have been obsoleted by the KDE 4 versions in "
-#~ "the <package>kdegraphics</package> package. Accordingly, <package>kipi-"
-#~ "plugins</package>, <package>digikam</package>, and <package>kphotoalbum</"
-#~ "package> have been updated to KDE 4 versions."
-#~ msgstr ""
-#~ "KDE 4 çæ¬å·²ç»åºå¼äº <package>kdegraphics</package> 软件å
ä¸ç "
-#~ "<package>libkipi</package>ã<package>libkexiv2</package> å "
-#~ "<package>libkdcraw</package>ï¼å¹¶ååºå° <package>kipi-plugins</package>ã"
-#~ "<package>digikam</package> å <package>kphotoalbum</package> æ´æ°å° KDE 4 "
-#~ "çæ¬ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>kpackagekit</package>, a KDE frontend to PackageKit, is now "
-#~ "available. (It may be made available as an update for Fedora 9 at a later "
-#~ "time.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>kpackagekit</package>ï¼æ¯ PackageKit ç KDE å端ï¼ç°å¨å·²å¯ç¨ã"
-#~ "ï¼ä»åå¯ä½ä¸º Fedora 9 çæ´æ°ä½¿ç¨ãï¼ "
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>kdewebdev</package>, <package>kdevelop</package>, "
-#~ "<package>kdegames3</package>, and the KDE 3 backwards-compatibility "
-#~ "libraries have been upgraded from KDE 3.5.9 to 3.5.10."
-#~ msgstr ""
-#~ "å·²å° <package>kdewebdev</package>ã<package>kdevelop</package>ã"
-#~ "<package>kdegames3</package> å KDE 3 åä¸å
¼å®¹ç¨åºåºä» KDE 3.5.9 åçº§å° "
-#~ "3.5.10ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<emphasis>QtWebKit</emphasis> is now part of the <package>qt</package> "
-#~ "package. The stand alone <package>WebKit-qt</package> package has been "
-#~ "obsoleted."
-#~ msgstr ""
-#~ "<emphasis>QtWebKit</emphasis> ç°å¨æ¯ <package>qt</package> 软件å
çä¸é¨"
-#~ "åãè¿ä¸ªç¬ç«ç <package>WebKit-qt</package> 软件å
å·²ç»åºå¼äºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The new package <package>qgtkstyle</package> contains a Qt 4 style using "
-#~ "GTK+ for drawing, providing better integration of Qt 4 and KDE 4 "
-#~ "applications into GNOME."
-#~ msgstr ""
-#~ "æ°è½¯ä»¶å
<package>qgtkstyle</package> å
å«ä¸ä¸ª Qt 4 ç±»åï¼ä½¿ç¨ GTK+ ç»å¾ï¼"
-#~ "å¨ GNOME ä¸æä¾ Qt 4 å KDE 4 åºç¨ç¨åºçæ´å¥½æ´åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <systemitem class=\"library\">phonon</systemitem> library, which was "
-#~ "part of <package>kdelibs</package> in Fedora 9, is now a separate "
-#~ "package. An optional <emphasis>GStreamer</emphasis> backend "
-#~ "(<package>phonon-backend-gstreamer</package>) is now available, but the "
-#~ "<emphasis>xine-lib</emphasis> backend, which is now packaged as "
-#~ "<package>phonon-backend-xine</package>, is still the recommended default "
-#~ "backend and is now required by the <package>phonon</package> package."
-#~ msgstr ""
-#~ "<systemitem class=\"library\">phonon</systemitem> ç¨åºåºå¨ Fedora 9 ä¸æ¯ "
-#~ "<package>kdelibs</package> çä¸é¨åï¼ç°å¨æ¯ä¸ä¸ªç¬ç«è½¯ä»¶å
ãå¯é "
-#~ "<emphasis>GStreamer</emphasis> å端ï¼<package>phonon-backend-gstreamer</"
-#~ "package>ï¼ç°å¨å¯ç¨ï¼ä½ <emphasis>xine-lib</emphasis> å端ç°å¨å
æ¬å¨ "
-#~ "<package>phonon-backend-xine</package> 软件å
ä¸ï¼ä»æ¯æ¨èçé»è®¤å端ï¼ç°å¨ "
-#~ "<package>phonon</package> 软件å
éè¦å®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>kdegames3</package> package no longer provides development "
-#~ "support for the KDE 3 version of <package>libkdegames</package> because "
-#~ "nothing in Fedora outside of <package>kdegames3</package> itself requires "
-#~ "that library any longer."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>kdegames3</package> ä¸å为 <package>libkdegames</package> ç KDE "
-#~ "3 çæ¬æä¾å¼åæ¯æï¼å 为 Fedora ä¸é¤ <package>kdegames3</package> æ¬èº«å¤å"
-#~ "没æ软件å
éè¦é£ä¸ªç¨åºåºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The package <package>dragonplayer</package> is now part of "
-#~ "<package>kdemultimedia</package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "软件å
<package>dragonplayer</package> ç°å¨æ¯ <package>kdemultimedia</"
-#~ "package> çä¸é¨åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The program <package>kaider</package> has been renamed to "
-#~ "<emphasis>Lokalize</emphasis> and is now part of <package>kdesdk</"
-#~ "package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å·²å°ç¨åº <package>kaider</package> éæ°å½å为 <emphasis>Lokalize</"
-#~ "emphasis>ï¼å®ç°å¨æ¯ <package>kdesdk</package> çä¸é¨åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The package <package>ksirk</package> has been ported to KDE 4 and is now "
-#~ "part of <package>kdegames</package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å·²å°è½¯ä»¶å
<package>ksirk</package> æ·»å å° KDE 4 ä¸ï¼å®ç°å¨æ¯ "
-#~ "<package>kdegames</package> çä¸é¨åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The package <package>extragear-plasma</package> has been renamed to "
-#~ "<package>kdeplasma-addons</package>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å·²å°è½¯ä»¶å
<package>extragear-plasma</package> æ´å为 <package>kdeplasma-"
-#~ "addons</package>ã"
-
-#~ msgid "LXDE"
-#~ msgstr "LXDE"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This release of Fedora comes with an additional desktop environment named "
-#~ "LXDE. LXDE is a new project that provides a lightweight, fast desktop "
-#~ "environment designed to be usable and slim enough to keep resource usage "
-#~ "low. To install the LXDE environment, use the <guilabel>Add/Remove "
-#~ "Software</guilabel> tool or run:"
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ª Fedora åè¡æ¬é带é¢å¤çæ¡é¢ç¯å¢ LXDEãLXDE æ¯ä¸ä¸ªæ°é¡¹ç®ï¼æä¾è½»å æã"
-#~ "å¿«éæ¡é¢ç¯å¢ï¼å¨å¯ç¨ã轻巧çåæä¸ä¿æä½çèµæºä½¿ç¨ãè¦å®è£
LXDE ç¯å¢ï¼è¯·ä½¿"
-#~ "ç¨ <guilabel>æ·»å /å é¤è½¯ä»¶</guilabel> å·¥å
·æè
è¿è¡ï¼"
-
-#~ msgid "su -c 'yum groupinstall LXDE'"
-#~ msgstr "su -c 'yum groupinstall LXDE'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you only need the base components of LXDE, install the lxde-common "
-#~ "package:"
-#~ msgstr "å¦ææ¨åªéè¦ LXDE çåºæ¬å
容ï¼è¯·å®è£
lxde-common 软件å
ï¼"
-
-#~ msgid "su -c 'yum install lxde-common'"
-#~ msgstr "su -c 'yum install lxde-common'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The Sugar Desktop originated with the OLPC initiative. It allows for "
-#~ "Fedora users and developers to do the following."
-#~ msgstr ""
-#~ "Sugar æ¡é¢èµ·æºäº OLPC åå§åãå®å
许 Fedora ç¨æ·åå¼åè
è¿è¡ä»¥ä¸æä½ã"
-
-#~ msgid "Build upon the collaborative environment."
-#~ msgstr "ä¾èµåä½ç¯å¢ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Test out Sugar on an existing Fedora system by selecting the Sugar "
-#~ "environment from their display manager."
-#~ msgstr "éè¿ä»æ¾ç¤ºç®¡çå¨ä¸éæ© Sugar ç¯å¢ï¼å¨ç°æ Fefora ç³»ç»ä¸æµè¯ Sugarã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Developers interested in working on the Sugar interface or writing "
-#~ "activities can have a development platform without needing an XO laptop."
-#~ msgstr ""
-#~ "æå
´è¶£å¼å Sugar çé¢æè
ç¼åå¨ä½çå¼åè
å¯æä¸ä¸ªä¸éè¦é«çº§ç¬è®°æ¬çµèçå¼"
-#~ "åå¹³å°ã"
-
-#~ msgid "Web browsers"
-#~ msgstr "Web æµè§å¨"
-
-#~ msgid "Enabling Flash plugin"
-#~ msgstr "å¯ç¨ Flash æ件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora includes <command>swfdec</command> and <command>gnash</command>, "
-#~ "which are free and open source implementations of Flash. We encourage you "
-#~ "to try either of them before seeking out Adobe's proprietary Flash Player "
-#~ "plugin software."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora å
æ¬ <command>swfdec</command> å <command>gnash</command>ï¼å®ä»¬æ¯ "
-#~ "å®ç°Flashçèªç±å¼æºè½¯ä»¶ãæ们é¼å±æ¨å¨ä½¿ç¨ Adobe çåç¨ Flash ææ¾å¨æ件软"
-#~ "件åè¯ç¨å
¶ä¸ä¹ä¸ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "For more information on Flash in Fedora, including installation tips and "
-#~ "known problems, visit <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Flash\"/"
-#~ ">."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¦äºè§£æ´å¤æå
³Fedoraä¸Flashçä¿¡æ¯, å
æ¬å®è£
æ示åå·²ç¥é®é¢,è¯·è®¿é® <ulink "
-#~ "url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Flash\"/>."
-
-#~ msgid "Disabling PC speaker"
-#~ msgstr "ç¦ç¨ PC æ¬å£°å¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "PC speaker is enabled by default in Fedora. If you do not prefer this, "
-#~ "there are two ways to circumvent the sounds:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ Fedora ä¸ï¼PC æ¬å£°å¨é»è®¤è¢«å¯å¨ãå¦ææ¨ä¸å欢该æ¬å£°å¨ç声é³ï¼æ两ç§åæ³"
-#~ "æ¥ç¦ç¨ä¹ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Reduce its volume to a acceptable level or completely mute the PC speaker "
-#~ "in <command>alsamixer</command> with the setting for "
-#~ "<menuchoice><guimenuitem>PC Speak</guimenuitem></menuchoice>."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ <command>alsamixer</command> ç <guimenuitem>PC æ¬å£°å¨</guimenuitem> 设"
-#~ "ç½®ä¸å°é³éåå°å°å¯æ¥åçç¨åº¦ï¼æè
å° PC æ¬å£°å¨è®¾ç½®ä¸ºéé³ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Disable the PC speaker system wide by running the following commands in a "
-#~ "console:"
-#~ msgstr "éè¿å¨æ§å¶å°ä¸è¿è¡ä»¥ä¸å½ä»¤å¨ç³»ç»èå´å
ç¦ç¨ PC æ¬å£°å¨ï¼"
-
-#~ msgid "su -c 'modprobe -r pcspkr' su -c 'echo \"install pcspkr :\" >> /etc/modprobe.conf'"
-#~ msgstr "su -c 'modprobe -r pcspkr' su -c 'echo \"install pcspkr :\" >> /etc/modprobe.conf'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Wireless connection sharing enables ad hoc network sharing -- <ulink url="
-#~ "\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/ConnectionSharing\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ 线è¿æ¥å
±äº«å¯ç¨ ad hoc ç½ç»å
񄧮 -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Features/ConnectionSharing\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Better setup and use of printers through improved management tools -- "
-#~ "<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/BetterPrinting\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ´å¥½ç设置并éè¿æ¹è¿ç管çå·¥å
·ä½¿ç¨æå°æº -- <ulink url=\"http://www."
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Features/BetterPrinting\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Virtualization storage provisioning for local and remote connections now "
-#~ "simplified -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/"
-#~ "VirtStorage\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "ç°å¨ç®åäºæ¬å°åè¿ç¨è¿æ¥çèæååå¨ä¾åº -- <ulink url=\"http://www."
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Features/VirtStorage\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "SecTool is a new security audit and intrusion detection system -- <ulink "
-#~ "url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/SecurityAudit\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "SecTool æ¯ä¸ä¸ªæ°çå®å
¨æ§å®¡æ ¸åå
¥ä¾µä¾¦æµç³»ç» "
-#~ "-- "
-#~ "<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/SecurityAudit\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RPM 4.6 is a major update to the powerful, flexible software management "
-#~ "libraries -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/"
-#~ "RPM4.6\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "RPM 4.6 æ¯å¼ºå¤§ãçµæ´»ç软件管çç¨åºåºç主è¦æ´æ° -- <ulink url=\"http://www."
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Features/RPM4.6\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Glitch free audio and better performance is achieved through a rewrite of "
-#~ "the PulseAudio sound server to use timer-based audio scheduling -- <ulink "
-#~ "url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features/GlitchFreeAudio\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "éè¿éæ°ç¼å PulseAudio 声é³æå¡å¨ï¼è®©å
¶ä½¿ç¨åºäºæ¶é´çé³é¢è°åº¦å®ç°æ æ
éé³"
-#~ "é¢ä»¥åæ´å¥½çæ§è½ -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Features/GlitchFreeAudio\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Improved webcam support -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Features/BetterWebcamSupport\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "æé«çæå头æ¯æ -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Features/BetterWebcamSupport\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Better support for infrared remote controls makes them easier to connect "
-#~ "and work with many applications -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject."
-#~ "org/wiki/Features/BetterLIRCSupport\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "æ´å¥½æ¯æ红å¤è¿ç¨æ§å¶ä½¿å
¶æ¹ä¾¿ä¸å¾å¤åºç¨ç¨åºè¿æ¥ -- <ulink url=\"http://www."
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Features/BetterLIRCSupport\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The paths <computeroutput>/usr/local/sbin:/usr/sbin:/sbin</"
-#~ "computeroutput> have been added to the <envar>PATH</envar> for normal "
-#~ "users, to simplify command-line administration tasks -- <ulink url="
-#~ "\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/SbinSanity\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "已为æ®éç¨æ·å° <computeroutput>/usr/local/sbin:/usr/sbin:/sbin</"
-#~ "computeroutput> æ·»å å° <envar>PATH</envar> 以便ç®åå½ä»¤è¡ç®¡çä»»å¡ -- "
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/SbinSanity\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The online account service provides applications with credentials for "
-#~ "online accounts listed on <ulink url=\"http://online.gnome.org\"/> or "
-#~ "stored in GConf -- <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/"
-#~ "Features/OnlineAccountsService\"/>"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨çº¿å¸æ·æå¡ä¸ºä½äº <ulink url=\"http://online.gnome.org\"/> æè
ä¿åå¨ "
-#~ "GConf ä¸çå¸æ·æä¾å¸¦è¯ä¹¦çåºç¨ç¨åº -- <ulink url=\"http://www."
-#~ "fedoraproject.org/wiki/Features/OnlineAccountsService\"/>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 includes multiple boot-time updates, including changes that "
-#~ "allow for faster booting and graphic booting changes."
-#~ msgstr "Fedora 10 å
æ¬å¤å¼å¯¼æ¶æ´æ°ï¼å
¶ä¸å
æ¬å
许快éå¼å¯¼åå¾å½¢å¼å¯¼çæ´æ¹ã"
-
-#~ msgid "GRUB"
-#~ msgstr "GRUB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The GRUB menu is no longer shown at startup, except on dual-boot systems. "
-#~ "To bring up the GRUB menu, hold the <keycap>Shift</keycap> key before the "
-#~ "kernel is loaded. (Any other key works but the <keycap>Shift</keycap> key "
-#~ "is the safest to use.)"
-#~ msgstr ""
-#~ "GRUB èåä¸åå¨å¯å¨æ¶åºç°ï¼é¤éæ¯åå¼å¯¼ç³»ç»ãè¦æ¾ç¤º GRUB èåï¼è¯·å¨è½½å
¥å
"
-#~ "æ ¸åæä½ <keycap>Shift</keycap> é®ãï¼å
¶å®é®ä¹å¯ä»¥ï¼ä½ <keycap>Shift</"
-#~ "keycap> é®æ¯æå®å
¨çç¨æ³ãï¼"
-
-#~ msgid "Plymouth"
-#~ msgstr "Plymouth"
-
-#~ msgid "Plymouth is the graphical boot up system debuting with Fedora 10."
-#~ msgstr "Plymouth æ¯å¨ Fedora 10 ä¸é¦æ¬¡åºç°çå¾å½¢å¼å¯¼ç³»ç»ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Adding <command>rhgb</command> on the <command>grub</command> command "
-#~ "line directs Plymouth to load the appropriate plugin for your hardware."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨ <command>grub</command> å½ä»¤è¡ä¸æ·»å <command>rhgb</command> 让 "
-#~ "Plymouth 为æ¨ç硬件载å
¥éå½çæ件ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The graphical boot splash screen that comes with Plymouth requires kernel "
-#~ "mode setting drivers to work best. There are not kernel modesetting "
-#~ "drivers available for all hardware yet. To see the graphical splash "
-#~ "before the drivers are generally available, add <userinput>vga=0x318</"
-#~ "userinput> to the kernel <command>grub</command> command line. This uses "
-#~ "<command>vesafb</command>, which does not necessarily give the native "
-#~ "resolution for a flat panel, and may cause flickering or other weird "
-#~ "interactions with X. Without kernel modesetting drivers or "
-#~ "<userinput>vga=0x318</userinput>, Plymouth uses a text-based plugin that "
-#~ "is plain but functional."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plymouth é带çå¾å½¢å¼å¯¼éªå±éè¦å
æ ¸æ¨¡å¼è®¾ç½®é©±å¨ç¨åºæè½è¾¾å°æä½³ææãå
æ ¸"
-#~ "模å¼è®¾ç½®é©±å¨ç¨åºè¿ä¸éç¨äºææ硬件ãè¦å¨é©±å¨ç¨åºå¯ç¨åçå°å¾å½¢éªå±ï¼è¯·å¨å
"
-#~ "æ ¸ <command>grub</command> å½ä»¤è¡ä¸æ·»å <userinput>vga=0x318</userinput>ã"
-#~ "è¿æ ·ä½¿ç¨ <command>vesafb</command>ï¼å®ä¸ä¸å®ä¼ç»å¹³æ¿åå§ä¾åºå辨çï¼å¯è½å¯¼"
-#~ "è´éªçæè
å
¶å®ä¸ X çå¥æªååºã没æå
æ ¸æ¨¡å设置驱å¨ç¨åºæè
"
-#~ "<userinput>vga=0x318</userinput>ï¼Plymouth 使ç¨åºäºææ¬çæ件ï¼è½ç¶æ®éä½"
-#~ "å¾å®ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Currently, only Radeon R500 and higher users get kernel modesetting by "
-#~ "default. There is work in progress to provide modesetting for R100 and "
-#~ "R200. Additionally, Intel kernel modesetting drivers are in development, "
-#~ "but not turned on by default."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç®åï¼é»è®¤åªæ Radeon R500 以åæ´é«çç¨æ·å¯è·å¾å
æ ¸æ¨¡å¼è®¾ç½®ãç®å为 R100 "
-#~ "å° R200 æä¾æ¨¡å¼è®¾ç½®çå·¥ä½æ£å¨è¿è¡ãå¦å¤ï¼Intel å
æ ¸æ¨¡å¼è®¾ç½®é©±å¨ç¨åºæ£å¨å¼"
-#~ "åä¸ï¼ä½è¿æ²¡æé»è®¤æå¼ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The kernel modesetting drivers are still in development and buggy. If you "
-#~ "end up with nothing but a black screen during boot up, or a screen with "
-#~ "nothing but random noise on it, then adding <userinput>nomodeset</"
-#~ "userinput> to the kernel boot prompt in grub disables modesetting."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
æ ¸æ¨¡å¼è®¾ç½®é©±å¨ç¨åºè¿å¨å¼åä¸å¹¶æå¾å¤é®é¢ãå¦ææ¨å¨å¼å¯¼æ¶æ²¡æä»»ä½ç»æä¸åº"
-#~ "ç°é»å±ï¼æè
å±å¹ä¸ä»ä¹ä¹æ²¡æä½ææé³ï¼è¯·å¨ grub çå
æ ¸å¼å¯¼æ示ä¸æ·»å "
-#~ "<userinput>nomodeset</userinput> æ¥ç¦ç¨æ¨¡å¼è®¾ç½®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Plymouth hides boot messages. To view boot messages, press the "
-#~ "<keycap>Esc</keycap> key during boot, or view them in <filename>/var/log/"
-#~ "boot.log</filename> after boot up. Alternatively, remove <command>rhgb</"
-#~ "command> from the kernel command line and plymouth displays all boot "
-#~ "messages. There is also a status icon on the login screen to view boot "
-#~ "warnings."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plymouth éèå¼å¯¼ä¿¡æ¯ãè¦æ¥çå¼å¯¼ä¿¡æ¯ï¼è¯·å¨å¼å¯¼è¿ç¨ä¸æ <keycap>Esc</"
-#~ "keycap> é®ï¼æè
å¨å¼å¯¼åå¨ <filename>/var/log/boot.log</filename> ä¸æ¥çã"
-#~ "å¦å¤è¿å¯ä»å
æ ¸å½ä»¤è¡ä¸å é¤ <command>rhgb</command>ï¼plymouth æ¾ç¤ºææå¼å¯¼"
-#~ "ä¿¡æ¯ãå¨ç»å½å±å¹ä¸è¿æç¶æå¾æ æ¥æ¥çå¼å¯¼è¦åã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 systems that default to a graphical environment, or runlevel 5, "
-#~ "now place the graphical display manager on virtual terminal 1 instead of "
-#~ "virtual terminal 7. Text terminals (<command>mingetty</command>) start on "
-#~ "virtual terminals 2 through 6, and virtual terminal 7 is not used. "
-#~ "Systems that default to a text environment use the standard configuration "
-#~ "of text terminals on virtual terminals 1 through 6. On those systems, the "
-#~ "<command>startx</command> places the graphical display manager on the "
-#~ "next available virtual terminal, usually 7, as in previous releases."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedroa10 é»è®¤ä½¿ç¨å¾å½¢çé¢, å³runlevel 5, 并ä¸å°å¾å½¢æ¾ç¤ºç»ç«¯ç±ä»¥åçèæç»"
-#~ "端7æ´æ¹è³èæç»ç«¯1. å符ç»ç«¯ (<command>mingetty</command>) ä»èæç»ç«¯2å¼å§"
-#~ "å°èæç»ç«¯6, èæç»ç«¯7ä¸å使ç¨.é»è®¤ä½¿ç¨å符çé¢çç³»ç»ä»ä½¿ç¨èæç»ç«¯1å°6ç"
-#~ "æ åé
ç½®.è¿äºç³»ç»ä¸ä½¿ç¨<command>startx</command>å½ä»¤æ¶å¾å½¢çé¢ä¼å¨ä¸ä¸ä¸ªå¯"
-#~ "ç¨çèæç»ç«¯æå¼, é常æ¯7,å°±åä¹åçåè¡çä¸æ ·."
-
-#~ msgid "Faster booting"
-#~ msgstr "å¿«éå¼å¯¼"
-
-#~ msgid "Fedora 10 gets a faster boot from improvements in process start-up."
-#~ msgstr "Fedora 10 æ¹è¿äºå¯å¨è¿ç¨ï¼å æ¤å¯æ´è¿
éå°å¼å¯¼ã"
-
-#~ msgid "Readahead is started in parallel with the boot process."
-#~ msgstr "Readahead ä¸å¼å¯¼è¿ç¨å¹³è¡å¯å¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Udev may appear to be slower but in fact readahead reads all disk buffers "
-#~ "needed for the boot process in the background and shortens the whole boot "
-#~ "process. Creation of the readahead file list is done monthly and can be "
-#~ "triggered manually by touching <filename>/.readahead_collect</filename>. "
-#~ "The configuration file <filename>/etc/sysconfig/readahead</filename> can "
-#~ "be edited to turn off readahead-collector and/or readahead."
-#~ msgstr ""
-#~ "Udev å¯è½ä¼åºç°å¾è¾æ
¢ï¼ä½äºå®ä¸ readahead ä¼å¨å端读åææå¼å¯¼è¿ç¨éè¦çç£"
-#~ "çç¼åï¼å¹¶ç¼©çæ´ä¸ªå¼å¯¼è¿ç¨ãæ¯ä¸ªæé½ä¼çæ readahead æ件å表ï¼å¹¶å¯éè¿ "
-#~ "touch <filename>/.readahead_collect</filename> æå¨æ¿åãç¼è¾é
ç½®æ件 "
-#~ "<filename>/etc/sysconfig/readahead</filename> å¯å
³é readahead æ¶éå¨å/æ"
-#~ "è
readahead æ件ã"
-
-#~ msgid "Kernel modesetting"
-#~ msgstr "å
æ ¸æ¨¡å¼è®¾ç½®"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Kernel modesetting (KMS) can default to either enabled or disabled in the "
-#~ "DRM driver and it can be enabled or disabled at boot-time."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¯å¨ DRM 驱å¨ç¨åºä¸é»è®¤å¯ç¨æè
ç¦ç¨å
æ ¸æ¨¡å¼è®¾ç½®ï¼KMSï¼ï¼å¹¶å¨å¼å¯¼æ¯å¯ç¨æè
"
-#~ "ç¦ç¨å®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Both Plymouth and the DDX drivers detect whether KMS is present and "
-#~ "enabled. If it is present and enabled, Plymouth and DDX drivers will take "
-#~ "advantage of them."
-#~ msgstr ""
-#~ "Plymouth å DDX 驱å¨ç¨åºé½å¯ä»¥ä¾¦æµ KMS æ¯å¦åºç°ä¸è¢«å¯ç¨äºãå¦æå®åºç°æè
"
-#~ "å¯ç¨äºï¼Plymouth å DDX 驱å¨ç¨åºä¼å©ç¨å®ä»¬ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If KMS is not present or it is present but disabled then Plymouth will "
-#~ "automatically fall back to the text splash and the DDX driver will "
-#~ "automatically fall back to user-space modesetting."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦æ KMS 没æåºç°æè
åºç°äºä½è¢«ç¦ç¨äºï¼é£ä¹ Plymouth å°ä¼èªå¨åéå°ææ¬éª"
-#~ "å±ï¼ä¸ DDX 驱å¨ç¨åºå°èªå¨è¿åå°ç¨æ·ç©ºé´æ¨¡å¼è®¾ç½®ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Allows for faster user switching, seamless X server switching, and "
-#~ "graphical panic messages."
-#~ msgstr "å
许快éç¨æ·åæ¢ãæ é´é X æå¡å¨åæ¢åå¾å½¢ panic ä¿¡æ¯ã"
-
-#~ msgid "Embedded"
-#~ msgstr "å
åµç"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Fedora 10 includes a number of applications to support embedded "
-#~ "development on a variety of targets. Included are assemblers, compilers, "
-#~ "debuggers, programmers, IDEs and assorted utilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora 10 ä¸å
æ¬å¾å¤åºç¨ç¨åºæ¥æ¯æ对åç§ç®æ çåµå
¥çå¼åãå
¶ä¸å
æ¬æ±ç¼ç¨"
-#~ "åºãç¼è¯ç¨åºãdebug ç¨åºãç¼ç¨å¨ãIDE ååç§å·¥å
·ã"
-
-#~ msgid "AVR"
-#~ msgstr "AVR"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>avrdude</package>Software for programming Atmel AVR "
-#~ "microcontroller"
-#~ msgstr "ç¨äºç¼ç¨ Atmel AVR å¾®è§æ§å¶ç¨åºç <package>avrdude</package> 软件"
-
-#~ msgid ""
-#~ "AVRDUDE is a program for programming Atmel's AVR CPU's. It can program "
-#~ "the Flash and EEPROM, and where supported by the serial programming "
-#~ "protocol, it can program fuse and lock bits. AVRDUDE also supplies a "
-#~ "direct instruction mode allowing one to issue any programming instruction "
-#~ "to the AVR chip regardless of whether AVRDUDE implements that specific "
-#~ "feature of a particular chip."
-#~ msgstr ""
-#~ "AVRDUDE æ¯ç¨æ¥è¿è¡ Atmel ç AVR CPU ç¼ç¨çç¨åºãå®å¯ç¼å串å£ç¼ç¨åè®®æ¯æ"
-#~ "ç Flash å EEPROMï¼ï¼è¿å¯ç¼å fuse å lock åèãAVRDUDE è¿ç´æ¥æä¾æ导模"
-#~ "å¼ä»¥ä¾¿å
许ç¨åºåå¨è¯çä¸åå¸ä»»æåææ令èæ éèè AVRDUDE æ¯å¦é¨ç½²äºç¹å®"
-#~ "è¯ççç¹å®å±æ§ã"
-
-#~ msgid "<package>avr-gcc</package>Cross Compiling GNU GCC targeted at avr"
-#~ msgstr "<package>avr-gcc</package> avr 交åç¼è¯ GNU GCC ç®æ "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a Cross Compiling version of GNU GCC, which can be used to "
-#~ "compile for the AVR platform, instead of for the native i386 platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿æ¯ GNU GCC ç交åç¼è¯çæ¬ï¼å¯ç¨æ¥è¿è¡ AVR å¹³å°ç¼è¯ï¼èä¸æ¯åå§ç i386 å¹³"
-#~ "å°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>avr-gcc-c++</package>Cross Compiling GNU GCC targeted at avr"
-#~ msgstr "<package>avr-gcc-c++</package> avr 交åç¼è¯ GNU GCC ç®æ "
-
-#~ msgid ""
-#~ "This package contains the Cross Compiling version of g++, which can be "
-#~ "used to compile c++ code for the AVR platform, instead of for the native "
-#~ "i386 platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ªè½¯ä»¶å
å
å« g++ 交åç¼è¯çæ¬ï¼å¯ç¨æ¥ç¼è¯ AVR å¹³å°ç c++ 代ç ï¼èä¸æ¯å"
-#~ "æ¥ç i386 å¹³å°ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>avr-libc</package>C library for use with GCC on Atmel AVR "
-#~ "microcontrollers"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>avr-libc</package> å¯å¨ Atmel AVR å¾®åæ§å¶ç¨åºä¸ä½¿ç¨ GCC ç C ç¨"
-#~ "åºåº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "AVR Libc is a free software project with the goal to provide a high "
-#~ "quality C library for use with GCC on Atmel AVR microcontrollers."
-#~ msgstr ""
-#~ "AVR Libc æ¯ä¸ä¸ªèªç±è½¯ä»¶é¡¹ç®ï¼ç®çæ¯æä¾å¨ Atmel AVR å¾®æ§å¶ç¨åºä¸ä¸ GCC ä¸"
-#~ "å使ç¨çé«è´¨é C ç¨åºåºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "AVR Libc is licensed under a single unified license. This so-called "
-#~ "modified Berkeley license is intended to be compatible with most free "
-#~ "software licenses such as the GPL, yet impose as little restrictions as "
-#~ "possible for the use of the library in closed-source commercial "
-#~ "applications."
-#~ msgstr ""
-#~ "AVR Libc æ¯å¨ç»ä¸è®¸å¯è¯ä¸ç»è®°çãè¿ä¸ªæè°çä¿®æ¹ç Berkeley 许å¯è¯å¾åäºä¸"
-#~ "大å¤æ°èªç±è½¯ä»¶è®¸å¯è¯å
¼å®¹ï¼æ¯å¦ GPLãç®åå°½éåå°å¯¹å¨å°éèµæºåç¨ç¨åºä¸ä½¿ç¨"
-#~ "ç¨åºåºçéå¶ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>avr-binutils</package>Cross Compiling GNU binutils targeted at "
-#~ "avr"
-#~ msgstr "<package>avr-binutils</package> 交åç¼è¯ avr ä¸çç®æ GNU binutil"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a Cross Compiling version of GNU binutils, which can be used to "
-#~ "assemble and link binaries for the AVR platform, instead of for the "
-#~ "native i386 platform."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿æ¯ GNU binutil ç交åç¼è¯çæ¬ï¼å¯ç¨æ¥æ±ç¼å¹¶ä¸º AVR å¹³å°èä¸æ¯åæç i386 "
-#~ "å¹³å°é¾æ¥äºè¿å¶ã"
-
-#~ msgid "<package>avr-gdb</package>GDB for (remote) debugging avr binaries"
-#~ msgstr "<package>avr-gdb</package> ç¨æ¥ï¼è¿ç¨ï¼debug avr äºè¿å¶ç GDB"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a special version of GDB, the GNU Project debugger, for (remote) "
-#~ "debugging AVR binaries. GDB allows you to see what is going on inside "
-#~ "another program while it executes or what another program was doing at "
-#~ "the moment it crashed."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿æ¯ä¸ä¸ª GDB çç¹æ®çæ¬ï¼GNU é¡¹ç® debug ç¨åºï¼ï¼è¿ç¨ï¼debug AVR äºè¿å¶ã"
-#~ "GDB å¯è®©æ¨çå°å¨å®æ§è¡æ¶å¦ä¸ä¸ªç¨åºä¸åçäºä»ä¹ï¼æè
å½å®å´©æºçæ¶åå¦ä¸ä¸ªç¨"
-#~ "åºæ£å¨åä»ä¹ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>avarice</package>Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to "
-#~ "GDB"
-#~ msgstr "<package>avarice</package> å° Atmel JATG ICE è¿æ¥å° GDB çç¨åº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Program for interfacing the Atmel JTAG ICE to GDB to allow users to debug "
-#~ "their embedded AVR target"
-#~ msgstr ""
-#~ "å° Atmel JATG ICE è¿æ¥å° GDB çç¨åºå¯å
许ç¨æ·å¯¹å
¶å
åµç AVR ç®æ è¿è¡ "
-#~ "debug æä½"
-
-#~ msgid "Microchip PIC"
-#~ msgstr "å¾®è¯ç PIC"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>gputils</package>Development utilities for Microchip (TM) PIC "
-#~ "(TM) microcontrollers"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>gputils</package> å¾®è¯çï¼TMï¼PICï¼TMï¼å¾®æ§å¶ç¨åºçå¼åå·¥å
·"
-
-#~ msgid ""
-#~ "This is a collection of development tools for Microchip (TM) PIC (TM) "
-#~ "microcontrollers. This is ALPHA software: there may be serious bugs in "
-#~ "it, and it's nowhere near complete. The <package>gputils</package> "
-#~ "package currently only implements a subset of the features available with "
-#~ "Microchip's tools. Refer to the documentation for an up-to-date list of "
-#~ "what <package>gputils</package> can do."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿æ¯å¾®è¯çï¼TMï¼PICï¼TMï¼å¾®æ§å¶ç¨åºçå¼åå·¥å
·çéåãè¿æ¯ α 软件ï¼å
¶ä¸å¯è½"
-#~ "æå¾ä¸¥éç bugï¼å¹¶æ¥è¿å®æç¶æã<package>gputils</package> 软件å
ç®ååªå¨"
-#~ "é¨ç½²å¾®è¯çå·¥å
·ä¸å¯ç¨ç¹æ§åéãè¦äºè§£ <package>gputils</package> åè½çææ°"
-#~ "å表请åèæå
³ææ¡£ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>gpsim</package> A simulator for Microchip (TM) PIC (TM) "
-#~ "microcontrollers"
-#~ msgstr "<package>gpsim</package> å¾®è¯çï¼TMï¼PICï¼TMï¼å¾®æ§å¶ç¨åºç仿çç¨åº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>gpsim</package> software is a simulator for Microchip (TM) "
-#~ "PIC (TM) microcontrollers. It supports most devices in Microchip's 12-"
-#~ "bit, 14bit, and 16-bit core families. In addition, gpsim supports "
-#~ "dynamically loadable modules such as LED's, LCD's, resistors, and so "
-#~ "forth, to extend the simulation environment beyond the PIC."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>gpsim</package> 软件æ¯ä¸ä¸ªå¾®è¯çï¼TMï¼PICï¼TMï¼å¾®æ§å¶ç¨åºç仿çç¨"
-#~ "åºãå®æ¯æå¾®è¯ç 12 ä½ã14 ä½å 16 ä½å
æ ¸äº§åç³»åä¸ç大å¤æ°è®¾å¤ãå¦å¤ï¼"
-#~ "gpsim æ¯æå¯å¨æè½½å
¥æ¨¡å¼ï¼æ¯å¦ LEDãLCDãçµé»å¨ççï¼æ¥æ©å± PIC ä¸ç仿çç¯"
-#~ "å¢ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>ktechlab</package> Development and simulation of "
-#~ "microcontrollers and electronic circuits"
-#~ msgstr "<package>ktechlab</package> å¼åå模æå¾®æ§å¶ç¨åºåçµåçµè·¯"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>KTechlab</application> is a development and simulation "
-#~ "environment for microcontrollers and electronic circuits, distributed "
-#~ "under the GNU General Public License. <application>KTechlab</application> "
-#~ "consists of several well-integrated components:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>KTechlab</application> æ¯ä¸ä¸ªå¾®æ§å¶ç¨åºåçµåçµè·¯å¼åå模æç¯"
-#~ "å¢ï¼ä»¥ GNU éç¨å
Œ
±è®¸å¯è¯åå¸ã<application>KTechlab</application> å
æ¬å "
-#~ "个å®å¥½æ´åçé¨åï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A circuit simulator, capable of simulating logic, linear devices and some "
-#~ "nonlinear devices."
-#~ msgstr "çµç模æå¨å¯ç¨æ¥æ¨¡æé»è¾ã线æ§è®¾å¤åä¸äºé线æ§è®¾å¤ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Integration with <command>gpsim</command>, allowing PICs to be simulated "
-#~ "in circuit."
-#~ msgstr "ä¸ <command>gpsim</command> æ´åï¼å
许å¨å¨æä¸æ¨¡ä»¿å
许 PIC ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A schematic editor, which provides a rich real-time feedback of the "
-#~ "simulation."
-#~ msgstr "示æå¾ç¼è¾å¨å¯ä¸ºæ¨¡ææä¾ä¸°å¯çå®æ¶åé¦ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A flowchart editor, allowing PIC programs to be constructed visually."
-#~ msgstr "æµç¨å¾ç¼è¾å¨ï¼å
许è§è§æ建 PIC ç¨åºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MicroBASIC; a BASIC-like compiler for PICs, written as a companion "
-#~ "program to <application>KTechlab</application>."
-#~ msgstr ""
-#~ "MicroBASICï¼å BASIC ç¸ä¼¼çç¼è¯ç¨åºï¼æ¯ä½ä¸º <application>KTechlab</"
-#~ "application> ç companion ç¨åºç¼åçã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "An embedded <application>Kate</application> part, which provides a "
-#~ "powerful editor for PIC programs."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
åµç <application>Kate</application> é¨åï¼æä¾å¼ºå¤§ç PIC ç¨åºç¼è¾å¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Integrated assembler and disassembler via <command>gpasm</command> and "
-#~ "<command>gpdasm</command>."
-#~ msgstr ""
-#~ "éè¿ <command>gpasm</command> å <command>gpdasm</command> æ´åçæ±ç¼ç¨åº"
-#~ "ååæ±ç¼ç¨åºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>pikdev</package> IDE for development of PICmicro based "
-#~ "application (under Linux/KDE)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>pikdev</package> ç¨æ¥å¼ååºäº PICmicro åºç¨ç¨åºç IDEï¼å¨ Linux/"
-#~ "KDE ä¸ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>PiKdev</application> is a simple IDE dedicated to the "
-#~ "development of PIC based applications under KDE. Features:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>PiKdev</application> æ¯ä¸ä¸ªç®åç IDEï¼ä¸é¨ç¨äºå¨ KDE ä¸å¼å"
-#~ "åºäº PIC çåºç¨ç¨åºãç¹æ§ï¼"
-
-#~ msgid "Integrated editor"
-#~ msgstr "æ´åç¼è¾å¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Integrated programming engine for 12, 14 and 16 bits PIC (flash or EPROM "
-#~ "technology)"
-#~ msgstr "æ´åçç¼ç¨å¼æ 12ã14 å 16 åè PICï¼flash æè
EPROM ææ¯ï¼"
-
-#~ msgid "Support for parallel and serial port programmers"
-#~ msgstr "æ¯æå¹³è¡å串å£ç¼ç¨å¨"
-
-#~ msgid "KDE compliant look-and-feel"
-#~ msgstr "KDE 使ç¨çè§æï¼look-and-feelï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The system administrator must read <filename>README.Fedora</filename> "
-#~ "file located in the <filename>/usr/share/doc/pikdev-0.9.2</filename> "
-#~ "directory to complete the full feature installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç³»ç»ç®¡çåå¿
é¡»é
读ä½äº <filename>/usr/share/doc/pikdev-0.9.2</filename> ç®"
-#~ "å½ç <filename>README.Fedora</filename> æ件以å®æå®æ´çç¹æ§å®è£
ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>piklab</package> Development environment for applications based "
-#~ "on PIC & dsPIC"
-#~ msgstr "<package>piklab</package> åºäº PIC & dsPIC åºç¨ç¨åºå¼åç¯å¢"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>Piklab</application> is a graphic development environment "
-#~ "for PIC and dsPIC microcontrollers. It interfaces with various toochains "
-#~ "for compiling and assembling and it supports several Microchip and direct "
-#~ "programmers. The system administrator must refer to the <filename>README."
-#~ "Fedora</filename> file located in the <filename>/usr/share/doc/piklab-"
-#~ "0.15.0</filename> directory to complete full feature installation."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>Piklab</application> æ¯ä¸ä¸ª PIC å dsPIC å¾®æ§å¶ç¨åºå¾å½¢å¼åç¯"
-#~ "å¢ãå®å¯ä¸åç§å·¥å
·é¾è¿æ¥è¿è¡ç¼è¯åæ±ç¼ï¼å¹¶æ¯æå¤ç§å¾®è¯ç以åç´æ¥ç¼ç¨å¨ãç³»"
-#~ "ç»ç®¡çåå¿
é¡»åèä½äº <filename>/usr/share/doc/piklab-0.15.0</filename> ç®"
-#~ "å½ä¸ç <filename>README.Fedora</filename> æ件æè½å®æå
¨é¨ç¹æ§çå®è£
ã"
-
-#~ msgid "<package>pikloops</package> Code generator for PIC delays"
-#~ msgstr "<package>pikloops</package> PIC 延è¿çç¼ç çæå¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>PiKLoop</application> generates code to create delays for "
-#~ "Microchip PIC microcontrollers. It is a useful companion for "
-#~ "<application>Pikdev</application> or <application>Piklab</application> "
-#~ "IDE."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>PiKLoop</application> çæç¼ç å建为微è¯ç PIC å¾®æ§å¶ç¨åºçæ"
-#~ "延è¿ãæ¯ <application>Pikdev</application> æè
<application>Piklab</"
-#~ "application> IDE çæç¨ä¼´ä¾£ã"
-
-#~ msgid "Others and processor agnostic"
-#~ msgstr "å
¶å®åä¸å¯ç¥å¤çå¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>dfu-programmer</package> A device firmware update based USB "
-#~ "programmer for Atmel chips"
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>dfu-programmer</package> åºäº USB ç¼ç¨ç¨åºä¸º Atmel è¯çè¿è¡ç设å¤"
-#~ "åºä»¶æ´æ°"
-
-#~ msgid ""
-#~ "A linux based command-line programmer for Atmel chips with a USB "
-#~ "bootloader supporting ISP. This is a mostly Device Firmware Update (DFU) "
-#~ "1.0 compliant user-space application. Currently supported chips: 8051, "
-#~ "AVR, at89c51snd1c, at90usb1287, at89c5130, at90usb1286, at89c5131, "
-#~ "at90usb647, at89c5132, at90usb646, at90usb162, and at90usb82."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¨äº Atmel è¯ççåºäº Linux çå½ä»¤è¡ç¼ç¨å¨ï¼é带 USB å¼å¯¼è£
è½½ç¨åºæ¯æç "
-#~ "ISPãè¿å¤åæ¯ä¸ä¸ªç¨äºè®¾å¤åºä»¶æ´æ°ï¼DFUï¼ 1.0 çç¨æ·ç©ºé´åºç¨ç¨åºãç®åæ¯æ"
-#~ "çè¯çæï¼8051ãAVRãat89c51snd1cãat90usb1287ãat89c5130ãat90usb1286ã"
-#~ "at89c5131ãat90usb647ãat89c5132ãat90usb646ãat90usb162 å at90usb82ã"
-
-#~ msgid "<package>sdcc</package> Small Device C Compiler"
-#~ msgstr "<package>sdcc</package> å°è®¾å¤ C ç¼è¯å¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>sdcc-2.6.0-12</package> package for SDCC is a C compiler for "
-#~ "8051 class and similar microcontrollers. The package includes the "
-#~ "compiler, assemblers and linkers, a device simulator, and a core library. "
-#~ "The processors supported (to a varying degree) include the 8051, ds390, "
-#~ "z80, hc08, and PIC."
-#~ msgstr ""
-#~ "ç¨äº SDCC ç <package>sdcc-2.6.0-12</package> 软件å
æ¯ä¸ä¸ªç¨äº 8051 åç¸ä¼¼"
-#~ "ç±»å«å¾®æ§å¶ç¨åºç C ç¼è¯ç¨åºã该软件å
å
æ¬ç¼è¯å¨ãæ±ç¼å¨åè¿æ¥ç¨åºã设å¤æ¨¡"
-#~ "æå¨ä»¥åæ ¸å¿ç¨åºåºã该å¤çå¨æ¯æï¼ä¸å级å«ï¼8051ãds390ãz80ãhc08 å "
-#~ "PICã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<package>uisp</package> Universal In-System Programmer for Atmel AVR and "
-#~ "8051"
-#~ msgstr "<package>uisp</package> Atmel AVR å 8051 çéç¨ç³»ç»å
ç¼ç¨å¨"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <command>uisp</command> utility is for downloading/uploading programs "
-#~ "to AVR devices. It can also be used for some Atmel 8051 type devices. In "
-#~ "addition, <command>uisp</command> can erase the device, write lock bits, "
-#~ "verify and set the active segment. For use with the following hardware to "
-#~ "program the devices: pavr, stk500, Atmel STK500, dapa, Direct AVR "
-#~ "Parallel Access, stk200, Parallel Starter Kit, STK200, STK300, abb, "
-#~ "Altera, ByteBlasterMV Parallel Port Download Cable, avrisp, Atmel AVR, "
-#~ "bsd, fbprg (parallel), dt006 (parallel), dasa serial (RESET=RTS SCK=DTR "
-#~ "MOSI=TXD MISO=CTS), dasa2 serial (RESET=!TXD SCK=RTS MOSI=DTR MISO=CTS)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>uisp</command> å·¥å
·æ¯ç¨æ¥ä¸è½½/ä¸ä¼ å° AVR 设å¤çå·¥å
·ãå®è¿å¯ç¨äºä¸"
-#~ "äº Atmel 8051 ç±»å设å¤ãå¦å¤ï¼<command>uisp</command> å¯æ¸
é¤è®¾å¤ãåå
¥éå®"
-#~ "åèã确认å设置æ¿æ´»å段ãè¦ä½¿ç¨ä»¥ä¸ç¡¬ä»¶å¯¹è®¾å¤è¿è¡ç¼ç¨ï¼pavrãstk500ã"
-#~ "Atmel STK500ãdapaãç´æ¥ AVR å¹³è¡è®¿é®ãstk200ãå¹³è¡å¯å¨ç¨åºå¥ä»¶ãSTK200ã"
-#~ "STK300ãabbãAlteraãByteBlasterMV å¹³è¡ç«¯å£ä¸è½½çµç¼ãavrispãAtmel AVRã"
-#~ "bsdãfbprgï¼å¹³è¡ï¼ãdt006ï¼å¹³è¡ï¼ãdasa 串è¡ï¼RESET=RTS SCK=DTR MOSI=TXD "
-#~ "MISO=CTSï¼ãdasa2 串è¡ï¼RESET=!TXD SCK=RTS MOSI=DTR MISO=CTSï¼"
-
-#~ msgid "<package>simcoupe</package> SAM Coupe emulator (spectrum compatible)"
-#~ msgstr "<package>simcoupe</package> SAM Coupe 仿çç¨åºï¼å¯å
¼å®¹ spectrumï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<application>SimCoupe</application> emulates an 8bit Z80 based home "
-#~ "computer, released in 1989 by Miles Gordon Technology. The SAM Coupe was "
-#~ "largely spectrum compatible, with much improved hardware"
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>SimCoupe</application> 仿çä¸å°åºäº 8bit Z80 ç家ç¨è®¡ç®æºï¼"
-#~ "äº 1989 å¹´ç± Miles Gordon Technology åå¸ãSAM Coupe å
·ææ´å¤§çèå´çå
¼å®¹"
-#~ "以åæ¹è¿ç硬件ã"
-
-#~ msgid "<package>sjasm</package> A z80 cross assembler"
-#~ msgstr "<package>sjasm</package> z80 交åæ±ç¼ç¨åº"
-
-#~ msgid "SjASM is a two pass macro Z80 cross assembler"
-#~ msgstr "SjASM æ¯ä¸ä¸ªååå® Z80 交åæ±ç¼ç¨åº"
-
-#~ msgid "<package>z88dk</package> A Z80 cross compiler"
-#~ msgstr "<package>z88dk</package> Z80 交åç¼è¯ç¨åº"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <command>z88dk</command> program is a Z80 cross compiler capable of "
-#~ "generating binary files for a variety of Z80 based machines (such as the "
-#~ "ZX81, Spectrum, Jupiter Ace, and some TI calculators)."
-#~ msgstr ""
-#~ "<command>z88dk</command> ç¨åºæ¯ä¸ä¸ª Z80 交åç¼è¯ç¨åºï¼å¯ä»¥ä¸ºåç§åºäº Z80 "
-#~ "çæºå¨ï¼æ¯å¦ ZX81ãSepctrumãJupiter Ace åä¸äº TI 计ç®å¨ï¼å建äºè¿å¶æ"
-#~ "件ã"
-
-#~ msgid "You must do your own research on upgrading database packages."
-#~ msgstr "æ¨å¿
é¡»èªå·±æ¥æ¾è®¾å¤æ°æ®åºè½¯ä»¶å
çæ¹æ³ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Consult the release notes for the version of database you are upgrading "
-#~ "to. There may be actions you need to do for the upgrade to be successful."
-#~ msgstr ""
-#~ "请åèæ¨è¦å级å°çæ°æ®åºçæ¬çåè¡æ³¨è®°ï¼éé¢å¯è½ä¼æä¸äºæåå级æéçæ"
-#~ "ä½ã"
-
-#~ msgid "MySQL"
-#~ msgstr "MySQL"
-
-#~ msgid "Fedora 10 includes MySQL 5.0.67-2."
-#~ msgstr "Fedora 10 ä¸å
æ¬ MySQL 5.0.67-2ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "MySQL version in Fedora 10 significantly different from Fedora 9 version"
-#~ msgstr "Fedora 10 ç MySQL çæ¬å Fedora 9 çæ¬ææ¾èå·®å¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are a number of changes from the version included in Fedora 9, "
-#~ "including some incompatible changes."
-#~ msgstr "ç¸å¯¹ Fedora 9 ä¸ççæ¬åäºå¾å¤ä¿®æ¹ï¼å
¶ä¸å
æ¬ä¸äºä¸å
¼å®¹çæ´æ¹ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The MySQL user is strongly encouraged to study the release notes for "
-#~ "MySQL before upgrading his MySQL databases."
-#~ msgstr "强ç建议 MySQL ç¨æ·å¨å级å
¶ MySQL æ°æ®åºåå¦ä¹ MySQL åè¡æ³¨è®°ã"
-
-#~ msgid "Fedora 10 includes PostgreSQL 8.3.4-1."
-#~ msgstr "Fedora 10 ä¸å
æ¬ PostgreSQL 8.3.4-1ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are migrating from Fedora 9, no special action should be required. "
-#~ "However, migration from versions of PostgreSQL prior to 8.3.1 may require "
-#~ "special steps. Be sure to check the PostgreSQL release notes before "
-#~ "performing the migration."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ææ¨ä» Fedora 9 ä¸è¿ç§»ï¼ä¸éè¦ç¹æ®å¨ä½ãä½å¦æä» 8.3.1 ä¹åç "
-#~ "PostgreSQL çæ¬è¿ç§»å°±éè¦ä¸äºç¹æ®æ¥éª¤ã请å¨æ§è¡è¿ç§»åç¡®å®æ£æ¥äº "
-#~ "PostgreSQL åè¡æ³¨è®°ã"
-
-#~ msgid "Colophon"
-#~ msgstr "çæ¬è®°å½"
-
-#~ msgid "As we use the term, a <emphasis>colophon</emphasis>:"
-#~ msgstr "å 为æ们使ç¨åè¯ <emphasis>çæ¬è®°å½</emphasis>"
-
-#~ msgid "recognizes contributors and provides accountability, and"
-#~ msgstr "æ¿è®¤è´¡ç®è
çåªåï¼åæ¶æä¾è´è´£å¶åº¦ï¼ä»¥å"
-
-#~ msgid "explains tools and production methods."
-#~ msgstr "解éå·¥å
·åå建è¿ç¨ã"
-
-#~ msgid "Contributors"
-#~ msgstr "è´¡ç®è
"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal\"> Alain Portal</"
-#~ "ulink> (translator - French)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AlainPortal\"> Alain Portal</"
-#~ "ulink>ï¼ç¿»è¯ - æ³è¯ï¼"
-
-#~ msgid "Albert Felip (translator - Catalan)"
-#~ msgstr "Albert Felip (ç¿»è¯ - å æ³°ç½å°¼äºè¯)"
-
-#~ msgid "Agusti Grau (translator - Catalan)"
-#~ msgstr "Agusti Grau (ç¿»è¯ - å æ³°ç½å°¼äºè¯)"
-
-#~ msgid "Alfred Fraile (translator - Catalan)"
-#~ msgstr "Alfred Fraile (ç¿»è¯ - å æ³°ç½å°¼äºè¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\"> Amanpreet Singh "
-#~ "Alam</ulink> (translator - Punjabi)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AmanAlam\"> Amanpreet Singh "
-#~ "Alam</ulink>ï¼ç¿»è¯ - æé®æ®è¯ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\"> Andrew "
-#~ "Martynov</ulink> (translator - Russian)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewMartynov\"> Andrew "
-#~ "Martynov</ulink>ï¼ç¿»è¯ - ä¿è¯ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\"> Andrew "
-#~ "Overholt</ulink> (beat contributor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AndrewOverholt\"> Andrew "
-#~ "Overholt</ulink>ï¼è´¡ç®è
ï¼"
-
-#~ msgid "Ani Peter (translator - Malayalam)"
-#~ msgstr "Ani Peter (ç¿»è¯ - 马æé
æå§è¯)"
-
-#~ msgid "Ankitkumar Patel (translator - Gujarati)"
-#~ msgstr "Ankitkumar Patel (ç¿»è¯ - å¤åæç¹æ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen\"> Anthony Green</"
-#~ "ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/AnthonyGreen\"> Anthony Green</"
-#~ "ulink>ï¼è´¡ç®è
ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\"> Brandon "
-#~ "Holbrook</ulink> (beat contributor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BrandonHolbrook\"> Brandon "
-#~ "Holbrook</ulink>ï¼è´¡ç®è
ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\"> Bob Jensen</"
-#~ "ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BobJensen\"> Bob Jensen</ulink>"
-#~ "ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\"> Chris Lennert</"
-#~ "ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ChrisLennert\"> Chris Lennert</"
-#~ "ulink>ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid "Corina Roe (translator - French)"
-#~ msgstr "Corina Roe (ç¿»è¯ - æ³è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaleBewley\"> Dale Bewley</"
-#~ "ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaleBewley\"> Dale Bewley</"
-#~ "ulink>ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid "Damien Durand (translator - French)"
-#~ msgstr "Damien Durand (ç¿»è¯ - æ³è¯)"
-
-#~ msgid "Daniela Kugelmann (translator - German)"
-#~ msgstr "Daniela Kugelmann (ç¿»è¯ - å¾·è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\"> Dave Malcolm</"
-#~ "ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DaveMalcolm\"> Dave Malcolm</"
-#~ "ulink>ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\"> David "
-#~ "Eisenstein</ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidEisenstein\"> David "
-#~ "Eisenstein</ulink>ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\"> David "
-#~ "Woodhouse</ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DavidWoodhouse\"> David "
-#~ "Woodhouse</ulink>ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid "Davidson Paulo (translator - Brazilian Portuguese)"
-#~ msgstr "Davidson Paulo (ç¿»è¯ - 巴西è¡èçè¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\"> Deepak Bhole</"
-#~ "ulink> (beat contributor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DeepakBhole\">Deepak Bhole</"
-#~ "ulink>ï¼è´¡ç®è
ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoBúrigoZacarão"
-#~ "\">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (translator)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoBúrigoZacarão"
-#~ "\">Diego Búrigo Zacarão</ulink> (ç¿»è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\"> Dimitris "
-#~ "Glezos</ulink> (beat writer, translator - Greek)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris "
-#~ "Glezos</ulink>ï¼ç¿»è¯ - å¸è
è¯ï¼å·¥å
·ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\"> Domingo "
-#~ "Becker</ulink> (translator - Spanish)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DomingoBecker\">Domingo "
-#~ "Becker</ulink>ï¼ç¿»è¯ - 西ççè¯ï¼"
-
-#~ msgid "Dominik Sandjaja (translator - German)"
-#~ msgstr "Dominik Sandjaja (ç¿»è¯ - å¾·è¯)"
-
-#~ msgid "Eun-Ju Kim (translator - Korean)"
-#~ msgstr "Eun-Ju Kim (ç¿»è¯ - é©è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FabianAffolter\"> Fabian "
-#~ "Affolter</ulink> (translator - German)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FabianAffolter\">Fabian "
-#~ "Affolter</ulink>ï¼ç¿»è¯ - å¾·è¯ï¼"
-
-#~ msgid "Fernando Villa (translator - Catalan)"
-#~ msgstr "Fernando Villa (ç¿»è¯ - å æ³°ç½å°¼äºè¯)"
-
-#~ msgid "Florent Le Coz (translator - French)"
-#~ msgstr "Florent Le Coz (ç¿»è¯ - æ³è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\"> "
-#~ "Francesco Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FrancescoTombolini\">Francesco "
-#~ "Tombolini</ulink>ï¼ç¿»è¯ - æ大å©è¯ï¼"
-
-#~ msgid "Francesco Valente (translator - Italian)"
-#~ msgstr "Francesco Valente (ç¿»è¯ - æ大å©è¯)"
-
-#~ msgid "Gatis Kalnins (translator - Latvian)"
-#~ msgstr "Gatis Kalnins (ç¿»è¯ - æè±ç»´äºè¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\"> Gavin Henry</"
-#~ "ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GavinHenry\">Gavin Henry</"
-#~ "ulink>ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\"> Geert Warrink</"
-#~ "ulink> (translator - Dutch)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</"
-#~ "ulink>ï¼ç¿»è¯ - è·å
°è¯ï¼"
-
-#~ msgid "Glaucia Cintra (translator - Brazilian Portuguese)"
-#~ msgstr "Glaucia Cintra (ç¿»è¯ - 巴西è¡èçè¯)"
-
-#~ msgid "Gregory Sapunkov (translator - Russian)"
-#~ msgstr "Gregory Sapunkov (ç¿»è¯ - ä¿è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuidoGrazioli\"> Guido "
-#~ "Grazioli</ulink> (translator - Italian)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuidoGrazioli\">Guido "
-#~ "Grazioli</ulink>ï¼ç¿»è¯ - æ大å©è¯ï¼"
-
-#~ msgid "Han Guokai (translator - Simplified Chinese)"
-#~ msgstr "Han Guokai (ç¿»è¯ - ç®ä½ä¸æ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\"> Hugo "
-#~ "Cisneiros</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/HugoCisneiros\">Hugo "
-#~ "Cisneiros</ulink>ï¼ç¿»è¯ - 巴西è¡èçè¯ï¼"
-
-#~ msgid "I. Felix (translator - Tamil)"
-#~ msgstr "I. Felix (ç¿»è¯ - æ³°ç±³å°è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\"> Igor Miletic</"
-#~ "ulink> (translator - Serbian)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">Igor Miletic</"
-#~ "ulink>ï¼ç¿»è¯ - å¡å°ç»´äºè¯ï¼"
-
-#~ msgid "Janis Ozolins (translator - Latvian)"
-#~ msgstr "Janis Ozolins (ç¿»è¯ - æè±ç»´äºè¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JasonMatthewTaylor\"> Jason "
-#~ "Taylor</ulink> (beat writer, editor-in-training)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\">Karsten Wade</"
-#~ "ulink>ï¼ä½è
ï¼ç¼è¾ï¼èååºç人ï¼"
-
-#~ msgid "Jaswinder Singh (translator - Punjabi)"
-#~ msgstr "Jaswinder Singh (ç¿»è¯ - æé®æ®è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\"> Jeff Johnston</"
-#~ "ulink> (beat contributor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JeffJohnston\">Jeff Johnston</"
-#~ "ulink>ï¼è´¡ç®è
ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JesseKeating\"> Jesse Keating</"
-#~ "ulink> (beat contributor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JesseKeating\">Jesse Keating</"
-#~ "ulink>ï¼è´¡ç®è
ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\"> Jens Petersen</"
-#~ "ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JensPetersen\">Jens Petersen</"
-#~ "ulink>ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\"> Joe Orton</ulink> "
-#~ "(beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoeOrton\">Joe Orton</ulink>"
-#~ "ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid "Jordi Mas (translator - Catalan)"
-#~ msgstr "Jordi Mas (ç¿»è¯ - å æ³°ç½å°¼äºè¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoséNunoCoelhoPires\"> "
-#~ "José Nuno Coelho Pires</ulink> (translator - Portuguese)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoséNunoCoelhoPires\"> "
-#~ "José Nuno Coelho Pires</ulink> (ç¿»è¯ - è¡èçè¯)"
-
-#~ msgid "Josep Mª Brunetti (translator - Catalan)"
-#~ msgstr "Josep Mª Brunetti (ç¿»è¯ - å æ³°ç½å°¼äºè¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers\"> Josh Bressers</"
-#~ "ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/JoshBressers\">Josh Bressers</"
-#~ "ulink>ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid "Juan M. Rodriguez (translator - Spanish)"
-#~ msgstr "Juan M. Rodriguez (ç¿»è¯ - 西ççè¯)"
-
-#~ msgid "Kai Werthwein (translator - German)"
-#~ msgstr "Kai Werthwein (ç¿»è¯ - å¾·è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
-#~ "ulink> (beat writer, editor, co-publisher)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\">Karsten Wade</"
-#~ "ulink>ï¼ä½è
ï¼ç¼è¾ï¼èååºç人ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KevinKofler\"> Kevin Kofler</"
-#~ "ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KevinKofler\">Kevin Kofler</"
-#~ "ulink>ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid "Kiyoto Hashida (translator - Japanese)"
-#~ msgstr "Kiyoto Hashida (ç¿»è¯ - æ¥è¯)"
-
-#~ msgid "Krishnababu Krothapalli (translator - Telugu)"
-#~ msgstr "Krishnababu Krothapalli (ç¿»è¯ - æ³°å¢åºè¯)"
-
-#~ msgid "Kushal Das (translator - Bengali India)"
-#~ msgstr "Kushal Das (ç¿»è¯ - åå æå°åº¦è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\"> Kyu Lee</ulink> "
-#~ "(beat contributor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KyuLee\">Kyu Lee</ulink>ï¼è´¡ç®"
-#~ "è
ï¼"
-
-#~ msgid "Leah Liu (translator - Simplified Chinese)"
-#~ msgstr "Leah Liu (ç¿»è¯ - ç®ä½ä¸æ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LenkaČelková\"> "
-#~ "Lenka Äelková</ulink> (translator - Slovak)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LenkaČelková\"> "
-#~ "Lenka (ç¿»è¯ - æ¯æ´ä¼å
è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LicioFonseca\"> Licio Fonseca</"
-#~ "ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LicioFonseca\">Licio Fonseca</"
-#~ "ulink>ï¼ç¿»è¯ - 巴西è¡èçè¯ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak\"> Lubomir "
-#~ "Kundrak</ulink> (beat contributor, translator - Slovak)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LubomirKundrak\">Lubomir "
-#~ "Kundrak</ulink>ï¼è´¡ç®è
ï¼ç¿»è¯ - æ¯æ´ä¼å
è¯ï¼"
-
-#~ msgid "Lukas Brausch (translator - German)"
-#~ msgstr "Lukas Brausch (ç¿»è¯ - å¾·è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga\"> Luya "
-#~ "Tshimbalanga</ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/LuyaTshimbalanga\">Luya "
-#~ "Tshimbalanga</ulink>ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\"> Magnus "
-#~ "Larsson</ulink> (translator - Swedish)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MagnusLarsson\">Magnus "
-#~ "Larsson</ulink>ï¼ç¿»è¯ - çå
¸è¯ï¼"
-
-#~ msgid "Manojkumar Giri (translator - Oriya)"
-#~ msgstr "Manojkumar Giri (ç¿»è¯ - 奥éäºè¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\"> Marek Mahut</"
-#~ "ulink> (translator - Slovak)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MarekMahut\">Marek Mahut</"
-#~ "ulink>ï¼ç¿»è¯ - æ¯æ´ä¼å
è¯ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MathieuSchopfer\"> Mathieu "
-#~ "Schopfer</ulink> (translator - French)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MathieuSchopfer\">Mathieu "
-#~ "Schopfer</ulink>ï¼ç¿»è¯ - æ³è¯ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MatthieuRondeau\"> Matthieu "
-#~ "Rondeau</ulink> (translator - French)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MatthieuRondeau\">Matthieu "
-#~ "Rondeau</ulink>ï¼ç¿»è¯ - æ³è¯ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MaximDziumanenko\"> Maxim "
-#~ "Dziumanenko</ulink> (translator - Ukrainian)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MaximDziumanenko\">Maxim "
-#~ "Dziumanenko</ulink>ï¼ç¿»è¯ - ä¹å
å
°è¯ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\"> Martin Ball</"
-#~ "ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MartinBall\">Martin Ball</"
-#~ "ulink>ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid "Michaël Ughetto (translator - French)"
-#~ msgstr "Michaël Ughetto (ç¿»è¯ - æ³è¯)"
-
-#~ msgid "Natà lia Girabet (translator - Catalan)"
-#~ msgstr "Natà lia Girabet (ç¿»è¯ - å æ³°ç½å°¼äºè¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\"> Nikos "
-#~ "Charonitakis</ulink> (translator - Greek)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/NikosCharonitakis\">Nikos "
-#~ "Charonitakis</ulink>ï¼ç¿»è¯ - å¸è
è¯ï¼"
-
-#~ msgid "Noriko Mizumoto (translation coordinator, translator - Japanese)"
-#~ msgstr "Noriko Mizumoto (ç¿»è¯åè°, ç¿»è¯ - æ¥è¯)"
-
-#~ msgid "Oriol Miró (translator - Catalan)"
-#~ msgstr "Oriol Miró (ç¿»è¯ - å æ³°ç½å°¼äºè¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\"> Orion "
-#~ "Poplawski</ulink> (beat contributor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OrionPoplawski\">Orion "
-#~ "Poplawski</ulink>ï¼è´¡ç®è
ï¼"
-
-#~ msgid "Pablo Martin-Gomez (translator - French)"
-#~ msgstr "Pablo Martin-Gomez (ç¿»è¯ - æ³è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PanagiotaBilianou\"> Panagiota "
-#~ "Bilianou</ulink> (translator - Greek)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
-#~ "ulink>ï¼ç¿»è¯ - å¸è
è¯ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\"> Patrick "
-#~ "Barnes</ulink> (beat writer, editor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickBarnes\">Patrick "
-#~ "Barnes</ulink>ï¼ä½è
ï¼ç¼è¾ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields\"> Paul W. "
-#~ "Frields</ulink> (tools, editor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PaulWFrields\">Paul W. "
-#~ "Frields</ulink>ï¼å·¥å
·ï¼ç¼è¾ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PavolŠimo\"> Pavol Å imo</"
-#~ "ulink> (translator - Slovak)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PavolŠimo\"> Pavol Å imo</"
-#~ "ulink> (ç¿»è¯ - æ¯æ´ä¼å
è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\"> Pawel "
-#~ "Sadowski</ulink> (translator - Polish)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PawelSadowski\">Pawel "
-#~ "Sadowski</ulink>ï¼ç¿»è¯ - æ³¢å
°è¯ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\"> Patrick "
-#~ "Ernzer</ulink> (beat contributor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PatrickErnzer\">Patrick "
-#~ "Ernzer</ulink>ï¼è´¡ç®è
ï¼"
-
-#~ msgid "Pedro Angelo Medeiros Fonini (translator - Brazilian Portuguese)"
-#~ msgstr "Pedro Angelo Medeiros Fonini (ç¿»è¯ - 巴西è¡èçè¯)"
-
-#~ msgid "Pere Argelich (translator - Catalan)"
-#~ msgstr "Pere Argelich (ç¿»è¯ - å æ³°ç½å°¼äºè¯)"
-
-#~ msgid "Peter Reuschlein (translator - German)"
-#~ msgstr "Peter Reuschlein (ç¿»è¯ - å¾·è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven\">Piotr DrÄ
g</"
-#~ "ulink> (translator - Polish)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Raven\">Piotr DrÄ
g</"
-#~ "ulink> (ç¿»è¯ - æ³¢å
°è¯)"
-
-#~ msgid "Prosenjit Biswas (translator - Bengali India)"
-#~ msgstr "Prosenjit Biswas (ç¿»è¯ - åå æå°åº¦è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\"> Rahul "
-#~ "Sundaram</ulink> (beat writer, editor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RahulSundaram\">Rahul "
-#~ "Sundaram</ulink>ï¼ä½è
ï¼ç¼è¾ï¼"
-
-#~ msgid "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)"
-#~ msgstr "Rajesh Ranjan (ç¿»è¯ - åå°åº¦è¯)"
-
-#~ msgid "Robert-André Mauchin (translator - French)"
-#~ msgstr "Robert-André Mauchin (ç¿»è¯ - æ³è¯)"
-
-#~ msgid "Roberto Bechtlufft"
-#~ msgstr "Roberto Bechtlufft"
-
-#~ msgid "Run Du (translator - Simplified Chinese)"
-#~ msgstr "Run Du (ç¿»è¯ - ç®ä½ä¸æ)"
-
-#~ msgid "Runa Bhattacharjee (translator - Bengali India)"
-#~ msgstr "Runa Bhattacharjee (ç¿»è¯ - åå æå°åº¦è¯)"
-
-#~ msgid "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)"
-#~ msgstr "Ryuichi Hyugabaru (ç¿»è¯ - æ¥è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\"> Sam Folk-"
-#~ "Williams</ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SamFolkWilliams\">Sam Folk-"
-#~ "Williams</ulink>ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid "Sandeep Shedmake (translator - Marathi)"
-#~ msgstr "Sandeep Shedmake (ç¿»è¯ - 马æå°è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\"> Sekine Tatsuo</"
-#~ "ulink> (translator - Japanese)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SekineTatsuo\">Sekine Tatsuo</"
-#~ "ulink>ï¼ç¿»è¯ - æ¥è¯ï¼"
-
-#~ msgid "Shankar Prasad (translator - Kannada)"
-#~ msgstr "Shankar Prasad (ç¿»è¯ - å¡çº³è¾¾è¯)"
-
-#~ msgid "Severin Heiniger (translator - German)"
-#~ msgstr "Severin Heiniger (ç¿»è¯ - å¾·è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\"> Simos "
-#~ "Xenitellis</ulink> (translator - Greek)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SimosXenitellis\">Simos "
-#~ "Xenitellis</ulink>ï¼ç¿»è¯ - å¸è
è¯ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson\"> Steve Dickson</"
-#~ "ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SteveDickson\">Steve Dickson</"
-#~ "ulink>ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid "Sweta Kothari (translator - Gujarati)"
-#~ msgstr "Sweta Kothari (ç¿»è¯ - å¤åæç¹æ)"
-
-#~ msgid "Terry Chuang (translator - Traditional Chinese)"
-#~ msgstr "Terry Chuang (ç¿»è¯ - ç¹ä½ä¸æ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\"> Teta Bilianou</"
-#~ "ulink> (translator - Greek)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
-#~ "ulink>ï¼ç¿»è¯ - å¸è
è¯ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\"> Thomas "
-#~ "Canniot</ulink> (translator - French)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasCanniot\">Thomas "
-#~ "Canniot</ulink>ï¼ç¿»è¯ - æ³æï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\"> Thomas Graf</"
-#~ "ulink> (beat writer)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ThomasGraf\">Thomas Graf</"
-#~ "ulink>ï¼ä½è
ï¼"
-
-#~ msgid "Timo Trinks (translator - German)"
-#~ msgstr "Timo Trinks (ç¿»è¯ - å¾·è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy "
-#~ "Reynolds</ulink> (tools)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\">Tommy "
-#~ "Reynolds</ulink>ï¼å·¥å
·ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\"> Valnir "
-#~ "Ferreira Jr.</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ValnirFerreiraJr\">Valnir "
-#~ "Ferreira Jr.</ulink>ï¼ç¿»è¯ - 巴西è¡èçè¯ï¼"
-
-#~ msgid "Vasiliy Korchagin (translator - Russian)"
-#~ msgstr "Vasiliy Korchagin (ç¿»è¯ - ä¿è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/VillePekkaVainio\"> Ville-"
-#~ "Pekka Vainio</ulink> (translator - Finnish)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/VillePekkaVainio\">Ville-Pekka "
-#~ "Vainio</ulink>ï¼ç¿»è¯ - è¬å
°åï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\"> Will Woods</"
-#~ "ulink> (beat contributor)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/WillWoods\">Will Woods</ulink>"
-#~ "ï¼è´¡ç®è
ï¼"
-
-#~ msgid "Xavier Conde (translator - Catalan)"
-#~ msgstr "Xavier Conde (ç¿»è¯ - å æ³°ç½å°¼äºè¯)"
-
-#~ msgid "Xavier Queralt (translator - Catalan)"
-#~ msgstr "Xavier Queralt (ç¿»è¯ - å æ³°ç½å°¼äºè¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\"> Yoshinari "
-#~ "Takaoka</ulink> (translator, tools)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YoshinariTakaoka\">Yoshinari "
-#~ "Takaoka</ulink>ï¼ç¿»è¯ï¼å·¥å
·ï¼"
-
-#~ msgid "Yu Feng (translator - Simplified Chinese"
-#~ msgstr "Yu Feng (ç¿»è¯ - ç®ä½ä¸æ)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\"> Yuan Yijun</"
-#~ "ulink> (translator - Simplified Chinese)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/YuanYijun\">Yuan Yijun</ulink>"
-#~ "ï¼ç¿»è¯ - ç®ä½ä¸æï¼"
-
-#~ msgid "Yulia Poyarkova (translator - Russian)"
-#~ msgstr "Yulia Poyarkova (ç¿»è¯ - ä¿è¯)"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\"> Zhang Yang</"
-#~ "ulink> (translator - simplified Chinese)"
-#~ msgstr ""
-#~ "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/ZhangYang\">Zhang Yang</ulink>"
-#~ "ï¼ç¿»è¯ - ç®ä½ä¸æï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "... and many more translators. Refer to the Web-updated version of these "
-#~ "release notes as we add translators after release:"
-#~ msgstr ""
-#~ "... 以å大éçç¿»è¯äººåã请åèåè¡æ³¨è®°çç½ç»æ´æ°çæ¬ï¼åå¸åå°å
å«è¯è
å"
-#~ "åã"
-
-#~ msgid "Production methods"
-#~ msgstr "ç产æ¹æ³"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Beat writers produce the release notes directly on the Fedora Project "
-#~ "wiki. They collaborate with other subject matter experts from Fedora to "
-#~ "explain important changes and enhancements. The editorial team ensures "
-#~ "consistency and quality of the finished beats, and ports the Wiki "
-#~ "material to DocBook XML in a revision control repository. Next, the team "
-#~ "of translators produces other language versions of the release notes, "
-#~ "which are made available to the general public as part of Fedora. The "
-#~ "publication team also makes them, and subsequent errata, available via "
-#~ "the Web."
-#~ msgstr ""
-#~ "ä½è
ç´æ¥å¨ Fedora 项ç®ç wiki ä¸æ°ååè¡æ³¨è®°ãä»ä»¬ä¸å
¶ä»å主é¢çä¸å®¶åä½ï¼"
-#~ "解ééè¦çåååå¢å¼ºãç¼è¾å¢éä¿è¯æç»ææ¡£çä¸è´æ§ä»¥ååè´¨ï¼ç¶åå° Wiki å
"
-#~ "容导åºä¸º DocBook XMLï¼åå
¥çæ¬æ§å¶ç¨åºåºãå
¶åï¼ç¿»è¯å¢éçæå
¶å®åè¡æ³¨è®°ç"
-#~ "å
¶å®è¯è¨çæ¬ï¼å°å®ä»¬ä½ä¸º Fedora çä¸é¨å被å
¬ä¼è·å¾ãåå¸å¢éä¹çæå®ä»¬ä»¥å"
-#~ "åç»çä¿®æ£ï¼ä¾ç½ç»è®¿é®ä¹ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software\n"
-#~ " Development\"'"
-#~ msgstr ""
-#~ "su -c 'yum groupinstall \"Legacy Software\n"
-#~ " Development\"'"
-
-#~ msgid "Enter the password for the root account when prompted."
-#~ msgstr "æ示æ¶è¯·ä¸ºæ ¹å¸æ·è¾å
¥å¯ç ã"
-
-#~ msgid "Compiler compatibility"
-#~ msgstr "ç¼è¯å¨å
¼å®¹æ§"
-
-#~ msgid "Refer to <xref linkend=\"sn-KDE_3_devel\"/>."
-#~ msgstr ""
-#~ "请åè ã "
-#~ "<xref linkend=\"sn-KDE_3_devel\"/>"
-
-#~ msgid "Fedora 10"
-#~ msgstr "Fedora 10"
-
-#~ msgid "1"
-#~ msgstr "1"
-
-#~ msgid "0"
-#~ msgstr "0"
-
-#~ msgid "Are There Hideous Bugs and Terrible Tigers"
-#~ msgstr "æå¾å¤ä¸¥éçé®é¢åï¼"
-
-#~ msgid "Visit the Fedora 10 common bugs page for details:"
-#~ msgstr "详æ
è¯·è¯·è®¿é® Fedora 10 ä¸è¬ bug 页é¢ï¼"
-
-#~ msgid "RPM multiarch support on 64-bit platforms - x86_64 and ppc64"
-#~ msgstr "64 ä½å¹³å°ç RPM è¿ææ¶æ¯æ - x86_64 å ppc64"
-
-#~ msgid ""
-#~ "RPM supports parallel installation of multiple architectures of the same "
-#~ "package. A default package listing such as <command>rpm -qa</command> "
-#~ "might appear to include duplicate packages, since the architecture is not "
-#~ "displayed. Instead, use the <command>repoquery</command> command, part of "
-#~ "the <package>yum-utils</package> package, which displays architecture by "
-#~ "default. To install <package>yum-utils</package>, run the following "
-#~ "command:"
-#~ msgstr ""
-#~ "RPM æ¯æåä¸è½¯ä»¶å
å¨å¤ææ¶ä¸çå¹³è¡å®è£
ãé»è®¤è½¯ä»¶å
å表æ¯å¦ <command>rpm -"
-#~ "qa</command> å¯è½å
æ¬éå¤ç软件å
ï¼å 为没ææ¾ç¤ºææ¶ãä½¿ç¨ "
-#~ "<command>repoquery</command> å½ä»¤ï¼å®æ¯ <package>yum-utils</package> 软件"
-#~ "å
çä¸é¨åï¼é»è®¤æ¯æ¾ç¤ºææ¶ãè¦å®è£
<package>yum-utils</package>ï¼è¯·è¿è¡ä»¥"
-#~ "ä¸å½ä»¤ï¼"
-
-#~ msgid "su -c 'yum install yum-utils'"
-#~ msgstr "su -c 'yum install yum-utils'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "To list all packages with their architecture using <command>rpm</"
-#~ "command>, run the following command:"
-#~ msgstr "è¦ç¨ <code>rpm</code> ååºææ软件å
以åå
¶ä½ç³»ï¼è¿è¡å½ä»¤: "
-
-#~ msgid "rpm -qa --queryformat \"%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\\n\""
-#~ msgstr "rpm -qa --queryformat \"%{name}-%{version}-%{release}.%{arch}\\n\""
-
-#~ msgid ""
-#~ "This setting changes the default query to list the architecture. Add it "
-#~ "to <filename>/etc/rpm/macros</filename> (for a system wide setting) or "
-#~ "<filename>~/.rpmmacros</filename> (for a per-user setting)."
-#~ msgstr ""
-#~ "è¿ä¸ªè®¾ç½®æ¹åäºååºææ¶çé»è®¤æ¥è¯¢ãå°å
¶æ·»å å° <filename>/etc/rpm/macros</"
-#~ "filename>ï¼ç³»ç»èå´è®¾ç½®ï¼ æè
<filename>~/.rpmmacros</filename>ï¼ç¨æ·è®¾"
-#~ "ç½®ï¼ã"
-
-#~ msgid "%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}"
-#~ msgstr "%_query_all_fmt %%{name}-%%{version}-%%{release}.%%{arch}"
-
-#~ msgid "Amateur Radio"
-#~ msgstr "ä¸ä½æ 线çµ"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>gnuradio</package> package is a software defined radio "
-#~ "framework."
-#~ msgstr "<package>gnuradio</package> 软件å
æ¯ä¸ä¸ªå®ä¹æ 线çµæ¡æ¶ç软件ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>aprsd</package> and <package>xastir</package> packages "
-#~ "provide APRS capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>aprsd</package> å <package>xastir</package> 软件å
æä¾ APRS å"
-#~ "è½ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <application>gEDA</application> suite consists of an integrated set "
-#~ "of schematics applications for capture, net listing, circuit simulation, "
-#~ "and PCB layout."
-#~ msgstr ""
-#~ "<application>gEDA</application> å¥ä»¶å
å«æ´åçä¸å¥ç¨äºæè·ãç½ç»å表ãçµè·¯"
-#~ "模æ以å PCB å¸å±çå¾è§£åºç¨ç¨åºã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "The <package>gspiceui</package>, <package>ngspice</package>, and "
-#~ "<package>gnucap</package> packages provide circuit simulation "
-#~ "capabilities."
-#~ msgstr ""
-#~ "<package>gspiceui</package>ã<package>ngspice</package> å "
-#~ "<package>gnucap</package> 软件å
æä¾çµè·¯æ¨¡æåè½ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "There are a variety of other tools for learning Morse code, orbit "
-#~ "prediction and tracking satellites, producing schematic diagrams and PCB "
-#~ "artwork, amateur radio logbook keeping, and other applications of "
-#~ "interest to amateur radio and electronics enthusiasts."
-#~ msgstr ""
-#~ "æåç§å
¶å®å·¥å
·å¯ç¨æ¥å¦ä¹ æ©å°æ¯çµç ç¼ç ã轨éé¢æµä»¥å追踪å«æãçæå¾è§£å¯¹è¯"
-#~ "å PCB å·¥èºãä¿çä¸ä½æ 线çµæ¥å¿ä»¥åå
¶å®ä¸ä½æ 线çµåçµåç±å¥½è
æå
´è¶£çåºç¨"
-#~ "ç¨åºã"
-
-#~ msgid "su -c 'yum install libflashsupport'"
-#~ msgstr "su -c 'yum install libflashsupport'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "If you are using Flash 10, you do not need <package>libflashsupport</"
-#~ "package> anymore as the usage of ALSA has been fixed in this version."
-#~ msgstr ""
-#~ "å¦ææ¨ä½¿ç¨çæ¯ Flash 10ï¼åä¸åéè¦ <package>libflashsupport</package>ï¼å "
-#~ "为å¨è¿ä¸ªçæ¬ä¸å·²ç»ä¿®å¤äº ALSA ç使ç¨ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Users of Fedora x86_64 must install the <package>nspluginwrapper.i386</"
-#~ "package> package to enable the 32-bit Adobe Flash Player plug-in in "
-#~ "<application>Firefox</application>, and the <package>libflashsupport."
-#~ "i386</package> package to enable sound from the plugin."
-#~ msgstr ""
-#~ "Fedora x86_64 ç¨æ·å¿
é¡»å®è£
<package>nspluginwrapper.i386</package> 软件å
"
-#~ "æ¥å¨ <application>Firefox</application> ä¸å¯ç¨ 32 ä½ Adobe Flash ææ¾å¨æ"
-#~ "件ï¼å®è£
<package>libflashsupport.i386</package> å¨æ件ä¸å¯ç¨å£°é³ã"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install the <package>nspluginwrapper.i386</package>, "
-#~ "<package>nspluginwrapper.x86_64</package>, and <package>libflashsupport."
-#~ "i386</package> packages:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å®è£
<package>nspluginwrapper.i386</package>ã<package>nspluginwrapper."
-#~ "x86_64</package> å <package>libflashsupport.i386</package> 软件å
ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "su -c 'yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386'"
-#~ msgstr ""
-#~ "su -c 'yum install nspluginwrapper.{i386,x86_64} libflashsupport.i386'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Install <package>flash-plugin</package> after <package>nspluginwrapper."
-#~ "i386</package> is installed:"
-#~ msgstr ""
-#~ "å¨å®è£
<package>nspluginwrapper.i386</package> åå®è£
<package>flash-"
-#~ "plugin</package>ï¼"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Run <userinput>mozilla-plugin-config</userinput> to register the flash "
-#~ "plugin:"
-#~ msgstr "è¿è¡ <userinput>mozilla-plugin-config</userinput> 注å flash æ件ï¼"
-
-#~ msgid "su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'"
-#~ msgstr "su -c 'mozilla-plugin-config -i -g -v'"
-
-#~ msgid ""
-#~ "Close all <application>Firefox</application> windows, and then relaunch "
-#~ "<application>Firefox</application>. Type <userinput>about:plugins</"
-#~ "userinput> in the URL bar to ensure the plugin is loaded."
-#~ msgstr ""
-#~ "å
³éææ <application>Firefox</application> çªå£ï¼ç¶åéæ°è¿ "
-#~ "<application>Firefox</application>ãå¨ URL æ ä¸è¾å
¥ <userinput>about:"
-#~ "plugins</userinput> ç¡®å®è½½å
¥äºæ件ã"
-
-#~ msgid "mediacheck"
-#~ msgstr "mediacheck"
-
-#~ msgid "<placeholder-1/> (translator)"
-#~ msgstr "<placeholder-1/>ï¼ç¿»è¯ï¼"
-
-#~ msgid "<placeholder-1/> (translator - Polish)"
-#~ msgstr "<placeholder-1/>ï¼ç¿»è¯ - æ³¢å
°è¯ï¼"
-
-#~ msgid "Fedora 10 Preview Release"
-#~ msgstr "Fedora 10 åè¡æ³¨è®°"
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list