Branch 'f11-tx' - po/es.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Sat Apr 11 15:35:08 UTC 2009


 po/es.po |  116 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
 1 file changed, 58 insertions(+), 58 deletions(-)

New commits:
commit 931647ad32188dc2c914c77f12270a734d8de37a
Author: beckerde <beckerde at fedoraproject.org>
Date:   Sat Apr 11 15:36:11 2009 +0000

    Sending translation for Spanish

diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index fa621f5..faaaaff 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-03 03:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-11 11:11-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-11 12:29-0300\n"
 "Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1821,61 +1821,61 @@ msgstr "yasm"
 #: Devel-Tools.xml:218
 #, no-c-format
 msgid "Complete rewrite of the NASM assembler. Changes from 0.7.1 to 0.7.2:"
-msgstr ""
+msgstr "Rescritura completa del ensamblador NASM. Cambios desde 0.7.1.a 0.7.2:"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:222
 #, no-c-format
 msgid "Add PIC support to 64-bit Mach-O."
-msgstr ""
+msgstr "Se agregó soporte para PIC de 64 bit Mach-O."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:224
 #, no-c-format
 msgid "Add <option>--prefix</option> and <option>--suffix</option> options for naming globals."
-msgstr ""
+msgstr "Se agregaron las opciones <option>--prefix</option> y <option>--suffix</option> para nombrar globales"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:227
 #, no-c-format
 msgid "Make <command>rel foo wrt ..gotpc</command> generate <computeroutput>GOTPCREL</computeroutput> in elf64 (alias for <command>rel foo wrt ..gotpcrel</command>)."
-msgstr ""
+msgstr "Make <command>rel foo wrt ..gotpc</command> genera <computeroutput>GOTPCREL</computeroutput> en elf64 (alias de <command>rel foo wrt ..gotpcrel</command>)."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:230
 #, no-c-format
 msgid "Add support for newly specified AVX/AES instructions not in original spec."
-msgstr ""
+msgstr "Se agregó soporte para las nuevas especificaciones de instrucción AVX/AES que no estaban en la especificación original."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:232
 #, no-c-format
 msgid "Remove invalid 256-bit form of VPBLENDVB."
-msgstr ""
+msgstr "Se eliminó la forma inválida de 256-bit de VPBLENDVB."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:234
 #, no-c-format
 msgid "Optimize non-strict push with 66h override to byte size if possible."
-msgstr ""
+msgstr "Se optimiza push no estricto con solapamiento de 66h a tamaño de byte si es posible."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:236
 #, no-c-format
 msgid "Fix address printing in bin map file."
-msgstr ""
+msgstr "Se corrigió la impresión de dirección en archivo mapa de binario."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:238
 #, no-c-format
 msgid "Fix GAS syntax handling of no section flags."
-msgstr ""
+msgstr "Se corrigió el manejo de la sintaxis de GAS cuando no hay banderas de sección."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:240
 #, no-c-format
 msgid "Name the absolute symbol in <filename>coff/win32/win64</filename> output."
-msgstr ""
+msgstr "Nombre del símbolo absoluto en la salida de <filename>coff/win32/win64</filename>."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:242
@@ -1899,7 +1899,7 @@ msgstr "alleyoop"
 #: Devel-Tools.xml:256
 #, no-c-format
 msgid "Version 0.9.4 of <package>alleyoop</package> is a minor bugfix update."
-msgstr ""
+msgstr "La versión 0.9.4 de <package>alleyoop</package> es una actualización menor de corrección de errores."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:279
@@ -1911,91 +1911,91 @@ msgstr "memtest86+"
 #: Devel-Tools.xml:281
 #, no-c-format
 msgid "Stand-alone memory tester for x86 and x86-64 computers updated to 2.10. Enhancements in v2.10 :"
-msgstr ""
+msgstr "El testeador de la memoria para computadoras x86 y x86-64 se actualizó a 2.10. Mejoras en v2.10:"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:285
 #, no-c-format
 msgid "Added support for Intel Core i7 (Nehalem) CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Se agregó soporte para el CPU Intel Core i7 (Nehalem)"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:287
 #, no-c-format
 msgid "Added support for Intel Atom Processors"
-msgstr ""
+msgstr "Se agregó soporte para los Procesadores Intel Atom"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:289
 #, no-c-format
 msgid "Added support for Intel G41/G43/G45 Chipsets"
-msgstr ""
+msgstr "Se agregó soporte para los Chipsets G41/G43/G45 de Intel."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:291
 #, no-c-format
 msgid "Added support for Intel P43/P45 Chipsets"
-msgstr ""
+msgstr "Se agregó soporte para los Chipsets P43/P45 de Intel"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:293
 #, no-c-format
 msgid "Added support for Intel US15W (Poulsbo) Chipset"
-msgstr ""
+msgstr "Se agregó soporte para el Chipset US15W (Poulsbo) de Intel"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:295
 #, no-c-format
 msgid "Added support for Intel EP80579 (Tolapai) SoC CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Se agregó soporte para el CPU SoC EP80579 (Tolapai) de Intel"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:297
 #, no-c-format
 msgid "Added support for ICH10 Southbridge (SPD/DMI)"
-msgstr ""
+msgstr "Se agregó soporte para ICH10 Southbridge (SPD/DMI)"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:299
 #, no-c-format
 msgid "Added detection for Intel 5000X"
-msgstr ""
+msgstr "Se agregó la detección de Intel 5000X"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:301
 #, no-c-format
 msgid "Now fully aware of CPU w/ L3 cache (Core i7 & K10)"
-msgstr ""
+msgstr "Ahora completamente capaz para CPU con caché L3 (Core i7 & K10)"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:303
 #, no-c-format
 msgid "Added workaround for DDR3 DMI detection"
-msgstr ""
+msgstr "Se agregó alternativa para la detección de DDR3 DMI"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:305
 #, no-c-format
 msgid "Fixed Intel 5000Z chipset detection"
-msgstr ""
+msgstr "Se corrigió la detección del chipset Intel 5000Z"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:307
 #, no-c-format
 msgid "Fixed Memory Frequency on AMD K10"
-msgstr ""
+msgstr "Frecuencia de Memoria Corregida en AMD K10"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:309
 #, no-c-format
 msgid "Fixed cache detection on C7/Isaiah CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Se corrigió la detección de cache en el CPU C7/Isaiah"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:311
 #, no-c-format
 msgid "Fix Memtest86+ not recognized as Linux Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Se corrigió para que Memtest86+ no se reconozca como Kernel de Linux"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:320
@@ -2007,7 +2007,7 @@ msgstr "nemiver"
 #: Devel-Tools.xml:322
 #, no-c-format
 msgid "In addition to some bug fixes, 0.6.4 of <package>nemiver</package> now allows setting breakpoints even when it cannot get the current source editor."
-msgstr ""
+msgstr "Además de algunas correcciones de errores, el 0.6.4 de <package>nemiver</package> ahora permite poner puntos de cortes aún cuando no se pudo obtener el editor del fuente actual."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:331
@@ -2019,7 +2019,7 @@ msgstr "pylint"
 #: Devel-Tools.xml:333
 #, no-c-format
 msgid "The <package>pylint</package> 0.16.0 package includes a number of bug fixes and minor enhancements. Refer to the project site at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.logilab.org/projects/pylint\"></ulink> for complete details."
-msgstr ""
+msgstr "el paquete <package>pylint</package> 0.16.0 incluye un número de correcciones de errores y mejoras menores. Vaya al sitio del proyecto en <ulink type=\"http\" url=\"http://www.logilab.org/projects/pylint\"></ulink> para los detalles completos."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:345
@@ -2073,13 +2073,13 @@ msgstr "marcar"
 #: Devel-Tools.xml:397
 #, no-c-format
 msgid "Version 2.7 of <package>highlight</package> includes (from <ulink type=\"http\" url=\"http://www.andre-simon.de/\"></ulink>):"
-msgstr ""
+msgstr "La versión 2.7 de <package>highlight</package> incluye (from <ulink type=\"http\" url=\"http://www.andre-simon.de/\"></ulink>):"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:403
 #, no-c-format
 msgid "improved XML- and VHDL highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "resaltado XML- y VHDL mejorado"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:409
@@ -2091,7 +2091,7 @@ msgstr "se agregó soporte para Clojure"
 #: Devel-Tools.xml:414
 #, no-c-format
 msgid "added wrapping arrows in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "se agregó flechas superpuestas en la salida LaTeX"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:422
@@ -2103,7 +2103,7 @@ msgstr "texinfo"
 #: Devel-Tools.xml:424
 #, no-c-format
 msgid "Version 4.13 of <package>texinfo</package> includes a reference card, better support for HTML, and support for multibyte character sets. For full details, see the project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/texinfo/\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "La version 4.13 de <package>texinfo</package> incluye una referencia a la placa, mejor soporte HTML y soporte para conjuntos de caracteres multibyte. Para los detalles completos, vea el sitio del proyecto: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/texinfo/\"></ulink>."
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:438
@@ -2121,7 +2121,7 @@ msgstr "emacs"
 #: Devel-Tools.xml:445
 #, no-c-format
 msgid "Release 22.3 of <package>emacs</package> is primarily concerned with cleaning out old/obsolete features. Refer to the NEWS file (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.3\"></ulink>) for full details."
-msgstr ""
+msgstr "El lanzamiento 22.3 de <package>emacs</package> es primariamente para la limpieza de características viejas/obsoletas. Vaya al archivo NEWS (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.3\"></ulink>) para los detalles completos."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:456
@@ -2133,7 +2133,7 @@ msgstr "eric"
 #: Devel-Tools.xml:458
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 11 includes version 4.3.0 of the <package>eric</package> Python IDE. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://eric-ide.python-projects.org/eric-news.html\"></ulink> for full details."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 incluye la versión 4.3.0 del IDE de Python <package>eric</package>. Vaya a <ulink type=\"http\" url=\"http://eric-ide.python-projects.org/eric-news.html\"></ulink> para los detalles completos."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:468
@@ -2145,7 +2145,7 @@ msgstr "ipython"
 #: Devel-Tools.xml:470
 #, no-c-format
 msgid "The <package>ipython</package> 0.9.1 version is included, an update from 0.8.4. This is a major release. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://ipython.scipy.org/announcements/ann-ipython-0.9.txt\"></ulink> for the full story."
-msgstr ""
+msgstr "<package>ipython</package> 0.9.1 fue incluído, una actualización desde 0.8.4. Este es un lanzamiento principal. Vaya a <ulink type=\"http\" url=\"http://ipython.scipy.org/announcements/ann-ipython-0.9.txt\"></ulink> para la historia completa."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:480
@@ -2157,7 +2157,7 @@ msgstr "monodevelop"
 #: Devel-Tools.xml:482
 #, no-c-format
 msgid "The updated <package>monodevelop</package> 1.9.2 includes a large number of new features. You can review these features at <ulink type=\"http\" url=\"http://monodevelop.com/Release_notes_for_MonoDevelop_2.0_Beta_1\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>monodevelop</package> 1.9.2 actualizado incluye un gran número de nuevas características. Puede revisarlas en <ulink type=\"http\" url=\"http://monodevelop.com/Release_notes_for_MonoDevelop_2.0_Beta_1\"></ulink>."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:492
@@ -2175,7 +2175,7 @@ msgstr "Esta es una versión de corrección de errores."
 #: Devel-Tools.xml:504
 #, no-c-format
 msgid "Issue and Bug Tracking Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Herramientas para Seguimiento de Errores y Cuestiones"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:509
@@ -2187,7 +2187,7 @@ msgstr "mantis"
 #: Devel-Tools.xml:511
 #, no-c-format
 msgid "The <package>mantis</package> package has been upgraded to 1.1.6. \"This release fixes once and for all the caching troubles from previous stable releases, some access permissions bugs, and a few various other issues. This release also improves the existing source control integration by allowing remote checkins.\" For a complete list of all other changes refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.mantisbt.org/\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "El paquete <package>mantis</package> fue actualizado a 1.1.6. \"Este lanzamiento corrige de una vez por toda los problemas de cache de las versiones previas, algunos errores de permisos de acceso y varias otras cuestiones. También mejora la integración con el control del fuente  permitiendo ingresos remotos.\" Para una lista completa de todos los demás cambios vaya a <ulink type=\"http\" url=\"http://www.mantisbt.org/\"></ulink>."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:525
@@ -2199,7 +2199,7 @@ msgstr "trac"
 #: Devel-Tools.xml:527
 #, no-c-format
 msgid "0.11.3 of <package>trac</package> contains a number of new features, including a new template engine for generating content, new configurable workflow, and finer grained control of permissions."
-msgstr ""
+msgstr "<package>trac</package> 0.11.3 contiene un número de nuevas características, que incluyen una nueva máquina de template para generar contenido, un flujo de trabajo configurable nuevo, y permisos de control más en detalle."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:537
@@ -2211,7 +2211,7 @@ msgstr "trac-mercurial-plugin"
 #: Devel-Tools.xml:539
 #, no-c-format
 msgid "The <package>trac-mercurial-plugin</package> 0.11.0.7 package works with the <package>trac</package> 0.11 release, and provides added features including quickjump to a tag or branch, blame support, and custom property renderers."
-msgstr ""
+msgstr "El paquete <package>trac-mercurial-plugin</package> 0.11.0.7 funciona con  <package>trac</package> 0.11, y provee las características agregadas de salto rápido a un tag o branch, soporte de blame y renderizadores de propiedades personalizados."
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:553
@@ -2229,7 +2229,7 @@ msgstr "bison"
 #: Devel-Tools.xml:560
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 11 includes version 2.4.1 of <package>bison</package>. This is a minor upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 incluye la versión 2.4.1 de <package>bison</package>. Es una actualización menor."
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:571
@@ -2259,7 +2259,7 @@ msgstr "cmake"
 #: Devel-Tools.xml:627
 #, no-c-format
 msgid "The <package>cmake</package> has been upgraded to version 2.6.3. This update includes many bug fixes. For a complete list visit <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>cmake</package> fue actualizado a la versión 2.6.3. Esta actualización incluye muchas correcciones de errores. Para una lista completa visite <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3\"></ulink>."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:636
@@ -2289,37 +2289,37 @@ msgstr "<package>meld</package> 1.2.1:"
 #: Devel-Tools.xml:653
 #, no-c-format
 msgid "<package>Pygtk</package> version 2.8 now required."
-msgstr ""
+msgstr "<package>Pygtk</package> versión 2.8 es ahora requerido."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:658
 #, no-c-format
 msgid "Port to <classname>gtk.UIManager</classname>."
-msgstr ""
+msgstr "Portado a <classname>gtk.UIManager</classname>."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:663
 #, no-c-format
 msgid "Handle spaces in Subversion paths."
-msgstr ""
+msgstr "Manejo de espacios en direcciones de Subversion."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:668
 #, no-c-format
 msgid "Command-line auto-compare all option on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Opción auto comparar todo en la línea de comando al iniciar."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:673
 #, no-c-format
 msgid "Command-line can launch several comparisons."
-msgstr ""
+msgstr "La línea de comando puede lanzar varias comparaciones."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:678
 #, no-c-format
 msgid "Several UI tweaks (better focus behavior, better defaults.)"
-msgstr ""
+msgstr "Varias correcciones a la IU (mejor manejo del fojo, mejores predeterminados.)"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:690
@@ -2331,7 +2331,7 @@ msgstr "patchutils"
 #: Devel-Tools.xml:692
 #, no-c-format
 msgid "Version 0.3.1 includes a number of minor enhancements and bug fixes."
-msgstr ""
+msgstr "La versión 0.3.1 incluye un número menor de mejoras y correcciones de errores"
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:703
@@ -2373,7 +2373,7 @@ msgstr "darcs"
 #: Devel-Tools.xml:738
 #, no-c-format
 msgid "Version 2.2.0 of <package>darcs</package> includes a number of new features in addition to a number of bugfixes. Refer to the changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "La versión 2.2.0 de <package>darcs</package> incluye un número de nuevas características junto con algunas correcciones de errores. Vaya al log de cambios en <ulink type=\"http\" url=\"http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS\"></ulink>."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:748
@@ -2385,19 +2385,19 @@ msgstr "giggle"
 #: Devel-Tools.xml:750
 #, no-c-format
 msgid "Most important changes in 0.4.90:"
-msgstr ""
+msgstr "Cambios más importantes en 0.4.90:"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:754
 #, no-c-format
 msgid "The user interface has been cleaned up dramatically."
-msgstr ""
+msgstr "La interfase del usuario ha sido limpiada dramáticamente."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:759
 #, no-c-format
 msgid "The file browsing view was restored and has annotation support now."
-msgstr ""
+msgstr "La vista de navegador de archivo fue restaurada y ahora tiene soporte de anotaciones."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:765
@@ -2409,13 +2409,13 @@ msgstr "La vista compacta fue."
 #: Devel-Tools.xml:770
 #, no-c-format
 msgid "There are the basics of a plugin system now."
-msgstr ""
+msgstr "Ahora están las bases de un sistema de complementos."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:775
 #, no-c-format
 msgid "The revision view shows avatars retrieved from Gravatar."
-msgstr ""
+msgstr "La vista de revisión muestra ahora los avatares extraídos desde Gravatar."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:785
@@ -2439,7 +2439,7 @@ msgstr "PATH=$(git --exec-path):$PATH"
 #: Devel-Tools.xml:799
 #, no-c-format
 msgid "It is worth noting that <package>git</package> hooks are run with <command>$(git --exec-path)</command> in their <envar>PATH</envar>."
-msgstr ""
+msgstr "Vale la pena notar que los enganches con <package>git</package> ahora corren con <command>$(git --exec-path)</command> en su <envar>PATH</envar>."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:807
@@ -2451,7 +2451,7 @@ msgstr "mercurial"
 #: Devel-Tools.xml:809
 #, no-c-format
 msgid "Version 1.1.2 is included in Fedora 11 with a large number of new features. Refer to the release notes for <package>mercurial</package> at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "La versión 1.1.2 se incluye en Fedora 11 con un gran número de nuevas características. Vaya a las notas del lanzamiento de <package>mercurial</package> en <ulink type=\"http\" url=\"http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew\"></ulink>."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:819





More information about the Fedora-docs-commits mailing list