Branch 'f11-tx' - po/el.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Apr 27 22:30:15 UTC 2009
po/el.po | 320 +++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------------
1 file changed, 160 insertions(+), 160 deletions(-)
New commits:
commit ff1ce214199ee9b436df98703baa79e510b0d337
Author: ppapadeas <ppapadeas at fedoraproject.org>
Date: Mon Apr 27 22:30:11 2009 +0000
Sending translation for Greek
diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 13699f5..832e104 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,5 +1,4 @@
-# translation of el.po to Greek
-# translation of el.po to
+# translation of el.po drom Greek Translation Team
#
# Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2007, 2008.
# Panagiota Bilianou <tetonio at gmail.com>, 2006.
@@ -8,12 +7,13 @@
# Teta Bilianou <tetonio at gmail.com>, 2007.
# Stavros Giannouris <stavrosg at hellug.gr>, 2007.
# Dimitrios Typaldos <dtfedora at yahoo.com>, 2007.
+# Thalia Papoutsaki <saliyath at gmail.com>, 2009.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: el\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-04-03 03:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-07 22:42+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-27 01:07+0200\n"
"Last-Translator: thalia papoutsaki <saliyath at gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -38,20 +38,20 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:9
#, no-c-format
-msgid "Fedora 11 includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\">Applications for amateur radio</ulink> on the wiki."
+msgid "Fedora 11 includes a number of applications and. libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\">Applications for amateur radio</ulink> on the wiki."
msgstr ""
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Sound card applications"
msgstr "ÎÏαÏμογÎÏ ÎºÎ¬ÏÏÎ±Ï Î®ÏοÏ
"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:21
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "fldigi"
-msgstr ""
+msgstr "fldigi"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:22
@@ -61,9 +61,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:33
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "xfhell"
-msgstr ""
+msgstr "xfhell"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:34
@@ -97,9 +97,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:65
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "wxapt"
-msgstr ""
+msgstr "wxapt"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:66
@@ -115,9 +115,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:78
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "gnuradio"
-msgstr ""
+msgstr "gnuradio"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:79
@@ -139,9 +139,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:103
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "gerbv"
-msgstr ""
+msgstr "gerbv"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:104
@@ -153,7 +153,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:113
#, no-c-format
msgid "<title>pcb</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>pcb</title>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:114
@@ -163,9 +163,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:125
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "ngspice"
-msgstr ""
+msgstr "ngspice"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:126
@@ -229,9 +229,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:188
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "iverilog"
-msgstr ""
+msgstr "iverilog"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:189
@@ -247,9 +247,9 @@ msgstr "ΧειÏιÏμÏÏ ÎµÏαÏμογÏν Web Start"
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:198
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "LinLog"
-msgstr ""
+msgstr "LinLog"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:199
@@ -267,7 +267,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:213
#, no-c-format
msgid "<title>qle</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>qle</title>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:214
@@ -279,7 +279,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:222
#, no-c-format
msgid "<title>ibp</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>ibp</title>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:223
@@ -291,7 +291,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:235
#, no-c-format
msgid "xwota"
-msgstr ""
+msgstr "xwota"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:236
@@ -301,9 +301,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:244
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "If you don't known what is the WOTA database, please read some infos at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Îάν δεν γνÏÏίζεÏε Ïι είναι η βάÏη δεδομÎνÏν WOTA, ÏαÏακαλοÏμε διαβάÏÏε κάÏÎ¿Î¹ÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏο <ulink type=\"http\" url=\"http://www.wotadb.org\">http://www.wotadb.org</ulink>."
#. Tag: title
#: AmateurRadio.xml:249
@@ -315,7 +315,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:251
#, no-c-format
msgid "xnec2c"
-msgstr ""
+msgstr "xnec2c"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:252
@@ -345,7 +345,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:275
#, no-c-format
msgid "cwirc"
-msgstr ""
+msgstr "cwirc"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:276
@@ -369,7 +369,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:298
#, no-c-format
msgid "qtel"
-msgstr ""
+msgstr "qtel"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:299
@@ -387,7 +387,7 @@ msgstr "ÎÎ»Î»ÎµÏ ÎµÏαÏμογÎÏ"
#: AmateurRadio.xml:313
#, no-c-format
msgid "hamlib"
-msgstr ""
+msgstr "hamlib"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:314
@@ -399,7 +399,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:325
#, no-c-format
msgid "<title>xdx</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>xdx</title>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:326
@@ -411,7 +411,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:332
#, no-c-format
msgid "xdemorse"
-msgstr ""
+msgstr "xdemorse"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:333
@@ -423,7 +423,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:339
#, no-c-format
msgid "ssbd"
-msgstr ""
+msgstr "ssbd"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:340
@@ -435,7 +435,7 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:349
#, no-c-format
msgid "gpsman"
-msgstr ""
+msgstr "gpsman"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:350
@@ -447,13 +447,13 @@ msgstr ""
#: AmateurRadio.xml:357
#, no-c-format
msgid "splat"
-msgstr ""
+msgstr "splat"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:358
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<package>splat-utils</package> has been removed from Fedora and the contents included in the <package>splat</package> package. It is no longer necessary to install <package>splat-utils</package> to use <application>splat</application>."
-msgstr ""
+msgstr "Ïο <package>splat-utils</package> μεÏακινήθηκε αÏÏ Ïο Fedora και Ïα ÏεÏιεÏÏμενά ÏοÏ
ÏÏ
μÏεÏιλαμβάνονÏαι ÏÏο ÏακÎÏο <package>splat</package> .Îεν είναι ÏλÎον αÏαÏαίÏηÏο να εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïο <package>splat-utils</package> για να ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο <application>splat</application>. "
#. Tag: title
#: ArchSpecific.xml:6
@@ -609,7 +609,7 @@ msgstr ""
#: Author_Group.xml:35
#, no-c-format
msgid "Xorg"
-msgstr ""
+msgstr "Xorg"
#. Tag: author
#: Author_Group.xml:37
@@ -655,7 +655,7 @@ msgstr ""
#. Tag: contrib
#: Author_Group.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Internationalization, Haskell"
msgstr "ÎιεθνοÏοίηÏη, Haskell"
@@ -972,7 +972,7 @@ msgstr ""
#: Clusters.xml:235
#, no-c-format
msgid "LDAP"
-msgstr ""
+msgstr "LDAP"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:240
@@ -1055,9 +1055,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Clusters.xml:312
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "rgmanager:"
-msgstr ""
+msgstr "rgmanager:"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:322
@@ -1069,7 +1069,7 @@ msgstr ""
#: Clusters.xml:330
#, no-c-format
msgid "clvmd:"
-msgstr ""
+msgstr "clvmd:"
#. Tag: para
#: Clusters.xml:335
@@ -1117,7 +1117,7 @@ msgstr ""
#: DatabaseServers.xml:16
#, no-c-format
msgid "mysql"
-msgstr ""
+msgstr "mysql"
#. Tag: para
#: DatabaseServers.xml:18
@@ -1127,9 +1127,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: DatabaseServers.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "postgresql"
-msgstr "PostgreSQL"
+msgstr "postgresql"
#. Tag: para
#: DatabaseServers.xml:27
@@ -1213,7 +1213,7 @@ msgstr ""
#: Desktop.xml:84
#, no-c-format
msgid "<title>KDE</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>KDE</title>"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:85
@@ -1225,7 +1225,7 @@ msgstr ""
#: Desktop.xml:91
#, no-c-format
msgid "http://kde.org/announcements/announce-4.2.2.php"
-msgstr ""
+msgstr "http://kde.org/announcements/announce-4.2.2.php"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:93
@@ -1307,15 +1307,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Desktop.xml:218
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "KDE has been upgraded from version 4.1.2 to 4.2.2."
-msgstr ""
+msgstr "Το KDE αναβαθμίÏÏηκε αÏÏ Ïην ÎκδοÏη 4.1.2. ÏÏην 4.2.2."
#. Tag: para
#: Desktop.xml:223
#, no-c-format
msgid "<package>qt</package> and <package>PyQt4</package> have been upgraded from 4.4 to 4.5."
-msgstr ""
+msgstr "Τα <package>qt</package> and <package>PyQt4</package> αναβαθμίÏÏηκαν αÏÏ 4.4 Ïε 4.5."
#. Tag: para
#: Desktop.xml:229
@@ -1379,9 +1379,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Desktop.xml:316
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "kde-l10n supports more languages."
-msgstr ""
+msgstr "Το kde-l10n Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ."
#. Tag: title
#: Devel-Eclipse.xml:6
@@ -1405,7 +1405,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Eclipse.xml:15
#, no-c-format
msgid "Users should visit the Eclipse web site at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.eclipse.org/\">http://www.eclipse.org/</ulink> for the latest news on Eclipse."
-msgstr ""
+msgstr "Îι ÏÏήÏÏÎµÏ Î¼ÏοÏοÏν να εÏιÏκεÏθοÏν Ïην ιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
Eclipse ÏÏο <ulink type=\"http\" url=\"http://www.eclipse.org/\">http://www.eclipse.org/</ulink> για Ïα ÏελεÏ
Ïαία νÎα για Ïο Eclipse."
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:20
@@ -1415,9 +1415,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:25
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The <package>pydev-mylen</package> has been updated to 1.4.4. See <ulink type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge.net</ulink> for details."
-msgstr ""
+msgstr "Το <package>pydev-mylen</package> ενημεÏÏθηκε ÏÏο 1.4.4. ÎείÏε ÏÏο <ulink type=\"http\" url=\"http://pydev.sourceforge.net\">http://pydev.sourceforge.net</ulink> για λεÏÏομÎÏειεÏ."
#. Tag: title
#: Devel-Embedded.xml:6
@@ -1459,13 +1459,13 @@ msgstr ""
#: Devel-GCC.xml:8
#, no-c-format
msgid "<para>TBD</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>TBD</para>"
#. Tag: title
#: Devel-Haskell.xml:6
#, no-c-format
msgid "Haskell"
-msgstr ""
+msgstr "Haskell"
#. Tag: remark
#: Devel-Haskell.xml:7
@@ -1489,7 +1489,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Haskell.xml:29
#, no-c-format
msgid "There is also a new #fedora-haskell IRC channel on Freenode for discussion."
-msgstr ""
+msgstr "Î¥ÏάÏÏει εÏίÏÎ·Ï Îνα νÎο IRC κανάλι #fedora-haskell ÏÏο Freenode για ÏÏ
ζήÏηÏη. "
#. Tag: title
#: Devel-Java.xml:6
@@ -1507,7 +1507,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Java.xml:10
#, no-c-format
msgid "netbeans"
-msgstr ""
+msgstr "netbeans"
#. Tag: para
#: Devel-Java.xml:11
@@ -1624,25 +1624,25 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:10
#, no-c-format
msgid "The following packages are new or updated for Fedora 11:"
-msgstr ""
+msgstr "Τα ÏαÏακάÏÏ ÏακÎÏα είναι καινοÏÏια ή ενημεÏÏμÎνα για Ïο Fedora 11:"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:15
#, no-c-format
msgid "Appliance Tools"
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏγαλεία για appliance"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:18
#, no-c-format
msgid "<term>ace</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>ace</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:20
#, no-c-format
msgid "The <package>ace</package> suite of appliance tools has been upgraded to version 0.0.6, including <package>ace</package>, <package>ace-apache</package>, <package>ace-banners</package>, <package>ace-basic-site</package>, <package>ace-mysql</package>, <package>ace-php</package>, <package>ace-postgres</package>, and <package> ace-ssh</package>."
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏοÏ
ίÏα εÏγαλείÏν για appliance <package>ace</package> αναβαθμίÏÏηκε ÏÏην ÎκδοÏη 0.0.6, ÏÏ
μÏεÏιλαμβάνονÏÎ±Ï Ïα <package>ace</package>, <package>ace-apache</package>, <package>ace-banners</package>, <package>ace-basic-site</package>, <package>ace-mysql</package>, <package>ace-php</package>, <package>ace-postgres</package>, and <package> ace-ssh</package>."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:35
@@ -1652,9 +1652,9 @@ msgstr "ÎλÏÏÏεÏ"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:38
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "clisp"
-msgstr "Eclipse"
+msgstr "clisp"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:40
@@ -1684,7 +1684,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:68
#, no-c-format
msgid "<term>gcl</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>gcl</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:70
@@ -1696,7 +1696,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:77
#, no-c-format
msgid "gforth"
-msgstr ""
+msgstr "gforth"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:79
@@ -1708,25 +1708,25 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:83
#, no-c-format
msgid "Fedora 11 includes version 0.7.0 of <package>gforth</package>."
-msgstr ""
+msgstr "Το Fedora 11 ÏεÏιλαμβάνει Ïην ÎκδοÏη 0.7.0 ÏοÏ
<package>gforth</package>."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:88
#, no-c-format
msgid "There are a large number of changes to <package>gforth</package> in this release. A developer is strongly encouraged to view the project site before proceeding."
-msgstr ""
+msgstr "Î¥ÏάÏÏει ÎÎ½Î±Ï Î¼ÎµÎ³Î¬Î»Î¿Ï Î±ÏιθμÏÏ Î±Î»Î»Î±Î³Ïν ÏÏο <package>gforth</package> Ï' αÏ
Ïήν Ïην ÎκδοÏη. ÎÎ½Î±Ï ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎ®Ï ÏÏοÏείνεÏαι να ελÎγξει Ïην ιÏÏοÏελίδα ÏοÏ
ÎÏγοÏ
ÏÏιν ξεκινήÏει. "
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:95
#, no-c-format
msgid "Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html\">http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html</ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "ÎÏÏοÏελίδα ÏοÏ
ÎÏγοÏ
: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html\">http://www.jwdt.com/~paysan/gforth.html</ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:103
#, no-c-format
msgid "gprolog"
-msgstr ""
+msgstr "gprolog"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:105
@@ -1738,7 +1738,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:115
#, no-c-format
msgid "iasl"
-msgstr ""
+msgstr "iasl"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:117
@@ -1750,7 +1750,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:130
#, no-c-format
msgid "mingw32-gcc"
-msgstr ""
+msgstr "mingw32-gcc"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:132
@@ -1762,7 +1762,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:141
#, no-c-format
msgid "nasm"
-msgstr ""
+msgstr "nasm"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:143
@@ -1774,7 +1774,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:155
#, no-c-format
msgid "ocaml"
-msgstr ""
+msgstr "ocaml"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:157
@@ -1786,7 +1786,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:178
#, no-c-format
msgid "<term>pl</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>pl</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:180
@@ -1798,7 +1798,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:193
#, no-c-format
msgid "sbcl"
-msgstr ""
+msgstr "sbcl"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:195
@@ -1810,19 +1810,19 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:206
#, no-c-format
msgid "ucblogo"
-msgstr ""
+msgstr "ucblogo"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:208
#, no-c-format
msgid "Version 6.0 of <package>ucblogo</package> fixes a problem with the PowerPC."
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎκδοÏη 6.0 ÏοÏ
<package>ucblogo</package> διοÏθÏνει Îνα ÏÏÏβλημα με Ïο PowerPC."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:216
#, no-c-format
msgid "yasm"
-msgstr ""
+msgstr "yasm"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:218
@@ -1888,7 +1888,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:242
#, no-c-format
msgid "Miscellaneous other fixes."
-msgstr ""
+msgstr "ÎιάÏοÏÎµÏ Î¬Î»Î»ÎµÏ Î´Î¹Î¿ÏθÏÏειÏ."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:251
@@ -1900,7 +1900,7 @@ msgstr "ÎξÏ
ÏηÏεÏηÏÎÏ ÎÏÏοÏ"
#: Devel-Tools.xml:254
#, no-c-format
msgid "alleyoop"
-msgstr ""
+msgstr "alleyoop"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:256
@@ -1912,7 +1912,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:279
#, no-c-format
msgid "memtest86+"
-msgstr ""
+msgstr "memtest86+"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:281
@@ -1924,43 +1924,43 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:285
#, no-c-format
msgid "Added support for Intel Core i7 (Nehalem) CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏοÏÏÎθηκε βοήθεια για Intel Core i7 (Nehalem) CPU"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:287
#, no-c-format
msgid "Added support for Intel Atom Processors"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏοÏÏÎθηκε βοήθεια για Intel Atom Processors"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:289
#, no-c-format
msgid "Added support for Intel G41/G43/G45 Chipsets"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏοÏÏÎθηκε βοήθεια για for Intel G41/G43/G45 Chipsets"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:291
#, no-c-format
msgid "Added support for Intel P43/P45 Chipsets"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏοÏÏÎθηκε βοήθεια για Intel P43/P45 Chipsets"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:293
#, no-c-format
msgid "Added support for Intel US15W (Poulsbo) Chipset"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏοÏÏÎθηκε βοήθεια για Intel US15W (Poulsbo) Chipset"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:295
#, no-c-format
msgid "Added support for Intel EP80579 (Tolapai) SoC CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏοÏÏÎθηκε βοήθεια για Intel EP80579 (Tolapai) SoC CPU"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:297
#, no-c-format
msgid "Added support for ICH10 Southbridge (SPD/DMI)"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÏοÏÏÎθηκε βοήθεια για ICH10 Southbridge (SPD/DMI)"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:299
@@ -2008,7 +2008,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:320
#, no-c-format
msgid "nemiver"
-msgstr ""
+msgstr "nemiver"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:322
@@ -2020,7 +2020,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:331
#, no-c-format
msgid "pylint"
-msgstr ""
+msgstr "pylint"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:333
@@ -2032,7 +2032,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:345
#, no-c-format
msgid "valgrind"
-msgstr ""
+msgstr "valgrind"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:347
@@ -2050,7 +2050,7 @@ msgstr "ΣÏνδεÏμοι εγγÏάÏοÏ
"
#: Devel-Tools.xml:365
#, no-c-format
msgid "colordiff"
-msgstr ""
+msgstr "colordiff"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:367
@@ -2062,7 +2062,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:381
#, no-c-format
msgid "doxygen"
-msgstr ""
+msgstr "doxygen"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:383
@@ -2080,7 +2080,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:397
#, no-c-format
msgid "Version 2.7 of <package>highlight</package> includes (from <ulink type=\"http\" url=\"http://www.andre-simon.de/\"></ulink>):"
-msgstr ""
+msgstr "Î ÎκδοÏη 2.7. ÏοÏ
<package>highlight</package> ÏεÏιÎÏει (from <ulink type=\"http\" url=\"http://www.andre-simon.de/\"></ulink>):"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:403
@@ -2092,7 +2092,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:409
#, no-c-format
msgid "added support for Clojure"
-msgstr ""
+msgstr "ÏÏοÏÏÎθηκε Î²Î¿Î®Î¸ÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Ïο Clojure"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:414
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:422
#, no-c-format
msgid "texinfo"
-msgstr ""
+msgstr "texinfo"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:424
@@ -2122,7 +2122,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:443
#, no-c-format
msgid "emacs"
-msgstr ""
+msgstr "emacs"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:445
@@ -2134,7 +2134,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:456
#, no-c-format
msgid "eric"
-msgstr ""
+msgstr "eric"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:458
@@ -2144,7 +2144,7 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:468
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "ipython"
msgstr "ipython"
@@ -2158,7 +2158,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:480
#, no-c-format
msgid "monodevelop"
-msgstr ""
+msgstr "monodevelop"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:482
@@ -2170,7 +2170,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:492
#, no-c-format
msgid "plt-scheme"
-msgstr ""
+msgstr "plt-scheme"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:494
@@ -2188,7 +2188,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:509
#, no-c-format
msgid "mantis"
-msgstr ""
+msgstr "mantis"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:511
@@ -2200,7 +2200,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:525
#, no-c-format
msgid "trac"
-msgstr ""
+msgstr "trac"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:527
@@ -2212,7 +2212,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:537
#, no-c-format
msgid "trac-mercurial-plugin"
-msgstr ""
+msgstr "trac-mercurial-plugin"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:539
@@ -2230,7 +2230,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:558
#, no-c-format
msgid "bison"
-msgstr ""
+msgstr "bison"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:560
@@ -2260,7 +2260,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:625
#, no-c-format
msgid "cmake"
-msgstr ""
+msgstr "cmake"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:627
@@ -2284,7 +2284,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:647
#, no-c-format
msgid "meld"
-msgstr ""
+msgstr "meld"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:649
@@ -2332,7 +2332,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:690
#, no-c-format
msgid "patchutils"
-msgstr ""
+msgstr "patchutils"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:692
@@ -2374,7 +2374,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:736
#, no-c-format
msgid "darcs"
-msgstr ""
+msgstr "darcs"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:738
@@ -2386,13 +2386,13 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:748
#, no-c-format
msgid "giggle"
-msgstr ""
+msgstr "giggle"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:750
#, no-c-format
msgid "Most important changes in 0.4.90:"
-msgstr ""
+msgstr "Îι ÏημανÏικÏÏεÏÎµÏ Î±Î»Î»Î±Î³ÎÏ ÏÏο 0.4.90: "
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:754
@@ -2428,7 +2428,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:785
#, no-c-format
msgid "<term>git</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>git</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:787
@@ -2452,7 +2452,7 @@ msgstr ""
#: Devel-Tools.xml:807
#, no-c-format
msgid "mercurial"
-msgstr ""
+msgstr "mercurial"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:809
@@ -3084,9 +3084,9 @@ msgstr "ΣÏ
μÏληÏÏÏÏε μία αίÏηÏη ÏÏάλμαÏÎ¿Ï ÏÏηÏι
#. Tag: para
#: Feedback.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Email <ulink type=\"http\" url=\"relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
-msgstr "ÎÏοÏÏολή email ÏÏο <ulink url=\"mailto:relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
+msgstr "ÎÏοÏÏολή email ÏÏο <ulink type=\"http\" url=\"relnotes at fedoraproject.org\">relnotes at fedoraproject.org</ulink>."
#. Tag: title
#: FileServers.xml:6
@@ -3102,9 +3102,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: FileServers.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "vsftpd"
-msgstr "ntpd"
+msgstr "vsftpd"
#. Tag: para
#: FileServers.xml:14
@@ -3259,15 +3259,15 @@ msgstr "ÎλάÏιÏÏÎµÏ Î±ÏαιÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± εÏεξεÏγαÏÏή: P
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:17
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora 11 supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
-msgstr "Το Fedora 9 Ï
ÏοÏÏηÏίζει μÏνο Ïη γενιά \"New World\" ÏÏν Apple Power Macintosh, η οÏοία ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏεÏίÏοÏ
αÏÏ Ïο 1999. Îν και οι μηÏανÎÏ \"Old World\" θα ÏÏÎÏει να δοÏ
λεÏοÏ
ν, αÏαιÏοÏν Îνα ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÏ boodloader ο οÏÎ¿Î¯Î¿Ï Î´ÎµÎ½ ÏεÏιλαμβάνεÏαι ÏÏη διανομή Fedora."
+msgstr "Το Fedora 11Ï
ÏοÏÏηÏίζει μÏνο Ïη γενιά \"New World\" ÏÏν Apple Power Macintosh, η οÏοία ÏÏηÏιμοÏοιείÏαι ÏεÏίÏοÏ
αÏÏ Ïο 1999. Îν και οι μηÏανÎÏ \"Old World\" θα ÏÏÎÏει να δοÏ
λεÏοÏ
ν, αÏαιÏοÏν Îνα ÎµÎ¹Î´Î¹ÎºÏ boodloader ο οÏÎ¿Î¯Î¿Ï Î´ÎµÎ½ ÏεÏιλαμβάνεÏαι ÏÏη διανομή Fedora. Το Fedora εγκαÏαÏÏάθηκε και δοκιμάÏÏηκε και Ïε μηÏανÎÏ POWER5 και POWER6. "
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:27
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora 11 supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
-msgstr "Το Fedora 9 εÏίÏÎ·Ï Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÏÎ¹Ï Î¼Î·ÏανÎÏ IBM RS/6000, pSeries, iSeries, και Cell Broadband Engine."
+msgstr "Το Fedora 11 εÏίÏÎ·Ï Ï
ÏοÏÏηÏίζει ÏÎ¹Ï Î¼Î·ÏανÎÏ pSeries και Cell Broadband Engine."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:32
@@ -3307,9 +3307,9 @@ msgstr "ÎÏαιÏήÏÎµÎ¹Ï Î¼Î½Î®Î¼Î·Ï Î³Î¹Î± x86_64"
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:63
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora 11 requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for Pentium 4 and later processors."
-msgstr "Îι ÏαÏακάÏÏ ÏÏοδιαγÏαÏÎÏ CPU οÏίζονÏαι Ïε ÏÏ
νάÏÏηÏη ÏÏν εÏεξεÏγαÏÏÏν Intel. Îλλοι εÏεξεÏγαÏÏÎÏ, ÏÏÏÏ Î±Ï
Ïοί ÏÏν AMD, Cyrix και VIA, οι οÏοίοι είναι ÏÏ
μβαÏοί και ιÏοδÏναμοι με ÏοÏ
Ï ÏαÏακάÏÏ ÎµÏεξεÏγαÏÏÎÏ Intel, μÏοÏοÏν εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν με Ïο Fedora."
+msgstr "Îι ÏαÏακάÏÏ ÏÏοδιαγÏαÏÎÏ CPU οÏίζονÏαι Ïε ÏÏ
νάÏÏηÏη ÏÏν εÏεξεÏγαÏÏÏν Intel. Îλλοι εÏεξεÏγαÏÏÎÏ, ÏÏÏÏ Î±Ï
Ïοί ÏÏν AMD, Cyrix και VIA, οι οÏοίοι είναι ÏÏ
μβαÏοί και ιÏοδÏναμοι με ÏοÏ
Ï ÏαÏακάÏÏ ÎµÏεξεÏγαÏÏÎÏ Intel, μÏοÏοÏν εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν με Ïο Fedora. Το Fedora 11 αÏαιÏεί εÏεξεÏγαÏÏή Intel Pentium ή καλÏÏεÏο και βελÏιÏÏοÏοιείÏαι Ïε Pentium 4 και ÏελεÏ
ÏαίοÏ
Ï ÎµÏεξεÏγαÏÏÎÏ."
#. Tag: para
#: HardwareOverview.xml:72
@@ -3492,7 +3492,7 @@ msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏÎÏ"
#: I18n.xml:89
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fonts for most languages are installed by default on the desktop to give good default language coverage."
-msgstr "Î¥ÏάÏÏει εÏαÏÎºÎ®Ï Ï
ÏοÏÏήÏιξη γλÏÏÏÎ±Ï Î¼Îµ εγκαÏεÏÏημÎÎ½ÎµÏ Î³ÏαμμαÏοÏειÏÎÏ Î³Î¹Î± ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλεγμÎνα διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î³Î»ÏÏÏÎµÏ ÏÎ·Ï ÎµÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ. ΠγÏαμμαÏοÏειÏά <package>dejavu-fonts</package> ανÏικαθιÏÏά Ïην <package>dejavu-lgc-fonts</package> ÏÏ ÏÏοεÏιλεγμÎνη γÏαμμαÏοÏειÏά ÏÏ
ÏÏήμαÏÎ¿Ï ."
+msgstr "Î¥ÏάÏÏει εÏαÏÎºÎ®Ï Ï
ÏοÏÏήÏιξη γλÏÏÏÎ±Ï Î¼Îµ εγκαÏεÏÏημÎÎ½ÎµÏ Î³ÏαμμαÏοÏειÏÎÏ Î³Î¹Î± ÏÎ»ÎµÏ ÏÎ¹Ï ÏÏοεÏιλεγμÎνα διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ Î³Î»ÏÏÏÎµÏ ÏÎ·Ï ÎµÏιÏÎ¬Î½ÎµÎ¹Î±Ï ÎµÏγαÏίαÏ. "
#. Tag: title
#: I18n.xml:94
@@ -3517,9 +3517,9 @@ msgstr "ÎιαÏÏνÎζικα"
#. Tag: para
#: I18n.xml:114
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The <package>fonts-japanese</package> package has been renamed to <package>japanese-bitmap-fonts</package>."
-msgstr "Το ÏακÎÏο <package>ksudoku</package> είναι ÏÏÏα μÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
<package>kdegames</package> ."
+msgstr "Το ÏακÎÏο <package>fonts-japanese</package> μεÏονομάÏÏηκε Ïε <package>japanese-bitmap-fonts</package>."
#. Tag: title
#: I18n.xml:120
@@ -3685,7 +3685,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: I18n.xml:305
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Nepali"
msgstr "ÎÏαμμαÏοÏειÏÎÏ Nepali"
@@ -3721,15 +3721,15 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Installer.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "To learn how to install Fedora, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"> http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</ulink>. If you encounter a problem or have a question during installation that is not covered in these release notes, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
-msgstr "Îν ανÏιμεÏÏÏίÏεÏε Îνα ÏÏÏβλημα ή ÎÏεÏε μία εÏÏÏηÏη καÏά Ïην εγκαÏάÏÏαÏη η οÏοία δεν αÏανÏάÏαι Ïε αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏίαÏ, μÏοÏείÏε να αναÏÏÎξεÏε ÏÏα <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> και <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
+msgstr "Îια να μάθεÏε ÏÏÏ Î½Î± εγκαÏαÏÏήÏεÏε Ïο Fedora αναÏÏÎξÏε ÏÏο <ulink type=\"http\" url=\"http://docs.fedoraproject.org/install-guide/\"> http://docs.fedoraproject.org/install-guide/</ulink>. Îν ανÏιμεÏÏÏίÏεÏε Îνα ÏÏÏβλημα ή ÎÏεÏε μία εÏÏÏηÏη καÏά Ïην εγκαÏάÏÏαÏη η οÏοία δεν αÏανÏάÏαι Ïε αÏ
ÏÎÏ ÏÎ¹Ï ÏημειÏÏÎµÎ¹Ï ÎºÏ
κλοÏοÏίαÏ, μÏοÏείÏε να αναÏÏÎξεÏε ÏÏα <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink> και <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common\"> http://www.fedoraproject.org/wiki/Bugs/Common</ulink>."
#. Tag: para
#: Installer.xml:24
#, fuzzy, no-c-format
msgid "<application>Anaconda</application> is the name of the Fedora installer. This section outlines issues related to <application>anaconda</application> and installing Fedora 11."
-msgstr "Το <application>Anaconda</application> είναι Ïο ÏÏÏγÏαμμα εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
Fedora. ÎÏ
Ïή η ενÏÏηÏα ÏεÏιλαμβάνει θÎμαÏα ÏοÏ
αÏοÏοÏν Ïο <application>Anaconda</application> και Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
Fedora 9."
+msgstr "Το <application>Anaconda</application> είναι Ïο ÏÏÏγÏαμμα εγκαÏάÏÏαÏÎ·Ï ÏοÏ
Fedora. ÎÏ
Ïή η ενÏÏηÏα ÏεÏιλαμβάνει θÎμαÏα ÏοÏ
αÏοÏοÏν Ïο <application>Anaconda</application> και Ïην εγκαÏάÏÏαÏη ÏοÏ
Fedora 11."
#. Tag: title
#: Installer.xml:30
@@ -3805,7 +3805,7 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Installer.xml:111
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Upgrade Notes"
msgstr "ÎÎμαÏα ÏÏεÏικά με αναβαθμίÏειÏ"
@@ -3943,9 +3943,9 @@ msgstr "Îν ÏÏειάζεÏÏε Îνα αÏÏείο changelog Ïιο Ïιλι
#. Tag: para
#: Kernel.xml:77
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Customizations made for the Fedora version are available from <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org\"></ulink>."
-msgstr "Îι ÏÏοÏαÏμογÎÏ ÏοÏ
Îγιναν για Ïο Fedora είναι διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÏÏο <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org\"/>."
+msgstr "Îι ÏÏοÏαÏμογÎÏ ÏοÏ
Îγιναν για Ïο Fedora είναι διαθÎÏÎ¹Î¼ÎµÏ ÏÏο <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:143
@@ -3957,7 +3957,7 @@ msgstr "Î ÏοεÏοιμαÏία για ÏÏίÏιμο ÏÏ
Ïήνα"
#: Kernel.xml:145
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fedora 11 does not include the <package>kernel-source</package> package provided by older versions since only the <package>kernel-devel</package> package is required now to build external modules."
-msgstr "Το Fedora 9 δεν ÏεÏιλαμβάνει Ïο ÏακÎÏο <package>kernel-source</package> Ïο οÏοίο ÏεÏιλαμβανÏÏαν Ïε ÏαλιÏÏεÏÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ, αÏÎ¿Ï Î¼Ïνο Ïο ÏακÎÏο <package>kernel-devel</package> αÏαιÏείÏαι ÏλÎον για να ÏÏιÏÏοÏν εξÏÏεÏικά αÏθÏÏμαÏα (modules). ÎιαμοÏÏÏμÎÎ½ÎµÏ ÏηγÎÏ ÎµÎ¯Î½Î±Î¹ διαθÎÏιμεÏ, ÏÏÏÏ ÏεÏιγÏάÏεÏαι ÏÏο <xref linkend=\"sn-Kernel-Flavors\"/>."
+msgstr "Το Fedora 11 δεν ÏεÏιλαμβάνει Ïο ÏακÎÏο <package>kernel-source</package> Ïο οÏοίο ÏεÏιλαμβανÏÏαν Ïε ÏαλιÏÏεÏÎµÏ ÎµÎºÎ´ÏÏειÏ, αÏÎ¿Ï Î¼Ïνο Ïο ÏακÎÏο <package>kernel-devel</package> αÏαιÏείÏαι ÏλÎον για να ÏÏιÏÏοÏν εξÏÏεÏικά αÏθÏÏμαÏα (modules)."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:151
@@ -3967,9 +3967,9 @@ msgstr "ΧÏίÏιμο ÏÏοÏαÏμοÏμÎνοÏ
ÏÏ
Ïήνα"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:152
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "For information on kernel development and working with custom kernels, refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"></ulink>."
-msgstr "Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïην ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
ÏÏ
Ïήνα και για εÏγαÏία με ÏÏοÏαÏμοÏμÎνοÏ
Ï ÏÏ
ÏήνεÏ, αναÏÏÎξÏε ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Docs/CustomKernel\"/>."
+msgstr "Îια ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïην ανάÏÏÏ
ξη ÏοÏ
ÏÏ
Ïήνα και για εÏγαÏία με ÏÏοÏαÏμοÏμÎνοÏ
Ï ÏÏ
ÏήνεÏ, αναÏÏÎξÏε ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Building_a_custom_kernel\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Kernel.xml:157
@@ -3979,9 +3979,9 @@ msgstr "ÎναÏοÏά ÏÏαλμάÏÏν"
#. Tag: para
#: Kernel.xml:159
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Refer to <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"></ulink> for information on reporting bugs in the Linux kernel. You may also use <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> for reporting bugs that are specific to Fedora."
-msgstr "ÎναÏÏÎξÏε ÏÏο <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"/> για ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïην αναÏοÏά ÏÏαλμάÏÏν ÏÏον ÏÏ
Ïήνα ÏοÏ
Linux. ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο <ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"/> για αναÏοÏά ÏÏαλμάÏÏν ÏοÏ
είναι ειδικά για Ïο Fedora."
+msgstr "ÎναÏÏÎξÏε ÏÏο <ulink url=\"http://kernel.org/pub/linux/docs/lkml/reporting-bugs.html\"></ulink> για ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïην αναÏοÏά ÏÏαλμάÏÏν ÏÏον ÏÏ
Ïήνα ÏοÏ
Linux. ÎÏοÏείÏε εÏίÏÎ·Ï Î½Î± ÏÏηÏιμοÏοιήÏεÏε Ïο<ulink url=\"http://bugzilla.redhat.com\"></ulink> για αναÏοÏά ÏÏαλμάÏÏν ÏοÏ
είναι ειδικά για Ïο Fedora."
#. Tag: title
#: Legal.xml:6
@@ -4052,9 +4052,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Legal.xml:65
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "More Information"
-msgstr "ÎομικÎÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
+msgstr "ΠεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏίεÏ"
#. Tag: para
#: Legal.xml:66
@@ -4078,7 +4078,7 @@ msgstr ""
#: Live.xml:9
#, fuzzy, no-c-format
msgid "The <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> provides a Live DVD with a sampling of the best games available in Fedora."
-msgstr "Το <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/OpenOffice\">OpenOffice.org</ulink> 2.4, με ÏολλÎÏ Î½ÎÎµÏ Î´Ï
ναÏÏÏηÏεÏ, είναι διαθÎÏιμο ÏÏ Î¼ÎÏÎ¿Ï ÏοÏ
Fedora 9."
+msgstr "Το <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Games_Spin\">Games Spin</ulink> ÏαÏÎÏει Îνα Live DVD με Îνα δείγμα αÏÏ Ïα καλÏÏεÏα ÏαιÏνίδια ÏοÏ
διαÏίθενÏαι ÏÏο Fedora. "
#. Tag: para
#: Live.xml:15
@@ -4172,9 +4172,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:73
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "For more information refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia\"> http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia</ulink>."
-msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/OneSecondX\"/>."
+msgstr "Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÎµÏιÏκεÏθείÏε Ïο <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia\"> http://fedoraproject.org/wiki/Multimedia</ulink>."
#. Tag: title
#: Networking.xml:6
@@ -4471,7 +4471,7 @@ msgstr ""
#: Samba.xml:6
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Samba (Windows Compatibility)"
-msgstr "ΣÏ
μβαÏÏÏηÏα ÏÏÎ¿Ï Ïα ÏίÏÏ"
+msgstr "Samba (ΣÏ
μβαÏÏÏηÏα με Windows)"
#. Tag: remark
#: Samba.xml:7
@@ -4571,9 +4571,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:26
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Highlights:"
-msgstr "ΣημανÏικά Ïημεία ÎκδοÏηÏ"
+msgstr "ΣημανÏικά Ïημεία ÎκδοÏηÏ:"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:31
@@ -5724,9 +5724,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Welcome.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "You can help the Fedora Project community continue to improve Fedora if you file bug reports and enhancement requests. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> for more information about bug and feature reporting. Thank you for your participation."
-msgstr "ÎÏοÏείÏε να βοηθήÏεÏε Ïην κοινÏÏηÏα ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora να ÏÏ
νεÏίÏει Ïη βελÏίÏÏη ÏοÏ
Fedora καÏαÏÏÏÏνÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏοÏÎÏ ÏÏαλμάÏÏν και ÏÏÏλια για βελÏιÏÏειÏ. ÎναÏÏÎξÏε ÏÏο <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugsAndFeatureRequests\"/> για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïα ÏÏάλμαÏα. ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε για Ïη ÏÏ
μμεÏοÏή ÏαÏ."
+msgstr "ÎÏοÏείÏε να βοηθήÏεÏε Ïην κοινÏÏηÏα ÏοÏ
ÎÏγοÏ
Fedora να ÏÏ
νεÏίÏει Ïη βελÏίÏÏη ÏοÏ
Fedora καÏαÏÏÏÏνÏÎ±Ï Î±Î½Î±ÏοÏÎÏ ÏÏαλμάÏÏν και ÏÏÏλια για βελÏιÏÏειÏ. ÎναÏÏÎξÏε ÏÏο <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\">http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests</ulink> για ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικά με Ïα ÏÏάλμαÏα και ÏÎ¹Ï Î¼ÎµÎ»Î»Î¿Î½ÏικÎÏ Î±Î½Î±ÏοÏÎÏ ÏοÏ
Ï. ÎÏ
ÏαÏιÏÏοÏμε για Ïη ÏÏ
μμεÏοÏή ÏαÏ."
#. Tag: para
#: Welcome.xml:19
@@ -5736,27 +5736,27 @@ msgstr "Îια ÏεÏιÏÏÏÏεÏÎµÏ Î³ÎµÎ½Î¹ÎºÎÏ ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ Ï
#. Tag: para
#: Welcome.xml:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora Overview (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
-msgstr "Îενικά για Fedora - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>"
+msgstr "Îενικά για Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\">http://fedoraproject.org/wiki/Overview</ulink>)"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:28
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora FAQ (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
-msgstr "Îενικά για Fedora - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Overview\"/>"
+msgstr "ΣÏ
ÏνÎÏ ÎµÏÏÏήÏÎµÎ¹Ï Î³Î¹Î± Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/FAQ\">http://fedoraproject.org/wiki/FAQ</ulink>)"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Help and Discussions (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
-msgstr "Îοήθεια και ÏÏ
ζηÏήÏÎµÎ¹Ï - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicateâ©"
+msgstr "Îοήθεια και ÏÏ
ζηÏήÏÎµÎ¹Ï (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">http://fedoraproject.org/wiki/Communicate</ulink>)"
#. Tag: para
#: Welcome.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Participate in the Fedora Project (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
-msgstr "ΣÏ
μμεÏάÏÏεÏε ÏÏο ÎÏγο Fedora - <ulink url=\"http://fedoraproject.org/â©"
+msgstr "ΣÏ
μμεÏάÏÏεÏε ÏÏο ÎÏγο Fedora (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Join\">http://fedoraproject.org/wiki/Join</ulink>)"
#. Tag: title
#: Xorg.xml:7
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list