Branch 'f11-tx' - po/el.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Apr 27 23:38:43 UTC 2009


 po/el.po |  133 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
 1 file changed, 74 insertions(+), 59 deletions(-)

New commits:
commit 3341c37a984ead9ef08f10e2fa66bae10fa4719c
Author: ppapadeas <ppapadeas at fedoraproject.org>
Date:   Mon Apr 27 23:38:40 2009 +0000

    Sending translation for Greek

diff --git a/po/el.po b/po/el.po
index 832e104..3546975 100644
--- a/po/el.po
+++ b/po/el.po
@@ -1,4 +1,6 @@
-# translation of el.po drom Greek Translation Team
+#
+# translation of el.po from the Greek Translation Team
+#
 #
 # Dimitris Glezos <dimitris at glezos.com>, 2006, 2007, 2008.
 # Panagiota Bilianou <tetonio at gmail.com>, 2006.
@@ -13,7 +15,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: el\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-04-03 03:10+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-04-27 01:07+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-04-28 02:23+0200\n"
 "Last-Translator: thalia papoutsaki <saliyath at gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek <fedora-trans-el at redhat.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1147,7 +1149,7 @@ msgstr "Επιφάνεια εργασίας Fedora"
 #: Desktop.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Το κομμάτ Desktop είναι από εδω: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Desktop</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Desktop.xml:9
@@ -1501,7 +1503,7 @@ msgstr "Java"
 #: Devel-Java.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Το κομμάτι Java είναι από εδω: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Java.xml:10
@@ -1543,7 +1545,7 @@ msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού"
 #: Development.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Το κομμάτι Devel είναι από εδώ: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Devel</ulink>"
 
 #. Tag: para
 #: Development.xml:10
@@ -2350,7 +2352,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:708
 #, no-c-format
 msgid "<term>bzr</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>bzr</term>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:710
@@ -2362,7 +2364,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:723
 #, no-c-format
 msgid "cvs2svn"
-msgstr ""
+msgstr "cvs2svn"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:725
@@ -2638,7 +2640,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1026
 #, no-c-format
 msgid "svn2cl"
-msgstr ""
+msgstr "svn2cl"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1028
@@ -2662,7 +2664,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1048
 #, no-c-format
 msgid "tkcvs"
-msgstr ""
+msgstr "tkcvs"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1050
@@ -2698,19 +2700,19 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1085
 #, no-c-format
 msgid "cvscfg(svn_trunkdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_trunkdir)"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1086
 #, no-c-format
 msgid "cvscfg(svn_branchdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_branchdir)"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1087
 #, no-c-format
 msgid "cvscfg(svn_tagdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_tagdir)"
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:1100
@@ -2722,7 +2724,7 @@ msgstr "Ανάπτυξη λογισμικού"
 #: Devel-Tools.xml:1105
 #, no-c-format
 msgid "amqp"
-msgstr ""
+msgstr "amqp"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1107
@@ -2734,7 +2736,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1117
 #, no-c-format
 msgid "binutils"
-msgstr ""
+msgstr "binutils"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1119
@@ -2764,7 +2766,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1147
 #, no-c-format
 msgid "cproto"
-msgstr ""
+msgstr "cproto"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1149
@@ -2776,7 +2778,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1186
 #, no-c-format
 msgid "elfutils"
-msgstr ""
+msgstr "elfutils"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1188
@@ -2788,7 +2790,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1201
 #, no-c-format
 msgid "libtool"
-msgstr ""
+msgstr "libtool"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1203
@@ -2800,7 +2802,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1216
 #, no-c-format
 msgid "livecd-tools"
-msgstr ""
+msgstr "livecd-tools"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1218
@@ -2812,7 +2814,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1229
 #, no-c-format
 msgid "mcrypt"
-msgstr ""
+msgstr "mcrypt"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1231
@@ -2836,7 +2838,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1253
 #, no-c-format
 msgid "srecord"
-msgstr ""
+msgstr "srecord"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1255
@@ -2866,7 +2868,7 @@ msgstr ""
 #: Devel-Tools.xml:1289
 #, no-c-format
 msgid "swig"
-msgstr ""
+msgstr "swig"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1291
@@ -3116,7 +3118,7 @@ msgstr ""
 #: FileSystems.xml:7
 #, no-c-format
 msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Το κομμάτι FileSystems είναι από εδώ: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: FileSystems.xml:9
@@ -3525,7 +3527,7 @@ msgstr "Το πακέτο <package>fonts-japanese</package> μετονομάστ
 #: I18n.xml:120
 #, no-c-format
 msgid "Khmer"
-msgstr ""
+msgstr "Khmer"
 
 #. Tag: para
 #: I18n.xml:121
@@ -3579,7 +3581,7 @@ msgstr ""
 #: I18n.xml:174
 #, no-c-format
 msgid "iBus"
-msgstr ""
+msgstr "iBus"
 
 #. Tag: para
 #: I18n.xml:175
@@ -3903,7 +3905,7 @@ msgstr "Το Fedora μπορεί να περιλαμβάνει επιπλέον
 #: Kernel.xml:57
 #, no-c-format
 msgid "http://www.kernel.org"
-msgstr ""
+msgstr "http://www.kernel.org"
 
 #. Tag: para
 #: Kernel.xml:59
@@ -3915,7 +3917,7 @@ msgstr "Για να πάρετε μια λίστα από αυτά τα patch, 
 #: Kernel.xml:62
 #, no-c-format
 msgid "<command>rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>rpm -qpl kernel-<version>.src.rpm</command>"
 
 #. Tag: title
 #: Kernel.xml:65
@@ -3933,7 +3935,7 @@ msgstr "Για να πάρετε ένα αρχείο καταγραφής των
 #: Kernel.xml:70
 #, no-c-format
 msgid "<command>rpm -q --changelog kernel-<version></command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>rpm -q --changelog kernel-<version></command>"
 
 #. Tag: para
 #: Kernel.xml:72
@@ -4000,7 +4002,7 @@ msgstr ""
 #: Legal.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "License"
-msgstr ""
+msgstr "Άδεια"
 
 #. Tag: para
 #: Legal.xml:12
@@ -4108,7 +4110,7 @@ msgstr ""
 #: MailServers.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "dovecot"
-msgstr ""
+msgstr "dovecot"
 
 #. Tag: para
 #: MailServers.xml:13
@@ -4126,7 +4128,7 @@ msgstr ""
 #: Multimedia.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "Freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Ελευθερία"
 
 #. Tag: para
 #: Multimedia.xml:13
@@ -4138,7 +4140,7 @@ msgstr ""
 #: Multimedia.xml:24
 #, no-c-format
 msgid "MP3 and Flash"
-msgstr ""
+msgstr "MP3 και Flash"
 
 #. Tag: para
 #: Multimedia.xml:26
@@ -4204,7 +4206,7 @@ msgstr ""
 #: Networking.xml:39
 #, no-c-format
 msgid "TigerVNC"
-msgstr ""
+msgstr "TigerVNC"
 
 #. Tag: para
 #: Networking.xml:41
@@ -4253,7 +4255,7 @@ msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
 #: OverView.xml:35
 #, no-c-format
 msgid "The following are major features for Fedora 11:"
-msgstr ""
+msgstr "Τα παρακάτω είναι βασικά χαρακτηριστικά του Fedora 11: "
 
 #. Tag: para
 #: OverView.xml:39
@@ -4319,7 +4321,7 @@ msgstr ""
 #: Printing.xml:6
 #, no-c-format
 msgid "Printing"
-msgstr ""
+msgstr "Εκτύπωση"
 
 #. Tag: remark
 #: Printing.xml:7
@@ -4403,7 +4405,7 @@ msgstr "Αλλαγές στο Fedora για διαχειριστές συστη
 #: Release_Notes.xml:52
 #, no-c-format
 msgid "Changes in Fedora for Developers"
-msgstr ""
+msgstr "Aλλαγές στο Fedora για προγραμματιστές"
 
 #. Tag: title
 #: Release_Notes.xml:66
@@ -4549,19 +4551,19 @@ msgstr ""
 #: ScientificTechnical.xml:12
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 11 includes a range of packages for science and mathematics. The following packages have been updated for Fedora 11."
-msgstr ""
+msgstr "Το Fedora 11 περιέχει μια σειρά πακέτων για τις επιστήμες και τα μαθηματικά. Τα παρακάτω πακέτα ενημερώθηκαν για το Fedora 11. "
 
 #. Tag: title
 #: ScientificTechnical.xml:18
 #, no-c-format
 msgid "Mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "Μαθηματικά"
 
 #. Tag: package
 #: ScientificTechnical.xml:20
 #, no-c-format
 msgid "freefem++"
-msgstr ""
+msgstr "freefem++"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:22
@@ -4615,13 +4617,13 @@ msgstr ""
 #: ScientificTechnical.xml:72
 #, no-c-format
 msgid "Chemistry"
-msgstr ""
+msgstr "Χημεία"
 
 #. Tag: package
 #: ScientificTechnical.xml:74
 #, no-c-format
 msgid "gabedit"
-msgstr ""
+msgstr "gabedit"
 
 #. Tag: para
 #: ScientificTechnical.xml:76
@@ -4784,7 +4786,7 @@ msgstr ""
 #: SystemDaemons.xml:129
 #, no-c-format
 msgid "pm-utils"
-msgstr ""
+msgstr "pm-utils"
 
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:73
@@ -4796,7 +4798,7 @@ msgstr ""
 #: SystemDaemons.xml:86
 #, no-c-format
 msgid "mdadm"
-msgstr ""
+msgstr "mdadm"
 
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:88
@@ -4814,7 +4816,7 @@ msgstr ""
 #: SystemDaemons.xml:116
 #, no-c-format
 msgid "ntfs-3g"
-msgstr ""
+msgstr "ntfs-3g"
 
 #. Tag: para
 #: SystemDaemons.xml:118
@@ -4856,7 +4858,7 @@ msgstr ""
 #: Virtualization.xml:36
 #, no-c-format
 msgid "For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtVNCAuth\">Virtualization VNC Authentication</ulink> wiki page"
-msgstr ""
+msgstr "Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στο <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtVNCAuth\">Virtualization VNC Authentication</ulink> wiki page"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:44
@@ -4880,7 +4882,7 @@ msgstr ""
 #: Virtualization.xml:62
 #, no-c-format
 msgid "For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtImprovedConsole\">Improved Graphical Console for Virtual Guests</ulink> wiki page"
-msgstr ""
+msgstr "Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στο <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/VirtImprovedConsole\">Improved Graphical Console for Virtual Guests</ulink> wiki page"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:70
@@ -4904,7 +4906,7 @@ msgstr ""
 #: Virtualization.xml:87
 #, no-c-format
 msgid "For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_PCI_Device_Assignment\">KVM PCI Device Assignment</ulink> wiki page."
-msgstr ""
+msgstr "Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στο <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_PCI_Device_Assignment\">KVM PCI Device Assignment</ulink> wiki page."
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:95
@@ -4934,7 +4936,7 @@ msgstr ""
 #: Virtualization.xml:122
 #, no-c-format
 msgid "For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</ulink> wiki page"
-msgstr ""
+msgstr "Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στο <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_and_QEMU_merge\">KVM and QEMU merge</ulink> wiki page"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:130
@@ -4952,7 +4954,7 @@ msgstr ""
 #: Virtualization.xml:140
 #, no-c-format
 msgid "For further details refer to the <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt Mandatory Access Control</ulink> wiki page."
-msgstr ""
+msgstr "Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στο  <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Features/SVirt_Mandatory_Access_Control\">SVirt Mandatory Access Control</ulink> wiki page."
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:148
@@ -4994,7 +4996,7 @@ msgstr ""
 #: Virtualization.xml:178
 #, no-c-format
 msgid "New features and improvements since 0.9.1:"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα χαρακτηριστικά και βελτιώσεις από το 0.9.1:"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:182
@@ -5102,13 +5104,13 @@ msgstr ""
 #: Virtualization.xml:269
 #, no-c-format
 msgid "Many, many, bug fixes and new features"
-msgstr ""
+msgstr "Πολλές, πολλές διορθώσεις σφαλμάτων και νέα χαρακτηριστικά"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:276
 #, no-c-format
 msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/qemu/about.html\">http://www.nongnu.org/qemu/about.html</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στο: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.nongnu.org/qemu/about.html\">http://www.nongnu.org/qemu/about.html</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:283
@@ -5186,7 +5188,7 @@ msgstr ""
 #: Virtualization.xml:350
 #, no-c-format
 msgid "New features and improvements since 0.4.6:"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα χαρακτηριστικά και βελτιώσεις από το 0.4.6:"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:354
@@ -5462,13 +5464,13 @@ msgstr ""
 #: Virtualization.xml:586
 #, no-c-format
 msgid "Bug fixes and many minor improvements."
-msgstr ""
+msgstr "Διορθώσεις σφαλμάτων και πολλές μικρές βελτιώσεις"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:593
 #, no-c-format
 msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/\">http://virt-manager.et.redhat.com/</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στο: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager.et.redhat.com/\">http://virt-manager.et.redhat.com/</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:600
@@ -5486,7 +5488,7 @@ msgstr ""
 #: Virtualization.xml:608
 #, no-c-format
 msgid "New features and improvements since 0.400.0:"
-msgstr ""
+msgstr "Νέα χαρακτηριστικά και βελτιώσεις από το 0.400.0:"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:612
@@ -5552,7 +5554,7 @@ msgstr ""
 #: Virtualization.xml:679
 #, no-c-format
 msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager.org/\">http://virt-manager.org/</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στο: <ulink type=\"http\" url=\"http://virt-manager.org/\">http://virt-manager.org/</ulink>"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:686
@@ -5588,13 +5590,13 @@ msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτ
 #: Virtualization.xml:704
 #, no-c-format
 msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\">http://www.xen.org/download/roadmap.html</ulink> -- Xen roadmap"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://www.xen.org/download/roadmap.html\">http://www.xen.org/download/roadmap.html</ulink> -- Xen roadmap"
 
 #. Tag: para
 #: Virtualization.xml:710
 #, no-c-format
 msgid "<ulink type=\"http\" url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/\">http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/</ulink> -- paravirt_ops patch queue"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink type=\"http\" url=\"http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/\">http://xenbits.xen.org/paravirt_ops/patches.hg/</ulink> -- paravirt_ops patch queue"
 
 #. Tag: title
 #: Virtualization.xml:721
@@ -5636,7 +5638,7 @@ msgstr "Για περισσότερες πληροφορίες, ανατρέξτ
 #: Virtualization.xml:754
 #, no-c-format
 msgid "http://sourceforge.net/projects/kvm"
-msgstr ""
+msgstr "http://sourceforge.net/projects/kvm"
 
 #. Tag: ulink
 #: Virtualization.xml:759
@@ -5824,6 +5826,19 @@ msgid ""
 "\n"
 "%end"
 msgstr ""
+"%post\n"
+"\n"
+"grep -q -s DontZap /etc/X11/xorg.conf\n"
+"append=$?\n"
+"if [ $append -ne 0 ]; then\n"
+"  cat >> /etc/X11/xorg.conf << EOF\n"
+"  Section \"ServerFlags\"\n"
+"  Option \"DontZap\" \"false\"\n"
+"  EndSection\n"
+"  EOF\n"
+"fi\n"
+"\n"
+"%end"
 
 #. Tag: para
 #: Xorg.xml:38





More information about the Fedora-docs-commits mailing list