Branch 'f12zeroday-tx' - po/ko.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Wed Dec 2 09:56:41 UTC 2009
po/ko.po | 273 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-----------------------
1 file changed, 176 insertions(+), 97 deletions(-)
New commits:
commit f734ed5dd785d3f2fdc09a9cac43139013abe310
Author: ygjin <ygjin at fedoraproject.org>
Date: Wed Dec 2 09:56:39 2009 +0000
Sending translation for Korean
diff --git a/po/ko.po b/po/ko.po
index b3eaf78..3d8e37b 100644
--- a/po/ko.po
+++ b/po/ko.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.master\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-11-12 14:43+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-02 00:59+0900\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-02 18:46+0900\n"
"Last-Translator: Eunju Kim <eukim at redhat.com>\n"
"Language-Team: Korean <ko at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -4671,30 +4671,36 @@ msgid ""
"activating that connection should configure the interface fully with IPv6 as "
"requested by the user."
msgstr ""
+"GUI ì¬ì©ìë¤ì ìí´ ê¸°ì¡´ì IPv4 í ì¤ì ê³¼ ì ì¬í ì½í¸ë¡¤ì ê°ì§ ìë¡ì´ IPv6 "
+"íì´ ì°ê²° í¸ì§ê¸°ì ì¶ê°ëì´ ë³´ì¬ì¤ëë¤. êµ¬ì± ì¤ì ë°©ë²ì ì ííí (기본ì¼ë¡ ì¤"
+"ì ë <literal>ìë</literal>ì ìì¤í
ì´ ë¼ì°í°ìì ê³µê³ ë¥¼ íµí´ DHCPv6 ì ë³´ ê³ "
+"ì 모ëë¡ DNS ì 보를 ìë°ì ì¼ë¡ ê°ì ¸ìµëë¤.) ê·¸ë¦¬ê³ ì¬ì©í기를 ìíë ì¶ê°ì ë³´"
+"를 ì¤ì í ë¤ì ê·¸ ì°ê²°ì ì ì¥íê³ , ê·¸ ì°ê²°ì íì±íí기ìíì¬ ì¬ì©ìì ìí´ "
+"ìì²ë°ì IPv6ë¡ ì¸í°íì´ì¤ ì¹´ë를 êµ¬ì± ì¤ì í©ëë¤."
#. Tag: title
#: Networking.xml:50
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<title>Network Interface Management</title>"
-msgstr "íë¡ì í¸ ê´ë¦¬ "
+msgstr "<title>ë¤í¸ìí¬ ì¸í°íì´ì¤ ê´ë¦¬</title>"
#. Tag: primary
#: Networking.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<primary>Network Interface Management</primary>"
-msgstr "íë¡ì í¸ ê´ë¦¬ "
+msgstr "<primary>ë¤í¸ìí¬ ì¸í°íì´ì¤ ê´ë¦¬</primary>"
#. Tag: primary
#: Networking.xml:57
#, no-c-format
msgid "netcf"
-msgstr ""
+msgstr "netcf"
#. Tag: primary
#: Networking.xml:60 Virtualization.xml:16 Virtualization.xml:223
#, no-c-format
msgid "libvirt"
-msgstr ""
+msgstr "libvirt"
#. Tag: para
#: Networking.xml:60
@@ -4706,6 +4712,11 @@ msgid ""
"bridge and enslaving a physical NIC to it, or bonding two NICs, adding a "
"VLAN interface to the bond and enslaving that to a bridge."
msgstr ""
+"ë¤í¸ìí¬ ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ìì¤í
ìì ì½ê° ë³µì¡íì§ë§ ë³´í¸ì ì¸ ìë리ì¤ë¡ ì¤ì í"
+"ë ê²ì ì¼ë°ì ì¼ë¡ ê³ ê¸ì¬ì©ì ìì¤ì¼ë¡ íì¬ì í´ë¤ì ì§ìì ë§¤ì° ì¼ë° ì¬ì©ì"
+"ê° ì¬ì©í기ë ë§¤ì° ë¶ì¡±í©ëë¤. ì´ë¬í ìë리ì¤ìë ë¸ë¦¬ì§ë¥¼ ìì±íê³ ê·¸ ê²ì "
+"물리ì ì¸ íëì NICì í ë¹íë ê² ëë ëê°ì NICì í ë¹íë ê², ê·¸ë¦¬ê³ VLAN "
+"ì¸í°íì´ì¤ë¥¼ ê·¸ ë¸ë¦¬ì§ì ì¢
ììë ê²ë±ì´ ììµëë¤."
#. Tag: para
#: Networking.xml:65
@@ -4715,6 +4726,8 @@ msgid ""
"often have to be performed remotely by higher-level management tools, rather "
"than a human user."
msgstr ""
+"ë³µì¡í ë¸ë¦¿ì§ ì¤ì ì ì¼ë°ì ì¼ë¡ ê°ì í¸ì¤í¸ê° íìíë©°, ì¢
ì¢
ì¬ì©ìë³´ë¤ë ê³ "
+"ìì¤ ê´ë¦¬í´ë¡ ì격 ê´ë¦¬ë©ëë¤."
#. Tag: para
#: Networking.xml:69
@@ -4726,6 +4739,10 @@ msgid ""
"application>'s local API through <application>libvirt</application>'s "
"remoting facilities."
msgstr ""
+"ì´ë¬í í¹ì±ë¤ì ì¼ë°ì ì¸ ëª©ì ì ë¤í¸ìí¬ êµ¬ì± ë¼ì´ë¸ë¬ë¦¬ "
+"(<application>netcf</application>) ì <application>libvirt</application>ì ì"
+"격í¨ì¤ë¦¬í°ë¥¼ íµí <application>netcf</application>ì ë¡ì»¬ API ë
¸ì¶ì ìí "
+"<application>libvirt</application> API ì ì¶ê° ì ê³µ íìì±ì ìë ¤ì¤ëë¤.."
#. Tag: para
#: Networking.xml:73
@@ -4746,6 +4763,18 @@ msgid ""
"to do this — for example, the Xen networking scripts — are "
"avoided."
msgstr ""
+"<application>netcf</application>ìì, ë
¼ë¦¬ì ë¤í¸ìí¬ì¸í°íì´ì¤(ì를 ë¤ì´ ë¸"
+"릿ì§ì 그그ê²ì ì¬ë ì´ë¸ë¤)ì íëì ì ëì¼ë¡ ë¬ì¬ëë©°, <application>netcf</"
+"application>ë ê·¸ ë¬ì¬ë¥¼ ì ì í <filename>ifcfg-*</filename> íì¼ë¤ë¡ ë²ìí©"
+"ëë¤. To guarantee the happy coexistence of <application>netcf</application>"
+"ì <application>vi</application>를 í¬í¨íë ë¤ë¥¸ ë¤í¸ìí¬ ì¤ì ì í¸ë¦¬í°ë¤ê³¼"
+"ì ë§ì¡±ì¤ë° 공존ì ìíì¬ <application>netcf</application>ë ìë°©í¥ì±ì ê°ì§"
+"ëë¤.:ì¦ <filename>ifcfg-*</filename> íì¼ë¤ì <application>netcf</"
+"application> ì¸í°íì´ì¤ ë¬ì¬ë¥¼ 기ì´ë¡ í´ì ë³ê²½íì§ë§ ë°ëë¡ ê·¸ë¬í ë¬ì¬ë¥¼ ì"
+"ì±í기 ìíì¬ <filename>ifcfg-*</filename> íì¼ë¤ì ì½ì´ë¤ì
ëë¤. ê·¸ë¬ë¯ë¡ "
+"<application>netcf</application>를 ë¤ë¥¸ ë¤í¸ìí¬ ì¤ì ë°©ë²ë¤ê³¼ ì¬ì´ëë°ì´ì¬ì´"
+"ëë¡ ì¬ì©ê°ë¥í©ëë¤. ì´ë¬í ê²ë¤ì í기ìí ë§ì ì´ê¸° ìëì ì·¨ì½ì , — "
+"ì를 ë¤ë©´ Xen ë¤í¸ìí¹ ì¤í¬ë¦½í° —ë¤ì´ íí¼ëììµëë¤."
#. Tag: para
#: Networking.xml:77
@@ -4758,18 +4787,24 @@ msgid ""
"Similarly, it is planned to expose network configuration functionality in a "
"future release of <application>virt-manager</application>."
msgstr ""
+"ìì¼ë¡ì íëë¼ ë¦´ë¦¬ì¦ìì ìì¤í
ì ìì ì¸ ë¤í¸ìí¬ ì¤ì ì ë°±ìëë¡ "
+"<application>ë¤í¸ìí¬ë§¤ëì </application>를 <application>netcf</"
+"application> êµì²´í ê³íì´ë©°, ì´ í¹ì§ì ì¼ë¶ë¶ì ìëì§ë§, ì´ë¡ ì¸íì¬ ë¤í¸ì"
+"í¬ êµ¬ì± ì¤ì ì ëí ì¬ì©ìì ê²½íì´ ì¼ìíë ê²ì
ëë¤. ë¹ì·íê² ìì¼ë¡ 릴리ì¦"
+"ë <application>virt-manager</application>ìì ë¤í¸ìí¬ êµ¬ì±ì¤ì ê¸°ë¥ ì ê·¼ì´ "
+"ê°ë¥íëë¡ ê³íëì´ ììµëë¤."
#. Tag: title
#: Networking.xml:83
#, no-c-format
msgid "Bluetooth Service On Demand"
-msgstr ""
+msgstr "ì¨ë맨ë ë¶ë£¨í¬ì¤ ìë¹ì¤"
#. Tag: primary
#: Networking.xml:87
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Bluetooth"
-msgstr "Bluetooth BlueZ 4.0 "
+msgstr "ë¶ë£¨í¬ì¤"
#. Tag: para
#: Networking.xml:87
@@ -4781,12 +4816,17 @@ msgid ""
"30 seconds after last device use instead. This reduces initial startup time "
"and resources."
msgstr ""
+"ë¶ë£¨í¬ì¤ ì¥ì¹ë¤ì ì§ìí기ìíì¬ ë¶ë£¨í¬ì¤ 백그ë¼ì´ë ìë¹ì¤ê° ì´ì ë²ì ì í"
+"ëë¼ìì 기본ì¼ë¡ ì¤íëììµëë¤. ì´ ë¦´ë¦¬ì¦ììë ë¶ë£¨í¬ì¤ ìë¹ì¤ê° ì¨ëë©ë "
+"ë°©ìì¼ë¡, íìí ë ììëì´ ìµì¢
ì¥ì¹ê° ì¬ì©ë ìê°ì´ 30ì´ê° ëì¼ë©´ ìëì¼ë¡ "
+"ì¤ì§íê² ëììµëë¤. ì´ê²ì¼ë¡ íëë¼ ìì ìê°ê³¼ 리ìì¤ë¥¼ ì ì½í ì ììµë"
+"ë¤. "
#. Tag: title
#: OverView.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; Overview"
-msgstr "Fedora 10 ê°ì "
+msgstr "íëë¼ &PRODVER; ê°ì"
#. Tag: remark
#: OverView.xml:7
@@ -4796,10 +4836,13 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"OverView</ulink>"
msgstr ""
+"ì´ë¹í¸(구ì)ë ì¬ê¸°ì ììµëë¤.: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/OverView\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/OverView</ulink>"
#. Tag: para
#: OverView.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://"
"www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject."
@@ -4811,18 +4854,20 @@ msgid ""
"in Fedora &PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail feature "
"goals and progress:"
msgstr ""
-"Fedoraë ìµì ìì ì¤í ìì¤ ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì§ìì ì¼ë¡ ê°ë° (<ulink url="
-"\"http://www.fedoraproject.org/wiki/RedHatContributions\"/>) ë° íµí©í©ëë¤."
-"(<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\"/>) ë¤ì ë¶ë¶ìì"
-"ë ìµì Fedora 릴리ì¦ì 주ì ë³ê²½ ì¬íì ëí´ ê°ëµíê² ì¤ëª
í©ëë¤. Fedora 10"
-"ì í¬í¨ë 기í ë¤ë¥¸ 기ë¥ì ëí ìì¸í ë´ì©ì ë³ëì wiki íì´ì§ìì 참조íì"
-"기 ë°ëëë¤: "
+"íëë¼ë ìµì ìì ì¤í ìì¤ ìíí¸ì¨ì´ë¥¼ ì§ìì ì¼ë¡ ê°ë° (<ulink type=\"http"
+"\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://"
+"www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) ë° íµí©í©ëë¤ "
+"(<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features"
+"\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). ë¤ì ì¹ì
ì ìµì í"
+"ëë¼ ë¦´ë¦¬ì¦ì 주ì ë³ê²½ ì¬íì ëí´ ê°ëµíê² ì¤ëª
í©ëë¤. íëë¼ &PRODVER;ì "
+"í¬í¨ë 기í ë¤ë¥¸ 기ë¥ì ëí ìì¸í ë´ì©ì í´ë¹ ìì©ë¤ì 목ì ê³¼ ì§í ì¬íì´ "
+"ëíë ìë ê°ë³ wiki íì´ì§ìì 참조íì기 ë°ëëë¤: "
#. Tag: ulink
#: OverView.xml:12
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/FeatureList"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL"
+msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Releases/12/FeatureList"
#. Tag: para
#: OverView.xml:14
@@ -4831,44 +4876,44 @@ msgid ""
"Throughout the release cycle, there are interviews with the developers "
"behind key features giving out the inside story:"
msgstr ""
-"ë¦´ë¦¬ì¦ ì£¼ê¸°ë¥¼ íµí´ 주ì 기ë¥ì ëí´ ì¤ëª
íë ê°ë°ììì ì¸í°ë·°ë¥¼ ì ê³µíê³ ì"
-"ìµëë¤. "
+"ë¦´ë¦¬ì¦ ì£¼ê¸°ë¥¼ íµí´ 주ì í¹ì§ê¸°ë¥ë¤ì¼ ê°ë° ë°°ê²½ì ëí´ ì¤ëª
íë ê°ë°ììì ì¸"
+"í°ë·°ë¥¼ ì ê³µíê³ ììµëë¤. "
#. Tag: ulink
#: OverView.xml:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
-msgstr "http://fedoraproject.org/wiki/Legal"
+msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
#. Tag: para
#: OverView.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora &PRODVER;:"
-msgstr "ë¤ìì Fedora 10ì 주ì 기ë¥ì
ëë¤: "
+msgstr "ë¤ìì Fedora &PRODVER;ì 주ì 기ë¥ì
ëë¤: "
#. Tag: para
#: OverView.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Improved WebCam support"
-msgstr "ê°ì ë iSCSI ì§ì "
+msgstr "ê°ì ë ì¹ì¼ ì§ì ì§ì "
#. Tag: para
#: OverView.xml:29
#, no-c-format
msgid "Better Video Codec"
-msgstr ""
+msgstr "ì¢ìì§ ë¹ëì¤ ì½"
#. Tag: para
#: OverView.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Audio Improvements"
-msgstr "기í ê°ì ì¬í "
+msgstr "ì¤ëì¤ ê°ì "
#. Tag: para
#: OverView.xml:39
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Better Power Management"
-msgstr "íë¡ì í¸ ê´ë¦¬ "
+msgstr "ì¢ìì§ ì ì ê´ë¦¬"
#. Tag: para
#: OverView.xml:45
@@ -4880,37 +4925,38 @@ msgstr "ì´ë² 릴리ì¦ì í¬í¨ë 기í ë¤ë¥¸ 기ë¥ì ë¤ìê³¼ ê°ìµ
#: OverView.xml:49
#, no-c-format
msgid "Automatic bug reporting tool"
-msgstr ""
+msgstr "ìë ë²ê·¸ 리í¬í
í´"
#. Tag: para
#: OverView.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Bluetooth on demand"
-msgstr "Bluetooth BlueZ 4.0 "
+msgstr "ì¨ëë©ë ë¶ë£¨í¬ì¤ "
#. Tag: para
#: OverView.xml:59
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Many, many virtualization enhancements"
-msgstr "ê°ìí ì¤í ë¦¬ì§ ê´ë¦¬ "
+msgstr "ë§ì ê°ìí ê°ì ë¤ "
#. Tag: para
#: OverView.xml:64
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Still more security improvements"
-msgstr "íê² ë³ ê°ì ì¬í "
+msgstr "ì¶ê°ì ì¸ ë³´ì ê°ì ì ë¤"
#. Tag: para
#: OverView.xml:71
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Features for Fedora &PRODVER; tracked on the feature list page:"
-msgstr "Fedora 10 기ë¥ì ê¸°ë¥ ëª©ë¡ íì´ì§ìì íì¸íì¤ ì ììµëë¤: "
+msgstr "íëë¼ &PRODVER;기ë¥ì ê¸°ë¥ ëª©ë¡ íì´ì§ìì íì¸íì¤ ì ììµëë¤: "
#. Tag: para
#: OverView.xml:77
#, no-c-format
msgid "A discussion putting these features in context may be found at:"
msgstr ""
+"ì´ í¹ì§ë¤ì ë´ì©ì ì§ì´ ë£ë ê²ì ëí í ë¡ ì ìëìì ì°¾ì¸ì ììµëë¤.:"
#. Tag: title
#: Printing.xml:6
@@ -4920,51 +4966,51 @@ msgstr "ì¸ì "
#. Tag: remark
#: Printing.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
"org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"Printing</ulink>"
msgstr ""
-"í¹ì í ìì¶ ê·ì ì´ Fedora íë¡ì í¸ ë¦´ë¦¬ì¦ì ì ì©ë ì ììµëë¤. ë³´ë¤ ìì¸í "
-"ë´ì©ì <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink>ìì 참조íì기 ë°ëëë¤. "
+"ì´ ë¹í¸(구ì)ë ì¬ê¸°ì ììµëë¤.: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Printing\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Printing</ulink>"
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Welcome to Fedora &PRODVER;"
-msgstr "Fedoraì ì¤ì ê²ì íìí©ëë¤ "
+msgstr "íëë¼ &PRODVER; ì ì¤ì ê²ì íìí©ëë¤ "
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:23
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Desktop Users"
-msgstr "ë°ì¤í¬í± ì¬ì©ì를 ìí ìë¡ì´ ì¬í "
+msgstr "ë°ì¤í¬í± ì¬ì©ì를 ìí ë³ê²½ ì¬í "
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for System Administrators"
-msgstr "ìì¤í
ê´ë¦¬ì를 ìí ìë¡ì´ ì¬í "
+msgstr "ìì¤í
ê´ë¦¬ì를 ìí ë³ê²½ ì¬í "
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:51
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Developers"
-msgstr "ê°ë°ì를 ìí ìë¡ì´ ì¬í "
+msgstr "ê°ë°ì를 ìí ë³ê²½ ì¬í "
#. Tag: title
#: Release_Notes.xml:64
#, no-c-format
msgid "Changes in Fedora for Specific Audiences"
-msgstr ""
+msgstr "íëë¼ ì 문 ë
ì를 ìí ë³ê²½ì¬í "
#. Tag: title
#: Revision_History.xml:8
#, no-c-format
msgid "Revision History"
-msgstr ""
+msgstr "리ë¹ì ì´ë ¥(Revision History)"
#. Tag: para
#: Revision_History.xml:12
@@ -4972,73 +5018,76 @@ msgstr ""
msgid ""
"0.6 Mon 9 Nov 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+"0.6 Mon 9 Nov 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:18
#, no-c-format
msgid "Rework revision history so that it works properly in help"
-msgstr ""
+msgstr "ëìë§ìì ì¬ë°ë¥´ê² ìëíëë¡ ë¦¬ë¹ì ì´ë ¥ì ëí ì¬ìì
ìí"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:21
#, no-c-format
msgid "Include pointer to Fedora 12 Talking Points (bug #533574)"
msgstr ""
+"íëë¼ 12 í¨í¹ í¬ì¸í¸(Talking Points)ì ëí í¬ì¸í°(pointer)ì¶ê° (bug "
+"#533574)"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:24
#, no-c-format
msgid "Note addition of sandbox -X (bug #533585)"
-msgstr ""
+msgstr " sandbox -X ì¶ê° (bug #533585)"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:27
#, no-c-format
msgid "Describe DisplayPort (bug #533578)"
-msgstr ""
+msgstr "ëì¤íë ì´ í¬í¸ ë¬ì¬ (bug #533578)"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:30
#, no-c-format
msgid "Correct typo on filename in File Systems section (bug #532448)"
-msgstr ""
+msgstr "íì¼ ìì¤í
ì¹ì
ìì íì¼ëª
ì² ì êµì (bug #532448)"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:33
#, no-c-format
msgid "Note how to try out Moblin Desktop (bug #533577)"
-msgstr ""
+msgstr "Note how to try out Moblin Desktop (bug #533577)"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:36
#, no-c-format
msgid "Update AllChanges to latest rawhide"
-msgstr ""
+msgstr "Update AllChanges to latest rawhide"
#. Tag: para
#: Revision_History.xml:43
#, no-c-format
msgid ""
"0.5 Tue 27 Oct 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
-msgstr ""
+msgstr "Update AllChanges to latest rawhide"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:49
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Wiki updates to Development Languages"
-msgstr "KDE 3 ê°ì ì¬í "
+msgstr "ê°ë° ì¸ì´ì ëí Wiki ì
ë°ì´í¸ "
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:50
#, no-c-format
msgid "Bug 530199, 529401, 525287, 529401, 524505"
-msgstr ""
+msgstr "ug 530199, 529401, 525287, 529401, 524505"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:51
#, no-c-format
msgid "Update table to current rawhide"
-msgstr ""
+msgstr "Update table to current rawhide"
#. Tag: para
#: Revision_History.xml:56
@@ -5046,36 +5095,37 @@ msgstr ""
msgid ""
"0.4 Mon 26 Oct 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+"0.4 Mon 26 Oct 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:62
#, no-c-format
msgid "Wiki updates to Desktop"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki updates to Desktop"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:63
#, no-c-format
msgid "Wiki updates to I18n"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki updates to I18n"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:64
#, no-c-format
msgid "Wiki updates to Virtualization"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki updates to Virtualization"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:65
#, no-c-format
msgid "Wiki updates to Web Servers"
-msgstr ""
+msgstr "Wiki updates to Web Servers"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:66
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Wiki updates to File Systems"
-msgstr "íì¼ ìì¤í
"
+msgstr "Wiki updates to Web Servers"
#. Tag: para
#: Revision_History.xml:72
@@ -5083,12 +5133,13 @@ msgstr "íì¼ ìì¤í
"
msgid ""
"0.3 Fri 04 Sep 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+"0.3 Fri 04 Sep 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:78
#, no-c-format
msgid "Add section for all changes"
-msgstr ""
+msgstr "ì ì²´ ë³ê²½ ëª©ë¡ ì¹ì
ì¶ê°"
#. Tag: para
#: Revision_History.xml:83
@@ -5096,19 +5147,20 @@ msgstr ""
msgid ""
"0.2 Thu 03 Sep 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
msgstr ""
+"0.2 Thu 03 Sep 2009 John McDonough <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:89
#, no-c-format
msgid ""
"Test adding index entries to help users find specific packages among beats"
-msgstr ""
+msgstr "ë¹í¸ë¤ ì¬ì´ì í¹ì í¨í¤ì§ 찾기를 ëì¸ ììë ì¶ê°ë í목 ì¸ë±ì¤ ìí"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:91
#, no-c-format
msgid "Change editor to the team"
-msgstr ""
+msgstr "Change editor to the team"
#. Tag: para
#: Revision_History.xml:96
@@ -5116,18 +5168,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"0.1 Thu 30 Jul 2009 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
msgstr ""
+"0.1 Thu 30 Jul 2009 Rüdiger Landmann <email>r.landmann at redhat.com</email>"
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:102
#, no-c-format
msgid "Clean sheet"
-msgstr ""
+msgstr "Clean sheet"
#. Tag: title
#: Samba.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Samba (Windows Compatibility)"
-msgstr "Samba - Windows í¸íì± "
+msgstr "Samba (Windows í¸íì±)"
#. Tag: remark
#: Samba.xml:7
@@ -5137,6 +5190,9 @@ msgid ""
"org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba</"
"ulink>"
msgstr ""
+"ì´ ë¹í¸(구ì)ë ì¬ê¸°ì ììµëë¤.: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Samba\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Samba</ulink>"
#. Tag: para
#: Samba.xml:8
@@ -5145,32 +5201,32 @@ msgid ""
"This section contains information related to Samba, the suite of software "
"Fedora uses to interact with Microsoft Windows systems."
msgstr ""
-"ë¤ì ë¶ë¶ììë Sambaì ê´ë ¨ë ë´ì© ë° Microsoft ìëì° ìì¤í
ê³¼ ìí¸ìì©í"
-"기 ìí Fedora ìíí¸ì¨ì´ 모ì ì¬ì©ì ê´ë ¨ë ë´ì©ì ë¤ë£¨ê³ ììµëë¤. "
+"ì´ ì¹ì
ììë Sambaì ê´ë ¨ë ë´ì©ì ë¤ë£¨ê³ ììµëë¤. Sambaë Microsoft ìë"
+"ì° ìì¤í
ê³¼ ìí¸ìì©í기 ìí íëë¼ ìíí¸ì¨ì´ ìí¸ì ëª
ì¹ì
ëë¤. "
#. Tag: term
#: Samba.xml:15
#, no-c-format
msgid "GFS2 Clustered Samba"
-msgstr ""
+msgstr "GFS2 í´ë¬ì¤í°ë¬ë(Clustered) Samba"
#. Tag: primary
#: Samba.xml:18
#, no-c-format
msgid "Samba"
-msgstr ""
+msgstr "Samba"
#. Tag: primary
#: Samba.xml:21
#, no-c-format
msgid "GFS2"
-msgstr ""
+msgstr "GFS2"
#. Tag: secondary
#: Samba.xml:22
#, no-c-format
msgid "Clustered Samba"
-msgstr ""
+msgstr "Clustered Samba"
#. Tag: para
#: Samba.xml:24
@@ -5183,12 +5239,18 @@ msgid ""
"active/passive or active/active configuration to provide a highly-available "
"<application>Samba</application> service."
msgstr ""
+"í´ë¬ì¤í°ë¥´ë ë°ì´í°ë² ì´ì¤ (CTDB) ì´ì©ê³¼ í¨ê», í´ë¬ì¤í°ì ìë¡ ë¤ë¥¸ ë
¸ëë¤ì "
+"ì°ì¬í <application>smbd</application>ì ë¤ì¤ ì¸ì¤í´ì¤ì¸ "
+"<application>Samba</application>ë ìíë¤ ê³µì í ì ììµëë¤. ê³ ê°ì©ì±ì "
+"<application>Samba</application> ìë¹ì¤ë¥¼ ì ê³µí기 ìí ë¥ë/ìë ëë ë¥ë/"
+"ë¥ë 구ì±ì ìë í´ë¬ì¤í°ì íë ëë ê·¸ ì´ìì ë
¸ëë¤ì íµíì¬ gfs2 íì¼ ì"
+"ì¤í
ì ìµì¤í¬í¸(export)íë ê²ì´ ì´ì ê°ë¥í©ëë¤."
#. Tag: title
#: ScientificTechnical.xml:6
#, no-c-format
msgid "What's new in science and mathematics"
-msgstr ""
+msgstr "ê³¼íê³¼ ìíììì ìë¡ì´ ê²ë¤"
#. Tag: remark
#: ScientificTechnical.xml:7
@@ -5198,6 +5260,10 @@ msgid ""
"org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> https://"
"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </ulink>"
msgstr ""
+"ì´ ë¹í¸(구ì)ë ì¬ê¸°ì ììµëë¤.: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat\"> "
+"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Scientific_and_Technical_Beat </"
+"ulink>"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:8
@@ -5206,18 +5272,20 @@ msgid ""
"Fedora &PRODVER; includes a range of packages for science and mathematics. "
"The following packages have been updated for Fedora &PRODVER;."
msgstr ""
+"íëë¼ &PRODVER; ìíê³¼ ê³¼íì ìí ì¼ë ¨ì í¨í¤ì§ë¤ì í¬í¨íê³ ììµëë¤.ìë"
+"ì í¨í¤ì§ë¤ì´ íëë¼ &PRODVER;ìì ì
ë°ì´í¸ ëììµëë¤."
#. Tag: term
#: ScientificTechnical.xml:15
#, no-c-format
msgid "<term>R</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>R</term>"
#. Tag: primary
#: ScientificTechnical.xml:18
#, no-c-format
msgid "<primary>R</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>R</primary>"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:20
@@ -5228,18 +5296,22 @@ msgid ""
"described in detail on the project's mailing list: <ulink type=\"http\" url="
"\"https://stat.ethz.ch/pipermail/r-announce/2009/thread.html\"></ulink>."
msgstr ""
+"<package>R</package> ê³¼ ë§ì ìë¸ í¨í¤ì§ë¤ì´ ìµì ë²ì ì¼ë¡ ì
ë°ì´í¸ ëììµë"
+"ë¤. ë§ì ìì ìë¡ì´ í¹ì§ë¤ì´ ìë ë°, ì´ íë¡ì í¸ì ë©ì¼ë§ 리ì¤í¸ì ìì¸í"
+"ê² ì¤ëª
ëì´ ììµëë¤.: <ulink type=\"http\" url=\"https://stat.ethz.ch/"
+"pipermail/r-announce/2009/thread.html\"></ulink>."
#. Tag: term
#: ScientificTechnical.xml:31
#, no-c-format
msgid "<term>fet</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>fet</term>"
#. Tag: primary
#: ScientificTechnical.xml:34
#, no-c-format
msgid "<primary>fet</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>fet</primary>"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:36
@@ -5253,6 +5325,11 @@ msgid ""
"the fet news at <ulink type=\"http\" url=\"http://lalescu.ro/liviu/fet/\"></"
"ulink>."
msgstr ""
+"<package>fet</package> ë íêµë ëíì ìí ì¤ì¼ì¥´ë§ íë¡ê·¸ë¨ì
ëë¤. ë§ì ë²"
+"ê·¸ êµì ë° ì±ë¥ ê°ì ì¼ë¡ fet 5.10.2 ë ê³ ì ìê° ì´ë²¤í¸ ì¤ì¼ì¥´ë§ íì©, êµì¬ë¤"
+"ì ìí ìê°ì í íì©, ì¡í°ë¹í°ì ì ê¸ ëë í´ì íì©, ê·¸ë¦¬ê³ ì í¸íë ììì"
+"ê°ê³¼ ë°©ë°°ì ì¤ì ì íì©í©ëë¤. ìì¸í ë´ì©ì fet ë´ì¤ë¥¼ 참조íììì¤ <ulink "
+"type=\"http\" url=\"http://lalescu.ro/liviu/fet/\"></ulink>."
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:50
@@ -5261,6 +5338,8 @@ msgid ""
"A large number of other packages have undergone minor or bugfix updates. "
"Refer to the tables at the end of this document for details."
msgstr ""
+"ë§ì ìì ë¤ë¥¸ í¨í¤ì§ë¤ë ë²ê·¸êµì ì
ë°ì´í¸ë ì¬ìí ë³ê²½ì´ ìììµëë¤. ìì¸"
+"í ê²ì ì´ë¬¸ìì ëì ìë íë¤ì 참조íììì¤."
#. Tag: title
#: Security.xml:6
@@ -5270,27 +5349,27 @@ msgstr "ë³´ì "
#. Tag: remark
#: Security.xml:7
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
"org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
"Security</ulink>"
msgstr ""
-"í¹ì í ìì¶ ê·ì ì´ Fedora íë¡ì í¸ ë¦´ë¦¬ì¦ì ì ì©ë ì ììµëë¤. ë³´ë¤ ìì¸í "
-"ë´ì©ì <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Export\">http://"
-"fedoraproject.org/wiki/Legal/Export</ulink>ìì 참조íì기 ë°ëëë¤. "
+"ì´ ë¹í¸(구ì)ë ì¬ê¸°ì ììµëë¤.: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Security\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Docs/Beats/Security</ulink>"
#. Tag: para
#: Security.xml:8
#, no-c-format
msgid "This section highlights various security items from Fedora."
-msgstr "ë¤ì ë¶ë¶ììë Fedoraì ë¤ìí ë³´ì í목ì ëí´ ë¤ë£¨ê³ ììµëë¤. "
+msgstr "ì´ ì¹ì
ììë íëë¼ì ë¤ìí ë³´ì í목ì ëí´ ë¤ë£¨ê³ ììµëë¤. "
#. Tag: title
#: Security.xml:14
#, no-c-format
msgid "Lower process capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "íë¡ì¸ì¤ ë¥ë ¥ ë®ì¶ê¸°(Lower process capabilities)"
#. Tag: para
#: Security.xml:15
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list