Branch 'f12-tx' - po/mr.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Dec 3 03:49:45 UTC 2009
po/mr.po | 732 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------------
1 file changed, 437 insertions(+), 295 deletions(-)
New commits:
commit c699a3db8d009ea9020bf5268e69e121ca1c882b
Author: sandeeps <sandeeps at fedoraproject.org>
Date: Thu Dec 3 03:49:14 2009 +0000
Sending translation for Marathi
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 909fbe8..9ca206b 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-11-30 22:19+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-02 22:22+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak at redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2098,7 +2098,7 @@ msgid ""
"Optimal partition setup depends on the usage for the Linux system in "
"question. The following tips may help you decide how to allocate your disk "
"space."
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤®à¤¾à¤² विà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¥à¤à¤
प लà¥à¤¨à¤à¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ वापरणà¥à¤µà¤° à¤
वलà¤à¤¬à¥à¤¨ à¤à¤¹à¥. à¤à¤¾à¤²à¥à¤² à¤à¤¿à¤ªà¤¾ डिसà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤² à¤à¤¾à¤à¤¾à¤à¥ वाà¤à¤ª à¤à¤¸à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¥ माहितॠपà¥à¤°à¤µà¤¤à¥."
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:14
@@ -2108,7 +2108,7 @@ msgid ""
"a separate partition for the <filename>/home</filename> directory within a "
"volume group. With a separate <filename>/home</filename> partition, you may "
"upgrade or reinstall Fedora without erasing user data files."
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤ªà¤£ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤¤à¤° वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤µà¤° डाà¤à¤¾ साठवत à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, à¤à¤à¤¾ वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¥à¤°à¥à¤ªà¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ <filename>/home</filename> डिरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ वà¥à¤à¤³à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ तयार à¤à¤°à¤¾. वà¥à¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ <filename>/home</filename> विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¸à¤¹, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ डाà¤à¤¾ फाà¤à¤²à¥à¤¸à¥ विना à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤¤à¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ पà¥à¤¨à¤à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾."
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:23
@@ -2119,6 +2119,8 @@ msgid ""
"install a great many kernels, the default partition size of 250 MB for "
"<filename class=\"partition\">/boot</filename> should suffice."
msgstr ""
+"पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤µà¤°à¥à¤² पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤²à¤¾ à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¥ 10 MB "
+"<filename class=\"partition\">/boot</filename> विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥. à¤à¤à¤¾à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¥à¤¸à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¶à¤¿à¤µà¤¾à¤¯, <filename class=\"partition\">/boot</filename> साठॠपà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ 250 MB विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤à¤¾à¤° पà¥à¤°à¥à¤¸à¥ हà¥à¤à¤²."
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:32
@@ -2130,13 +2132,13 @@ msgid ""
"on a temporary basis. Ensure that the partition containing the <filename "
"class=\"directory\">/var</filename> directory has enough space to download "
"pending updates and hold your other content."
-msgstr ""
+msgstr "<filename class=\"directory\">/var</filename> डिरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤
नà¥à¤ à¤à¤ªà¥à¤²à¤¿à¤à¥à¤¶à¤¨à¥à¤¸à¥ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤® समाविषà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤¹à¥, à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤ <application>Apache</application> वà¥à¤¬ सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° समावà¥à¤¶ à¤à¤¹à¥. डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ सà¤à¤à¥à¤² तातà¥à¤ªà¥à¤°à¥à¤¤à¥ दà¥à¤à¥à¤² साठवतà¥. à¤à¤°à¥à¤µà¤°à¥à¤¤ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ व à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤® साठवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ<filename class=\"directory\">/var</filename> डिरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤
तिरà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¹à¥ याà¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: title
#: Advice_on_Partitions.xml:41
#, no-c-format
msgid "Pending Updates"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤°à¥à¤µà¤°à¥à¤¤ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:42
@@ -2147,6 +2149,9 @@ msgid ""
"to the sources for installation later to minimize this issue. Refer to <xref "
"linkend=\"sn-additional-repos\"/> for more information."
msgstr ""
+"Fedora हॠपà¤à¤à¤¨ बदलणाऱà¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
रà¤à¥ सà¤à¤ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥, बरà¥à¤ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ पà¥à¤¢à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤¨ सतà¥à¤°à¤¾à¤¤ à¤à¤¶à¥à¤°à¤¾à¤¨à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤ शà¤à¤¤à¥. "
+"या à¤
डà¤à¤£à¥à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤µ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापनसाठॠà¤à¤®à¥ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠतà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ सà¥à¤°à¥à¤¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ समाविषà¥à¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾. à¤
धिठमाहितà¥à¤¸à¤¾à¤ ॠ<xref "
+"linkend=\"sn-additional-repos\"/> पहा."
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:51
@@ -2158,6 +2163,8 @@ msgid ""
"software developer or plan to use your Fedora system to learn software "
"development skills, you may want to at least double this allocation."
msgstr ""
+"<filename class=\"directory\">/usr</filename> डिरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¤à¥à¤² बहà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¶ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
रà¤à¥ à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤® "
+"Fedora पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤µà¤° साठवलॠà¤
सतात. पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र सà¤à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ 4 GB à¤à¤¾à¤à¥à¤à¥ वाà¤à¤ª à¤à¤°à¤¾. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र डà¥à¤µà¥à¤¹à¤²à¤ªà¤° à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र डà¥à¤µà¥à¤¹à¤²à¤ªà¤®à¥à¤à¤ शिà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠFedora पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¤ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, हॠवाà¤à¤ª दà¥à¤ªà¥à¤ªà¤ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: title
#: Advice_on_Partitions.xml:59
@@ -2165,7 +2172,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Do not place <filename class=\"directory\">/usr</filename> on a separate "
"partition"
-msgstr ""
+msgstr "<filename class=\"directory\">/usr</filename> याà¤à¤¸ वà¥à¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤µà¤° सà¥à¤¥à¥à¤¤ à¤à¤°à¥ नà¤à¤¾"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:60
@@ -2175,7 +2182,7 @@ msgid ""
"from <filename class=\"directory\">/</filename>, the boot process becomes "
"much more complex, and in some situations (like installations on iSCSI "
"drives), might not work at all."
-msgstr ""
+msgstr "<filename class=\"directory\">/</filename> पासà¥à¤¨ <filename class=\"directory\">/usr</filename> वà¥à¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤µà¤° à¤à¤¢à¤³à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, बà¥à¤ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤ªà¤ à¤à¥à¤²à¤¿à¤·à¥à¤ हà¥à¤¤à¥, व à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ à¤à¤à¤¨à¤¾à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ (à¤à¤¸à¥ à¤à¥ iSCSI डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹à¤¸à¥), तॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤ à¤à¤°à¤£à¤¾à¤° नाहà¥."
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:64
@@ -2186,6 +2193,10 @@ msgid ""
"change but you do not wish to remove data from other partitions to "
"reallocate storage."
msgstr ""
+"Consider leaving a portion of the space in an LVM volume group unallocated. "
+"This unallocated space gives you flexibility if your space requirements "
+"change but you do not wish to remove data from other partitions to "
+"reallocate storage."
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:71
@@ -2198,6 +2209,8 @@ msgid ""
"var/lib/mysql</filename>, make a separate partition for that directory in "
"case you need to reinstall later."
msgstr ""
+"à¤à¤ªà¤¡à¤¿à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¥ याà¤à¤¸ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¤ वà¥à¤à¤³à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, व सधà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤µà¤° नवà¥à¤¨ Fedora à¤à¥ à¤à¤µà¥à¤¤à¥à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ ठरवलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤ªà¤¡à¤¿à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤ मधà¥à¤² à¤
नà¥à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤ªà¤µà¤£à¥ शà¤à¥à¤¯ à¤à¤¹à¥. à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤¾à¤°à¥à¤¥, <filename class=\"directory\">/"
+"var/lib/mysql</filename> मधà¥à¤¯à¥ <application>MySQL</application> à¤à¤¾à¤²à¤µà¤¾à¤¯à¤à¥ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, पà¥à¤¨à¤à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ तà¥à¤¯à¤¾ डिरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ वà¥à¤à¤³à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ बनवा."
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:81
@@ -2206,61 +2219,61 @@ msgid ""
"The following table is a possible partition setup for a system with a "
"single, new 80 GB hard disk and 1 GB of RAM. Note that approximately 10 GB "
"of the volume group is unallocated to allow for future growth."
-msgstr ""
+msgstr "नवà¥à¤¨ 80 GB हारà¥à¤¡ डिसà¥à¤ व 1 GB RAM सह, à¤à¤¾à¤²à¥à¤² तà¤à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¤¾à¤µà¥à¤¯ विà¤à¤¾à¤à¤¨ माà¤à¤¡à¤£à¥ à¤à¤¹à¥. à¤
à¤à¤¦à¤¾à¤à¥ 10 GB वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¥à¤°à¥à¤ª à¤à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¤¾à¤¤à¥à¤² वाढà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ वाà¤à¤ª à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥."
#. Tag: title
#: Advice_on_Partitions.xml:86
#, no-c-format
msgid "Example Usage"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¹à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤¾à¤°à¥à¤¥ वापरणà¥"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:87
#, no-c-format
msgid "This setup is not optimal for all use cases."
-msgstr ""
+msgstr "सरà¥à¤µ यà¥à¤ à¤à¥à¤¸à¥à¤¸à¥ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ हॠसà¥à¤à¤
प à¤
नà¥à¤à¥à¤² नाहà¥."
#. Tag: title
#: Advice_on_Partitions.xml:90 Advice_on_Partitions.xml:92
#, no-c-format
msgid "Example partition setup"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤¾à¤°à¥à¤¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¥à¤à¤
प"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:96 Advice_on_Partitions.xml:124
#, no-c-format
msgid "Partition"
-msgstr ""
+msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:97 Advice_on_Partitions.xml:125
#, no-c-format
msgid "Size and type"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤à¤¾à¤° व पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:103
#, no-c-format
msgid "250 MB <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> partition"
-msgstr ""
+msgstr "250 MB <systemitem class=\"filesystem\">ext4</systemitem> विà¤à¤¾à¤à¤¨"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:108
#, no-c-format
msgid "2 GB swap"
-msgstr ""
+msgstr "2 GB सà¥à¤µà¥
प"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:111
#, no-c-format
msgid "LVM physical volume"
-msgstr ""
+msgstr "LVM फिà¤à¥à¤à¤² वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:112
#, no-c-format
msgid "Remaining space, as one LVM volume group"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤°à¥à¤µà¤°à¥à¤¤ à¤à¤¾à¤à¤¾, à¤à¤ मà¥à¤ ॠLVM वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¥à¤°à¥à¤ª पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥"
#. Tag: para
#: Advice_on_Partitions.xml:118
@@ -2268,37 +2281,37 @@ msgstr ""
msgid ""
"The physical volume is assigned to the default volume group and divided into "
"the following logical volumes:"
-msgstr ""
+msgstr "फिà¤à¥à¤à¤² वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤® à¤à¥à¤°à¥à¤ªà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¥à¤²à¥ व à¤à¤¾à¤²à¥à¤² लà¥à¤à¥à¤à¤² वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®à¥à¤¸à¥ मधà¥à¤¯à¥ विà¤à¤¾à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¥:"
#. Tag: title
#: Advice_on_Partitions.xml:120
#, no-c-format
msgid "Example partition setup: LVM physical volume"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ विà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¥à¤à¤
प: LVM फिà¤à¥à¤à¤² वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:131
#, no-c-format
msgid "13 GB ext4"
-msgstr ""
+msgstr "13 GB ext4"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:135
#, no-c-format
msgid "4 GB ext4"
-msgstr ""
+msgstr "4 GB ext4"
#. Tag: entry
#: Advice_on_Partitions.xml:139
#, no-c-format
msgid "50 GB ext4"
-msgstr ""
+msgstr "50 GB ext4"
#. Tag: corpauthor
#: Author_Group.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora Documentation Project"
-msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित दसà¥à¤¤à¤¾à¤µà¥à¤"
+msgstr "Fedora दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤à¥à¤à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤à¤²à¥à¤ª"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-caution-1.xml:11
@@ -2318,13 +2331,13 @@ msgstr ""
#: Automatic_Partitioning_common-figure-1.xml:8
#, no-c-format
msgid "Automatic partitioning."
-msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨."
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨."
#. Tag: secondary
#: Automatic_Partitioning_common-indexterm-1.xml:11
#, no-c-format
msgid "automatic"
-msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤"
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-itemizedlist-1.xml:7
@@ -2414,7 +2427,7 @@ msgid ""
"the installer automatically adds or removes. If you require a customized "
"layout at installation time, you should perform a graphical installation "
"over a VNC connection or a kickstart installation."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora ला मà¤à¤à¥à¤° मà¥à¤¡à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ फà¤à¥à¤¤ या विà¤à¤¾à¤à¤¤à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ यà¥à¤à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¾à¤ वापर à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾. मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨à¤ à¤à¤°à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹à¤à¤¾ वापर, à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥à¤² लà¥à¤¨à¤à¥à¤¸à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹à¤µà¤°à¥à¤² मà¥à¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤à¥à¤à¤¾ वापरसाठॠà¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾, तरॠतà¥à¤®à¥à¤¹à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ माà¤à¤¡à¤£à¥ पसà¤à¤¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥ शà¤à¤£à¤¾à¤° नाहà¥. याà¤à¤¾ à¤
रà¥à¤¥ à¤
सा à¤à¥, à¤à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤²à¤° दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥ सà¥à¤µà¤¯à¤ समावà¥à¤¶ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à
¤à¤¾à¤à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ पलà¥à¤à¤¡à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ समावà¥à¤¶ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¥ शà¤à¤¤ नाहà¥. पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापनवà¥à¤³à¥ पसà¤à¤¤à¥à¤à¥ माà¤à¤¡à¤£à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ VNC à¤à¥à¤¡à¤£à¥à¤µà¤°à¥à¤² à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¤² पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ विà¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥à¤µà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-note-1.xml:12
@@ -2422,7 +2435,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Furthermore, advanced options such as LVM, encrypted filesystems, and "
"resizable filesystems are available only in graphical mode and kickstart."
-msgstr ""
+msgstr "यापà¥à¤¢à¥, LVM, à¤à¤¨à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤à¥à¤¡ फाà¤à¤²à¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥, व पà¥à¤¨à¤à¤à¤à¤¾à¤°à¤à¥à¤à¥ फाà¤à¤²à¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠपà¥à¤°à¤à¤¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ फà¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¤² मà¥à¤¡ व à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤®à¤§à¥à¤¯à¥à¤ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¤à¤¾à¤¤."
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-1.xml:8
@@ -2458,7 +2471,7 @@ msgid ""
"<application>anaconda</application> appear. You can make modifications to "
"these partitions if they do not meet your needs."
msgstr ""
-"सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¤¸ समà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤£à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ बदल à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, "
+"सà¥à¤µà¤¯à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¤¸ समà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤£à¤¿ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ बदल à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, "
"<guilabel>समà¥à¤à¥à¤·à¤¾</guilabel> परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निवडा. <guilabel>समà¥à¤à¥à¤·à¤¾</guilabel> "
"निवडलà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¤à¤° <guibutton>पà¥à¤¢à¥</guibutton> à¤à¥à¤²à¤¿à¤à¥ à¤à¤°à¤¾ पà¥à¤¢à¥ à¤à¤¾à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠनिरà¥à¤®à¤¾à¤£ "
"à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ <application>डिसà¥à¤ डà¥à¤°à¥à¤à¤¡</application> मधà¥à¤¯à¥ दिसतà¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ या विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¤¤ "
@@ -2479,12 +2492,14 @@ msgid ""
"Select <guilabel>Encrypt system</guilabel> to encrypt all partitions except "
"the <filename class=\"partition\">/boot</filename> partition."
msgstr ""
+"Select <guilabel>Encrypt system</guilabel> to encrypt all partitions except "
+"the <filename class=\"partition\">/boot</filename> partition."
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:6
#, no-c-format
msgid "Use the <guilabel>Advanced storage options</guilabel> option if:"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>पà¥à¤°à¤à¤¤ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯</guilabel> याà¤à¤¾ वापर या à¤à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤¸à¥à¤¤à¤µ à¤à¤°à¤¾:"
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:10
@@ -2496,6 +2511,8 @@ msgid ""
"select <guilabel>Add drive</guilabel>. Provide an IP address and the iSCSI "
"initiator name, and select <guilabel>Add drive</guilabel>."
msgstr ""
+"<firstterm>iSCSI</firstterm> पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤²à¤¸à¤¹ à¤à¥à¤¡à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹à¤µà¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ Fedora पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥. <guilabel>पà¥à¤°à¤à¤¤ सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯</guilabel> नà¥à¤µà¤¡à¤¾, तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¤à¤° <guilabel>iSCSI लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¾</guilabel> नà¥à¤µà¤¡à¤¾, व "
+"<guilabel>डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¾</guilabel> नà¥à¤µà¤¡à¤¾. IP पतà¥à¤¤à¤¾ व iSCSI à¤à¤¨à¥à¤¶à¥à¤à¤à¤° नाव पà¥à¤°à¤µà¤¾, व <guilabel>डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¾</guilabel> नà¥à¤µà¤¡à¤¾."
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_common-para-6.xml:21
@@ -2503,7 +2520,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"You want to disable a <firstterm>dmraid</firstterm> device that was detected "
"at boot time."
-msgstr ""
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ बà¥à¤ वà¥à¤³à¥ à¤à¤¢à¤³à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤ªà¤à¤°à¤£ <firstterm>dmraid</firstterm> à¤
सà¥à¤®à¤°à¥à¤¥à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥."
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-1.xml:8
@@ -2544,7 +2561,7 @@ msgstr ""
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml:6
#, no-c-format
msgid "Cannot Install from LVM Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "LVM विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤
शà¤à¥à¤¯"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-1.xml:7
@@ -2552,19 +2569,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"You cannot use ISO files on partitions controlled by LVM (Logical Volume "
"Management)."
-msgstr ""
+msgstr "LVM (Logical Volume Management) दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¥à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¤µà¤° ISO फाà¤à¤²à¥à¤¸à¥à¤à¤¾ वापर à¤
शà¤à¥à¤¯ à¤à¤¹à¥."
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml:6
#, no-c-format
msgid "Use a leading slash"
-msgstr ""
+msgstr "लà¥à¤¡à¥à¤à¤ सà¥à¤²à¥
शà¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-note-2.xml:7
#, no-c-format
msgid "An entry without a leading slash may cause the installation to fail."
-msgstr ""
+msgstr "विना लà¥à¤¡à¥à¤à¤ सà¥à¤²à¥
शà¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤¦à¤®à¥à¤³à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤
पयशॠठरॠशà¤à¤¤à¥."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-10.xml:5
@@ -2573,7 +2590,7 @@ msgid ""
"Also specify the <guilabel>Directory holding images</guilabel>. Enter the "
"full directory path from the drive that contains the ISO image files. The "
"following table shows some examples of how to enter this information:"
-msgstr ""
+msgstr "तसà¥à¤ <guilabel>पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤
सणारॠडिरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥</guilabel> निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾. ISO पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ फाà¤à¤²à¥à¤¸à¥ समाविषà¥à¤à¥à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹à¤à¥ सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ मारà¥à¤ दà¥à¤¯à¤¾. à¤à¤¾à¤²à¥à¤² तà¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£ हॠमाहितॠà¤à¤¶à¥ दà¥à¤¯à¤¾à¤à¥ हॠदाà¤à¤µà¤¤à¥:"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-11.xml:5
@@ -2582,6 +2599,8 @@ msgid ""
"Select <guibutton>OK</guibutton> to continue. Proceed with <xref linkend="
"\"sn-welcome-x86\"/>."
msgstr ""
+"पà¥à¤¢à¥ à¤à¤¾à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ<guibutton>ठिठà¤à¤¹à¥</guibutton> नà¥à¤µà¤¡à¤¾. <xref linkend="
+"\"sn-welcome-x86\"/> सह पà¥à¤¢à¥ à¤à¤²à¤¾."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-1.xml:5
@@ -2612,6 +2631,8 @@ msgid ""
"images are in <filename>/home/new/</filename>, you would enter <filename>/"
"new/</filename>."
msgstr ""
+"ISO पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ रà¥à¤ (सरà¥à¤µà¥à¤à¥à¤-सà¥à¤¤à¤°) डिरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤¢à¤³à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, <filename>/</filename> दà¥à¤¯à¤¾. माà¤à¤à¤à¥à¤¡ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤ªà¤¡à¤¿à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ ISO पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ सà¥à¤¥à¥à¤¤ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ ISO पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ à¤
सणाऱà¥à¤¯à¤¾ डिरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¥ नाव दà¥à¤¯à¤¾. à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤¾à¤°à¥à¤¥, "
+"ISO पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ समाविषà¥à¤à¥à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ <filename>/home/</filename> यà¥à¤¥à¥ माà¤à¤à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, व पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾ <filename>/home/new/</filename> यà¥à¤¥à¥ à¤à¤¢à¤³à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ <filename>/new/</filename> à¤
सॠपà¥à¤°à¤µà¤¿à¤·à¥à¤ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-5.xml:5
@@ -2624,6 +2645,8 @@ msgid ""
"Use this option to install Fedora on computers that are without a network "
"connection or CD/DVD drives."
msgstr ""
+"ISO फाà¤à¤²à¥à¤¸à¥ à¤à¤à¤¤à¤° सà¤à¤à¤£à¤à¤¾à¤¸à¤¹ à¤à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤ªà¤£à¥ à¤à¥à¤¡à¤²à¥à¤²à¥ हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ USB दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥ मशà¥à¤¨à¤¸à¤¹ à¤à¥à¤¡à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹à¤µà¤° सà¥à¤¥à¥à¤¤ à¤
सायला हवà¥. याà¤à¥à¤¯à¤¾ वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¥à¤à¥à¤¤ ISO फाà¤à¤²à¥à¤¸à¥à¤®à¤§à¥à¤² <filename>install.img</filename> फाà¤à¤² याà¤à¤¸ <filename class=\"directory\">images</filename> नामाà¤à¤à¥à¤¤ डिरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ पà¥à¤°à¤¤ बनवा."
+"विना नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤£à¥ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ CD/DVD डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹à¤¸à¥ वरà¥à¤² सà¤à¤à¤£à¤à¤¾à¤µà¤° Fedora पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠया परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-6.xml:5
@@ -2631,7 +2654,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To extract the <filename>install.img</filename> from the ISO follow the "
"procedure:"
-msgstr ""
+msgstr "ISO पासà¥à¤¨ <filename>install.img</filename> पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤²à¥à¤² पदà¥à¤§à¤¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤¾:"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-8.xml:5
@@ -2643,6 +2666,8 @@ msgid ""
"partition's file system under Linux, use the <command>fdisk</command> "
"utility."
msgstr ""
+"हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥, Fedora तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸ वाà¤à¥ शà¤à¤¤à¥ याà¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠविà¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤° तपासा. "
+"Windows à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤à¥ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ तपासणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, <application>डिसà¥à¤ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨</application> à¤à¤ªà¤à¤°à¤£à¤¾à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾. Linux मधà¥à¤¯à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¥ फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ तपासणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, <command>fdisk</command> यà¥à¤à¤¿à¤²à¥à¤à¥à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-para-9.xml:5
@@ -2654,6 +2679,9 @@ msgid ""
"example <filename>/dev/sda</filename>. Each partition on a drive is "
"numbered, for example <filename>/dev/sda1</filename>."
msgstr ""
+"à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤à¥à¤¤à¥à¤¨ ISO फाà¤à¤²à¥à¤¸à¥ समाविषà¥à¤à¥à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ नà¥à¤µà¤¡à¤¾. "
+"à¤à¤à¤¤à¤°à¥à¤ IDE, SATA, SCSI, व USB डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹ à¤à¤ªà¤à¤°à¤£ नावॠ"
+"<filename>/dev/sd</filename> सह सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¤à¤¾à¤¤. पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ सà¥à¤µà¤¤à¤à¤¤à¥à¤° डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹à¤à¥ सà¥à¤µà¤¤à¤à¤à¥ à¤
à¤à¥à¤·à¤° à¤
सतà¥, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤¾à¤°à¥à¤¥ <filename>/dev/sda</filename>. विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤µà¤°à¥à¤² पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹ à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤à¥à¤¤ à¤
सतà¥, à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤¾à¤°à¥à¤¥ <filename>/dev/sda1</filename>."
#. Tag: screen
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-screen-1.xml:5
@@ -2664,84 +2692,88 @@ msgid ""
" <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>\n"
" <command>umount /mnt/point</command>"
msgstr ""
+"<command>mount -t iso9660 /path/to/Fedora&PRODVER;.iso /mnt/point -o loop,"
+"ro</command>\n"
+" <command>cp -pr /mnt/point/images /path/images/</command>\n"
+" <command>umount /mnt/point</command>"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:5
#, no-c-format
msgid "Location of ISO images for different partition types"
-msgstr ""
+msgstr "विविध विà¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠISO पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:9
#, no-c-format
msgid "Partition type"
-msgstr ""
+msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:10
#, no-c-format
msgid "Volume"
-msgstr ""
+msgstr "वà¥à¤²à¥à¤¯à¥à¤®"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:11
#, no-c-format
msgid "Original path to files"
-msgstr ""
+msgstr "फाà¤à¤²à¥à¤¸à¥ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ मà¥à¤³ मारà¥à¤"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:12
#, no-c-format
msgid "Directory to use"
-msgstr ""
+msgstr "वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤à¥ डिरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:17
#, no-c-format
msgid "VFAT"
-msgstr ""
+msgstr "VFAT"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:18
#, no-c-format
msgid "<entry>D:\\</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>D:\\</entry>"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:19
#, no-c-format
msgid "D:\\Downloads\\F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "D:\\Downloads\\F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:20
#, no-c-format
msgid "/Downloads/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/Downloads/F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:23
#, no-c-format
msgid "ext2, ext3, ext4"
-msgstr ""
+msgstr "ext2, ext3, ext4"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:25
#, no-c-format
msgid "/home/user1/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/home/user1/F&PRODVER;"
#. Tag: entry
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-table-1.xml:26
#, no-c-format
msgid "/user1/F&PRODVER;"
-msgstr ""
+msgstr "/user1/F&PRODVER;"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_common-title-1.xml:8
#, no-c-format
msgid "Installing from a Hard Drive"
-msgstr "हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤µà¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤°à¤£à¥"
+msgstr "हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µ पासà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Hard_Disk_x86_ppc-figure-1.xml:8
@@ -2777,13 +2809,13 @@ msgstr "TCP/IP सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾"
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml:6
#, no-c-format
msgid "NFS (Network File System)"
-msgstr ""
+msgstr "NFS (Network File System)"
#. Tag: secondary
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-indexterm-3.xml:7
#, no-c-format
msgid "install from"
-msgstr ""
+msgstr "यà¥à¤¥à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤°à¤¾"
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml:7
@@ -2792,6 +2824,8 @@ msgid ""
"If you are installing via NFS, proceed to <xref linkend=\"s1-begininstall-"
"nfs-x86\"/>."
msgstr ""
+"NFS à¤à¥à¤¯à¤¾ मदतà¥à¤¨à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤°à¤¤ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, <xref linkend=\"s1-begininstall-"
+"nfs-x86\"/> यà¥à¤¥à¥ à¤à¤¾."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-list-1.xml:13
@@ -2800,6 +2834,8 @@ msgid ""
"If you are installing via Web or FTP, proceed to <xref linkend=\"s1-"
"begininstall-url-x86\"/>."
msgstr ""
+"वà¥à¤¬ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ FTP दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤°à¤¤ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, <xref linkend=\"s1-"
+"begininstall-url-x86\"/> यà¥à¤¥à¥ à¤à¤¾."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-1.xml:5
@@ -2835,6 +2871,9 @@ msgid ""
"can also instruct the installation program to consult additional software "
"repositories later in the process."
msgstr ""
+"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤-सà¤à¥à¤·à¤® à¤à¤¹à¥ व à¤
à¤à¤¸à¤à¥à¤¯ फà¤à¤à¥à¤¶à¤¨ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾. à¤à¤¦à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤°à¥à¤¥, à¤à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤²à¤°à¤²à¤¾ "
+"<literal>askmethod</literal> à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ <literal>repo=</literal> परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤¸à¤¹ बà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ "
+"FTP, HTTP, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ NFS पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤²à¥à¤¸à¥à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¥à¤¨ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤ पासà¥à¤¨ Fedora पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾. पà¥à¤¢à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤²à¤¾ à¤
à¤à¤¾à¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤à¥à¤à¥ à¤à¥à¤à¤¶à¥ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¥à¤à¤µà¥ शà¤à¤¤à¤¾."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-4.xml:5
@@ -2845,7 +2884,7 @@ msgid ""
"other network hardware to communicate with the Internet, DHCP is a suitable "
"option. If your network has no DHCP server, clear the check box labeled "
"<guilabel>Use dynamic IP configuration (DHCP)</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤à¤ªà¤£à¥, पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® DHCP à¤à¤¾ वापर à¤à¤ªà¥à¤à¤ª नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤°à¤¤à¥. à¤à¥à¤¬à¤² à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ DSL मà¥à¤¡à¥à¤®, राà¤à¤à¤°, फायरवà¥à¤², à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤¤à¤° नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤ हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤
रà¤à¤¾ वापर à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤¶à¥ सà¤à¤ªà¤°à¥à¤ साधणà¥à¤¯à¤¾à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤°à¤¤ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, DHCP à¤à¤ यà¥à¤à¥à¤¯ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤¹à¥. नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤à¤µà¤° DHCP सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° न à¤à¤¢à¤³à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, <guilabel>डायनà¥
मà¥à¤ IP सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ (DHCP)</guilabel> नामाà¤à¤à¥à¤¤ à¤à¥à¤ बà¥à¤à¥à¤¸à¥ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-5.xml:5
@@ -2855,6 +2894,8 @@ msgid ""
"<xref linkend=\"sn-networkconfig-fedora\"/> for more information on "
"configuring your network."
msgstr ""
+"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® फà¤à¥à¤¤ IPv4 पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤² à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ समरà¥à¤¥à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¤à¤¾à¤¤. नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤¬à¤¾à¤¬à¤¤ à¤
धिठमाहितà¥à¤¸à¤¾à¤ ॠ"
+"<xref linkend=\"sn-networkconfig-fedora\"/> पहा."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-6.xml:5
@@ -2862,7 +2903,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"When the installation process completes, it will transfer these settings to "
"your system."
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°, या सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¤¡à¥ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¤."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-7.xml:5
@@ -2873,7 +2914,7 @@ msgid ""
"own private mirror, or use one of the public mirrors maintained by members "
"of the community. To ensure that the connection is as fast and reliable as "
"possible, use a server that is close to your own geographical location."
-msgstr ""
+msgstr "तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ वà¥à¤¬, FTP, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ NFS सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° पासà¥à¤¨ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¥à¤¯ नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤à¤µà¤°, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤à¤¶à¥ à¤à¥à¤¡à¤²à¥ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ Fedora à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤¾à¤à¤à¥ मिरर पासà¥à¤¨ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤®à¥à¤¯à¥à¤¨à¤¿à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¥à¤¤ पबà¥à¤²à¤¿à¤ मिररà¥à¤¸à¥à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾. à¤à¥à¤¡à¤£à¥ वà¥à¤à¤µà¤¾à¤¨ व विशà¥à¤µà¤¾à¤¸à¤°à¥à¤¹ à¤à¤¹à¥ याà¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, à¤à¥à¤à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤ सà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤¶à¥ à¤à¤µà¤³ à¤
सलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-para-8.xml:5
@@ -2888,6 +2929,11 @@ msgid ""
"mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os</"
"literal>."
msgstr ""
+"Fedora Project वà¥à¤¬ व FTP पबà¥à¤²à¤¿à¤ मिररà¥à¤¸à¥à¤à¥ सà¥à¤à¥ à¤à¤ªà¤µà¥à¤¨ ठà¥à¤µà¤¤à¥, à¤à¥ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¤®à¤µà¤¾à¤°à¥à¤¤, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"></ulink> यà¥à¤¥à¥à¤¨ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¤à¥. पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन फाà¤à¤²à¥à¤¸à¥ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ डिरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥à¤à¥ मारà¥à¤ à¤à¤³à¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, वà¥à¤¬ पानावरà¥à¤² मारà¥à¤à¤¾à¤µà¤° "
+"<filename>/&PRODVER;/Fedora/<replaceable>à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤à¤°</replaceable>/os/</"
+"filename> समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¾. <systemitem>i386</systemitem> पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ यà¥à¤à¥à¤¯ मिरर सà¥à¤¥à¤³ मà¥à¤¹à¤£à¤à¥ URL <literal>http://"
+"mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/i386/os</"
+"literal> à¤à¤¹à¥."
#. Tag: title
#: Beginning_Installation_Network_x86_ppc-title.xml:7
@@ -4845,6 +4891,22 @@ msgid ""
"respawn\n"
"exec /sbin/mingetty tty2"
msgstr ""
+"# tty2 - getty\n"
+"#\n"
+"# This service maintains a getty on tty2 from the point the system is\n"
+"# started until it is shut down again.\n"
+"\n"
+"start on stopped rc2\n"
+"start on stopped rc3\n"
+"start on stopped rc4\n"
+"start on started prefdm\n"
+"\n"
+"stop on runlevel 0\n"
+"stop on runlevel 1\n"
+"stop on runlevel 6\n"
+"\n"
+"respawn\n"
+"exec /sbin/mingetty tty2"
#. Tag: title
#: Boot_Init_Shutdown.xml:393
@@ -5486,6 +5548,8 @@ msgid ""
"you might need to configure your system's <firstterm>Basic Input/Output "
"System</firstterm> (<acronym>BIOS</acronym>) to boot from the media."
msgstr ""
+"सà¤à¤à¤£à¤ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ सà¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤à¤
पवà¥à¤³à¥ बà¥à¤ साधन नà¥à¤µà¤¡à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ परवानà¤à¥ दà¥à¤¤ नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤²à¥à¤à¥ <firstterm>Basic Input/Output "
+"System</firstterm> (<acronym>BIOS</acronym>) मिडà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨ बà¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠसà¤à¤°à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤µà¥ लाà¤à¥à¤²."
#. Tag: para
#: Boot_Order-para-3.xml:5
@@ -5496,6 +5560,8 @@ msgid ""
"on your display when your computer first boots. A line of text appears, "
"telling you which key to press to enter the BIOS settings."
msgstr ""
+"x86, AMD64, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ <trademark class="
+"\"registered\">Intel</trademark> 64 पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤µà¤° BIOS सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ बदलवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, सà¤à¤à¤£à¤ पà¥à¤°à¤¥à¤®à¤µà¥à¤³à¥ बà¥à¤ हà¥à¤¤à¥à¤µà¥à¤³à¥ डिसà¥à¤ªà¤²à¥à¤µà¤°à¥à¤² पà¥à¤°à¤µà¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤à¤¨à¤¾ तपासा. मà¤à¤à¥à¤° à¤à¤³ à¤à¤¢à¤³à¤¤à¥, à¤à¥ BIOS सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ सà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¥à¤ लॠà¤à¤¿ दाबायà¤à¥ तॠà¤à¤³à¤µà¤¤à¥."
#. Tag: para
#: Boot_Order-para-4.xml:5
@@ -5517,13 +5583,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Save your changes before exiting the BIOS. For more information, refer to "
"the documentation that came with your system."
-msgstr ""
+msgstr "BIOS पासà¥à¤¨ बाहà¥à¤° पडणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥ तà¥à¤®à¤à¥ बदल साठवा. à¤
धिठमाहितà¥à¤¸à¤¾à¤ à¥, पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤¸à¤¹ समाविषà¥à¤à¥à¤¤ दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤à¥à¤à¤°à¤£ पहा."
#. Tag: para
#: Complete_common-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Congratulations! Your Fedora installation is now complete!"
-msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤¨à¤à¤¦à¤¨! तà¥à¤®à¤à¥ &PROD; पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤²à¥!"
+msgstr "à¤
à¤à¤¿à¤¨à¤à¤¦à¤¨! तà¥à¤®à¤à¥ Fedora पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤²à¥!"
#. Tag: title
#: Complete_common-title-1.xml:8
@@ -5612,7 +5678,7 @@ msgstr "मà¥à¤à¤² बà¥à¤à¤à¤à¥à¤µà¤¸à¥à¤à¥ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤
#: Contributors_and_production_methods.xml:48
#, no-c-format
msgid "Rahul Bhalerao (translator - Marathi)"
-msgstr ""
+msgstr "राहà¥à¤² à¤à¤¾à¤²à¥à¤°à¤¾à¤µ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - मराठà¥)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:53
@@ -5627,7 +5693,7 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
"ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">Teta Bilianou</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/TetaBilianou\">à¤à¥à¤à¤¾ बिलà¥à¤à¤¨à¥</"
"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¥à¤°à¥à¤)"
#. Tag: para
@@ -5658,7 +5724,7 @@ msgid ""
"ulink> (writer - VNC installation)"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/DavidCantrell\">डà¥à¤µà¥à¤¹à¤¿à¤¡ à¤à¥
नà¤à¥à¤°à¥à¤²à¥à¤²</"
-"ulink> (राà¤à¤à¤° - VNC पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन)"
+"ulink> (लà¥à¤à¤ - VNC पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:83
@@ -5716,13 +5782,13 @@ msgid ""
"ulink> (writer - iSCSI)"
msgstr ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/HansdeGoede\">हà¤à¤¸à¥ डॠà¤à¥à¤à¤¡à¥</"
-"ulink> (राà¤à¤à¤° - iSCSI)"
+"ulink> (लà¥à¤à¤ - iSCSI)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:123
#, no-c-format
msgid "Claudio Rodrigo Pereyra Diaz (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¡à¥à¤ रà¥à¤¡à¥à¤°à¥à¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤°à¤¾ डिà¤à¤ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - सà¥à¤ªà¥
नà¥à¤¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:128
@@ -5731,7 +5797,7 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">Piotr DrÄ
g</"
"ulink> (translator - Polish)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">पà¥à¤à¤° डà¥à¤°à¥
à¤</"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/PiotrDr%C4%85g\">पà¥à¤à¤à¤° डà¥à¤°à¥
à¤</"
"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - पà¥à¤²à¥à¤¶)"
#. Tag: para
@@ -5741,6 +5807,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">Damien Durand</"
"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DamienDurand\">डामà¥à¤¨ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤¡</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - फà¥à¤°à¥à¤à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:138
@@ -5749,6 +5817,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> Stuart Ellis</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/StuartEllis\"> सà¥à¤à¥à¤
रà¥à¤ à¤à¤²à¥à¤²à¥à¤¸</"
+"ulink> (लà¥à¤à¤, सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:143
@@ -5757,20 +5827,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fakoor\"> Ali Fakoor</ulink> "
"(translator - Persian)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fakoor\"> Ali Fakoor</ulink> "
-"(à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - Persian)"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Fakoor\"> à¤
लॠफà¤à¥à¤°</ulink> "
+"(à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - परà¥à¤¶à¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:148
#, no-c-format
msgid "Felix I (translator - Tamil)"
-msgstr ""
+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤¯ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤à¤° - तामà¥à¤³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:153
#, no-c-format
msgid "Tony Fu (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤¨à¥ फॠ(à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¥à¤ (सिमपà¥à¤²à¤¿à¤«à¤¾à¤à¤¡))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:158
@@ -5778,19 +5848,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> Paul W. "
"Frields</ulink> (writer, editor)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Pfrields\"> पà¥à¤² डबà¥à¤¯à¥. फà¥à¤°à¤¿à¤²à¥à¤¡à¥à¤¸à¥</ulink> (लà¥à¤à¤, सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:163
#, no-c-format
msgid "Paul Gampe (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤² à¤à¥
मà¥à¤ªà¥ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:168
#, no-c-format
msgid "Sree Ganesh (translator - Telugu)"
-msgstr ""
+msgstr "शà¥à¤°à¥ à¤à¤£à¥à¤¶ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - तà¥à¤²à¥à¤à¥)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:173
@@ -5799,6 +5869,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">Dimitris Glezos</"
"ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitrisGlezos\">डिमितà¥à¤°à¥à¤¸ à¤à¥à¤²à¥à¤à¥à¤¸à¥</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¥à¤°à¥à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:178
@@ -5807,16 +5879,18 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez\">Guillermo Gómez</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GuillermoGomez\">à¤à¥à¤à¤²à¥à¤²à¥à¤°à¥à¤®à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤à¥</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - सà¥à¤ªà¥
नà¥à¤¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:183
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Igorbounov\">Igor Gorbounov</"
"ulink> (translator - Russian)"
msgstr ""
-"<ulink url=\"http://rhlinux.redhat.com/anaconda/\">http://rhlinux.redhat.com/"
-"anaconda/</ulink>"
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Igorbounov\">à¤à¤à¥à¤° à¤à¤°à¥à¤¬à¥à¤¨à¥à¤µ</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤à¤° - रशà¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:188
@@ -5825,54 +5899,56 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia\">Rui Gouveia</ulink> "
"(translator - Portuguese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/RuiGouveia\">रà¥à¤ à¤à¥à¤µà¥à¤</ulink> "
+"(à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤à¥)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:193
#, no-c-format
msgid "Kiyoto James Hashida (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¿à¤¯à¥à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤¸ हशà¥à¤¦à¤¾ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:198
#, no-c-format
msgid "Severin Heiniger (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤µà¥à¤°à¥à¤¨ हà¥à¤¨à¥à¤à¤° (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤°à¥à¤®à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:203
#, no-c-format
msgid "Xi Huang (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤à¥ हà¥à¤à¤à¤ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¥à¤ (सिमपà¥à¤²à¤¿à¤«à¤¾à¤à¤¡))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:208
#, no-c-format
msgid "Ryuichi Hyugabaru (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "रà¥à¤¯à¥à¤à¤à¥ हà¥à¤¯à¥à¤à¤¾à¤¬à¤°à¥ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:213
#, no-c-format
msgid "Jayaradha N (translator - Tamil)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¯à¤¾à¤°à¤¾à¤§à¤¾ à¤à¤¨ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - तामà¥à¤³)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:218
#, no-c-format
msgid "Chris Johnson (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¿à¤¸ à¤à¤¾à¤à¤¸à¤¨ (लà¥à¤à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:223
#, no-c-format
msgid "Eunju Kim (translator - Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤à¤à¥ à¤à¥à¤® (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:228
#, no-c-format
msgid "Michelle J Kim (translator - Korean)"
-msgstr ""
+msgstr "मिशà¥à¤²à¥à¤² à¤à¥ à¤à¥à¤® (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:233
@@ -5880,19 +5956,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos\">Miloš "
"KomarÄeviÄ</ulink> (translator - Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/kmilos\">मà¥à¤²à¥à¤¸à¥ à¤à¥à¤®à¤¾à¤°à¤¸à¥à¤µà¥à¤à¥</ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - सरà¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:238
#, no-c-format
msgid "Alexey Kostyuk (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¥à¤¸à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - रशà¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:243
#, no-c-format
msgid "Daniela Kugelmann (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "डà¥
नà¥à¤à¤²à¤¾ à¤à¥à¤à¥à¤²à¤®à¤¨à¥à¤¨ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤°à¥à¤®à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:248
@@ -5900,7 +5976,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann\">Rüdiger "
"Landmann</ulink> (writer, editor)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Rlandmann\">रà¥à¤¡à¥à¤à¤° लà¤à¤¡à¤®à¤¨à¥à¤¨</ulink> (लà¥à¤à¤, सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:253
@@ -5908,7 +5984,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/raada\">Magnus "
"Larsson</ulink> (translator - Swedish)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/raada\">मà¥
à¤à¤¨à¤¸ लारà¥à¤¸à¤¨</ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - सà¥à¤µà¥à¤¡à¥à¤¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:258
@@ -5917,42 +5993,44 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius"
"\">Christopherus Laurentius</ulink> (translator - Indonesian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/ChristopherusLaurentius"
+"\">à¤à¥à¤°à¤¿à¤¸à¥à¤à¥à¤«à¥à¤°à¤¸ लà¥à¤°à¥à¤à¤à¥à¤
सà¥</ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤à¤¡à¥à¤¨à¥à¤¶à¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:263
#, no-c-format
msgid "Florent Le Coz (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "फà¥à¤²à¥à¤°à¥à¤à¤ लॠà¤à¥à¤à¥ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - फà¥à¤°à¥à¤à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:268
#, no-c-format
msgid "Erick Lemon (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤°à¥à¤à¥ लà¥à¤®à¥à¤¨ (लà¥à¤à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:273
#, no-c-format
msgid "Andy Liu (translator - Chinese (Traditional))"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤à¤¡à¥ लà¥à¤ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¥à¤ (à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¥à¤¶à¥à¤¨à¤²à¥))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:278
#, no-c-format
msgid "Wei Liu (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "वॠलà¥à¤ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¥à¤ (सिमपà¥à¤²à¤¿à¤«à¤¾à¤à¤¡))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:283
#, no-c-format
msgid "Yelitza Louze (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "यà¥à¤²à¥à¤¤à¥à¤à¤¾ लà¥à¤à¤à¥ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - सà¥à¤ªà¥
नà¥à¤¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:288
#, no-c-format
msgid "Gan Lu (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¾à¤¨ लॠ(à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¥à¤ (सिमपà¥à¤²à¤¿à¤«à¤¾à¤à¤¡))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:293
@@ -5961,6 +6039,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Jensm\">Jens Macher</ulink> "
"(translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Jensm\">à¤à¥à¤à¤¸à¥ माà¤à¥à¤°</ulink> "
+"(à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤°à¥à¤®à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:298
@@ -5969,30 +6049,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">Igor MiletiÄ</"
"ulink> (translator - Serbian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/IgorMiletic\">à¤à¤à¥à¤° मिलà¥à¤à¤¿à¤</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - सरà¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:303
#, no-c-format
msgid "Noriko Mizumoto (translator - Japanese)"
-msgstr ""
+msgstr "नà¥à¤°à¥à¤à¥ मिà¤à¥à¤®à¥à¤¤à¥ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤ªà¤¾à¤¨à¥à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:308
#, no-c-format
msgid "Jeremy W. Mooney (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤®à¥ डबà¥à¤²à¥à¤¯à¥. मà¥à¤¨à¥ (लà¥à¤à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:313
#, no-c-format
msgid "EnikÅ Nagy (translator - Hungarian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¨à¥à¤à¥ नाà¤à¥ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - हà¤à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:318
#, no-c-format
msgid "Igor NestoroviÄ (translator - Serbian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤à¥à¤° नà¥à¤¸à¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤µà¥à¤ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - सरà¥à¤¬à¤¿à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:323
@@ -6001,30 +6083,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq\"> David Nalley</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:ke4qqq\"> डà¥à¤µà¥à¤¹à¤¿à¤¡ नालà¥à¤²à¥</"
+"ulink> (लà¥à¤à¤, सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:328
#, no-c-format
msgid "John Nguyen (writer)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤¯à¥à¤¯à¥à¤¨ (लà¥à¤à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:333
#, no-c-format
msgid "Manuel Ospina (translator - Spanish)"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥
नà¥à¤¯à¥à¤à¤² à¤à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¨à¤¾ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - सà¥à¤ªà¥
नà¥à¤¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:338
#, no-c-format
msgid "Janis Ozolins (translator - Latvian)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¾à¤¨à¥à¤¸ à¤à¤à¥à¤²à¥à¤à¤¸à¥ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - लातà¥à¤µà¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:343
#, no-c-format
msgid "Ankit Patel (translator - Gujarati)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤
à¤à¤à¥à¤¤ पà¤à¥à¤² (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¥à¤à¤°à¤¾à¤¤à¥)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:348
@@ -6033,12 +6117,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo\">Davidson Paulo</"
"ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Dpaulo\">डà¥à¤µà¥à¤¹à¤¿à¤¡à¤¸à¤¨ पाà¤à¤²à¥</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - बà¥à¤°à¤à¤¿à¤²à¥à¤¯à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:353
#, no-c-format
msgid "Ani Peter (translator - Malayalam)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¨à¥ पिà¤à¤° (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - मलà¥à¤¯à¤¾à¤³à¤®)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:358
@@ -6046,7 +6132,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan\">Amitakhya "
"Phukan</ulink> (translator - Assamese)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://translate.fedoraproject.org/people/aphukan\">à¤
मà¥à¤¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ फà¥à¤à¤¨</ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤¸à¥à¤¸à¤¾à¤®à¥à¤à¥)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:363
@@ -6055,6 +6141,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex\">Silvio Pierro</"
"ulink> (translator - Italian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Perplex\">सिलà¥à¤µà¥à¤ पà¥à¤à¤°à¥à¤°à¥</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:368
@@ -6063,36 +6151,38 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Barney\">Micha Pietsch</"
"ulink> (translator - German)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Barney\">मà¥à¤à¤¾ पिà¤à¤¤à¥à¤¶</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤°à¥à¤®à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:373
#, no-c-format
msgid "José Nuno Pires (translator - Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤¸à¥ नà¥à¤¨à¥ पायरà¥à¤¸à¥ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤à¥)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:378
#, no-c-format
msgid "Piotr Podgórski (translator - Polish)"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤à¤° पà¥à¤¡à¥à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¥ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - पà¥à¤²à¥à¤¶à¥)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:383
#, no-c-format
msgid "Yulia Poyarkova (translator - Russian)"
-msgstr ""
+msgstr "यà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¯à¤¾à¤°à¥à¤à¥à¤µà¤¾ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - रशà¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:388
#, no-c-format
msgid "Shankar Prasad (translator - Kannada)"
-msgstr ""
+msgstr "शà¤à¤à¤° पà¥à¤°à¤¸à¤¾à¤¦ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤¨à¥à¤¨à¤¡à¤¾)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:393
#, no-c-format
msgid "Rajesh Ranjan (translator - Hindi)"
-msgstr ""
+msgstr "राà¤à¥à¤¶ रà¤à¤à¤¨ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - हिà¤à¤¦à¥)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:398
@@ -6101,12 +6191,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> Tommy Reynolds "
"</ulink> (writer)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/TommyReynolds\"> à¤à¥à¤®à¥à¤®à¥ रà¥à¤¨à¥à¤²à¥à¤¡à¥à¤¸à¥ "
+"</ulink> (लà¥à¤à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:403
#, no-c-format
msgid "Tim Richert (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¿à¤® रिà¤à¤°à¥à¤ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤°à¥à¤®à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:408
@@ -6114,7 +6206,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja\">Dominik "
"Sandjaja</ulink> (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DominikSandjaja\">डà¥à¤®à¥à¤¨à¥à¤ सà¤à¤¦à¥à¤à¤¾à¤à¤¾</ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤°à¥à¤®à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:413
@@ -6123,6 +6215,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">Sharuzzaman "
"Ahmat Raslan</ulink> (translator - Malay)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/szaman\">Sharuzzaman "
+"Ahmat Raslan</ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - मालà¥)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:418
@@ -6131,6 +6225,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi\">Mohsen Saeedi</"
"ulink> (translator - Persian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Saeedi\">मà¥à¤¹à¥à¤¸à¥à¤¨ सà¥à¤à¤¦à¥</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - परà¥à¤¶à¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:423
@@ -6139,18 +6235,20 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld\">Tian Shixiong</"
"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tiansworld\">तà¥à¤à¤¨ शिà¤à¥à¤à¥à¤à¤à¤</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¥à¤ (सिमपà¥à¤²à¤¿à¤«à¤¾à¤à¤¡))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:428
#, no-c-format
msgid "Audrey Simons (translator - French)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¡à¥à¤°à¥ सिमाà¤à¤¸à¥ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - फà¥à¤°à¥à¤à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:433
#, no-c-format
msgid "Keld Simonsen (translator - Danish)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤²à¥à¤¡ सिमाà¤à¤¸à¥à¤¨ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - डà¥
नà¥à¤¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:438
@@ -6159,12 +6257,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> Jared K. Smith</"
"ulink> (writer, editor)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Jsmith\"> à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡ à¤à¥. सà¥à¤®à¤¿à¤¤</"
+"ulink> (लà¥à¤à¤, सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:443
#, no-c-format
msgid "Espen Stefansen (translator - Norwegian Bokmål)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¸à¥à¤ªà¥à¤¨ सà¥à¤à¥à¤«à¤à¤¸à¤¨ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - नà¥à¤°à¥à¤µà¥à¤à¥à¤
न बà¥à¤à¤®à¤²)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:448
@@ -6173,6 +6273,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti\"> Sulyok Péter</"
"ulink> (translator - Hungarian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Peti\"> सà¥à¤²à¥à¤à¤ पिà¤à¤°</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - हà¤à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:453
@@ -6181,6 +6283,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73\"> Sümegi Zoltán</"
"ulink> (translator - Hungarian)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Zoli73\"> सà¥à¤®à¥à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤à¤¨</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - हà¤à¤à¥à¤°à¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:458
@@ -6188,13 +6292,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">Francesco "
"Tombolini</ulink> (translator - Italian)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/User:Tombo\">फà¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¸à¥à¤à¥ à¤à¥à¤®à¥à¤¬à¥à¤²à¥à¤¨à¥</ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:463
#, no-c-format
msgid "Timo Trinks (translator - German)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¿à¤®à¥ à¤à¥à¤°à¥à¤à¤à¥à¤¸à¥ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤°à¥à¤®à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:468
@@ -6203,12 +6307,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">Dimitris "
"Typaldos</ulink> (translator - Greek)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DimitriosTypaldos\">डिमà¥à¤¤à¥à¤°à¥à¤¸ à¤à¤¿à¤ªà¤¾à¤²à¥à¤¡à¥à¤¸à¥"
+"</ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¥à¤°à¥à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:473
#, no-c-format
msgid "Göran Uddeborg (translator - Swedish)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¨ à¤à¤¡à¥à¤¡à¥à¤¬à¥à¤°à¥à¤ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - सà¥à¤µà¥à¤¡à¥à¤¶)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:478
@@ -6217,12 +6323,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">Michaël Ughetto</"
"ulink> (translator - French)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/MichaelUghetto\">मायà¤à¤² à¤à¤à¥à¤à¥à¤à¥</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - फà¥à¤°à¥à¤à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:483
#, no-c-format
msgid "Francesco Valente (translator - Italian)"
-msgstr ""
+msgstr "फà¥à¤°à¤¾à¤à¤¸à¥à¤¸à¥à¤à¥ वलà¥à¤à¤à¥ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤à¤¾à¤²à¥à¤¯à¤¨)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:488
@@ -6231,12 +6339,14 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> Karsten Wade</"
"ulink> (writer, editor, publisher)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KarstenWade\"> à¤à¤¾à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¤¨ वà¥à¤¡</"
+"ulink> (लà¥à¤à¤, सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤, पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:493
#, no-c-format
msgid "Sarah Saiying Wang (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "साराह साà¤à¤¯à¥à¤à¤ वाà¤à¤ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¥à¤ (सिमपà¥à¤²à¤¿à¤«à¤¾à¤à¤¡))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:498
@@ -6245,30 +6355,32 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">Geert Warrink</"
"ulink> (translator - Dutch)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/GeertWarrink\">à¤à¥à¤°à¥à¤ वारà¥à¤°à¥à¤à¤</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - डà¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:503
#, no-c-format
msgid "Elizabeth Ann West (editor)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤²à¥à¤à¤¾à¤¬à¥à¤¥ à¤à¤¨à¥à¤¨ वà¥à¤¸à¥à¤ (सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:508
#, no-c-format
msgid "Tyronne Wickramarathne (translator - Sinhalese)"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¥à¤¨ विà¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤°à¤¤à¥à¤¨à¥ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - सिà¤à¤¹à¤¾à¤²à¥à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:513
#, no-c-format
msgid "Ben Wu (translator - Chinese (Traditional))"
-msgstr ""
+msgstr "बà¥à¤¨ वॠ(à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¥à¤ (à¤à¥à¤°à¥à¤¡à¥à¤¶à¥à¤¨à¤²à¥))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:518
#, no-c-format
msgid "Xiaofan Yang (translator - Chinese (Simplified))"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤à¥à¤à¤à¤«à¤¾à¤¨ याà¤à¤ (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¥à¤ (सिमपà¥à¤²à¤¿à¤«à¤¾à¤à¤¡))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:523
@@ -6277,6 +6389,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush\">Yuan Yijun</"
"ulink> (translator - Chinese (Simplified))"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://translate.fedoraproject.org/people/bbbush\">यà¥à¤à¤¨ यà¥à¤à¥à¤¨</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - à¤à¤¾à¤¯à¤¨à¥à¤ (सिमपà¥à¤²à¤¿à¤«à¤¾à¤à¤¡))"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:528
@@ -6284,7 +6398,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">Diego Búrigo "
"Zacarão</ulink> (translator - Brazilian Portuguese)"
-msgstr ""
+msgstr "<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DiegoZacarao\">डिà¤à¤à¥ बà¥à¤°à¤¿à¤à¥ à¤à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤</ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - बà¥à¤°à¤à¤¿à¤²à¥à¤¯à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¯à¥à¤à¥à¤)"
#. Tag: para
#: Contributors_and_production_methods.xml:533
@@ -6293,6 +6407,8 @@ msgid ""
"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Izaac\">Izaac Zavaleta</"
"ulink> (translator - Spanish)"
msgstr ""
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/User:Izaac\">à¤à¤à¥
ठà¤à¤¨à¤¾à¤²à¥à¤à¤¾</"
+"ulink> (à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¤à¤°à¤ - सà¥à¤ªà¥
नà¥à¤¶)"
#. Tag: ulink
#: Contributors_and_production_methods.xml:540
@@ -6336,13 +6452,13 @@ msgstr ""
#: Deleting_Partitions_x86_ppc-indexterm-1.xml:8
#, no-c-format
msgid "deleting partitions"
-msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥"
+msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: secondary
#: Deleting_Partitions_x86_ppc-indexterm-2.xml:10
#, no-c-format
msgid "deleting"
-msgstr "नषà¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥"
+msgstr "नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: para
#: Deleting_Partitions_x86_ppc-para-1.xml:8
@@ -6359,7 +6475,7 @@ msgstr ""
#: Deleting_Partitions_x86_ppc-title.xml:8
#, no-c-format
msgid "Deleting a Partition"
-msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥"
+msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:5
@@ -6719,7 +6835,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:165
#, no-c-format
msgid "dd if=/dev/urandom of=<device>"
-msgstr ""
+msgstr "dd if=/dev/urandom of=<device>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:169
@@ -6731,7 +6847,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:169
#, no-c-format
msgid "badblocks -c 10240 -s -w -t random -v <device>"
-msgstr ""
+msgstr "badblocks -c 10240 -s -w -t random -v <device>"
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:175
@@ -6749,13 +6865,13 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:181
#, no-c-format
msgid "cryptsetup luksFormat <device>"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup luksFormat <device>"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:185
#, no-c-format
msgid "For more information, read the <command>cryptsetup(8)</command> man page."
-msgstr ""
+msgstr "à¤
धिठमाहितà¥à¤¸à¤¾à¤ à¥, <command>cryptsetup(8)</command> मà¥
न पान वाà¤à¤¾."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:187
@@ -6769,7 +6885,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:188
#, no-c-format
msgid "cryptsetup isLuks <device> && echo Success"
-msgstr ""
+msgstr "cryptsetup isLuks <device> && echo Success"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:189
@@ -7388,7 +7504,7 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:15
#, no-c-format
msgid "Intel BIOS-RAID"
-msgstr ""
+msgstr "Intel BIOS-RAID"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:16
@@ -7436,19 +7552,19 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:30
#, no-c-format
msgid "RAID options"
-msgstr ""
+msgstr "RAID परà¥à¤¯à¤¾à¤¯"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:33
#, no-c-format
msgid "The RAID options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "RAID परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ सà¤à¤µà¤¾à¤¦."
#. Tag: guilabel
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:42
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Create a software RAID partition</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤¾</guilabel>"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:45
@@ -7462,19 +7578,19 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:51
#, no-c-format
msgid "<title>Create a software RAID partition</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤¾</title>"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:54
#, no-c-format
msgid "The create a software RAID partition dialog."
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨ सà¤à¤µà¤¾à¤¦ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: guilabel
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:67
#, no-c-format
msgid "<guilabel>Create a RAID device</guilabel>"
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>RAID साधण निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤¾</guilabel>"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:69
@@ -7489,19 +7605,19 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:76
#, no-c-format
msgid "<title>Create a RAID device</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>RAID साधण निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤¾</title>"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:79
#, no-c-format
msgid "The create a RAID device dialog."
-msgstr ""
+msgstr "RAID साधण सà¤à¤µà¤¾à¤¦."
#. Tag: guilabel
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:90
#, no-c-format
msgid "Clone a drive to create a RAID device"
-msgstr ""
+msgstr "RAID साधण निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠडà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤¹ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:93
@@ -7510,19 +7626,19 @@ msgid ""
"Choose this option to set up a RAID <firstterm>mirror</firstterm> of an "
"existing disk. This option is available if two or more disks are attached to "
"the system."
-msgstr ""
+msgstr "à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥à¤² पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ RAID <firstterm>मà¥à¤°à¤°</firstterm> सà¥à¤à¤
प à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠया परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾. दà¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤¾à¤¸à¥à¤¤ डिसà¥à¤ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤¶à¥ à¤à¥à¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤°à¤ या परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¤à¥."
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:100
#, no-c-format
msgid "Clone a RAID device"
-msgstr ""
+msgstr "a RAID साधण à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:103
#, no-c-format
msgid "The clone a RAID device dialog."
-msgstr ""
+msgstr "RAID साधण सà¤à¤µà¤¾à¤¦ à¤à¥à¤²à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-reset.xml:6
@@ -7540,13 +7656,13 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-x86-indexterm-1.xml:7
#, no-c-format
msgid "creating a software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: secondary
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-x86-indexterm-2.xml:7
#, no-c-format
msgid "partitioning a RAID"
-msgstr ""
+msgstr "RAID à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:6
@@ -7564,13 +7680,13 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:17
#, no-c-format
msgid "Illegal Partitions"
-msgstr ""
+msgstr "à¤
à¤à¤¾à¤¯à¤¦à¥à¤¶à¥à¤° विà¤à¤¾à¤à¤¨"
#. Tag: secondary
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:22
#, no-c-format
msgid "illegal"
-msgstr ""
+msgstr "à¤
à¤à¤¾à¤¯à¤¦à¥à¤¶à¥à¤°"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:23
@@ -7614,7 +7730,7 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:51
#, no-c-format
msgid "Fixed size"
-msgstr ""
+msgstr "ठरलà¥à¤²à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤°"
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid_x86_ppc-listitem-1.xml:53
@@ -7943,7 +8059,7 @@ msgstr ""
#: Disk_Partitioning_Setup_common-figure-1.xml:8
#, no-c-format
msgid "Choose automatic partitioning or manual partitioning."
-msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ निवडा."
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ निवडा."
#. Tag: primary
#: Disk_Partitioning_Setup_common-indexterm-1.xml:9
@@ -7984,7 +8100,7 @@ msgid ""
"<emphasis>do not</emphasis> choose to create a custom layout and instead let "
"the installation program partition for you."
msgstr ""
-"पहिलॠतà¥à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¤à¤®à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¤ तà¥à¤®à¤à¥ हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µ सà¥à¤µà¤¤à¤ "
+"पहिलॠतà¥à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ सà¥à¤µà¤¯à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ सà¤à¤®à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¤ तà¥à¤®à¤à¥ हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µ सà¥à¤µà¤¤à¤ "
"विà¤à¤¾à¤à¥à¤¤ न à¤à¤°à¤¤à¤¾. à¤à¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ तà¥à¤®à¤à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
वà¤à¤¡à¤¤ à¤
साल, तर हॠशिफारसिय "
"à¤à¤¹à¥ à¤à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¿à¤ लà¥à¤à¤à¤ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ निवडॠ<emphasis>नयà¥</emphasis> à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤µà¤à¥ "
"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤¸ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠविà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤°à¥ दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥."
@@ -8338,7 +8454,7 @@ msgid ""
"settings (click <guibutton>Next</guibutton>), or modify the setup manually "
"in the partitioning screen."
msgstr ""
-"à¤à¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¤ªà¥à¤à¥ à¤à¤ सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤ विà¤à¤à¤à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निवडला à¤à¤£à¤¿ <guilabel>समà¥à¤à¥à¤·à¤¾</"
+"à¤à¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¤ªà¥à¤à¥ à¤à¤ सà¥à¤µà¤¯à¤ विà¤à¤à¤à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निवडला à¤à¤£à¤¿ <guilabel>समà¥à¤à¥à¤·à¤¾</"
"guilabel> निवडलà¥, तर तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सदà¥à¤¯ विà¤à¤¾à¤à¤¨ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ सà¥à¤µà¥à¤à¤¾à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾ (<guibutton>Next</"
"guibutton> à¤à¥à¤²à¤¿à¤à¥ à¤à¤°à¤¾), à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾ बदलॠशà¤à¤¤à¤¾ <application>डिसà¥à¤ डà¥à¤°à¥à¤à¤¡</"
"application> सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤ªà¤à¤°à¤£ वापरà¥à¤¨."
@@ -9706,9 +9822,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:100
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>1</entry>"
-msgstr "<entry>x86</entry>"
+msgstr "<entry>1</entry>"
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:105
@@ -9724,9 +9840,9 @@ msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन माधà¥à¤¯à¤®"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:115
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>2</entry>"
-msgstr "<entry>x86</entry>"
+msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:120
@@ -9742,9 +9858,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:130
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>3</entry>"
-msgstr "<entry>x86</entry>"
+msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:135
@@ -9760,9 +9876,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:145
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>4</entry>"
-msgstr "<entry>x86</entry>"
+msgstr "<entry>4</entry>"
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:150
@@ -9778,9 +9894,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:160
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>5</entry>"
-msgstr "<entry>x86</entry>"
+msgstr "<entry>5</entry>"
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:165
@@ -9796,9 +9912,9 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:175
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "<entry>6</entry>"
-msgstr "<entry>x86</entry>"
+msgstr "<entry>6</entry>"
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:180
@@ -12985,7 +13101,7 @@ msgid ""
"administrator can create a single file containing the answers to all the "
"questions that would normally be asked during a typical installation."
msgstr ""
-"बरà¥à¤ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤ &PROD; तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥à¤¯à¤¾ मशà¥à¤¨à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠसà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤ "
+"बरà¥à¤ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤ &PROD; तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¥à¤¯à¤¾ मशà¥à¤¨à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠसà¥à¤µà¤¯à¤ "
"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन पदà¥à¤§à¤¤à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ वापरास पà¥à¤°à¤¾à¤§à¤¾à¤¨à¥à¤¯ दà¥à¤¤à¥à¤². हॠà¤à¤°à¤ à¤à¤¾à¤à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, Red Hat नॠ"
"à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन पदà¥à¤§à¤¤à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥. à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ वापरà¥à¤¨, पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤ à¤à¤à¤ "
"फाà¤à¤² निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¥ à¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤ विशिषà¥à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापनादरमà¥à¤¯à¤¾à¤¨ विà¤à¤¾à¤°à¤²à¥à¤¯à¤¾ "
@@ -13009,7 +13125,7 @@ msgstr ""
#: Kickstart2.xml:25
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Kickstart provides a way for users to automate a Fedora installation."
-msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸ &PROD; पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠमारà¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¤à¥."
+msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸ &PROD; पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन सà¥à¤µà¤¯à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠमारà¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¤¤à¥."
#. Tag: title
#: Kickstart2.xml:30
@@ -14636,7 +14752,7 @@ msgid ""
"key or do not want to provide one."
msgstr ""
"à¤à¤³ दाà¤à¤² à¤à¤°à¤£à¥ à¤à¤¾à¤³à¤¾. सहसा à¤à¤° à¤à¤³ à¤à¤¦à¥à¤¶ दिला नाहà¥, तर à¤à¤¨à¤¾à¤à¥à¤à¤¡à¤¾ या पायरà¥à¤µà¤° थाà¤à¤¬à¥à¤² à¤à¤£à¤¿ "
-"à¤à¤³à¤¸à¤¾à¤ ॠपà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤². हा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन सà¤à¤®à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¥ à¤à¤° तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¡à¥ à¤à¤³ नसà¥à¤² "
+"à¤à¤³à¤¸à¤¾à¤ ॠपà¥à¤°à¥à¤®à¥à¤ªà¥à¤ à¤à¤°à¥à¤². हा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ सà¥à¤µà¤¯à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन सà¤à¤®à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¥ à¤à¤° तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¡à¥ à¤à¤³ नसà¥à¤² "
"à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ तॠवापरॠà¤à¤à¥à¤à¤¿à¤¤ नसाल."
#. Tag: term
@@ -14767,7 +14883,7 @@ msgid ""
"French means you should add the following to <command>%packages</command>:"
msgstr ""
"langsupport à¤à¤³à¤¶à¤¬à¥à¤¦ नापसà¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¥ à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ वापर सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤µà¤° à¤à¥à¤ सà¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¤¾à¤ªà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤°à¤£à¥à¤à¥à¤¤ "
-"ठरà¥à¤² à¤à¤£à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन सà¥à¤¥à¤à¤¿à¤¤ हà¥à¤à¤². langsupport à¤à¤³à¤¶à¤¬à¥à¤¦ वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤¤à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ "
+"ठरà¥à¤² à¤à¤£à¤¿ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन सà¥à¤¥à¤à¤¿à¤¤ हà¥à¤à¤². langsupport à¤à¤³à¤¶à¤¬à¥à¤¦ वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ "
"à¤à¤§à¤¾à¤° हवà¥à¤¯à¤¾ à¤
सलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤·à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤§à¤¾à¤° सà¤à¤à¥à¤² समà¥à¤¹à¤¾à¤à¤à¥ यादॠतà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ फाà¤à¤²à¤à¥à¤¯à¤¾ "
"<command>%packages</command> विà¤à¤¾à¤à¤¾à¤¤ दà¥à¤¯à¤¾à¤µà¥. à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤¾à¤°à¥à¤¥, फà¥à¤°à¥à¤à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤§à¤¾à¤° "
"मिळवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠतà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤²à¥à¤² <command>%packages</command> मधà¥à¤¯à¥ मिळवलॠपाहिà¤à¥:"
@@ -15609,7 +15725,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"<command>--asprimary</command> — Forces automatic allocation of the "
"partition as a primary partition, or the partitioning fails."
-msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¥ सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤ वाà¤à¤ªà¤¾à¤¸ à¤à¥à¤° दà¥à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
पयशॠहà¥à¤¤à¥."
+msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¥ सà¥à¤µà¤¯à¤ वाà¤à¤ªà¤¾à¤¸ à¤à¥à¤° दà¥à¤¤à¥ पà¥à¤°à¤¾à¤¥à¤®à¤¿à¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤
पयशॠहà¥à¤¤à¥."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1669
@@ -17109,7 +17225,7 @@ msgstr "--resolvedeps"
msgid ""
"The --resolvedeps option has been deprecated. Dependencies are resolved "
"automatically every time now."
-msgstr "--resolvedeps परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ नापसà¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¥. à¤
वलà¤à¤¬à¤¨à¥ à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ वà¥à¤³à¥ à¤à¤ªà¥à¤à¤ª सà¥à¤¡à¤µà¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¤."
+msgstr "--resolvedeps परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ नापसà¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¥. à¤
वलà¤à¤¬à¤¨à¥ à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ वà¥à¤³à¥ à¤à¤ªà¥à¤à¤ª सà¥à¤¡à¤µà¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¤."
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:2519
@@ -17123,7 +17239,7 @@ msgstr "--ignoredeps"
msgid ""
"The --ignoredeps option has been deprecated. Dependencies are resolved "
"automatically every time now."
-msgstr "--ignoredeps परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ नापसà¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¥. à¤
वलà¤à¤¬à¤¨à¥ à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ वà¥à¤³à¥ à¤à¤ªà¥à¤à¤ª सà¥à¤¡à¤µà¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¤."
+msgstr "--ignoredeps परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ नापसà¤à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¹à¥. à¤
वलà¤à¤¬à¤¨à¥ à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¥à¤ वà¥à¤³à¥ à¤à¤ªà¥à¤à¤ª सà¥à¤¡à¤µà¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¤."
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:2528
@@ -17680,7 +17796,7 @@ msgid ""
"on the same physical machine, but they are not required to."
msgstr ""
"à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ वापरणारॠसà¤à¤à¤¾à¤³ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापनॠसामानà¥à¤¯ à¤à¤¹à¥à¤¤, à¤à¤¾à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤ सहठà¤
नà¥à¤ "
-"सà¤à¤à¤¾à¤³à¥à¤¤ सà¤à¤à¤£à¤à¤¾à¤à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¥ à¤à¤à¤à¤¨ à¤à¤£à¤¿ à¤à¤·à¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¨à¤¾. समानà¥à¤¯à¤¤à¤, बऱà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¦à¤¾ "
+"सà¤à¤à¤¾à¤³à¥à¤¤ सà¤à¤à¤£à¤à¤¾à¤à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन सà¥à¤µà¤¯à¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¥ à¤à¤à¤à¤¨ à¤à¤£à¤¿ à¤à¤·à¥à¤à¤¾à¤µà¤¿à¤¨à¤¾. समानà¥à¤¯à¤¤à¤, बऱà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¦à¤¾ "
"वापरला à¤à¤¾à¤£à¤¾à¤°à¤¾ हा मारà¥à¤ पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¹à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤à¤¡à¥ BOOTP/DHCP सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° à¤à¤£à¤¿ NFS सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° दà¥à¤¨à¥à¤¹à¥ "
"सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¿à¤ सà¤à¤à¤¾à¤³à¤¾à¤µà¤° à¤
सतà¥à¤². BOOTP/DHCP सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¤ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤²à¤¾ तिà¤à¥ सà¤à¤à¤¾à¤³ माहितॠ"
"दà¥à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠवापरला à¤à¤¾à¤¤à¥, तर पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापनà¥à¤¦à¤°à¤®à¥à¤¯à¤¾à¤¨ वापरलà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤£à¤¾à¤±à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· फाà¤à¤²à¥ NFS "
@@ -19302,7 +19418,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ बà¥à¤ हà¥à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤²à¤¾ à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ विशà¥à¤· पà¥
रामà¥à¤à¤° पà¥à¤°à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¤¾ <guilabel>à¤à¤°à¥à¤¨à¤² "
"à¤à¤à¤</guilabel> पाठà¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ दाà¤à¤² à¤à¤°à¤¾. à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤¾à¤°à¥à¤¥, à¤à¤° तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¡à¥ IDE CD-ROM "
-"लà¥à¤à¤ à¤
सà¥à¤², तर तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤²à¤¾ SCSI à¤à¤®à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¶à¤¨ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ साà¤à¤à¥ शà¤à¤¤à¤¾ à¤à¥ "
+"राà¤à¤à¤° à¤
सà¥à¤², तर तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¤²à¤²à¤¾ SCSI à¤à¤®à¥à¤¯à¥à¤²à¥à¤¶à¤¨ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ साà¤à¤à¥ शà¤à¤¤à¤¾ à¤à¥ "
"<command>cdrecord</command> वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥ à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤²à¤¾ हवा <userinput>hdd=ide-"
"scsi</userinput> ला à¤à¤°à¥à¤¨à¤² पà¥
रामà¥à¤à¤° मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ वà¥à¤¯à¥à¤¹à¤°à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥à¤¨ (à¤à¥à¤¥à¥ <userinput>hdd</"
"userinput> हॠCD-ROM यà¤à¤¤à¥à¤° à¤à¤¹à¥)."
@@ -22830,7 +22946,7 @@ msgid ""
"ready to confirm the default package selection or customize packages for "
"your system."
msgstr ""
-"à¤à¤¤à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापनासाठॠबहà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¶ निवडॠà¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤
सताना, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ मà¥à¤²à¤à¥à¤¤ सà¤à¤à¥à¤² निवड "
+"à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापनासाठॠबहà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¶ निवडॠà¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤
सताना, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ मà¥à¤²à¤à¥à¤¤ सà¤à¤à¥à¤² निवड "
"à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤à¥à¤à¤¿à¤ सà¤à¤à¥à¤² निवड तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠनिशà¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ तयारà¥à¤¤ à¤à¤¹à¤¾à¤¤."
#. Tag: para
@@ -22853,7 +22969,7 @@ msgid ""
"guilabel> option on the screen. Clicking <guibutton>Next</guibutton> takes "
"you to the <guilabel>Package Group Selection</guilabel> screen."
msgstr ""
-"तà¥à¤®à¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤² सà¤à¤ पà¥à¤¢à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤µà¤°à¥à¤² <guilabel>à¤à¤¤à¤¾ à¤à¤à¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾</guilabel> "
+"तà¥à¤®à¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤² सà¤à¤ पà¥à¤¢à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤µà¤°à¥à¤² <guilabel>à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤à¥à¤à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾</guilabel> "
"परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ निवडा. <guibutton>पà¥à¤¢à¥</guibutton> à¤à¥à¤²à¤¿à¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ <guilabel>सà¤à¤à¥à¤² समà¥à¤¹ "
"निवड</guilabel> सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤µà¤° नà¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥."
@@ -23628,7 +23744,7 @@ msgid ""
"Now that we have discussed partitions in general, let us review how to use "
"this knowledge to install Fedora."
msgstr ""
-"à¤à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤£ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¤à¥ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤ à¤à¤°à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¥ à¤
सताना, हॠà¤à¥à¤à¤¾à¤¨ &PROD; à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापनात à¤à¤¸à¥ "
+"à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾ à¤à¤ªà¤£ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¤à¥ सामानà¥à¤¯à¤¤à¤ à¤à¤°à¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤²à¥ à¤
सताना, हॠà¤à¥à¤à¤¾à¤¨ &PROD; à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापनात à¤à¤¸à¥ "
"वापरावॠयाà¤à¥ समà¥à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¯à¤¾."
#. Tag: para
@@ -23738,7 +23854,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"पाहणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤à¥ विशà¥à¤· à¤à¤¾à¤¹à¥ नाहà¥, नाहॠà¤à¤¾à¤¯? पण à¤à¤° à¤à¤ªà¤£ डिसà¥à¤ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤µà¤¿à¤·à¤¯à¥ पायाà¤à¥à¤¤ सà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤µà¤° "
"बà¥à¤²à¤¤ à¤
सà¥, तर तॠपà¥à¤°à¥à¤¸à¥ à¤à¤¹à¥. समà¤à¤¾ à¤à¤ªà¤£à¤¾à¤¸ à¤à¤¾à¤¹à¥ डà¥à¤à¤¾ या डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤µà¤° सà¤à¤à¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¤¾ à¤
सà¥à¤². "
-"à¤à¥à¤·à¥à¤à¥ à¤à¤¶à¤¾ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¤¤à¤¾, हॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤£à¤¾à¤° नाहà¥. à¤
सॠà¤à¤¾à¤¹à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¥ à¤à¤ªà¤£à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¥à¤® à¤à¤°à¤¾à¤µà¥ लाà¤à¥à¤²."
+"à¤à¥à¤·à¥à¤à¥ à¤à¤¶à¤¾ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾, हॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤£à¤¾à¤° नाहà¥. à¤
सॠà¤à¤¾à¤¹à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¥ à¤à¤ªà¤£à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¥à¤® à¤à¤°à¤¾à¤µà¥ लाà¤à¥à¤²."
#. Tag: para
#: Partitions_common-para-4.xml:8
@@ -24025,7 +24141,7 @@ msgid ""
"attempting to resize an existing partition."
msgstr ""
"à¤à¤¸à¥ <xref linkend=\"fig-partitions-used-formatted-dr-x86\"/>, दाà¤à¤µà¤¤à¥, à¤à¤¾à¤¹à¥ "
-"à¤à¤§à¥à¤à¥ रिà¤à¤¾à¤®à¥ बà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¤à¤¾ डà¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤¹à¥à¤¤. तरà¥à¤¹à¥, फà¤à¥à¤¤ या à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸ पाहà¥à¤¨, या डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¿à¤¤à¥ "
+"à¤à¤§à¥à¤à¥ रिà¤à¤¾à¤®à¥ बà¥à¤²à¥à¤ à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾ डà¥à¤à¤¾ à¤à¥à¤à¤¨ à¤à¤¹à¥à¤¤. तरà¥à¤¹à¥, फà¤à¥à¤¤ या à¤à¤¿à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸ पाहà¥à¤¨, या डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¿à¤¤à¥ "
"फाà¤à¤²à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ हॠà¤à¤ªà¤£ ठरवॠशà¤à¤¤ नाहà¥. तà¥à¤¥à¥ à¤à¤à¤ फाà¤à¤² à¤
सà¥à¤² à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤
नà¥à¤ à¤
सतà¥à¤², à¤à¤¾à¤°à¤£ सरà¥à¤µ फà¤à¤à¤²à¥ "
"à¤à¤¿à¤®à¤¾à¤¨ à¤à¤ बà¥à¤²à¥à¤ वापरतात à¤à¤¿à¤µà¤¾ à¤à¤¾à¤¹à¥ फाà¤à¤²à¥ à¤
नà¥à¤ बà¥à¤²à¥à¤. लà¤à¥à¤·à¤¾à¤¤ à¤à¥à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤°à¤à¤¾ à¤à¤£à¤à¥ महतà¥à¤µà¤¾à¤à¤¾ "
"मà¥à¤¦à¥à¤¦à¤¾ हा à¤à¥ वापरलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ बà¥à¤²à¥à¤à¥à¤¸à¤¨à¤¾ à¤à¤à¤¸à¤à¤§ à¤à¥à¤·à¥à¤¤à¥à¤° निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¥ à¤à¤°à¤ नाहà¥; वापरलà¥à¤²à¥ à¤à¤£à¤¿ न "
@@ -24107,487 +24223,487 @@ msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤£à¤¿"
#: Partitions-x86.xml:216 Partitions-x86.xml:224
#, no-c-format
msgid "Value"
-msgstr ""
+msgstr "मà¥à¤²à¥à¤¯"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:231
#, no-c-format
msgid "Empty"
-msgstr ""
+msgstr "रिà¤à¤¾à¤®à¥"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:235
#, no-c-format
msgid "<entry>00</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>00</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:239
#, no-c-format
msgid "Novell Netware 386"
-msgstr ""
+msgstr "नà¥à¤µà¥à¤² नà¥à¤à¤µà¥à¤
र 386"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:243
#, no-c-format
msgid "<entry>65</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>65</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:249
#, no-c-format
msgid "DOS 12-bit FAT"
-msgstr ""
+msgstr "DOS 12-बà¥à¤ FAT"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:253
#, no-c-format
msgid "<entry>01</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>01</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:257
#, no-c-format
msgid "PIC/IX"
-msgstr ""
+msgstr "PIC/IX"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:261
#, no-c-format
msgid "<entry>75</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>75</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:267
#, no-c-format
msgid "XENIX root"
-msgstr ""
+msgstr "XENIX रà¥à¤"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:271
#, no-c-format
msgid "<entry>02</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>02</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:275
#, no-c-format
msgid "Old MINIX"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤²à¥à¤¡ MINIX"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:279
#, no-c-format
msgid "<entry>80</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>80</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:285
#, no-c-format
msgid "XENIX usr"
-msgstr ""
+msgstr "XENIX usr"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:289
#, no-c-format
msgid "<entry>03</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>03</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:293
#, no-c-format
msgid "Linux/MINUX"
-msgstr ""
+msgstr "Linux/MINUX"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:297
#, no-c-format
msgid "<entry>81</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>81</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:303
#, no-c-format
msgid "DOS 16-bit <=32M"
-msgstr ""
+msgstr "DOS 16-bit <=32M"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:307
#, no-c-format
msgid "<entry>04</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>04</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:311
#, no-c-format
msgid "Linux swap"
-msgstr ""
+msgstr "लà¥à¤¨à¤à¥à¤¸à¥ सà¥à¤µà¥
प"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:315
#, no-c-format
msgid "<entry>82</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>82</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:321
#, no-c-format
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤à¥à¤¸à¤à¥à¤à¤¡à¥à¤¡"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:325
#, no-c-format
msgid "<entry>05</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>05</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:329
#, no-c-format
msgid "Linux native"
-msgstr ""
+msgstr "लà¥à¤¨à¤à¥à¤¸à¥ नà¥à¤à¤¿à¤µà¥à¤¹"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:333
#, no-c-format
msgid "<entry>83</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>83</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:339
#, no-c-format
msgid "DOS 16-bit >=32"
-msgstr ""
+msgstr "DOS 16-bit >=32"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:343
#, no-c-format
msgid "<entry>06</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>06</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:347
#, no-c-format
msgid "Linux extended"
-msgstr ""
+msgstr "लà¥à¤¨à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¤à¥à¤¸à¤à¥à¤à¤¡à¥à¤¡"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:351
#, no-c-format
msgid "<entry>85</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>85</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:357
#, no-c-format
msgid "OS/2 HPFS"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 HPFS"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:361
#, no-c-format
msgid "<entry>07</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>07</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:365
#, no-c-format
msgid "Amoeba"
-msgstr ""
+msgstr "à¤
मà¥à¤¬à¤¾"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:369
#, no-c-format
msgid "<entry>93</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>93</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:375
#, no-c-format
msgid "<entry>AIX</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>AIX</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:379
#, no-c-format
msgid "<entry>08</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>08</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:383
#, no-c-format
msgid "Amoeba BBT"
-msgstr ""
+msgstr "à¤
मà¥à¤¬à¤¾ BBT"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:387
#, no-c-format
msgid "<entry>94</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>94</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:393
#, no-c-format
msgid "AIX bootable"
-msgstr ""
+msgstr "AIX बà¥à¤à¥à¤¬à¤²"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:397
#, no-c-format
msgid "<entry>09</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>09</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:401
#, no-c-format
msgid "BSD/386"
-msgstr ""
+msgstr "BSD/386"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:405
#, no-c-format
msgid "<entry>a5</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>a5</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:411
#, no-c-format
msgid "OS/2 Boot Manager"
-msgstr ""
+msgstr "OS/2 बà¥à¤ मà¥
नà¥à¤à¤°"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:415
#, no-c-format
msgid "<entry>0a</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0a</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:419
#, no-c-format
msgid "OpenBSD"
-msgstr ""
+msgstr "OpenBSD"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:423
#, no-c-format
msgid "<entry>a6</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>a6</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:429
#, no-c-format
msgid "Win95 FAT32"
-msgstr ""
+msgstr "Win95 FAT32"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:433
#, no-c-format
msgid "<entry>0b</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0b</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:437
#, no-c-format
msgid "NEXTSTEP"
-msgstr ""
+msgstr "NEXTSTEP"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:441
#, no-c-format
msgid "<entry>a7</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>a7</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:447
#, no-c-format
msgid "Win95 FAT32 (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "Win95 FAT32 (LBA)"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:451
#, no-c-format
msgid "<entry>0c</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0c</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:455
#, no-c-format
msgid "BSDI fs"
-msgstr ""
+msgstr "BSDI fs"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:459
#, no-c-format
msgid "<entry>b7</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>b7</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:465
#, no-c-format
msgid "Win95 FAT16 (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "Win95 FAT16 (LBA)"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:469
#, no-c-format
msgid "<entry>0e</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0e</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:473
#, no-c-format
msgid "BSDI swap"
-msgstr ""
+msgstr "BSDI सà¥à¤µà¥
प"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:477
#, no-c-format
msgid "<entry>b8</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>b8</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:483
#, no-c-format
msgid "Win95 Extended (LBA)"
-msgstr ""
+msgstr "Win95 à¤à¤à¥à¤¸à¤à¥à¤à¤¡à¥à¤¡ (LBA)"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:487
#, no-c-format
msgid "<entry>0f</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>0f</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:491
#, no-c-format
msgid "Syrinx"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤à¤à¥à¤¸à¥"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:495
#, no-c-format
msgid "<entry>c7</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>c7</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:501
#, no-c-format
msgid "Venix 80286"
-msgstr ""
+msgstr "वà¥à¤¨à¥à¤à¥à¤¸à¥ 80286"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:505
#, no-c-format
msgid "<entry>40</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>40</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:509
#, no-c-format
msgid "CP/M"
-msgstr ""
+msgstr "CP/M"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:513
#, no-c-format
msgid "<entry>db</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>db</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:519
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Novell"
-msgstr "à¤à¥à¤ª"
+msgstr "नà¥à¤µà¥à¤²"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:523
#, no-c-format
msgid "<entry>51</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>51</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:527
#, no-c-format
msgid "DOS access"
-msgstr ""
+msgstr "DOS à¤à¤à¥à¤¸à¥à¤¸à¥"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:531
#, no-c-format
msgid "<entry>e1</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>e1</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:537
#, no-c-format
msgid "PPC PReP Boot"
-msgstr ""
+msgstr "PPC PReP बà¥à¤"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:541
#, no-c-format
msgid "<entry>41</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>41</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:545
#, no-c-format
msgid "DOS R/O"
-msgstr ""
+msgstr "DOS R/O"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:549
#, no-c-format
msgid "<entry>e3</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>e3</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:555
#, no-c-format
msgid "GNU HURD"
-msgstr ""
+msgstr "GNU HURD"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:559
#, no-c-format
msgid "<entry>63</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>63</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:563
#, no-c-format
msgid "DOS secondary"
-msgstr ""
+msgstr "DOS सà¥à¤à¤à¤¡à¥à¤°à¥"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:567
#, no-c-format
msgid "<entry>f2</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>f2</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:573
#, no-c-format
msgid "Novell Netware 286"
-msgstr ""
+msgstr "नà¥à¤µà¥à¤² नà¥à¤à¤µà¥à¤
र 286"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:577
#, no-c-format
msgid "<entry>64</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>64</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:581
#, no-c-format
msgid "<entry>BBT</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>BBT</entry>"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:585
#, no-c-format
msgid "<entry>ff</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>ff</entry>"
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:621
@@ -24689,7 +24805,7 @@ msgid ""
"situation."
msgstr ""
"या परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤¤, तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤à¤¡à¥ à¤à¤¦à¤¾à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤
धिठविà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤¹à¥à¤¤ à¤à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ यापà¥à¤¢à¥ वापरत नाहà¥. "
-"बहà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤¤à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠपà¥à¤°à¥à¤µà¥ à¤à¤¾à¤¹à¥ ठà¥à¤µà¤²à¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤¤à¤¾ वापरात नसतà¥à¤². "
+"बहà¥à¤¦à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤¤à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠपà¥à¤°à¥à¤µà¥ à¤à¤¾à¤¹à¥ ठà¥à¤µà¤²à¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾ वापरात नसतà¥à¤². "
"<xref linkend=\"fig-partitions-unused-partition-x86\"/>, à¤
शा परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤à¥ वरà¥à¤£à¤¨ "
"à¤à¤°à¤¤à¥."
@@ -25625,7 +25741,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server-manual.xml:391
#, no-c-format
msgid "TFTPD"
-msgstr ""
+msgstr "TFTPD"
#. Tag: title
#: pxe-server-manual.xml:396
@@ -25907,7 +26023,7 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:92
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[/mnt/dvd *(ro,async)]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[/mnt/dvd *(ro,async)]]>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:93
@@ -25922,6 +26038,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[/sbin/service rpcbind start\n"
"/sbin/service nfs start]]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[/sbin/service rpcbind start\n"
+"/sbin/service nfs start]]></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:97
@@ -25950,6 +26068,8 @@ msgid ""
"<command>ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<replaceable>distro</replaceable></"
"command>"
msgstr ""
+"<command>ln -s /mnt/dvd /var/www/html/<replaceable>distro</replaceable></"
+"command>"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:108
@@ -25983,6 +26103,8 @@ msgid ""
"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"http://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:123
@@ -25991,6 +26113,8 @@ msgid ""
"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"ftp://mirror.example.com/pub/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:126
@@ -25999,6 +26123,8 @@ msgid ""
"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
"<replaceable>arch</replaceable>/os"
msgstr ""
+"rsync://mirror.example.com/fedora/linux/releases/&PRODVER;/Fedora/"
+"<replaceable>arch</replaceable>/os"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:131
@@ -26031,6 +26157,8 @@ msgid ""
"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
"replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --path=/mnt/dvd --name=<replaceable>distro_name</"
+"replaceable></command>"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:142
@@ -26057,12 +26185,14 @@ msgid ""
"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --"
"name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
msgstr ""
+"<command>cobbler import --mirror=<replaceable>network_URI</replaceable> --"
+"name=<replaceable>distro_name</replaceable></command>"
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:151
#, no-c-format
msgid "Importing a Source"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤°à¥à¤¤ à¤à¤¯à¤¾à¤¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:152
@@ -26113,13 +26243,13 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:173
#, no-c-format
msgid "nfs://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/mnt/dvd"
-msgstr ""
+msgstr "nfs://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/mnt/dvd"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:176
#, no-c-format
msgid "http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro"
-msgstr ""
+msgstr "http://<replaceable>192.168.1.1</replaceable>:/distro"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:179
@@ -26151,13 +26281,13 @@ msgstr ""
#: pxe-server.xml:196
#, no-c-format
msgid "67 or bootps, for the DHCP/BOOTP server"
-msgstr ""
+msgstr "67 à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ bootps, DHCP/BOOTP सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:199
#, no-c-format
msgid "69 or tftp, for providing the PXE loader"
-msgstr ""
+msgstr "69 à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ tftp, PXE लà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥"
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:202
@@ -27031,7 +27161,7 @@ msgstr ""
#: Revision_History.xml:21
#, no-c-format
msgid "Update for F12"
-msgstr ""
+msgstr "F12 à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:28
@@ -27289,7 +27419,7 @@ msgstr ""
#: Steps_Cdrom-x86.xml:73
#, no-c-format
msgid "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1"
-msgstr ""
+msgstr "livecd-iso-to-disk '/home/username/Downloads/boot.iso' /dev/sdc1"
#. Tag: para
#: Steps_Cdrom-x86.xml:74
@@ -28447,7 +28577,7 @@ msgstr ""
#: techref.xml:168
#, no-c-format
msgid "SELinux"
-msgstr ""
+msgstr "SELinux"
#. Tag: para
#: techref.xml:170
@@ -28540,7 +28670,7 @@ msgstr "वà¥à¤³"
#: Time_Zone_common-indexterm-7.xml:7
#, no-c-format
msgid "NTP (Network Time Protocol)"
-msgstr ""
+msgstr "NTP (Network Time Protocol)"
#. Tag: para
#: Time_Zone_common-itemizedlist-1.xml:10
@@ -28758,7 +28888,7 @@ msgid ""
"<filename moreinfo=\"none\">/etc/inittab</filename> opens. Within the first "
"screen, a section of the file which looks like the following appears:"
msgstr ""
-"à¤à¤¤à¤¾, फाà¤à¤² <application moreinfo=\"none\">gedit</application> सह सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ "
+"à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾, फाà¤à¤² <application moreinfo=\"none\">gedit</application> सह सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¤¿à¤¤ "
"à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ<command moreinfo=\"none\">gedit /etc/inittab</command> à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¤¾. "
"<filename moreinfo=\"none\">/etc/inittab</filename> फाà¤à¤² à¤à¤à¤¡à¤¤à¥. पहिलà¥à¤¯à¤¾ "
"सà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¨à¤®à¤§à¥à¤¯à¥, फाà¤à¤²à¤à¤¾ विà¤à¤¾à¤ à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥ दिसतॠतॠà¤à¤¢à¤³à¥à¤²:"
@@ -30087,7 +30217,7 @@ msgid ""
"array, such as on a separate hard drive. An internal hard drive is necessary "
"to use for partition creation with problematic RAID cards."
msgstr ""
-"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सà¥à¤µà¤¯à¤à¤à¤²à¤¿à¤¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤ªà¥à¤à¥ à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ निवडलà¥, तरॠतà¥à¤®à¥à¤¹à¥ तà¥à¤®à¤à¥ <filename "
+"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सà¥à¤µà¤¯à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¥à¤µà¤¹à¤¸à¥à¤¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤ªà¥à¤à¥ à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ निवडलà¥, तरॠतà¥à¤®à¥à¤¹à¥ तà¥à¤®à¤à¥ <filename "
"moreinfo=\"none\">/boot</filename> विà¤à¤¾à¤à¤¨ RAID à¤
रà¥à¤°à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ बाहà¥à¤°à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¤°à¤¾à¤µà¥, "
"à¤à¤¸à¥ à¤à¤¿à¤¨à¥à¤¨ हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤µà¤°. à¤à¤ à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥ समसà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤§à¤¾à¤¨ RAID à¤à¤¾à¤°à¥à¤¡à¤¾à¤à¤¸à¤¹ "
"विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥."
@@ -30698,6 +30828,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc'\n"
"su -c 'mv /tmp/etc-*.tar.gz /home']]></command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[su -c 'tar czf /tmp/etc-`date +%F`.tar.gz /etc'\n"
+"su -c 'mv /tmp/etc-*.tar.gz /home']]></command>"
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:88
@@ -30820,7 +30952,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Installation_Chapter.xml:14
#, no-c-format
msgid "Installation Example"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£"
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:15
@@ -30859,13 +30991,13 @@ msgstr ""
#: vnc_Installation_Chapter.xml:57
#, no-c-format
msgid "Start the installation on the target system."
-msgstr ""
+msgstr "लà¤à¥à¤·à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:64
#, no-c-format
msgid "Booting the installation DVD or CD."
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन DVD à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ CD बà¥à¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥."
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:70
@@ -30881,13 +31013,13 @@ msgstr ""
#: vnc_Installation_Chapter.xml:91
#, no-c-format
msgid "boot: <userinput>linux vnc</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "boot: <userinput>linux vnc</userinput>"
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:96
#, no-c-format
msgid "Boot over the network."
-msgstr ""
+msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤à¤µà¤° बà¥à¤ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:101
@@ -31008,7 +31140,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Modes_Chapter.xml:6
#, no-c-format
msgid "VNC Modes in Anaconda"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤à¤¡à¤¾ मधà¥à¤² VNC मà¥à¤¡à¥à¤¸à¥"
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:7
@@ -31038,7 +31170,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Modes_Chapter.xml:25
#, no-c-format
msgid "Specify <command>vnc</command> as a boot argument."
-msgstr ""
+msgstr "<command>vnc</command> याà¤à¤¸ बà¥à¤ à¤à¤à¤ मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ निरà¥à¤¦à¥à¤¶à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:31
@@ -31179,6 +31311,8 @@ msgid ""
"TigerVNC: <ulink url=\"http://http://tigervnc.sourceforge.net/\">http://"
"tigervnc.sourceforge.net/</ulink>"
msgstr ""
+"TigerVNC: <ulink url=\"http://http://tigervnc.sourceforge.net/\">http://"
+"tigervnc.sourceforge.net/</ulink>"
#. Tag: para
#: vnc_References_Chapter.xml:22
@@ -31187,6 +31321,8 @@ msgid ""
"RFC 1918 - Address Allocation for Private Networks: <ulink url=\"http://www."
"ietf.org/rfc/rfc1918.txt\">http://www.ietf.org/rfc/rfc1918.txt</ulink>"
msgstr ""
+"RFC 1918 - पà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¥à¤ नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤à¥à¤¸à¤¸à¤¾à¤ ॠपतà¥à¤¤à¤¾ वाà¤à¤ª: <ulink url=\"http://www."
+"ietf.org/rfc/rfc1918.txt\">http://www.ietf.org/rfc/rfc1918.txt</ulink>"
#. Tag: para
#: vnc_References_Chapter.xml:28
@@ -31195,6 +31331,8 @@ msgid ""
"Anaconda boot options: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/"
"Options\">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options</ulink>"
msgstr ""
+"à¤à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤à¤¡à¤¾ बà¥à¤ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/"
+"Options\">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Options</ulink>"
#. Tag: para
#: vnc_References_Chapter.xml:34
@@ -31203,12 +31341,14 @@ msgid ""
"Kickstart documentation: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/"
"Kickstart\">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart</ulink>"
msgstr ""
+"à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤à¥à¤à¤°à¤£: <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/"
+"Kickstart\">http://fedoraproject.org/wiki/Anaconda/Kickstart</ulink>"
#. Tag: title
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:6
#, no-c-format
msgid "VNC Viewer"
-msgstr ""
+msgstr "VNC वà¥à¤¯à¥à¤
र"
#. Tag: para
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:7
@@ -31254,7 +31394,7 @@ msgstr ""
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:38
#, no-c-format
msgid "# <userinput>yum install tigervnc</userinput><!-- RHEL vnc -->"
-msgstr ""
+msgstr "# <userinput>yum install tigervnc</userinput><!-- RHEL vnc -->"
#. Tag: para
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:42
@@ -31263,6 +31403,8 @@ msgid ""
"TightVNC is available for Windows at <ulink url=\"http://www.tightvnc.com/"
"\">http://www.tightvnc.com/</ulink>"
msgstr ""
+"Windows à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ TightVNC <ulink url=\"http://www.tightvnc.com/"
+"\">http://www.tightvnc.com/</ulink> यà¥à¤¥à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: para
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:48
@@ -31519,7 +31661,7 @@ msgstr "<secondary>GRUB</secondary>"
#: X86_Bootloader.xml:30
#, no-c-format
msgid "master boot record"
-msgstr ""
+msgstr "मासà¥à¤à¤° बà¥à¤ रà¥à¤à¥à¤°à¥à¤¡"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:32
@@ -31564,7 +31706,7 @@ msgstr ""
#: X86_Bootloader.xml:48
#, no-c-format
msgid "The GRUB boot menu"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB बà¥à¤ मà¥à¤¨à¥à¤¯à¥"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:49
@@ -31616,7 +31758,7 @@ msgstr ""
#: X86_Bootloader.xml:96
#, no-c-format
msgid "If you install GRUB, it may overwrite your existing boot loader."
-msgstr ""
+msgstr "GRUB पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤à¥à¤² बà¥à¤ लà¥à¤¡à¤° à¤à¥à¤¡à¥à¤¨ पà¥à¤¨à¤ लिहलॠà¤à¤¾à¤à¤²."
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:101
@@ -31664,7 +31806,7 @@ msgstr ""
#: X86_Bootloader.xml:133
#, no-c-format
msgid "<guibutton>Add</guibutton>"
-msgstr ""
+msgstr "<guibutton>समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¾</guibutton>"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:135
@@ -31672,7 +31814,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Select <guibutton>Add</guibutton> to include an additional operating system "
"in GRUB."
-msgstr ""
+msgstr "GRUB मधà¥à¤¯à¥ à¤
à¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ<guibutton>समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¾</guibutton> नà¥à¤µà¤¡à¤¾."
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:139
@@ -31687,7 +31829,7 @@ msgstr ""
#: X86_Bootloader.xml:149
#, no-c-format
msgid "Edit"
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#. Tag: para
#: X86_Bootloader.xml:151
@@ -31899,7 +32041,7 @@ msgid ""
"determine where you want the boot loader to be installed. You may install "
"the boot loader in one of two places:"
msgstr ""
-"à¤à¤¤à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤£à¤¤à¤¾ बà¥à¤ लà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¤°à¤¾à¤µà¤¾ हॠठरवलॠà¤
सता, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ हॠदà¥à¤à¥à¤² ठरवॠशà¤à¤¤à¤¾ à¤à¥ "
+"à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤£à¤¤à¤¾ बà¥à¤ लà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¤°à¤¾à¤µà¤¾ हॠठरवलॠà¤
सता, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ हॠदà¥à¤à¥à¤² ठरवॠशà¤à¤¤à¤¾ à¤à¥ "
"बà¥à¤ लà¥à¤¡à¤° à¤à¥à¤ ॠपà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¤°à¤¾à¤µà¤¾. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ बà¥à¤ लà¥à¤¡à¤° दà¥à¤¨à¤ªà¥à¤à¥ à¤à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾:"
#. Tag: secondary
@@ -32935,7 +33077,7 @@ msgstr "à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤£à¥"
#: X86_Uninstall.xml:13
#, no-c-format
msgid "Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:17
@@ -33415,7 +33557,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:6
#, no-c-format
msgid "Windows Vista and Windows Server 2008"
-msgstr ""
+msgstr "Windows Vista व Windows Server 2008"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:9
@@ -33483,7 +33625,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:69
#, no-c-format
msgid "<prompt>Press any key to boot from CD or DVD</prompt>"
-msgstr ""
+msgstr "<prompt>CD à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ DVD पासà¥à¤¨ बà¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¥à¤ लिहॠà¤à¤¿ दाबा</prompt>"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:73
@@ -33497,7 +33639,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:78
#, no-c-format
msgid "Click <guilabel>Repair your computer</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "<guilabel>सà¤à¤à¤£à¤ दà¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾</guilabel> यावर à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:83
@@ -33518,7 +33660,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:93
#, no-c-format
msgid "Type <command>bootrec /fixmbr</command> and press <keycap>Enter</keycap>."
-msgstr ""
+msgstr "<command>bootrec /fixmbr</command> à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¤¾ व <keycap>Enter</keycap> दाबा."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:98
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list