Branch 'f12-tx' - 2 commits - po/bg.po

Rüdiger Landmann rlandmann at fedoraproject.org
Sun Dec 6 22:54:25 UTC 2009


 po/bg.po |  344 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
 1 file changed, 344 insertions(+)

New commits:
commit 5cc7506fa1877fd4e38f0bb46a0493c7b6afcebe
Merge: 45a2cdd... d0eb26e...
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date:   Mon Dec 7 08:53:13 2009 +1000

    Merge branch 'f12-tx' of ssh://git.fedorahosted.org/git/docs/about-fedora into f12-tx



commit 45a2cdd73705f23d3b353cf1b4d7f1e33f1c5ed4
Author: Ruediger Landmann <r.landmann at redhat.com>
Date:   Mon Dec 7 08:51:17 2009 +1000

    Check in Bulgarian from Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>

diff --git a/po/bg.po b/po/bg.po
new file mode 100644
index 0000000..108fd1b
--- /dev/null
+++ b/po/bg.po
@@ -0,0 +1,344 @@
+# docs.about.fedora.f12
+# Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>, 2009.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: docs.about.fedora.f12\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: http://fedoraproject.org\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-01 10:35+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-26 12:06-0500\n"
+"Last-Translator: Martin Stefanov <f0x1 at mail.bg>\n"
+"Language-Team: Bulgarian <f0x1 at mail.bg>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora is an open, innovative, forward looking operating system and "
+"platform, based on Linux, that is always free for anyone to use, modify and "
+"distribute, now and forever. It is developed by a large community of people "
+"who strive to provide and maintain the very best in free, open source "
+"software and standards. Fedora is part of the Fedora Project, sponsored by "
+"Red Hat, Inc."
+msgstr ""
+"Fedora е иновативна и прогресивна платформена операционна система с отворен "
+"код, базирана на Linux. Всеки е винаги свободен да я използва, модифицира и "
+"предоставя. Проектът е разработен от голяма общност, която се стреми да "
+"предоставя и поддържа най-доброто от свободния софтуер и стандарти с отворен "
+"код. Проектът Fedora е спонсориран от Red Hat, Inc."
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Visit the Fedora community Wiki at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Посетете Уики-то на общността Fedora на <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:14
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Documentation"
+msgstr "Документация на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Documentation Project provides 100% Free/Libre Open Source "
+"Software (FLOSS) content, services, and tools for documentation. We welcome "
+"volunteers and contributors of all skill levels. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Проектът за Документацията на Fedora предоставя 100% Free/Libre Open Source "
+"Software (FLOSS) свободно съдържание, услуги и инструменти за документация. "
+"Ние приветстваме доброволци и сътрудници с умения на всякакво ниво. Посетете "
+"нашата уеб-страница на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/DocsProject"
+"\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Translation"
+msgstr "Превод на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The goal of the Translation Project is to translate the software and the "
+"documentation associated with the Fedora Project. Visit our Web page at "
+"<ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Целта на проекта Превод на Fedora е да се преведат софтуерът и "
+"документацията, свързани с Fedora. Уед-страницата е на <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Translation\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Bug Squad"
+msgstr "Екип по грешките на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The primary mission of the Fedora Bug Squad is to track down and clear bugs "
+"in <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/bugzilla\">Bugzilla</ulink> that "
+"are related to Fedora, and act as a bridge between users and developers. "
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/BugZappers"
+"\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Главната мисия на Екипа по грешките на Fedora е да проследява и чисти "
+"грешки, свързани с Fedora, в <ulink url=\"https://bugzilla.redhat.com/"
+"bugzilla\">Bugzilla</ulink> и бъдат своеобразен мост между потребителите и "
+"разработчиците. Посетете нашата страница на <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/BugZappers\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Marketing"
+msgstr "Маркетинг на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Marketing Project is the Fedora Project's public voice. Our goal "
+"is to promote Fedora and to help promote other Linux and open source "
+"projects. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Marketing\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Проектът за Маркетинг на Fedora е гласът на Fedora в публичното "
+"пространство. Нашата цел е да популяризираме Fedora и други Linux и "
+"отворенокодови проекти. Посетете нашата страница на <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Marketing\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:42
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Ambassadors"
+msgstr "Посланници на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:43
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora Ambassadors are people who go to places where other Linux users and "
+"potential converts gather and tell them about Fedora — the project and "
+"the distribution. Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Посланниците на Fedora са хора, които посещават места, където събират други "
+"потребители на Linux и потенциални такива и ги осведомяват за Fedora — "
+"проекта и дистрибуцията. Посетете нашата страница на <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Ambassadors\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:49
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Infrastructure"
+msgstr "Инфраструктура на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:50
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Infrastructure Project is about helping all Fedora contributors "
+"get their work done with minimum hassle and maximum efficiency. Information "
+"technology this umbrella include the build system, the <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Infrastructure/AccountSystem\">Fedora Account System</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS repositories</"
+"ulink>, the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">mailing "
+"lists</ulink>, and the <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\">Websites</ulink> infrastructure. Visit our Web site at <ulink url="
+"\"http://fedoraproject.org/wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Проектът за Инфраструктура на Fedora помага на всички сътрудници на Fedora "
+"да си свършат работата с минимум разправии и максимум експедитивност. "
+"Техонология на информацията - тази част включва инфраструктурите на "
+"изграждането на системата, <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Infrastructure/AccountSystem\">Системата за Акаунтите на Fedora</ulink>, "
+"<ulink url=\"http://cvs.fedoraproject.org/\">CVS хранилищата</ulink>, <ulink "
+"url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Communicate\">списъците с писма</ulink> "
+"и <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites\">Уеб-сайтовете</"
+"ulink>. Посетете нашата страница на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/"
+"wiki/Infrastructure\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:56
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Websites"
+msgstr "Уеб-сайтове на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:57
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The Fedora Websites initiative aims to improve Fedora's image on the "
+"Internet. The key goals of this effort include:"
+msgstr ""
+"Инициативата за Уеб-сайтовете на Fedora се стреми да усъвършенства имиджа на "
+"Fedora в Интернет. Ключовите цели на това начинание включват:"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:62
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Trying to consolidate all the key Fedora websites onto one uniform scheme"
+msgstr ""
+"Опит за обединение на всички ключови уеб-сайтове на Fedora в една постоянна "
+"схема"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:67
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Maintaining the content that doesn't fall under any particular sub-project"
+msgstr ""
+"Поддръжка на съдържанието, което не спада към нито един определен подпроект"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:72
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Generally, making the sites as fun and exciting as the project they "
+"represent!"
+msgstr ""
+"Общо взето, правенето на сайтовете забавни и вълнуващи, като проекта който "
+"те представят!"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:77
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Visit our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Websites"
+"\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Посетете нашата страница на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Websites\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "Fedora Artwork"
+msgstr "Графично Оформление на Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Making things look pretty is the name of the game. Icons, desktop "
+"backgrounds, and themes are all parts of the Fedora Artwork Project. Visit "
+"our Web page at <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Artwork\"></"
+"ulink>."
+msgstr ""
+"Основната идея е правенето на нещата да изглеждат добре. Иконите, работния "
+"плот, фоновете, всички са част от проекта за Графично Оформление на Fedora. "
+"Посетете нашата страница на <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/"
+"Artwork\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: About_Fedora.xml:90
+#, no-c-format
+msgid "Planet Fedora"
+msgstr "Планетата Fedora"
+
+#. Tag: para
+#: About_Fedora.xml:91
+#, no-c-format
+msgid ""
+"You can read weblogs of many Fedora contributors at our official aggregator, "
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Можете да прочетете уеблогове на много сътрудници на Fedora на нашя портал "
+"<ulink url=\"http://planet.fedoraproject.org/\"></ulink>."
+
+#. Tag: title
+#: Article_Info.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "About Fedora"
+msgstr "Относно Fedora"
+
+#. Tag: subtitle
+#: Article_Info.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr "Fedora, Проектът Fedora и как Вие можете да помогнете."
+
+#. Tag: para
+#: Article_Info.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "Describes Fedora, the Fedora Project, and how you can help."
+msgstr "Описва Fedora, Проекта Fedora и как Вие можете да помогнете."
+
+#. Tag: phrase
+#: Article_Info.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Logo"
+msgstr "Лого"
+
+#. Tag: holder
+#: Article_Info.xml:26
+#, no-c-format
+msgid "&HOLDER;"
+msgstr "&HOLDER;"
+
+#. Tag: corpauthor
+#: Author_Group.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "The Fedora Documentation Project"
+msgstr "Проектът за Документацията на Fedora"
+
+#. Tag: editor
+#: Author_Group.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
+msgstr ""
+"<firstname>Paul</firstname> <othername>W.</othername> <surname>Frields</"
+"surname>"
+
+#. Tag: title
+#: Revision_History.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Revision History"
+msgstr "Исторически Преглед"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "Update for F12"
+msgstr "Обновяване за F12"
+
+#. Tag: author
+#: Revision_History.xml:25 Revision_History.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname>"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:31
+#, no-c-format
+msgid "Update for F11 GA"
+msgstr "Обновяване за F11 GA"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:45
+#, no-c-format
+msgid "F11 Preview"
+msgstr "F11 Преглед"





More information about the Fedora-docs-commits mailing list