Branch 'f12-tx' - po/or.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Dec 14 13:44:19 UTC 2009


 po/or.po |   96 +++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++--------------------
 1 file changed, 67 insertions(+), 29 deletions(-)

New commits:
commit 7c8e14065208f38271818db6a970d3dd717302ee
Author: mgiri <mgiri at fedoraproject.org>
Date:   Mon Dec 14 13:44:16 2009 +0000

    Sending translation for Oriya

diff --git a/po/or.po b/po/or.po
index fd4e267..e5c8ddc 100644
--- a/po/or.po
+++ b/po/or.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.or\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-11 15:35+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-14 19:10+0530\n"
 "Last-Translator: Manoj Kumar Giri <mgiri at redhat.com>\n"
 "Language-Team: Oriya <oriya-it at googlegroups.com>\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,6 +30,7 @@ msgstr ""
 "\n"
 "\n"
 "\n"
+"\n"
 
 #. Tag: para
 #: Account_Configuration_common-para-6.xml:8
@@ -22960,7 +22961,7 @@ msgstr ""
 #: Other_Disk_Devices-x86.xml:46
 #, no-c-format
 msgid "Post-installation Usage"
-msgstr ""
+msgstr "ସ୍ଥାପନ ପରବର୍ତ୍ତୀ ଉପଯୋଗୀତା"
 
 #. Tag: para
 #: Other_Disk_Devices-x86.xml:47
@@ -22987,7 +22988,7 @@ msgstr "ଏହି ପ୍ଯାକେଜ ସମୂହରୁ ଇଚ୍ଛାଧୀ
 #: Package_Selection_common-imagecap-3.xml:5
 #, no-c-format
 msgid "Enter the details of additional software repositories."
-msgstr ""
+msgstr "ଅତିରିକ୍ତ ସଫ୍ଟୱେର ସଂଗ୍ରହାଳୟର ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ ଭରଣ କରନ୍ତୁ।"
 
 #. Tag: primary
 #: Package_Selection_common-indexterm-4.xml:9
@@ -23159,6 +23160,9 @@ msgid ""
 "languages. Refer to <xref linkend=\"sn-lang-packages\"/> for more "
 "information on configuring language support."
 msgstr ""
+"ଅତିରିକ୍ତ ଭାଷାଗୁଡ଼ିକର ସମର୍ଥନ ସ୍ଥାପନ କରିବା ପାଇଁ <guilabel>Customize now</guilabel> କୁ ବାଛନ୍ତୁ। "
+"ଭାଷା ସମର୍ଥନ ବିନ୍ୟାସ ବିଷୟରେ ଅଧିକ ତଥ୍ୟପାଇଁ <xref linkend=\"sn-lang-packages\"/> କୁ "
+"ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ।"
 
 #. Tag: title
 #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:26
@@ -23320,13 +23324,13 @@ msgstr "HTTP ମାଧ୍ୟମରେ ନେଟୱର୍କ ଫାଇଲ ସ୍
 #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:155
 #, no-c-format
 msgid "printing through CUPS (Common UNIX Printing System)"
-msgstr ""
+msgstr "CUPS ମାଧ୍ଯମରେ ମୁଦ୍ରଣ କରିବା (Common UNIX Printing System)"
 
 #. Tag: para
 #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:160
 #, no-c-format
 msgid "remote desktop access through VNC (Virtual Network Computing)"
-msgstr ""
+msgstr "VNC ମାଧ୍ଯମରେ ସୁଦୂର ଡେସ୍କଟପ ଅଭିଗମ୍ୟତା (Virtual Network Computing)"
 
 #. Tag: para
 #: Package_Selection_Customizing-x86.xml:167
@@ -23348,6 +23352,9 @@ msgid ""
 "service is enabled by default. You may use NFS to access files on other "
 "systems without enabling the NFS sharing service."
 msgstr ""
+"ଆପଣ ଆପଣଙ୍କର Fedora ତନ୍ତ୍ରକୁ ଇମେଲ ପଠାଇବା, ଫାଇଲ ସହଭାଗ କରିବା, ଲଗକରିବା, ମୁଦ୍ରଣ କରିବା ଏବଂ ସୁଦୂର "
+"ଡେସ୍କଟପ ଅଭିଗମ୍ୟତା ସର୍ଭିସଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ ବିନ୍ୟାସ କରିପାରିବେ। SSH ସର୍ଭିସକୁ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତ ଭାବରେ ସକ୍ରିୟ କରାଯାଇଥାଏ। "
+"ଆପଣ ଅନ୍ୟ ଏକ ତନ୍ତ୍ରରେ ସକ୍ରିୟ ନକରି ଫାଇଲ ସହଭାଗ କରିବା ପାଇଁ NFS କୁ ବ୍ୟବହାର କରିପାରିବେ।"
 
 #. Tag: title
 #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:8
@@ -23382,6 +23389,8 @@ msgid ""
 "selected for you. This represents the collection of software available on "
 "your installation CD or DVD."
 msgstr ""
+"<guilabel>ସ୍ଥାପନା Repo</guilabel> ସଂଗ୍ରହାଳୟଟି ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ ଭାବରେ ଆପଣଙ୍କ ପାଇଁ ବଚ୍ଛିତ ହୋଇଥାଏ। "
+"ଏହା ଆପଣଙ୍କର ସ୍ଥାପନା CD ଅଥବା DVD ରେ ଉପଲବ୍ଧ ସଫ୍ଟୱେରକୁ ଉପସ୍ଥାପନା କରିଥାଏ।"
 
 #. Tag: para
 #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:29
@@ -23460,6 +23469,10 @@ msgid ""
 "<guilabel>Repository name</guilabel> and the <guilabel>Repository URL</"
 "guilabel> for its location."
 msgstr ""
+"ଯଦି ଆପଣ <guilabel>ଅତିରିକ୍ତ ସଫ୍ଟୱେର ସଂଗ୍ରହାଳୟ ଯୋଗ କରନ୍ତୁ</guilabel> କୁ ବାଛନ୍ତି, "
+"ତେବେ<guilabel>ସଂଗ୍ରହାଳୟକୁ ସମ୍ପାଦନ କରନ୍ତୁ</guilabel> ସଂଳାପ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହୋଇଥାଏ। ଗୋଟିଏ"
+"<guilabel>ସଂଗ୍ରହାଳୟ ନାମ</guilabel> ଏବଂ ତାହାର ଅବସ୍ଥାନ ପାଇଁ <guilabel>ସଂଗ୍ରହାଳୟ URL "
+"</guilabel> ପ୍ରଦାନ କରିଥାଏ।"
 
 #. Tag: title
 #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:78
@@ -23505,7 +23518,7 @@ msgstr ""
 #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:98
 #, no-c-format
 msgid "Backtracking Removes Repository Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "Backtracking ସଂଗ୍ରହାଳୟ ଅଧିତଥ୍ୟକୁ କାଢ଼ିଦେଇଥାଏ"
 
 #. Tag: para
 #: Package_Selection_Repositories-x86.xml:99
@@ -25694,7 +25707,7 @@ msgstr "ପୂର୍ବାବଲୋକନ"
 #: pxe-server-manual.xml:11
 #, no-c-format
 msgid "The following steps must be performed to prepare for a PXE installation:"
-msgstr ""
+msgstr "PXE ସ୍ଥାପନା ପ୍ରସ୍ତୁତ କରିବା ପାଇଁ ନିମ୍ନଲିଖିତ ପଦକ୍ଷେପଗୁଡ଼ିକୁ କାର୍ଯ୍ୟକାରୀ କରିବା ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇଥାଏ:"
 
 #. Tag: para
 #: pxe-server-manual.xml:16
@@ -25786,6 +25799,8 @@ msgid ""
 "To copy these files, run the <application>Network Booting Tool</application> "
 "on the NFS, FTP, or HTTP server. A separate PXE server is not necessary."
 msgstr ""
+"ଏହି ଫାଇଲଗୁଡ଼ିକୁ ନକଲ କରିବା ପାଇଁ, NFS, FTP, ଅଥବା HTTP ସର୍ଭରରେ <application>Network "
+"Booting Tool</application> କୁ ଚଲାନ୍ତୁ। ଗୋଟିଏ ପୃଥକ PXE ସର୍ଭର ଆବଶ୍ୟକ ହୋଇନଥାଏ।"
 
 #. Tag: title
 #: pxe-server-manual.xml:264
@@ -25884,7 +25899,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: pxe-server-manual.xml:322
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "<guilabel>Kickstart File</guilabel> — The location of a kickstart file "
 "to use, such as <userinput>http://server.example.com/kickstart/ks.cfg</"
@@ -25892,10 +25907,11 @@ msgid ""
 "Configurator</application>. Refer to <xref linkend=\"ch-redhat-config-"
 "kickstart\"/> for details."
 msgstr ""
-"ନିମ୍ନଲିଖିତ ବିକଳ୍ପ ମାନଙ୍କୁ ଗୋଟିଏ କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ ଫାଇଲରେ ରଖାଯାଇ ପାରିବ। ଯଦି ଆପଣ ଆପଣଙ୍କ କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ "
-"ଫାଇଲ ସୃଷ୍ଟି କରିବା ପାଇଁ ଗୋଟିଏ ଆଲେଖୀକ ଅନ୍ତରାପୃଷ୍ଠ ବ୍ଯବହାର କରିବାକୁ ଚାହୁଁଛନ୍ତି, ତାହାହେଲେ "
-"<application>କିକ-ଷ୍ଟାର୍ଟ ବିନ୍ଯାସକ</application> ପ୍ରୟୋଗକୁ ବ୍ଯବହାର କରନ୍ତୁ। ବିସ୍ତୃତ ବିବରଣୀ "
-"ପାଇଁ <xref linkend=\"ch-redhat-config-kickstart\"/> କୁ ପଢନ୍ତୁ।"
+"<guilabel>Kickstart ଫାଇଲ</guilabel> — ବ୍ୟବହାର କରିବା ପାଇଁ କିକଷ୍ଟାର୍ଟ ଫାଇଲର "
+"ଅବସ୍ଥାନ, ଯେପରିକି <userinput>http://server.example.com/kickstart/ks.cfg</"
+"userinput>. ଏହି ଫାଇଲକୁ <application>Kickstart Configurator</application> ସହାୟତାରେ "
+"ନିର୍ମାଣ କରିପାରିବେ। ଅଧିକ ବିବରଣୀ ପାଇଁ <xref linkend=\"ch-redhat-config-"
+"kickstart\"/> କୁ ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ।"
 
 #. Tag: para
 #: pxe-server-manual.xml:329
@@ -28178,15 +28194,14 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml:55
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Next, make sure that the directory is shared via FTP or HTTP, and verify "
 "client access. You can check to see whether the directory is accessible from "
 "the server itself, and then from another machine on the same subnet that you "
 "will be installing to."
 msgstr ""
-"ଏହା ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ <filename><replaceable>/export/directory</replaceable></"
-"filename> ଡିରେକ୍ଟୋରିଟି FTP କିମ୍ବା HTTP ଦ୍ବାରା ସହଭାଗ କରାଯାଇଛି, ଏବଂ ଗ୍ରାହକ ଅଭିଗମକୁ ଯାଞ୍ଚ "
+"ଏହା ପରେ, ନିଶ୍ଚିତ କରନ୍ତୁ ଯେ ଡିରେକ୍ଟୋରିଟି FTP କିମ୍ବା HTTP ଦ୍ବାରା ସହଭାଗ କରାଯାଇଛି, ଏବଂ ଗ୍ରାହକ ଅଭିଗମକୁ ଯାଞ୍ଚ "
 "କରନ୍ତୁ। ଡିରେକ୍ଟୋରିକୁ ସେବକରୁ, ଏବଂ ତାପରେ ଆପଣ ସ୍ଥାପନ କରୁଥିବା ସବନେଟରେ ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ମେସିନରୁ ଅଭିଗମ "
 "କରିହେବ କି ନାହିଁ ଆପଣ ତାହା ଯାଞ୍ଚ କରିପାରିବେ।"
 
@@ -30365,7 +30380,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Trouble_No_Boot-Sig11-para-7.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "Another option is to perform a media check on your installation CD-ROMs. "
 "<application>Anaconda</application>, the installation program, has the "
@@ -30377,15 +30392,14 @@ msgid ""
 "use this test, type the following command at the <prompt>boot:</prompt> "
 "prompt:"
 msgstr ""
-"ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ବକଳ୍ପ ହେଉଛି, ଆପଣଙ୍କ ସ୍ଥାପନ ସି.ଡି.-ରମ ମାନଙ୍କରେ କୌଣସି ମାଧ୍ଯମ ଅଛି କି ନାହିଁ ତାହା "
-"ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ। Red Hat Enterprise Linux ସ୍ଥାପନ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ନିକଟରେ ସ୍ଥାପନ ମାଧ୍ଯମର "
-"ଉତ୍କର୍ଷତାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାର ସାମର୍ଥ୍ଯ ଅଛି। ଏହା ସି.ଡି., ଡି.ଭି.ଡି., ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ ISO, ଏବଂ NFS ISO "
+"ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ବକଳ୍ପ ହେଉଛି, ଆପଣଙ୍କ ସ୍ଥାପନ CD-ROM ଗୁଡ଼ିକରେ କୌଣସି ମାଧ୍ଯମ ଅଛି କି ନାହିଁ ତାହା "
+"ଯାଞ୍ଚ କରନ୍ତୁ। <application>Anaconda</application>, ସ୍ଥାପନ ପ୍ରୋଗ୍ରାମ ନିକଟରେ ସ୍ଥାପନ ମାଧ୍ଯମର "
+"ଉତ୍କର୍ଷତାକୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବାର ସାମର୍ଥ୍ଯ ଅଛି। ଏହା CD, DVD, ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭ ISO, ଏବଂ NFS ISO "
 "ସ୍ଥାପନ ପଦ୍ଧତି ମାନଙ୍କ ସହିତ କାର୍ଯ୍ଯ କରିଥାଏ। ସ୍ଥାପନ ପ୍ରକ୍ରିୟା ଆରମ୍ଭ କରିବା ପୂର୍ବରୁ ଏବଂ ଯେ କୌଣସି "
 "ସ୍ଥାପନ ସମ୍ଭନ୍ଧିତ ଦୋଷ ଜଣାଇବା ପୂର୍ବରୁ (ଜଣା ଯାଇଥିବା ଅଧିକାଂଶ ଦୋଷ ଗୁଡିକ ପ୍ରକୃତରେ ଭୂଲ ଭାବରେ ଲେଖା "
-"ଯାଇଥିବା ସି.ଡି. ଯୋଗୁଁ ଘଟିଥାଏ), ଆପଣଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ସ୍ଥାପନ ମାଧ୍ଯମ ମାନଙ୍କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବା ପାଇଁ Red Hat "
+"ଯାଇଥିବା CD ଯୋଗୁଁ ଘଟିଥାଏ), ଆପଣଙ୍କୁ ସମସ୍ତ ସ୍ଥାପନ ମାଧ୍ଯମ ମାନଙ୍କୁ ଯାଞ୍ଚ କରିବା ପାଇଁ Red Hat "
 "ପରାମର୍ଶ ଦେଇଥାଏ। ଏହି ପରୀକ୍ଷଣ କରିବା ପାଇଁ, ନିମ୍ନଲିଖିତ ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ମାନଙ୍କୁ <prompt>boot:</"
-"prompt> କିମ୍ବା <prompt>yaboot:</prompt> ପ୍ରୋମ୍ପ୍ଟ ଚଳାନ୍ତୁ (ଇଟାନିୟମ ତନ୍ତ୍ର ମାନଙ୍କ ପାଇଁ "
-"ନିର୍ଦ୍ଦେଶ ପଛରେ <command>elilo</command> ଯୋଗ କରି ଚଳାନ୍ତୁ):"
+"prompt> ପ୍ରୋମ୍ପ୍ଟରେ ଚଳାନ୍ତୁ :"
 
 #. Tag: para
 #: Trouble_No_Boot-Sig11-para-8.xml:8
@@ -30512,7 +30526,7 @@ msgstr ""
 
 #. Tag: para
 #: Trouble-x86.xml:115
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
 msgid ""
 "One possible solution is to use only a basic video driver during "
 "installation. You can do this either by selecting <guilabel>Install system "
@@ -30527,12 +30541,16 @@ msgid ""
 "Refer to <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> for more information on boot "
 "options."
 msgstr ""
-"ଗୋଟିଏ ସମ୍ଭାବ୍ଯ ସମାଧାନ ହେଉଛି, <command moreinfo=\"none\">resolution=</command> ବୁଟ "
-"ବିକଳ୍ପକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା ପାଇଁ ପ୍ରଚେଷ୍ଟା କରନ୍ତୁ। ଏହି ବିକଳ୍ପଟି ଲ୍ଯାପ-ଟପ ବ୍ଯବହାରକାରୀ ମାନଙ୍କ ପାଇଁ "
-"ଅଧିକ ଲାଭପ୍ରଦ ହୋଇଥାଏ। ଅନ୍ଯ ଗୋଟିଏ ସମାଧାନ ହେଉଛି, ଆପଣଙ୍କ ଭିଡିଓ କାର୍ଡକୁ ଧାରଣ କରିବା ପାଇଁ "
-"<command>driver=</command> ବିକଳ୍ପକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ କରନ୍ତୁ। ଯଦି ଏହା କାର୍ଯ୍ଯ କରେ, ଏହାକୁ ଗୋଟିଏ "
-"ଦୋଷ ଭାବରେ ଜଣାଇବା ଉଚିତ ଯେ ସ୍ଥାପକଟି ଆପଣଙ୍କ ଭିଡିଓ କାର୍ଡକୁ ଆପେଆପେ ଚିହ୍ନିପାରିଲା ନାହିଁ। ବୁଟ ବିକଳ୍ପ "
-"ବିଷୟରେ ଅଧିକ ସୂଚନା ଜାଣିବା ପାଇଁ <xref linkend=\"ch-bootopts-x86\"/> କୁ ପଢନ୍ତୁ।"
+"ଗୋଟିଏ ସମ୍ଭାବ୍ଯ ସମାଧାନ ହେଉଛି ସ୍ଥାପନ କ୍ରିୟା ସମୟରେ କେବଳ ମୌଳିକ ଭିଡ଼ିଓ ଡ୍ରାଇଭକୁ ବ୍ଯବହାର କରିବା। "
+"ଆପଣ ବୁଟ ତାଲିକାରେ <guilabel>ମୌଳିକ ଭିଡ଼ିଓ ଡ୍ରାଇଭ ସହିତ ତନ୍ତ୍ର ସ୍ଥାପନା କରନ୍ତୁ</guilabel> କୁ ବାଛିକରି, "
+"ଅଥବା <command moreinfo=\"none\">xdriver=vesa</command> ବୁଟ ବିକଳ୍ପକୁ ବୁଟ ପ୍ରଶ୍ନରେ "
+"ବ୍ୟବହାର କରି ଏହାକୁ କରିପାରିବେ। ବୈକଳ୍ପିକ ଭାବରେ, ଆପଣ ସ୍ଥାପକଙ୍କୁ <command moreinfo=\"none\"> "
+"resolution=</command> ବୁଟ ବିକଳ୍ପ ସହିତ କିଛି ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ପରଦା ବିଭେଦନ ବ୍ବହାର କରିବା ପାଇଁ ବାଧ୍ଯକରି ପାରିବେ। "
+"ଏହି ବିକଳ୍ପଟି ଲ୍ୟାପଟପ ବ୍ୟବହାରକାରୀଙ୍କ ପାଇଁ ଅଧିକ ସହାୟକ ହୋଇପାରେ। ଅନ୍ୟ ଏକ ସମାଧାନଟି ହେଉଛି <command> "
+"driver=</command> ବିକଳ୍ପକୁ ନିର୍ଦ୍ଦିଷ୍ଟ ଡ୍ରାଇଭରେ ଚେଷ୍ଟାକରିବା ଯାହାକି ଆପଣଙ୍କର ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡ ପାଇଁ ଧାରଣ କରିବା ଉଚିତ ହୋଇଥାଏ। "
+"ଯଦି ଏହା କାର୍ଯ୍ୟ କରିଥାଏ, ତେବେ ଆପଣ ଏହାକୁ ଗୋଟିଏ ତ୍ରୁଟି ଭାବରେ ଖବର କରିପାରିବେ, କାରଣ ସ୍ଥାପକ ଆପଣଙ୍କର ଭିଡ଼ିଓ କାର୍ଡକୁ ସ୍ୱୟଂଚାଳିତ "
+"ଭାବରେ ଚିହ୍ନିବାରେ ବିଫଳ ହୋଇଥାଏ। ବୁଟ ବିକଳ୍ପ ବିଷୟରେ ଅଧିକ ସୂଚନା ପାଇଁ <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> କୁ "
+"ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ।"
 
 #. Tag: title
 #: Understanding_LVM.xml:7
@@ -34046,6 +34064,11 @@ msgid ""
 "display a file system type for these partitions, but may allocate drive "
 "letters to some of them."
 msgstr ""
+"ସାଧନଟି ଆପଣଙ୍କର ଡିସ୍କରେ ପଟି ଦ୍ୱାରା ପ୍ରତ୍ୟେକ ବିଭାଜନକୁ ଦର୍ଶାଇ ଗୋଟିଏ ଆଲେଖିକ ଉପସ୍ଥାପନାକୁ "
+"ଦର୍ଶାଇଥାଏ। ପ୍ରଥମ ବିଭାଜନଟି ସାଧାରଣତଃ <literal>NTFS</literal> ଆକାରରେ ନାମକରଣ ହୋଇଥାଏ "
+"ଏବଂ ଆପଣଙ୍କର <filename>C:</filename> ଡ୍ରାଇଭକୁ ଉଲ୍ଲେଖ କରିଥାଏ। ଅତିକମରେ ଦୁଇଟି Fedora "
+"ବିଭାଜନ ଦୃଶ୍ୟମାନ ହୋଇଥାଏ। Windows ଏହି ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକ ପାଇଁ କୌଣସି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ର ପ୍ରକାରକୁ ଦର୍ଶାଇନଥାଏ, "
+"କିନ୍ତୁ ସେଥିମଧ୍ଯରୁ କିଛି ଫାଇଲତନ୍ତ୍ରକୁ ଡ୍ରାଇଭ ଅକ୍ଷରଗୁଡ଼ିକୁ ବଣ୍ଟନ କରିଥାଏ।"
 
 #. Tag: para
 #: X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml:5
@@ -34057,6 +34080,11 @@ msgid ""
 "system. As you delete partitions, Windows labels the space on the hard drive "
 "previously occupied by those partitions as <literal>unallocated</literal>."
 msgstr ""
+"ଆପଣଙ୍କର Fedora ବିଭାଜନରେ ଡାହାଣ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ, ତାପରେ <guilabel>ବିଭାଜନକୁ "
+"ଅପସାରଣ କରନ୍ତୁ</guilabel> ଉପରେ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ ଏବଂ ଅପସାରଣକୁ ନିଶ୍ଚିତ କରିବା ପାଇଁ <guilabel> "
+"Yes</guilabel> କୁ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ। ଆପଣଙ୍କର ତନ୍ତ୍ରରେ ଥିବା ଅନ୍ୟାନ୍ୟ Fedora ବିଭାଜନ ପାଇଁ ଏହାର "
+"ପୁନରାବୃତ୍ତି କରନ୍ତୁ। ବିଭାଜନଗୁଡ଼ିକୁ ଆପସାରଣ କରିସାରିବା ପରେ, Windows ପୂର୍ବରୁ ଅଧିକୃତ ସେହି ବିଭାଜନକୁ "
+"<literal>unallocated</literal> ଭାବରେ ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭରେ ଥିବା ସ୍ଥାନଗୁଡ଼ିକୁ ନାମକରଣ କରିଥାଏ।"
 
 #. Tag: title
 #: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:6
@@ -34099,6 +34127,9 @@ msgid ""
 "Volume</guilabel> from the menu. The <application>Extend Volume Wizard</"
 "application> opens."
 msgstr ""
+"<application>ଡିସ୍କ ପରିଚାଳନା</application> ୱିଣ୍ଡୋରେ, ୱିଣ୍ଡୋ ବିଭାଜନ ଉପରେ ଡାହାଣ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ "
+"ଯାହାକୁକି ଆପଣ ବିସ୍ତୃତ କରିବାକୁ ଚାହାନ୍ତି ଏବଂ ତାଲିକାରୁ <guilabel>Extend Volume</guilabel> କୁ "
+"ବାଛନ୍ତୁ। ସେହି <application>Extend Volume Wizard</application> ଖୋଲାଥାଏ।"
 
 #. Tag: para
 #: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:45
@@ -34108,6 +34139,9 @@ msgid ""
 "application>. If you accept the defaults that it offers you, the tool will "
 "extend the selected volume to fill all available space on the hard drive."
 msgstr ""
+"<application>Extend Volume Wizard</application> ଦ୍ୱାରା ପ୍ରଦତ୍ତ ପ୍ରଶ୍ନଗୁଡ଼ିକୁ "
+"ଅନୁସରଣ କରନ୍ତୁ। ଯଦି ଆପଣ ପୂର୍ବନିର୍ଦ୍ଧାରିତକୁ ଗ୍ରହଣ କରନ୍ତି ଯାହାକି ଆପଣଙ୍କୁ ଦିଆଯାଇଛି, ସେହି "
+"ସାଧନଟି ହାର୍ଡ ଡ୍ରାଇଭରେ ଥିବା ଉପଲବ୍ଧ ସ୍ଥାନକୁ ପୁରଣ କରିବା ପାଇଁ ବଚ୍ଛିତ ଆକାରକୁ ଅନୁଲମ୍ବିତ କରିବ।"
 
 #. Tag: para
 #: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:53
@@ -34118,6 +34152,10 @@ msgid ""
 "<literal>New Simple Volume</literal> from the menu. The <application>New "
 "Simple Volume Wizard</application> starts."
 msgstr ""
+"<literal>ଡିସ୍କ ପରିଚାଳନା</literal> ୱିଣ୍ଡୋରେ, ଡିସ୍କ ସ୍ଥାନରେ ଡାହାଣ କ୍ଲିକ କରନ୍ତୁ"
+"ଯାହାକୁକି Windows <literal>ଅବଣ୍ଟିତ</literal> ଭାବରେ ନାମକରଣ କରିଥାଏ ଏବଂ "
+"ତାଲିକାରୁ <literal>ନୂତନ ସରଳ ଆକାର</literal> ଭାବରେ ବାଛିଥାଏ। ସେହି <application>New "
+"Simple Volume Wizard</application> ଆରମ୍ଭ ହୋଇଥାଏ।"
 
 #. Tag: para
 #: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:58





More information about the Fedora-docs-commits mailing list