Branch 'f12-tx' - po/kn.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Dec 15 12:20:58 UTC 2009
po/kn.po | 124 ++++++++++++++++++++++++++++-----------------------------------
1 file changed, 57 insertions(+), 67 deletions(-)
New commits:
commit fc854390fb80adef0eeb67b8833ce53da4a48282
Author: shanky <shanky at fedoraproject.org>
Date: Tue Dec 15 12:20:52 2009 +0000
Sending translation for Kannada
diff --git a/po/kn.po b/po/kn.po
index 3f68faa..b233108 100644
--- a/po/kn.po
+++ b/po/kn.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.kn\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-15 01:28+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-15 17:42+0530\n"
"Last-Translator: Shankar Prasad <svenkate at redhat.com>\n"
"Language-Team: American English <kde-l10n-kn at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -740,16 +740,13 @@ msgstr ""
"indexterm>à²à³ ಬà³à²à²¬à²²à²µà²¨à³à²¨à³ ಶà²à³à²¤à²à³à²³à²¿à²¸à²²à³, ಹà³à²à³à²à³à²µà²°à²¿ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¾à²à²¿ <option>serial</option> à²
ನà³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à²¿."
#. Tag: para
-#: adminoptions.xml:133
-#, fuzzy, no-c-format
+#: adminoptions.xml:133, no-c-format
msgid ""
"Use <option>display=<replaceable>ip</replaceable>:0</option> to allow remote "
"display forwarding. In this command, <replaceable>ip</replaceable> should be "
"replaced with the IP address of the system on which you want the display to "
"appear."
-msgstr ""
-"ಠà²à²à³à²à³à²¯à³ ದà³à²°à²¸à³à²¥ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à² ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡à²¿à²à²à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²®à²¤à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ಠà²à²à³à²à³à²¯à²²à³à²²à²¿, <replaceable>ip</replaceable> "
-"ಯನà³à²¨à³ ನà³à²µà³ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¬à³à²à³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ à²à²£à²à²¦ IP ವಿಳಾಸದà³à²à²¦à²¿à²à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
+msgstr "ಠà²à²à³à²à³à²¯à³ ದà³à²°à²¸à³à²¥ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à² ಫಾರà³à²µà²¾à²°à³à²¡à²¿à²à²à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²®à²¤à²¿à²¸à²²à³ <option>display=<replaceable>ip</replaceable>:0</option> à²
ನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ. ಠà²à²à³à²à³à²¯à²²à³à²²à²¿à²°à³à²µ <replaceable>ip</replaceable> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²µà³ ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¬à³à²à³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ à²à²£à²à²¦ IP ವಿಳಾಸದà³à²à²¦à²¿à²à³ ಬದಲಾಯಿಸಿ."
#. Tag: para
#: adminoptions.xml:137
@@ -6776,7 +6773,7 @@ msgstr "badblocks -c 10240 -s -w -t random -v <device>"
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:175
#, no-c-format
msgid "Format the device as a dm-crypt/LUKS encrypted device"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಧನವನà³à²¨à³ à²à²à²¦à³ dm-crypt/LUKS à²à³à²¢à²²à²¿à²ªà³à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಸಾಧನವಾà²à²¿ ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²à³ ಮಾಡಿ"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:178
@@ -6803,6 +6800,8 @@ msgid ""
"After supplying the passphrase twice the device will be formatted for use. "
"To verify, use the following command:"
msgstr ""
+"à²à²°à²¡à³ ಬಾರಿ à²à³à²ªà³à²¤à²µà²¾à²à³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¦à²à²¿à²¸à²¿à²¦ ನà²à²¤à²° ಸಾಧನವೠಬಳà²à³à²à³ ಯà³à²à³à²¯à²µà²¾à²¦ ರà³à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ಫಾರà³à²®à³à²¯à²¾à²à³â ಮಾಡಲà³à²ªà²à³à²à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³. "
+"à²à²à²¿à²¤ ಪಡಿಸಿà²à³à²³à³à²³à²²à³ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ:"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:188
@@ -6816,7 +6815,7 @@ msgstr "cryptsetup isLuks <device> && echo Success"
msgid ""
"To see a summary of the encryption information for the device, use the "
"following command:"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಧನà²à³à²à²¾à²à²¿ à²à³à²¢à²²à²¿à²ªà³à²à²°à²¿à²¸à²²à²¾à²¦ ಮಾಹಿತಿಯ ಸಾರಾà²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²²à³, ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ:"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:190
@@ -6828,7 +6827,7 @@ msgstr "cryptsetup luksDump <device>"
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:193
#, no-c-format
msgid "Create a mapping to allow access to the device's decrypted contents"
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಧನದ ಡà³à²à³à²°à²¿à²ªà³à²à³ ಮಾಡಲಾದ ವಿಷಯà²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²²à³ à²à²à²¦à³ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¿"
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:194
@@ -6836,7 +6835,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To access the device's decrypted contents, a mapping must be established "
"using the kernel <command>device-mapper</command>."
-msgstr ""
+msgstr "ಸಾಧನದ ಡà³à²à³à²°à²¿à²ªà³à²à³ ಮಾಡಲಾದ ವಿಷಯà²à²³à²¨à³à²¨à³ ನಿಲà³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à²²à³, à²à²°à³à²¨à²²à³ <command>device-mapper</command> à²
ನà³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ ಮà³à²¯à²¾à²ªà²¿à²à²à³ à²
ನà³à²¨à³ ರà²à²¿à²¸à²¬à³à²à³."
#. Tag: para
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:194
@@ -6885,7 +6884,7 @@ msgstr ""
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:201
#, no-c-format
msgid "To see some information about the mapped device, use the following command:"
-msgstr ""
+msgstr "ಮà³à²¯à²¾à²ªà³â ಮಾಡಲಾದ ಸಾಧನದ ಬà²à³à²à²¿à²¨ à²à³à²²à²µà³ ಮಾಹಿತಿà²à²¾à²à²¿, ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ à²à²à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ:"
#. Tag: programlisting
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:203
@@ -7115,7 +7114,7 @@ msgstr "cryptsetup luksAddKey <device>"
msgid ""
"After being prompted for any one of the existing passprases for "
"authentication, you will be prompted to enter the new passphrase."
-msgstr ""
+msgstr "ದà³à²¢à³à²à²°à²¿à²¸à³à²µ ಸಲà³à²µà²¾à²à²¿ à²à²à²¿à²°à³à²µ ಯಾವà³à²¦à²¾à²¦à²°à³ à²à²à²¦à³ à²à³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³ à²à³à²³à²¿à²¦ ನà²à²¤à²° ಹà³à²¸ à²à³à²ªà³à²¤à²ªà²¦à²µà²¨à³à²¨à³ ನಮà³à²¦à²¿à²¸à³à²µà²à²¤à³ à²à³à²³à²²à²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: title
#: DiskEncryptionUserGuide.xml:276
@@ -7216,15 +7215,11 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-para-5.xml:5, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"On the menu that appears in the next dialog box, select the network "
"interface that is connected to your FCoE switch and click <guibutton>Add "
"FCoE Disk(s)</guibutton>."
-msgstr ""
-"ಸà²à²µà²¾à²¦ , select the network "
-"interface that is connected to your FCoE switch and click <guibutton>Add "
-"FCoE Disk(s)</guibutton>."
+msgstr "ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ಸà²à²µà²¾à²¦ à²à³à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²à²¾à²£à²¿à²¸à²¿à²à³à²³à³à²³à³à²µ ಮà³à²¨à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿, ನಿಮà³à²® FCoE ಸà³à²µà²¿à²à³âನà³à²à²¦à²¿à²à³ à²à³à²¡à²¿à²¸à²²à²¾à²à²¿à²°à³à²µ à²à²¾à²²à²¬à²à²§ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à²¾à²§à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ ನà²à²¤à²° <guibutton>FCoE ಡಿಸà³à²à²¨à³à²¨à³(à²à²³à²¨à³à²¨à³) ಸà³à²°à²¿à²¸à³</guibutton> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ."
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Advanced_Storage_common-title-2.xml:5, no-c-format
@@ -7318,7 +7313,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"To delete an LVM physical volume, first delete any volume groups of which "
"that physical volume is a member."
-msgstr ""
+msgstr "à²à²à²¦à³ LVM à²à³à²¤à²¿à² ಪರಿಮಾಣವನà³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿ ಹಾà²à²²à³, ಮà³à²¦à²²à³ ಠà²à³à²¤à²¿à² ಪರಿಮಾಣವೠಸದಸà³à²¯à²µà²¾à²à²¿à²°à³à²µ ಪರಿಮಾಣ ಸಮà³à²¹à²µà²¨à³à²¨à³ à²
ಳಿಸಿಹಾà²à²¿."
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-delete.xml:13
@@ -7326,7 +7321,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you make a mistake, use the <guilabel>Reset</guilabel> option to abandon "
"all the changes you have made."
-msgstr ""
+msgstr "à²à²²à³à²²à²¿à²¯à²¾à²¦à²°à³ ನà³à²µà³ ತಪà³à²ªà³ ಮಾಡಿದಲà³à²²à²¿, ನà³à²µà³ ಮಾಡಿದ à²à²²à³à²²à²¾ ಬದಲಾವಣà³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²¯à²à²¿à²¸à²²à³ <guilabel>ಮರಳಿ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à³</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#. Tag: para
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-LVM.xml:6, no-c-format
@@ -7475,7 +7470,7 @@ msgstr "RAID à²à²¯à³à²à³à²à²³à³"
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:33
#, no-c-format
msgid "The RAID options dialog."
-msgstr ""
+msgstr "RAID à²à²¯à³à²à³à²à²³ ಸà²à²µà²¾à²¦."
#. Tag: guilabel
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:42
@@ -8817,6 +8812,9 @@ msgid ""
"<guisubmenu>Administration</guisubmenu> <guimenuitem>Users & Groups</"
"guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à³ ಪà³à²°à³à²£à²à³à²à²¡ ನà²à²¤à²° ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²° à²à²¾à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²°à²¿à²¸à²²à³, <menuchoice> <guimenu>ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³</guimenu> "
+"<guisubmenu>ನಿರà³à²µà²¹à²£à³</guisubmenu> <guimenuitem>ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°à³ ಹಾà²à³ ಸಮà³à²¹à²à²³à³</"
+"guimenuitem> </menuchoice> à²
ನà³à²¨à³ à²à²¯à³à²à³ ಮಾಡಿ."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:118
@@ -8844,7 +8842,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The initial display enables you to set the date and time of your system "
"manually."
-msgstr ""
+msgstr "à²à²°à²à²à²¿à² ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²à²µà³ ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ ದಿನಾà²à² ಹಾà²à³ ಸಮಯವನà³à²¨à³ à²à³à²¯à²¾à²°à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¸à²²à³ à²
ನà³à²µà³ ಮಾಡಿà²à³à²¡à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:138
@@ -8862,7 +8860,7 @@ msgstr "<para>ಪà³à²°à²¥à²® ಬà³à²à³âನ ದಿನಾà²à² ಹಾà²à³
msgid ""
"Select the <guilabel>Network Time Protocol</guilabel> tab to configure your "
"system to use NTP servers instead."
-msgstr ""
+msgstr "ಬದಲಿà²à³ NTP ಪರಿà²à²¾à²°à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²à²¤à³ ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಸà²à²°à²à²¿à²¸à²²à³ <guilabel>ನà³à²à²µà²°à³à²à³ à²à³à²®à³ ಪà³à²°à³à²à³à²à²¾à²²à³</guilabel> ಹಾಳà³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#. Tag: title
#: firstboot.xml:154
@@ -8878,6 +8876,8 @@ msgid ""
"guimenu> <guisubmenu>Administration</guisubmenu> <guimenuitem>Date & "
"Time</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"ಠಸಿದà³à²§à²¤à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ನà²à²¤à²° ಬದಲಾಯಿಸಲà³, <menuchoice> <guimenu>ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³</"
+"guimenu> <guisubmenu>ನಿರà³à²µà²¹à²£à³</guisubmenu> <guimenuitem>ದಿನಾà²à² ಹಾà²à³ ಸಮಯ</guimenuitem> </menuchoice> à²
ನà³à²¨à³ ಬಳಸಿ."
#. Tag: para
#: firstboot.xml:162
@@ -9411,7 +9411,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If your system has a graphical display, but graphical installation fails, "
"try booting with the <command>xdriver=vesa</command> option – see"
-msgstr ""
+msgstr "ನಿಮà³à²® ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² ಪà³à²°à²¦à²°à³à²¶à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²°à³ ಸಹ, à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à³ ವಿಫಲà²à³à²à²¡à²²à³à²²à²¿, <command>xdriver=vesa</command> à²à²¯à³à²à³à²¯à³à²à²¦à²¿à²à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡಲೠಪà³à²°à²¯à²¤à³à²¨à²¿à²¸à²¿ – à²à²¦à²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-common-section-1.xml:26, no-c-format
@@ -11920,6 +11920,8 @@ msgid ""
"— displays an animation during the boot process, rather than lines of "
"text."
msgstr ""
+"<literal>rhgb</literal> (<firstterm>Red Hat à²à³à²°à²¾à²«à²¿à²à²²à³ ಬà³à²à³</firstterm>) "
+"— ಬà³à²à³ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ ಪಠà³à²¯à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦ ಸಾಲà³à²à²³ ಬದಲಿà²à³ à²à²à²¦à³ ಸà²à³à²µà²¨à²µà²¨à³à²¨à³(à²à²¨à²¿à²®à³à²¶à²¨à³) ತà³à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: Grub.xml:869
@@ -12007,7 +12009,7 @@ msgid ""
"For example, if your Windows installation is on the fourth hard drive, the "
"following entry in <filename>grub.conf</filename> will allow the Windows "
"boot loader to load Windows correctly:"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à³, ನಿಮà³à²® Windows à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à³ ನಾಲà³à²à²¨à³à²¯ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, <filename>grub.conf</filename> ನ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨ ಸಾಲà³à²à²³à³ Windows ಬà³à²à³â ಲà³à²¡à²°à³ Windows à²
ನà³à²¨à³ ಸರಿಯಾà²à²¿ ಲà³à²¡à³ ಮಾಡಲೠನà³à²°à²µà²¾à²à³à²¤à³à²¤à²µà³:"
#. Tag: screen
#: Grub.xml:903
@@ -12267,6 +12269,11 @@ msgid ""
"Red_Hat_Enterprise_Linux/5/html/Deployment_Guide/ch-sec-network.html#s1-"
"wstation-boot-sec\"></ulink>."
msgstr ""
+"ನà³à²µà³ <citetitle>Red Hat à²à²à²à²°à³à²ªà³à²°à³à²¸à³ ಲಿನà²à³à²¸à³ ನಿಯà³à²à²¨à²¾ ಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²¿</citetitle>ಯ à²à²¤à³à²¤à³à²à²¿à²¨ à²à²à²¦à³ à²à²µà³à²¤à³à²¤à²¿à²¯à²¨à³à²¨à³ <ulink url=\"http://www.redhat.com/docs/manuals/enterprise/\"></ulink> à²à²à²¦ ಪಡà³à²¦à³à²à³à²³à³à²³à²¬à²¹à³à²¦à³. Red Hat "
+"à²à²à²à²°à³à²ªà³à²°à³à²¸à³ ಲಿನà²à³à²¸à³ 5 ದ ಪà³à²¸à³à²¤à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨, <citetitle>43.1.2. BIOS and Boot "
+"Loader Security</citetitle> ವೠಸà³à²à³à²¤à²µà²¾à²¦ à²
ಧà³à²¯à²¾à²¯à²µà²¾à²à²¿à²¦à³: <ulink url=\" http://www.redhat.com/docs/en-US/"
+"Red_Hat_Enterprise_Linux/5/html/Deployment_Guide/ch-sec-network.html#s1-"
+"wstation-boot-sec\"></ulink>."
#. Tag: primary
#: Initializing_Hard_Disk_common-indexterm.xml:6
@@ -12601,6 +12608,9 @@ msgid ""
"org/\"></ulink>. To read other documentation on Fedora related topics, refer "
"to <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\"></ulink>."
msgstr ""
+"ಫà³à²¡à³à²° ಬà²à³à²à³ à²à²¨à³à²¨à²·à³à²à³ ತಿಳಿಯಲà³, <ulink url=\"http://fedoraproject."
+"org/\"></ulink> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿. ಫà³à²¡à³à²°à²à³à²à³ ಸà²à²¬à²à²§à²¿à²¸à²¿à²¦ à²à²¤à²°à³ ವಿಷಯà²à²³à²¨à³à²¨à³ ತಿಳಿದà³à²à³à²³à³à²³à²²à³, "
+"to <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/\"></ulink> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
#. Tag: title
#: intro.xml:25
@@ -12634,13 +12644,13 @@ msgstr "à²à³à²°à²¿à²à²³à³"
#: intro.xml:34
#, no-c-format
msgid "This guide helps a reader:"
-msgstr ""
+msgstr "ಠಮಾರà³à²à²¦à²°à³à²¶à²à²µà³ à²à²¬à³à²¬ à²à²¦à³à²à²¨à²¿à²à³ ಠà²à²²à³à²²à²¾ ರà³à²¤à²¿à²¯à²²à³à²²à²¿ ನà³à²°à²µà²¾à²à³à²¤à³à²¤à²¦à³:"
#. Tag: para
#: intro.xml:37
#, no-c-format
msgid "Understand how to locate the Fedora distribution online"
-msgstr ""
+msgstr "à²à²¨à³âಲà³à²¨à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ ಫà³à²¡à³à²° ವಿತರಣà³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à³ ಪತà³à²¤à³ ಮಾಡà³à²µà³à²¦à³"
#. Tag: para
#: intro.xml:41
@@ -21203,10 +21213,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: medialess.xml:86
-#, fuzzy, no-c-format
+#: medialess.xml:86, no-c-format
msgid "A minimal boot stanza looks like the following listing:"
-msgstr "à²à²¨à²¿à²·à³à² ಬà³à²à³ "
+msgstr "à²à²¨à²¿à²·à³à² ಬà³à²à³ ವಾà²à³à²¯à²µà³à²à²¦à²µà³ ಠà²à³à²³à²à²¿à²¨à²à²¤à²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³:"
#. Tag: screen
#: medialess.xml:87
@@ -28354,16 +28363,15 @@ msgid "If you plan to install from a network location:"
msgstr "ನà³à²µà³ à²à²¾à²²à²¬à²à²§à²¦ ಸà³à²¥à²³à²¦à²¿à²à²¦ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ à²à²¦à³à²§à³à²¶à²¿à²¸à²¿à²¦à³à²¦à²°à³: "
#. Tag: para
-#: System_Requirements_Table.xml:113
-#, fuzzy, no-c-format
+#: System_Requirements_Table.xml:113, no-c-format
msgid ""
"The location of the image on an FTP server, HTTP (web) server, or NFS server "
"– see <xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/> and <xref linkend="
"\"s1-begininstall-nfs-x86\"/> for examples."
msgstr ""
-"à²à²à²¦à³ FTP ಪರಿà²à²¾à²°à², HTTP (web) server, or NFS server "
-"– see <xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/> and <xref linkend="
-"\"s1-begininstall-nfs-x86\"/> for examples."
+"à²à²à²¦à³ FTP ಪರಿà²à²¾à²°à², HTTP (web) ಪರಿà²à²¾à²°à², à²
ಥವ NFS ಪರಿà²à²¾à²°à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²¿à²¤à³à²°à²¿à²à³à²¯à³ à²à²°à³à²µ ಸà³à²¥à²³ "
+"– à²à²¦à²¾à²¹à²°à²£à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ <xref linkend=\"s1-begininstall-url-x86\"/> ಹಾà²à³ <xref linkend="
+"\"s1-begininstall-nfs-x86\"/> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:121
@@ -29624,17 +29632,14 @@ msgid "A <swap> partition of type swap"
msgstr "à²à²à²¦à³ swap ರà³à²¤à²¿à²¯ <swap> ವಿà²à²à²¨à³"
#. Tag: para
-#: Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Trouble_During_common-other-partitioning-para-1.xml:5, no-c-format
msgid ""
"If you create partitions manually, but cannot move to the next screen, you "
"probably have not created all the partitions necessary for installation to "
"proceed."
msgstr ""
-"ನà³à²µà³ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಲೠ<application moreinfo=\"none\">ಡಿಸà³à²à³ ಮಾà²à²¤à³à²°à²¿à²</"
-"application> à²
ನà³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¿à²¦à³à²¦à³, à²à²¦à²°à³ ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ತà³à²°à³à²à³ ಹà³à²à²²à²¾à²à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³, ಬಹà³à²·à² "
-"ನà³à²µà³ <application moreinfo=\"none\">ಡಿಸà³à²à³ ಮಾà²à²¤à³à²°à²¿à²</application> ನ "
-"à²
ವಲà²à²¬à²¿à²¤à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಸà²à²¤à³à²ªà³à²¤à²¿à²ªà²¡à²¿à²¸à²²à³ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಿಲà³à²²."
+"ನà³à²µà³ ವಿà²à²à²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ à²à³à²¯à²¾à²°à³ ಮಾಡà³à²µ à²à²¦à³à²§à³à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à³, à²à²¦à²°à³ ಮà³à²à²¦à²¿à²¨ ತà³à²°à³à²à³ ಹà³à²à²²à²¾à²à²¦à³ à²à²¦à³à²¦à²°à³, ಬಹà³à²·à² "
+"ನà³à²µà³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³ ಮà³à²à²¦à³à²µà²°à³à²¯à²²à³ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ à²à²²à³à²²à²¾ ವಿà²à²¾à²à²à²³à²¨à³à²¨à³ ಮಾಡಿರದೠà²à²°à²¬à²¹à³à²¦à³."
#. Tag: para
#: Trouble_During_common-other-partitioning-para-2.xml:8
@@ -30217,7 +30222,6 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble-x86.xml:115, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"One possible solution is to use only a basic video driver during "
"installation. You can do this either by selecting <guilabel>Install system "
@@ -30232,15 +30236,9 @@ msgid ""
"Refer to <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> for more information on boot "
"options."
msgstr ""
-"à²à²à²¦à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಪರಿಹಾರವà³à²à²¦à²°à³, à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ à²à³à²µà²² ಮà³à²²à²à³à²¤à²µà²¾à²¦ ವà³à²¡à²¿à²¯à³ à²à²¾à²²à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಬಳಸà³à²µà³à²¦à³. You can do this either by selecting <guilabel>Install system "
-"with basic video driver</guilabel> on the boot menu, or using the <command "
-"moreinfo=\"none\">xdriver=vesa</command> boot option at the boot prompt. <command moreinfo=\"none\">resolution=</command> ಬà³à²à³ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ "
-"à²à²à²¦à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಪರಿಹಾರ. ಠà²à²¯à³à²à³à²¯à³ ಲಾಪà³-à²à²¾à²ªà³ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°à²¿à²à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಸಹà²à²¾à²°à²¿à²¯à²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³. "
-"ನಿಮà³à²® ದà³à²¶à³à²¯ à²à²¾à²°à³à²¡à²¿à²à²¾à²à²¿ ಲà³à²¡à³ ಮಾಡಬà³à²à²¾à²¦ à²à²¾à²²à²à²µà²¨à³à²¨à³ <command>driver=</command> "
-"à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³ à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ ಪರಿಹಾರ, à²à²¦à³ à²à²¾à²°à³à²¯à²à²¤à²à³à²à²¡à²°à³, ನಿಮà³à²® ದà³à²¶à³à²¯ "
-"à²à²¾à²°à³à²¡à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ ಪತà³à²¤à³à²¹à²à³à²à²²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²à²µà³ ವಿಫಲವಾà²à²¿à²¦à³ à²à²à²¦à³ à²à²à²¦à³ ದà³à²· ವರದಿ "
-"ಮಾಡಬà³à²à³. ಬà³à²à³ à²à²¯à³à²à³à²à²³ ಬà²à³à²à²¿à²¨ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ <xref linkend=\"ch-bootopts-x86"
-"\"/> à²
ನà³à²¨à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¿à²¸à²¿."
+"à²à²à²¦à³ ಸಾಧà³à²¯à²µà²¿à²°à³à²µ ಪರಿಹಾರವà³à²à²¦à²°à³, à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯ ಸಮಯದಲà³à²²à²¿ à²à³à²µà²² ಮà³à²²à²à³à²¤à²µà²¾à²¦ ವà³à²¡à²¿à²¯à³ à²à²¾à²²à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಮಾತà³à²° ಬಳಸà³à²µà³à²¦à³. ಹà³à²à³ ಮಾಡಲೠನà³à²µà³ ಬà³à²à³â ಮà³à²¨à³à²µà³à²¨à²¿à²à²¦ <guilabel>Install system ಮà³à²²à²à³à²¤ ವà³à²¡à²¿à²¯à³ à²à²¾à²²à²à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³</guilabel> à²
ನà³à²¨à³, à²
ಥವ ಬà³à²à³â ಪà³à²°à²¾à²à²ªà³à²à²¿à²¨à²²à³à²²à²¿ <command "
+"moreinfo=\"none\">xdriver=vesa</command> ಬà³à²à³â à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. ಪರà³à²¯à²¾à²¯à²µà²¾à²à²¿ ನà³à²µà³ <command moreinfo=\"none\">resolution=</command> ಬà³à²à³ à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²ªà²¯à³à²à²¿à²¸à²¿à²à³à²à²¡à³ à²à²à²¦à³ ನಿಶà³à²à²¿à²¤ ತà³à²°à³ ರà³à²¸à²²à³à²¯à³à²¶à²¨à³ à²
ನà³à²¨à³ ಬಳಸà³à²µà²à²¤à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²à²µà²¨à³à²¨à³ à²à²¤à³à²¤à²¾à²¯à²¿à²¸à²¬à²¹à³à²¦à³. ಠà²à²¯à³à²à³à²¯à³ ಲಾಪà³-à²à²¾à²ªà³ ಬಳà²à³à²¦à²¾à²°à²°à²¿à²à³ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ ಸಹà²à²¾à²°à²¿à²¯à²¾à²à²¬à²¹à³à²¦à³. à²à²¨à³à²¨à³à²à²¦à³ ಪರಿಹಾರವà³à²à²¦à²°à³, ನಿಮà³à²® ವà³à²¡à²¿à²¯à³ à²à²¾à²°à³à²¡à²¿à²à²¾à²à²¿ ಲà³à²¡à³ ಮಾಡಬà³à²à²¾à²¦ à²à²¾à²²à²à²µà²¨à³à²¨à³ <command>driver=</command> à²à²¯à³à²à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಬಳಸಿà²à³à²à²¡à³ ಸà³à²à²¿à²¸à³à²µà³à²¦à³. à²à²¦à³ à²à²¾à²°à³à²
¯à²à²¤à²à³à²à²¡à²°à³, ನಿಮà³à²® ವà³à²¡à²¿à²¯à³ "
+"à²à²¾à²°à³à²¡à²¨à³à²¨à³ ಸà³à²µà²¯à²à²à²¾à²²à²¿à²¤à²µà²¾à²à²¿ ಪತà³à²¤à³à²¹à²à³à²à²²à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²à²µà³ ವಿಫಲವಾà²à²¿à²¦à³ à²à²à²¦à³ à²à²à²¦à³ ದà³à²· ವರದಿ ಮಾಡಬà³à²à³. ಬà³à²à³ à²à²¯à³à²à³à²à²³ ಬà²à³à²à²¿à²¨ ಹà³à²à³à²à²¿à²¨ à²à²¯à³à²à³à²à²³à²¿à²à²¾à²à²¿ <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> à²
ನà³à²¨à³ ನà³à²¡à²¿."
#. Tag: title
#: Understanding_LVM.xml:7
@@ -31183,18 +31181,16 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: vnc_Modes_Chapter.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#: vnc_Modes_Chapter.xml:60, no-c-format
msgid "There are some disadvantages to direct mode, including:"
-msgstr "ನà³à²° à²à³à²°à²®à²¦à²¿à²à²¦ à²à³à²²à²µà³ disadvantages à²
ನà³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³, à²
ವà³à²à²³à³à²à²¦à²°à³:"
+msgstr "ನà³à²° à²à³à²°à²®à²¦à²¿à²à²¦ à²à³à²²à²µà³ à²
ನಾನà³à²à³à²²à²¤à³à²à²³à²¿à²µà³, à²
ವà³à²à²³à³à²à²¦à²°à³:"
#. Tag: para
-#: vnc_Modes_Chapter.xml:67
-#, fuzzy, no-c-format
+#: vnc_Modes_Chapter.xml:67, no-c-format
msgid ""
"Requires visual access to the system console to see the IP address and port "
"to connect the VNC viewer to."
-msgstr "à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²à²¦ ಮà³à²¦à²² ಹà²à²¤à²µà²¨à³à²¨à³ ಪà³à²°à³à²¸à²²à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ à²à²¨à³à²¸à³à²²à³âà²à³ ಸà²à²µà²¾à²¦à²¾à²¤à³à²®à² ನಿಲà³à²à²£à³à²¯ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
+msgstr "ಯಾವ VNC ವà³à²à³à²·à²à²¦à³à²à²¦à²¿à²à³ ಸà²à²ªà²°à³à² ಸಾಧಿಸಬà³à²à³ à²
ದರ IP ವಿಳಾಸ ಹಾà²à³ ಸà²à²ªà²°à³à²à²¸à³à²¥à²¾à²¨à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²¡à²²à³ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯ à²à²¨à³à²¸à³à²²à³âà²à³ à²à²¿à²¤à³à²°à²¾à²¤à³à²®à² ನಿಲà³à²à²£à³à²¯ à²
à²à²¤à³à²¯à²µà²¿à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:74
@@ -33191,10 +33187,9 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: title
-#: X86_Uninstall.xml:60
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall.xml:60, no-c-format
msgid "Your computer dual-boots Fedora and a Microsoft Windows operating system"
-msgstr "ನಿಮà³à²® "
+msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà³ ಫà³à²¡à³à²° ಹಾà²à³ Microsoft Windows à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಡà³à²¯à³à²¯à²²à³ ಬà³à²à³ ಮಾಡà³à²¤à³à²¤à²¦à³"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-single.xml:6
@@ -33272,14 +33267,13 @@ msgid ""
msgstr ""
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-single.xml:41
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-single.xml:41, no-c-format
msgid ""
"If your computer has system restore software stored on a partition on a hard "
"drive, take care when removing partitions while installing an operating "
"system from other media. Under these circumstances, you could destroy the "
"partition holding the system restore software."
-msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²à²¦à³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²à²¦à³ ವಿà²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²²à³à²²à²¿, ವಿà²à²¾à²à²µà²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³ ಹಾà²à³à²µà²²à³à²²à²¿ à²à²à³à²à²°à²¿à²à³à²¯à²¿à²à²¦à²¿à²°à²¿"
+msgstr "ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²à²¦à³ ಹಾರà³à²¡à³ ಡà³à²°à³à²µà²¿à²¨à²²à³à²²à²¿à²¨ à²à²à²¦à³ ವಿà²à²¾à²à²¦à²²à³à²²à²¿ ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ನà³à²µà³ ಹà³à²à²¦à²¿à²¦à³à²¦à²°à³, ಬà³à²°à³ ಮಾಧà³à²¯à²®à²à²³à²¿à²à²¦ à²à²à²¦à³ à²à²¾à²°à³à²¯à²µà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µ ಸಲà³à²µà²¾à²à²¿ ವಿà²à²¾à²à²µà²¨à³à²¨à³ ತà³à²à³à²¦à³ ಹಾà²à³à²µà²¾à² à²à²à³à²à²°à²µà²¹à²¿à²¸à²¿. ಠಸà²à²¦à²°à³à²à²à²³à²²à³à²²à²¿, ವà³à²¯à²µà²¸à³à²¥à³à²¯à²¨à³à²¨à³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à³à²µ ತà²à²¤à³à²°à²¾à²à²¶à²µà²¨à³à²¨à³ ಹà³à²à²¦à²¿à²°à³à²µ ವಿà²à²¾à²à²µà³ ನಾಶà²à³à²³à³à²³à³à²µ ಸಾಧà³à²¯à²¤à³ à²à²°à³à²¤à³à²¤à²¦à³."
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:6
@@ -33675,15 +33669,11 @@ msgstr "<guilabel>ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²µà²¨à³à²¨à³ ಸರಿಪಡಿಸ
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:83, no-c-format
-#, fuzzy
msgid ""
"The <application>Windows Recovery Environment</application> (WRE) shows you "
"the Windows installations that it can detect on your system. Select the "
"installation that you want to restore, then click <guilabel>Next</guilabel>."
-msgstr ""
-"<application>ವಿà²à²¡à³à²¸à³ ರಿà²à²µà²°à²¿ à²à²¨à³à²µà²¿à²°à²¾à²¨à³à²®à³à²à²à³</application> (WRE) shows you "
-"the Windows installations that it can detect on your system. Select the "
-"installation that you want to restore, then click <guilabel>Next</guilabel>."
+msgstr "<application>ವಿà²à²¡à³à²¸à³ ರಿà²à²µà²°à²¿ à²à²¨à³à²µà²¿à²°à²¾à²¨à³à²®à³à²à²à³</application> (WRE) ನಿಮà³à²® à²à²£à²à²¦à²²à³à²²à²¿ à²
ದೠಪತà³à²¤à³ ಮಾಡಬಹà³à²¦à²¾à²¦ Windows à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²à²³à²¨à³à²¨à³ ತà³à²°à²¿à²¸à³à²¤à³à²¤à²¦à³. ನà³à²µà³ ಮರಳಿ ಸà³à²¥à²¾à²ªà²¿à²¸à²²à³ ಬಯಸà³à²µ à²
ನà³à²¸à³à²¥à²¾à²ªà²¨à³à²¯à²¨à³à²¨à³ à²à²°à²¿à²¸à²¿, ನà²à²¤à²° <guilabel>ಮà³à²à²¦à²à³à²à³</guilabel> à²
ನà³à²¨à³ à²à³à²²à²¿à²à³ ಮಾಡಿ."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-Vista2008.xml:88
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list