Branch 'f12-tx' - po/gu.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Dec 21 06:01:31 UTC 2009
po/gu.po | 254 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++-------
1 file changed, 229 insertions(+), 25 deletions(-)
New commits:
commit 6c517268cfaed41f15e7a4c5ff1a7d66498770ee
Author: swkothar <swkothar at fedoraproject.org>
Date: Mon Dec 21 06:00:58 2009 +0000
Sending translation for Gujarati
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 90753ed..02228af 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: IG\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-16 16:42+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-18 15:33+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22925,6 +22925,11 @@ msgid ""
"code discs are not used for installing Fedora, but are resources for "
"experienced users and software developers."
msgstr ""
+"મà«àªàª¾àªàª¾àªàª¨àª¾àª વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª DVD àª
થવા CDs પર સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« શàªàª¾àª¯ તà«àªµàª¾àª સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨àª¾àª સàªàªªà«àª°à«àª£ સà«àª¯à«àªàª¨ "
+"àª
થવા Fedora àªà«àªµàªàª¤ àªàª®à«àªàª¨à« àªàªà«àªà« àªà«. àªàªà«àª² બà«àª àªàª°à« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà« àªàª®à«àªà« ઠàªàª¡àªªà« àªàª¨à«àªàª°àª¨à«àª àªà«àª¡àª¾àª£ "
+"સાથૠવાપરવા માàªà« સà«àª¸àªàªàª¤ àªà« àªàª¨à« àªàª àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પર Fedora નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«. સà«àª¤à«àª°à«àª¤ àªà«àª¡ ડિસà«àªà« "
+"Fedora નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« વાપરà«àª² નથà«, પરàªàª¤à« àª
નà«àªàªµà« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª àª
નૠસà«àª«à«àªàªµà«àª° ડà«àªµàª²àªªàª°à« માàªà« "
+"સà«àª¤à«àª°à«àª¤à« àªà«."
#. Tag: para
#: new-users.xml:56
@@ -22983,6 +22988,9 @@ msgid ""
"fedoraproject.org/\"></ulink>. For guidance on which architecture to "
"download, refer to <xref linkend=\"sn-which-arch\"/>."
msgstr ""
+"ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªà« વà«àª¬-àªàª§àª¾àª°àª¿àª¤ મારà«àªàª¦àª°à«àª¶àª¿àªàª¾àª¨à« àª
નà«àª¸àª°àªµàª¾ માàªà«, <ulink url=\"http://get."
+"fedoraproject.org/\"></ulink> નૠમà«àª²àª¾àªàª¾àª¤ લà«. ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªà«àª¯à«àª àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° àªà« તૠ"
+"પર વધારૠમારà«àªàª¦àª°à«àª¶àª¨ માàªà«, <xref linkend=\"sn-which-arch\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#. Tag: para
#: new-users.xml:83
@@ -22994,7 +23002,7 @@ msgstr ""
#: new-users.xml:86
#, no-c-format
msgid "From a Mirror"
-msgstr ""
+msgstr "મિરર માàªàª¥à«"
#. Tag: primary
#: new-users.xml:88
@@ -23351,6 +23359,9 @@ msgid ""
"site. Replace <replaceable>arch</replaceable> with the architecture of the "
"computer being installed."
msgstr ""
+"નà«àªà«àª¨à«àª àªà«àª·à«àªàª વરà«àª£àªµà« àªà« àªà«àª¯àª¾àª મિરર સાàªàª પર àªàªà«àªàª¿àª¤ ફાàªàª²à«àª¨à« શà«àª§àªµàª¾ માàªà«. "
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª¨àª¾àª àªàª°à«àªà«àªà«àªà«àªàª° સાથૠ<replaceable>arch</replaceable> નૠ"
+"બદલà«."
#. Tag: title
#: new-users.xml:271
@@ -23566,6 +23577,10 @@ msgid ""
"this option to reboot the system immediately, or <guibutton>Cancel</"
"guibutton> it and reboot the system at a more convenient time."
msgstr ""
+"àªà« àªàª àª
થવા વધારૠસà«àª§àª¾àª°à«àª¨à« સિસà«àªàª® રિબà«àª àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° હà«àª¯ તà«, પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ સà«àª§àª¾àª°à« "
+"<guibutton>હવૠરિબà«àª àªàª°à«</guibutton> બàªàª¨àª¨à« વિàªàª²à«àªª સાથૠસàªàªµàª¾àª¦àª¨à« દરà«àª¶àª¾àªµà« àªà«. "
+"àªà«àª¯àª¾àªàª¤à« તરત ઠસિસà«àªàª®àª¨à« રિબà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« ઠવિàªàª²à«àªªàª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«, àª
થવા તà«àª¨à« "
+"<guibutton>રદ àªàª°à«</guibutton> àª
નૠવધારૠàª
નà«àªà«àª³ સમયૠસિસà«àªàª®àª¨à« રિબà«àª àªàª°à«."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:85
@@ -23658,6 +23673,9 @@ msgid ""
"also perform a manual system update. Consult <xref linkend=\"sn-system-"
"updating\"/> for more information."
msgstr ""
+"àªàªàªµàª¾àª° સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°à«àª¯àª¾ પàªà« તનારૠતમારૠસિસà«àªàª®àª¨à« રિબà«àª àªàª°à«àª² àªà«, તમારૠમà«àª¨à«àª¯à«àª
લ સિસà«àªàª® સà«àª§àª¾àª°àª¾àª¨à« "
+"પણ àª
મલમાઠમà«àªàªµà« àªà«àªàª. વધારૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <xref linkend=\"sn-system-"
+"updating\"/> નૠસàªàªªàª°à«àª àªàª°à«."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:143
@@ -23779,7 +23797,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:183
#, no-c-format
msgid "Switching to a Graphical Login"
-msgstr ""
+msgstr "àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàª² પà«àª°àªµà«àª¶àª®àª¾àª àªàª¸à« રહà«àª¯àª¾ àªà«"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:184
@@ -23788,6 +23806,8 @@ msgid ""
"If you installed using a text login and wish to switch to a graphical login, "
"follow this procedure."
msgstr ""
+"àªà« તમૠલàªàª¾àª£ પà«àª°àªµà«àª¶àª¨à« મદદથૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«àª² હà«àª¯ àª
નૠàªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàª² પà«àª°àªµà«àª¶àª®àª¾àª àªàª¸à«àª¡àªµàª¾ àªàªà«àªàª¤àª¾ હà«àª¯ તà«, "
+"ઠપà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« àª
નà«àª¸àª°à«."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:190
@@ -23830,6 +23850,8 @@ msgid ""
"additional software. You may be asked to provide the installation media "
"depending on your original installation source."
msgstr ""
+"તમારૠFedora સિસà«àªàª® ડાàªàª¨àª²à«àª¡ વધારાનાઠસà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« ડાàªàª¨àª²à«àª¡ àª
નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« àªà«. "
+"તમૠતમારૠમà«àª³ સà«àª¥àª¾àªªàª¨ સà«àª¤à«àª°à«àª¤ પર àªàª§àª¾àª° રાàªàª¤à« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨à« પà«àª°à« પાડવા માàªà« પà«àªà« શàªà« àªà«."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:213
@@ -23881,6 +23903,8 @@ msgid ""
"If you encounter any problems with the graphical login, consult one of the "
"help sources listed in <xref linkend=\"sn-additional-help\"/>."
msgstr ""
+"àªà« તમૠàªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàª² પà«àª°àªµà«àª¶ સાથૠàªà«àªàªªàª£ સમસà«àª¯àª¾àª મળૠતà«, <xref linkend=\"sn-additional-help\"/> "
+"માઠયાદૠથયà«àª² મદદ સà«àª¤à«àª°à«àª¤à«àª¨àª¾àª àªàªàª¨à« સàªàªªàª°à«àª àªàª°à«."
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:251
@@ -23956,7 +23980,7 @@ msgstr ""
#: nextsteps.xml:310
#, no-c-format
msgid "The following resources provide information on many aspects of Fedora:"
-msgstr ""
+msgstr "નà«àªà«àª¨àª¾àª સà«àª¤à«àª°à«àª¤à« àªàª£àª¾àª¬àª§à« Fedora નાઠàªàª¾àªµ પર àªàª¾àª£àªàª¾àª°à«àª¨à« પà«àª°à« પાડૠàªà«:"
#. Tag: term
#: nextsteps.xml:319
@@ -24096,6 +24120,8 @@ msgid ""
"installation. Most such devices are recognized by the kernel and available "
"for use at that time."
msgstr ""
+"તમૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ પàªà« બહારનૠફાયરવાયર àª
નૠUSB હારà«àª¡ ડિસà«àªà«àª¨à« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àª
નૠàªà«àª¡àª¾àª શàªà« àªà«. "
+"મà«àªàª¾àªàª¾àªàª¨àª¾ àªàªµàª¾àª àªàªªàªàª°àª£à« àªàª°à«àª¨àª² દà«àª¦àª¾àª°àª¾ àªàª³àªàª¾àª¯à«àª² àªà« àª
નૠતૠસમયૠવાપરવા માàªà« àªàªªàª²à«àª¬àª§ àªà«."
# Choose which package groups you want to install.
#. Tag: para
@@ -24276,6 +24302,10 @@ msgid ""
"process to display an additional customization screen when you select "
"<guibutton>Next</guibutton>."
msgstr ""
+"વધારૠવિàªàª¤àª®àª¾àª તમારૠàªà«àª²à«àª²à« સિસà«àªàª® માàªà« સà«àª«à«àªàªµà«àª° પà«àªà«àªà«àª¨à« સà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
+"<guilabel>હવૠવà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ બનાવà«</guilabel> નૠપસàªàª¦ àªàª°à«. ઠવિàªàª²à«àªª વધારાનૠ"
+"વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ સà«àªà«àª°à«àª¨àª¨à« દરà«àª¶àª¾àªµàªµàª¾ સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à«àª àªàª¾àª°àª£ બનૠશàªà« àªà« àªà«àª¯àª¾àª°à« તમૠ<guibutton>àªàªàª³</guibutton> "
+"નૠપસàªàª¦ àªàª°à« તà«."
#. Tag: title
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:16
@@ -24336,6 +24366,9 @@ msgid ""
"the packages from a group will be installed unless the check box for that "
"group is selected."
msgstr ""
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ માàªà« પà«àªà«àª àªà«àª¥àª¨à« સà«àªªàª·à«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà«, àªà«àª¥àª¨àª¾àª àªàªàª³àª¨àª¾àª àªà«àª બà«àªà«àª¸ નૠપસàªàª¦ àªàª°à«. સà«àªà«àª°à«àª¨àª¨àª¾àª તળિયાનà«àª બà«àªà«àª¸ "
+"પà«àªà«àª àªà«àª¥àª¨à« વિàªàª¤à«àª¨à« દરà«àª¶àª¾àªµà« àªà« àªà« àªà« હાલમાઠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¿àª¤ થયà«àª² àªà«. àªà«àª¥àª®àª¾àªàª¥à« પà«àªà«àªà« નà«àª <emphasis>àªàªàª પણ નહિàª</emphasis> "
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² હશૠનહિઠતૠપà«àª²àª¾ àªà«àª¥ માàªà« àªà«àª બà«àªà«àª¸ પસàªàª¦ થયà«àª² àªà«."
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:63
@@ -24347,6 +24380,10 @@ msgid ""
"guibutton> button under the description of the group. Then use the check box "
"next to an individual package name to change its selection."
msgstr ""
+"àªà« તમૠપà«àªà«àª àªà«àª¥àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à« તà«, Fedora àªàªªàª®à«àª³à« àªà«àª¥ માàªà« àªàª§àª¾àª° àª
નૠફરàªàª¿àª¯àª¾àª¤ પà«àªà«àªà«àª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« àªà«. "
+"પસàªàª¦ થયà«àª² àªà«àª¥àª®àª¾àª àªà«àª¯àª¾àª વà«àªàª²à«àªªàª¿àª પà«àªà«àªà«àª¨à« બદલવા માàªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² હશà«, àªà«àª¥àª¨àª¾àª વરà«àª£àª¨ હà«àª ળ "
+"<guibutton>વà«àªàª²à«àªªàª¿àª પà«àªà«àªà«</guibutton> બàªàª¨àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«. પàªà« તà«àª¨à« પસàªàª¦àªà«àª¨à« બદલવા માàªà« "
+"વà«àª¯àªà«àª¤àª¿àªàª¤ પà«àªà«àª નામનાઠàªàªàª³àª¨àª¾àª àªà«àª બà«àªà«àª¸àª¨à« વાપરà«."
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:71
@@ -24510,6 +24547,12 @@ msgid ""
"installer uses the metadata to ensure that these requirements are met for "
"every piece of software you select for installation."
msgstr ""
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ તમારૠસિસà«àªàª®àª®àª¾àª àªàªªàª²à«àª¬àª§ સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« વધારવા માàªà« વધારાનૠ"
+"<firstterm>રિપà«àªà«àªàª°à«àª</firstterm> નૠવà«àª¯àª¾àªà«àª¯àª¾àª¯àª¿àª¤ àªàª°à« શàªà« àªà«. રિપà«àªà«àªàª°à« ઠ"
+"નà«àªàªµàª°à«àª સà«àª¥àª¾àª¨ àªà« àªà« àªà« <firstterm>મà«àªàª¾àª¡à«àªàª¾</firstterm> નૠસાથૠસà«àª«à«àªàªµà«àª° પà«àªà«àªà«àª¨à« સàªàªà«àª°àª¹ àªàª°à« "
+"àªà« àªà« તà«àªàª¨à« વરà«àª£àªµà« àªà«. સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« Fedora માઠવપરાયà«àª² àªàª£àª¾àªàª¬àª§àª¾ સà«àª«à«àªàªµà«àª° પà«àªà«àªà«àª¨à« "
+"બà«àªàª¾ સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« àªàª°à«àª° àªà« àªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ માàªà« તમૠપસàªàª¦ àªàª°à«àª² àªà« તૠસà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨àª¾àª બધા àªàª¾àª માàªà« ઠ"
+"àªàª°à«àª°àª¿àª¯àª¾àª¤à« મળૠàªà«."
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:20
@@ -24596,6 +24639,8 @@ msgid ""
"such as from a Fedora DVD, the installer prompts you for network "
"configuration information."
msgstr ""
+"àªà« તમૠબિન-નà«àªàªµàª°à«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ રિપà«àªà«àªàª°à« àªàª¾àª£àªàª¾àª°à«àª¨à« બદલૠતà«, àªà«àªµà«àª àªà« Fedora DVD માàªàª¥à«, "
+"સà«àª¥àª¾àªªàª નà«àªàªµàª°à«àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« તમનૠપà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:71
@@ -24650,12 +24695,16 @@ msgid ""
"linkend=\"sn-package-selection\"/> for more information on selecting "
"packages."
msgstr ""
+"àªàªàªµàª¾àª° તમૠવધારાનૠરિપà«àªà«àªàª°à«àª¨àª¾ àªàª¾àª£àªàª¾àª°à«àª¨à« પà«àª°à« પાડૠતà«, સà«àª¥àª¾àªªàª ઠનà«àªàªµàª°à«àª પર પà«àªà«àª "
+"મà«àªàª¾àª¡à«àªàª¾àª¨à« વાàªàªà« àªà«. સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªà« àªà« વિશિષà«àª રà«àª¤à« àªàª¿àª¹à«àª¨àª¿àª¤ થયà«àª² àªà« તૠપà«àªà«àª àªà«àª¥ પસàªàª¦àªà« સિસà«àªàª®àª®àª¾àª "
+"સમાવà«àª² àªà«. પà«àªà«àªà«àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾ પર વધારૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <xref "
+"linkend=\"sn-package-selection\"/> નૠàªà«àª."
#. Tag: title
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:98
#, no-c-format
msgid "Backtracking Removes Repository Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "બà«àªàªà«àª°à«àªà«àªàª ઠરિપà«àªà«àªàª°à« મà«àªàª¾àª¡à«àªàª¾àª¨à« દà«àª° àªàª°à« àªà«"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:99
@@ -25736,7 +25785,7 @@ msgstr "<entry>82</entry>"
#: Partitions-x86.xml:321
#, no-c-format
msgid "Extended"
-msgstr ""
+msgstr "વિસà«àª¤à«àª¤ àªàª°à«àª²"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:325
@@ -25772,7 +25821,7 @@ msgstr "<entry>06</entry>"
#: Partitions-x86.xml:347
#, no-c-format
msgid "Linux extended"
-msgstr ""
+msgstr "Linux વિસà«àª¤à«àª¤ àªàª°à«àª²"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:351
@@ -25832,7 +25881,7 @@ msgstr "<entry>94</entry>"
#: Partitions-x86.xml:393
#, no-c-format
msgid "AIX bootable"
-msgstr ""
+msgstr "AIX બà«àª àªàª°à« શàªàª¾àª¯ તà«àªµà«àª"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:397
@@ -26013,7 +26062,7 @@ msgstr "<entry>51</entry>"
#: Partitions-x86.xml:527
#, no-c-format
msgid "DOS access"
-msgstr ""
+msgstr "DOS પà«àª°àªµà«àª¶"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:531
@@ -26061,7 +26110,7 @@ msgstr "<entry>63</entry>"
#: Partitions-x86.xml:563
#, no-c-format
msgid "DOS secondary"
-msgstr ""
+msgstr "DOS secondary"
#. Tag: entry
#: Partitions-x86.xml:567
@@ -27274,6 +27323,8 @@ msgid ""
"support to boot from the network, consult the documentation for the NIC. It "
"varies slightly per card."
msgstr ""
+"નà«àªàªµàª°à«àª માàªàª¥à« બà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« PXE àªàª§àª¾àª° સાથૠનà«àªàªµàª°à«àª àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸ àªàª¾àª°à«àª¡àª¨à« àªà«àªµà« રà«àª¤à« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°àªµà«àª તૠસà«àªàª¨àª¾àª "
+"માàªà«, NIC માàªà« દસà«àª¤àª¾àªµà«àªà«àªàª°àª£àª¨à« સàªàªªàª°à«àª àªàª°à«. તૠàªàª¾àª°à«àª¡ પà«àª°àª®àª¾àª£à« થà«àª¡à«àª ફà«àª°àª«àª¾àª° થાય àªà«."
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:414
@@ -27285,6 +27336,10 @@ msgid ""
"Etherboot Project website at <ulink url=\"http://etherboot.org/wiki/start"
"\"></ulink> for more information."
msgstr ""
+"àªà« તમારà«àª NIC ઠPXE બà«àªà«àªàªàª¨à« àªàª§àª¾àª° àªàªªàª¤à« ન હà«àª¯ તà«, તમૠ<application>gPXE</application> "
+"બà«àªàª²à«àª¡àª°àª¨à« મદદથૠતમારૠસિસà«àªàª®àª¨à« PXE બà«àª àªàª°à« શàªà« àªà«. Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª <application>gPXE</application> "
+"નà«àª વિતરમ àªàª°àª¤à« નથૠ— વધારૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <ulink url=\"http://etherboot.org/wiki/start"
+"\"></ulink> પર Etherboot પà«àª°à«àªà«àªà«àª વà«àª¬àª¸àª¾àªàªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«."
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:417
@@ -27381,6 +27436,11 @@ msgid ""
"option> option, using the form <command>su -c '<replaceable>command</"
"replaceable>'</command>."
msgstr ""
+"ઠવિàªàª¾àªàª®àª¾àª àªàª¾àª°à«àª¯à«àª¨à« àªàª°àªµàª¾ માàªà«, àªàª¦à«àª¶ <command>su -</command> સાથૠ"
+"<systemitem class=\"username\">root</systemitem> àªàª¾àª¤àª¾àª¨à« àªàª¸à«àª¡à«. "
+"વà«àªàª²à«àªªàª¿àª તરà«àªà«, તમૠફà«àª°à«àª® <command>su -c '<replaceable>command</"
+"replaceable>'</command> નૠમદદથૠ<option>-c</option> વિàªàª²à«àªª સાથૠ"
+"àªàª¦à«àª¶àª¨à« àªàª²àª¾àªµà« શàªà« àªà«."
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:42
@@ -27440,6 +27500,13 @@ msgid ""
"usr/share/doc/syslinux-<replaceable>version</replaceable>/pxelinux.doc</"
"filename>."
msgstr ""
+"àªà« તમૠપહà«àª²à«àª¥à« ઠDHCP સરà«àªµàª° àªàª²àª¾àªµà« રહà«àª¯àª¾ ન હà«àª¯ તà«, તમારૠ<userinput>1</userinput> માઠ"
+"<option>manage_dhcp</option> વિàªàª²à«àªªàª¨à« પણ બદલવà«àª àªà«àªàª. àªà« તમૠDHCP સરà«àªµàª° àªàª²àª¾àªµà« રહà«àª¯àª¾ "
+"હà«àª¯ તà«, <package>syslinux</package> પà«àªà«àª દસà«àª¤àª¾àªµà«àªà«àªàª°àª£àª®àª¾àª શà«àª§à«àª² સà«àªàª¨àª¾àªàª¨à« àª
નà«àªà«àª³ તà«àª¨à« "
+"રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°à«. વધારૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, તમારૠસà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª ફાàªàª²à« <filename>/usr/share/doc/syslinux-"
+"<replaceable>version</replaceable>/syslinux.doc</filename> àª
નૠ<filename>/"
+"usr/share/doc/syslinux-<replaceable>version</replaceable>/pxelinux.doc</"
+"filename> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#. Tag: title
#: pxe-server.xml:67
@@ -27567,7 +27634,7 @@ msgstr "<command><![CDATA[yum -y install httpd]]></command>"
#: pxe-server.xml:101
#, no-c-format
msgid "Make a link to the mounted disc in the Apache public content area:"
-msgstr ""
+msgstr "Apache સારà«àªµàªàª¨àª¿àª સમાવિષà«àª વિસà«àª¤àª¾àª°àª®àª¾àª માàªàª¨à«àª થયà«àª² ડિસà«àªàª®àª¾àª àªàª¡à«àª¨à« બનાવà«:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:103
@@ -27594,6 +27661,9 @@ msgid ""
"<command>cobbler</command> command can fetch the distribution over the "
"network as part of the import process."
msgstr ""
+"àªà« તમારૠપાસૠવિતરણ માàªà« ડિસà«àªà« àª
થવા ISO àªàª®à«àªà« ન હà«àª¯ તà«, તમૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ સરà«àªµàª°àª¨à« બનાવવા માàªà« "
+"<command>cobbler</command> નૠવાપરૠશàªà« àªà«. <command>cobbler</command> "
+"àªàª¦à«àª¶ ઠàªàª¯àª¾àª¤ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨àª¾àª àªàª¾àª તરà«àªà« નà«àªàªµàª°à«àª પર વિતરણનૠલઠàªàªµà« શàªà« àªà«."
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:114
@@ -27687,6 +27757,10 @@ msgid ""
"with the URI you found in <xref linkend=\"sn-cobbler-mirror\"/>, and "
"<replaceable>distro_name</replaceable> as above:"
msgstr ""
+"<command>cobbler</command> માઠસà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª àª
થવા દà«àª°àª¸à«àª¥ નà«àªàªµàª°à«àª વિતરણનૠàªàª¯àª¾àª¤ àªàª°àªµàª¾ "
+"માàªà«, ઠàªàª¦à«àª¶àª¨à« àªàª²àª¾àªµà«. àªàªªàª° પà«àª°àª®àª¾àª£à« <xref linkend=\"sn-cobbler-mirror\"/>, àª
નૠ"
+"<replaceable>distro_name</replaceable> માઠતમૠશà«àª§à«àª² URI સાથૠ"
+"<replaceable>network_URI</replaceable> નૠબદલà«:"
#. Tag: screen
#: pxe-server.xml:149
@@ -29030,6 +29104,10 @@ msgid ""
"<filename><replaceable>device</replaceable></filename> is the USB media "
"device. For example:"
msgstr ""
+"àªà«àª¯àª¾àª <filename><replaceable>/path/to/image/file</replaceable></filename> ઠ"
+"<filename>boot.iso</filename> નà«àª સà«àª¥àª¾àª¨ àªà« àª
નૠ"
+"<filename><replaceable>device</replaceable></filename> ઠUSB મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàªªàªàª°àª£ àªà«. "
+"àªàª¦àª¾àª¹àª°àª£ માàªà«:"
#. Tag: screen
#: Steps_Cdrom-x86.xml:73
@@ -29047,6 +29125,11 @@ msgid ""
"repository. Refer to <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/EPEL/"
"FAQ#howtouse\"></ulink> for details."
msgstr ""
+"àªà« તમૠતà«àª®àª¾àªàª¥à« àªàª¤à«àªªàª¨à«àª¨ થયà«àª² Red Hat Enterprise Linux or a Linux વિતરણ નૠવાપરૠતà«, "
+"તમૠ<firstterm>Enterprise Linux માàªà« વધારાનાઠપà«àªà«àªà«</firstterm> (EPEL) "
+"રિપà«àªà«àªàª°à« માàªàª¥à« <package>livecd-tools</package> પà«àªà«àªàª¨à« મà«àª³àªµà« શàªà« àªà«. "
+"વિàªàª¤à« માàªà« <ulink url=\"http://fedoraproject.org/wiki/EPEL/"
+"FAQ#howtouse\"></ulink> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#. Tag: para
#: Steps_Cdrom-x86.xml:77
@@ -29335,6 +29418,9 @@ msgid ""
"you have a file system other than those listed here, such as reiserfs, you "
"will not be able to perform a hard drive installation."
msgstr ""
+"હારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµ સà«àª¥àª¾àªªàª¨à« ext2, ext3, àª
થવા FAT ફાàªàª² સિસà«àªàª®à« માàªàª¥à« ફàªà«àª¤ àªàª¾àª® àªàª°à« àªà«. àªà« "
+"àª
હિàªàª¯àª¾ પà«àª²à« યાદૠથયà«àª² àªàª°àª¤àª¾ તમારૠપાસૠબà«àªà« ફાàªàª² સિસà«àªàª® હà«àª¯ તà«, àªà«àªµà« àªà« reiserfs, "
+"તમૠહારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµ સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª°àªµàª¾ માàªà« સàªà«àª·àª® થશૠનહિàª."
# The &RHEL; installation program has the ability to test the integrity of the installation media. It works with the CD, DVD, hard drive ISO, and NFS ISO installation methods. &RHI; recommends that you test all installation media before starting the installation process, and before reporting any installation-related bugs (many of the bugs reported are actually due to improperly-burned CDs). To use this test, type the following command at the <prompt>boot:</prompt> prompt<![%IA64[ (prepend with <command>elilo</command> for Itanium systems)]]>:
#. Tag: para
@@ -29607,6 +29693,8 @@ msgid ""
"images of the installation CDs and place them in a directory that is shared "
"over FTP or HTTP."
msgstr ""
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ DVD àª
થવા સà«àª¥àª¾àªªàª¨ CDs નૠiso àªàª®à«àª માàªàª¥à« ફાàªàª²à«àª¨à« બહાર àªàª¾àª¢à« àª
નૠડિરà«àªà«àªàª°à«àª®àª¾àª "
+"સà«àª¥àª¿àª¤ àªàª°à« àªà« àªà« FTP àª
થવા HTTP પર વહà«àªàªàª¾àª¯à«àª² àªà«."
#. Tag: para
#: Steps_Network_Install_x86_ppc_s390_section_1.xml:55
@@ -29908,6 +29996,10 @@ msgid ""
"Is_Your_Hardware_Compatible-x86\"/>) you do not usually need to supply the "
"installation program with any specific details about your system."
msgstr ""
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ àªàªªàª®à«àª³à« તમારાઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª¨àª¾àª હારà«àª¡àªµà«àª°àª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àª
નૠશà«àª§à« àªà«. àªàª¤àª¾àª તમારૠàªàª¾àª¤àª°à« àªàª°àªµà« àªà«àªàª àªà« "
+"તમારાઠહારà«àª¡àªµà«àª°àª¨à« Fedora નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªàª¾àª®àª¾àª àªàªà« àªàª°à«àª°àª¿àª¯àª¾àª¤à« મળૠàªà« (<xref linkend=\"sn-"
+"Is_Your_Hardware_Compatible-x86\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«) તમારૠસિસà«àªàª® વિશૠàªà«àªàªªàª£ વિશિષà«àª "
+"વિàªàª¤à« સાથૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« પà«àª°à« પાડવા માàªà« તમનૠસામાનà«àª¯ રà«àª¤à« àªàª°à«àª° નથà«."
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:24
@@ -29916,12 +30008,14 @@ msgid ""
"However, when performing certain types of installation, some specific "
"details might be useful or even essential."
msgstr ""
+"àªàª¤àª¾àªàªªàª£, àªà«àª¯àª¾àª°à« સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨àª¾àª નિશà«àª°à«àªàª¿àª¤ પà«àª°àªàª¾àª°à«àª¨à« àª
મલમાઠમà«àªà« રહà«àª¯àª¾ હà«àª¯ તà«àª¯àª¾àª°à«, àª
મà«àª àªà«àªà«àªàª¸ "
+"વિàªàª¤à« àªàªªàª¯à«àªà« થઠશàªà« àªà« àª
થવા àªàªµàª¶à«àª¯àª પણ થઠશàªà« àªà«."
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:30
#, no-c-format
msgid "If you plan to use a customized partition layout, record:"
-msgstr ""
+msgstr "àªà« તમૠવà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ થયà«àª² પારà«àªà«àª¶àª¨àª¨à« વાપરવા માàªà« પà«àª²àª¾àª¨ àªàª°à« તà«, àª
હà«àªµàª¾àª² લà«:"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:35
@@ -29932,6 +30026,10 @@ msgid ""
"Digital WD7500AAKS 750 GB on SATA1. This will allow you to identify specific "
"hard drives during the partitioning process."
msgstr ""
+"સિસà«àªàª®àª®àª¾àª àªà«àª¡àª¾àª¯à«àª² હારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµà«àª¨àª¾àª મà«àª¡àª² નàªàª¬àª°à«, માપà«, પà«àª°àªàª¾àª°à«, àª
નૠàªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸à«. àªàª¦àª¾àª¹àª°àª£ માàªà«, "
+"SATA0 પર Seagate ST3320613AS 320 GB, SATA1 પર Western "
+"Digital WD7500AAKS 750 GB. ઠપારà«àªà«àª¶àª¨à«àªàª પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ દરમà«àª¯àª¾àª¨ àªà«àªà«àªàª¸ હારà«àª¡ "
+"ડà«àª°àª¾àªàªµà«àª¨à« àªàª³àªàªµàª¾ માàªà« તમનૠપરવાનàªà« àªàªªàª¶à«."
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:43
@@ -29940,6 +30038,8 @@ msgid ""
"If you are installing Fedora as an additional operating system on an "
"existing system, record:"
msgstr ""
+"àªà« તમૠહાલનૠસિસà«àªàª® પર વધારાનૠàªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª® તરà«àªà« Fedora નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« તà«, "
+"àª
હà«àªµàª¾àª² àªàª°à«:"
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:48
@@ -30056,6 +30156,9 @@ msgid ""
"need a CHAP username and password, and perhaps a reverse CHAP username and "
"password – see <xref linkend=\"s1-advanced-storage-x86\"/>."
msgstr ""
+"iSCSI લàªà«àª·à«àª¯àª¨à«àª સà«àª¥àª¾àª¨, તમારાઠનà«àªàªµàª°à«àª પર àªàª§àª¾àª° રાàªà« રહà«àª¯àª¾ àªà«, તમનૠCHAP વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª¨àª¾àª® àª
નૠપાસવરà«àª¡àª¨à« પણ àªàª°à«àª° "
+"પડૠશàªà« àªà«, àª
નૠàªàª¦àª¾àª àªàª²àªàª¾ CHAP વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª¨àª¾àª® àª
નૠપાસવરà«àª¡àª¨à« પણ – "
+"<xref linkend=\"s1-advanced-storage-x86\"/> àªà«àª."
#. Tag: para
#: System_Requirements_Table.xml:134
@@ -30070,6 +30173,8 @@ msgid ""
"You should verify that the domain name will be supplied by the DHCP server. "
"If not, you will need to input the domain name manually during installation."
msgstr ""
+"તમારૠàªàªàª¾àª¸àªµà«àª àªà«àªàª àªà« ડà«àª®à«àªàª¨ નામ DHCP સરà«àªµàª° દà«àª¦àª¾àª°àª¾ પà«àª°à« પાડà«àª² àªà«. àªà« નથૠતà«, "
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ àªàª¾àª¤à« ઠતમનૠડà«àª®à«àªàª¨ નાઠàªàª¨àªªà«àª àªàª°à«àª° પડશà«."
#. Tag: title
#: techref.xml:10
@@ -30160,6 +30265,10 @@ msgid ""
"formats drives as LVM volumes. Refer to <ulink url=\"http://www.tldp.org/"
"HOWTO/LVM-HOWTO/\"></ulink> for more information."
msgstr ""
+"Logical Volume Management (LVM) ઠસàªàªà«àª°àª¹ નૠસàªàªàª¾àª²àª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« સà«àªµàª¿àª§àª¾àªàª¨à« àªàª¤àª¾àª° સાથૠ"
+"વહà«àªµàªàªàª°à«àª¤àª¾àªàª¨à« પà«àª°àª¾àª પાડૠàªà«. મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à«, Fedora સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પàªà«àª°àª¿àª¯àª¾ બàªàª§àª¾àª°àª£à« LVM વà«àª²à«àª¯à«àª®à« તરà«àªà« "
+"ડà«àª°àª¾àªàªµ àªàª°à« àªà«. વધારૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <ulink url=\"http://www.tldp.org/"
+"HOWTO/LVM-HOWTO/\"></ulink> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#. Tag: term
#: techref.xml:71
@@ -30176,6 +30285,9 @@ msgid ""
"information about PulseAudio, refer to the project documentation: <ulink url="
"\"http://www.pulseaudio.org/wiki/Documentation\"></ulink>."
msgstr ""
+"Fedora દà«àª¦àª¾àª°àª¾ વપરાયà«àª² Linux àªàª°à«àª¨àª² <indexterm> <primary>PulseAudio</primary> </indexterm> PulseAudio "
+"àªàª¡àª¿àª¯à« સરà«àªµàª°àª¨à« àªàªàª à«àª àªàª°à« àªà«. PulseAudio વિશૠવધારૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, પà«àª°à«àªà«àªà«àª દસà«àª¤àª¾àªµà«àªà«àªàª°àª£àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«: <ulink url="
+"\"http://www.pulseaudio.org/wiki/Documentation\"></ulink>."
#. Tag: term
#: techref.xml:86
@@ -30211,6 +30323,11 @@ msgid ""
"documentation on the RealVNC Web site: <ulink url=\"http://www.realvnc.com/"
"documentation.html\"></ulink>."
msgstr ""
+"àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàª² દરà«àª¶àª¾àªµà«àª®àª¾àª દà«àª°àª¸à«àª¥ પà«àª°àªµà«àª¶àª¨à« સàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàª¾ માàªà« Fedora àª
નૠ<command>anaconda</command> "
+"<indexterm> <primary>VNC (Virtual Network Computing)</primary> <secondary>documentation</secondary> "
+"</indexterm> VNC (Virtual Network Computing) સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« સમાવૠàªà«. VNC વિશૠવધારૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà«, "
+"RealVNC વà«àª¬ સાàªàª પર દસà«àª¤àª¾àªµà«àªà«àªàª°àª£àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«: <ulink url=\"http://www.realvnc.com/"
+"documentation.html\"></ulink>."
#. Tag: term
#: techref.xml:120
@@ -30229,6 +30346,11 @@ msgid ""
"about the GNU Core Utilities, refer to <ulink url=\"http://www.gnu.org/"
"software/coreutils/\"></ulink>."
msgstr ""
+"મà«àª³àªà«àª¤ રà«àª¤à«, Fedora ઠàªàª¦à«àª¶-વાàªà«àª¯ àªàª¨à«àªàª°àª«à«àª¸àª¨à« પà«àª°à«àª પાડવા માàªà« GNU <command>bash</command> "
+"શà«àª²àª¨à« વાપરૠàªà«. GNU àªà«àª° àªàªªàª¯à«àªàª¿àª¤àª¾àª àªàª¦à«àª¶-વાàªà«àª¯ પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£àª¨à« સમાપà«àª¤ àªàª°à« àªà«. <command>bash</command> "
+"પર વધારૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <ulink url=\"http://www.gnu.org/software/bash/bash.html\"></ulink> "
+"નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«. GNU àªà«àª° àªàªªàª¯à«àªàª¿àª¤àª¾àª વિશૠવધારૠશà«àªàªµàª¾ માàªà«, <ulink url=\"http://www.gnu.org/"
+"software/coreutils/\"></ulink> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#. Tag: term
#: techref.xml:135
@@ -30274,6 +30396,9 @@ msgid ""
"more information: <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-guide"
"\"></ulink>."
msgstr ""
+"SELinux ઠMandatory Access Control (MAC) àªà«àª·àª®àª¤àª¾àªàª¨à« પà«àª°à«àª પાડૠàªà« àªà« àªà« મà«àª³àªà«àª¤ "
+"Linux સà«àª°àªà«àª·àª¾ લàªà«àª·àª£à«àª¨à« વધારૠàªà«. વધારૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« SELinux પà«àª°à«àªà«àªà«àª પાનાàªàªàª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«"
+": <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/selinux-guide\"></ulink>."
#. Tag: term
#: techref.xml:180
@@ -30293,6 +30418,12 @@ msgid ""
"administration facilities: <ulink url=\"http://netfilter.org/documentation/"
"index.html\"></ulink>."
msgstr ""
+"Fedora દà«àª¦àª¾àª°àª¾ વાપરà«àª² Linux àªàª°à«àª¨àª² <indexterm> <primary>ફાયરવà«àª²</primary> "
+"<secondary>દસà«àª¤àª¾àªµà«àªà«àªàª°àª£</secondary> </indexterm> ફાયરવà«àª² લàªà«àª·àª£à«àª¨à« "
+"પà«àª°àª¾ પાડવા માàªà« <command>netfilter</command> ફà«àª°à«àª®àªµàª°à«àªàª¨à« àª
àªàª à«àª àªàª°à« àªà«. "
+"Netfilter પà«àª°à«àªà«àªà«àª વà«àª¬àª¸àª¾àªàª બàªàª¨à« <command>netfilter</command>, àª
નૠ"
+"<command>iptables</command> વહà«àªµàªà« સà«àªµàª¿àª§àª¾àª માàªà« દસà«àª¤àª¾àªµà«àªà«àªàª°àª£ પà«àª°à«àª પાડૠ"
+"àªà«: <ulink url=\"http://netfilter.org/documentation/index.html\"></ulink>."
#. Tag: term
#: techref.xml:198
@@ -30336,6 +30467,12 @@ msgid ""
"thereafter. Refer to <ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/"
"Virtualization\"></ulink> for more information."
msgstr ""
+"વરà«àªà«àª¯à«àª
લાàªàªà«àª¶àª¨ àªàª àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પર àªàª£à«àª¬àª§à« àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®à«àª¨à« àªàª સાથૠàªàª²àª¾àªµàªµàª¾ માàªà«àª¨à« "
+"àªà«àª·àª®àª¤àª¾ પà«àª°à« પાડૠàªà«. Fedora પણ Fedora યàªàª®àª¾àª¨ પર àªà«àª£ સિસà«àªàª®à«àª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àª
નૠ"
+"સàªàªàª¾àª²àª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« સાધનà«àª¨à« સમાવૠàªà«. તમૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ દરમà«àª¯àª¾àª¨ વરà«àªà«àª¯à«àª
લાàªàªà«àª¶àª¨ àªàª§àª¾àª°àª¨à« "
+"પસàªàª¦ àªàª°à« શàªà« àªà«, àª
થવા પàªà« àªà«àªàªªàª£ સમયà«. વધારૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« "
+"<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Tools/"
+"Virtualization\"></ulink> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
# Configuring the Time Zone
#. Tag: title
@@ -30403,6 +30540,9 @@ msgid ""
"BIOS clock to match local time rather than UTC. This may cause unexpected "
"behavior under Fedora."
msgstr ""
+"<guilabel>સિસà«àªàª® àªàª¡àª¿àª¯àª¾àª³ UTC નૠવાપરૠàªà«</guilabel> વિàªàª²à«àªª નૠસàªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°à« નહિઠàªà« તમારà«àª મશà«àª¨ "
+"પણ Microsoft Windows નૠàªàª²àª¾àªµà« àªà«. Microsoft àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®à« UTC àªàª°àª¤àª¾àª સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª સમયનૠબàªàª§àª¬à«àª¸àª¾àª¡àªµàª¾ માàªà« "
+"BIOS àªàª¡àª¿àª¯àª¾àª³àª¨à« બદલૠàªà«. ઠFedora હà«àª ળ àª
નિàªà«àªàª¨à«àª¯ વરà«àª¤àª£à«àªàª¨à«àª àªàª¾àª°àª£ બનૠશàªà« àªà«."
# Set your time zone by selecting the city closest to your computer's physical location.
#. Tag: para
@@ -31332,6 +31472,9 @@ msgid ""
"option. This command may be necessary for accessibility with some screen "
"reading hardware."
msgstr ""
+"ફà«àª°à«àª® બફર àªàª§àª¾àª°àª¨à« નિષà«àªà«àª°àª¿àª¯ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àª
નૠલàªàª¾àª£ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« પરવાનàªà« àªàªªàªµàª¾ માàªà«, "
+"<command moreinfo=\"none\">nofb</command> બà«àª વિàªàª²à«àªªàª¨à« વાપરવાનૠપà«àª°àª¯àª¤à«àª¨ àªàª°à«. "
+"ઠàªàª¦à«àª¶ àª
મà«àª સà«àªà«àª°à«àª¨ વાàªàªàªµàª¾àª¨àª¾àª હારà«àª¡àªµà«àª° સાથૠસà«àª²àªàª¤àª¾ માàªà« àªàª°à«àª°à« થઠશàªà« àªà«."
#. Tag: para
#: Trouble_Begin_GUI-para-1.xml:8
@@ -31342,6 +31485,9 @@ msgid ""
"default settings, it tries to run in a lower resolution mode. If that still "
"fails, the installation program attempts to run in text mode."
msgstr ""
+"તà«àª¯àª¾àª થà«àª¡àª¾àª વિડિયૠàªàª¾àª°à«àª¡à« àªà« àªà« àªà«àª¨à« પાસૠàªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàª² સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª®àª¾àª બà«àª àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª મà«àª¶à«àªà«àª² àªà«. àªà« "
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ તà«àª¨àª¾àª મà«àª³àªà«àª¤ સà«àª¯à«àªàª¨à«àª¨à« મદદથૠàªàª²àª¾àªµàª¤à« ન હà«àª¯ તà«, તૠનà«àªà«àª¨à« રિàªà«àª²à«àª¯à«àª¶àª¨ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª àªàª²àª¾àªµàªµàª¾ "
+"માàªà« પà«àª°àª¯àª¤à«àª¨ àªàª°à« àªà«. àªà« તૠહàªà« નિષà«àª«àª³ àªàª¾àª¯ તà«, સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ લàªàª¾àª£ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª àªàª²àª¾àªµàªµàª¾àª¨à« પà«àª°àª¯àª¤à«àª¨ àªàª°à« àªà«."
# Trouble Beginning the Installation
#. Tag: title
@@ -31735,6 +31881,8 @@ msgid ""
"graphical installation process has started, it will present you with a "
"screen that contains the following options:"
msgstr ""
+"àªà« <application>anaconda</application> ઠàªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàª² સà«àª¥àª¾àªªàª¨ શરૠથાય તૠપàªà« àªà«àª² "
+"શà«àª§à« àªà«, તૠતમનૠસà«àªà«àª°à«àª¨ સાથૠહાàªàª° રાàªàª¶à« àªà« àªà« નà«àªà«àª¨àª¾àª વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« સમાવૠàªà«:"
#. Tag: term
#: Trouble_During_x86_ppc-section-2-para-1.xml:10
@@ -31892,7 +32040,7 @@ msgstr ""
# EXACT MATCH
#. Tag: para
#: Trouble_No_Boot-Sig11-para-7.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"Another option is to perform a media check on your installation CD-ROMs. "
"<application>Anaconda</application>, the installation program, has the "
@@ -31904,13 +32052,12 @@ msgid ""
"use this test, type the following command at the <prompt>boot:</prompt> "
"prompt:"
msgstr ""
-"Red Hat Enterprise Linux સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨à« સàªàªàª²àª¨àª¤àª¾ àªàªàª¾àª¸àªµàª¾àª¨à« àªà«àª·àª®àª¤àª¾ "
-"હà«àª¯ àªà«. તૠCD, DVD, હારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµ ISO, àª
નૠNFS ISO સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પદà«àª§àª¤àª¿àª સાથૠàªàª¾àª® àªàª°à« àªà«. Red "
-"Hat àªàªà«àª°àª¹ રાàªà« àªà« àªà« તમૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ શરૠàªàª°à« તૠપહà«àª²àª¾àª, àª
નૠàªà«àªàªªàª£ સà«àª¥àª¾àªªàª¨-સàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ àªà«àª²à«àª¨à« "
-"àª
હà«àªµàª¾àª² àªàªªàª¤àª¾ પહà«àª²àª¾àª બધૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàªàª¾àª¸à« (àª
હà«àªµàª¾àª² àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² àªà«àª²à«àª®àª¾àªàª¨àª¾ àªàª£àª¾ વાસà«àª¤àªµàª®àª¾àª "
-"àª
યà«àªà«àª¯ રà«àª¤à«-લàªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² CD àªàª¨à« àªàª¾àª°àª£à« હà«àª¯ àªà«). ઠàªàªàª¾àª¸àª£à« વાપરવા માàªà«, નà«àªà«àª¨à« àªàª¦à«àª¶ "
-"<prompt>boot:</prompt> àª
થવા <prompt>yaboot:</prompt> (Itanium સિસà«àªàª®à« માàªà« "
-"<command>elilo</command>) પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª àªàªàª³ લàªà«:"
+"બà«àªà« વિàªàª²à«àªª ઠતમારૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ CD-ROMs પર મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàªàª¾àª¸àªµàª¾ માàªà« àªà«. <application>Anaconda</application> "
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ àªàª¾àª°à«àª¯àªà«àª°àª®àª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨à« સàªàªàª²àª¨àª¤àª¾ àªàªàª¾àª¸àªµàª¾àª¨à« àªà«àª·àª®àª¤àª¾ હà«àª¯ àªà«. તૠCD, DVD, હારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµ ISO, àª
નૠNFS ISO "
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પદà«àª§àª¤àª¿àª સાથૠàªàª¾àª® àªàª°à« àªà«. Red Hat àªàªà«àª°àª¹ રાàªà« àªà« àªà« તમૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ શરૠàªàª°à« તૠપહà«àª²àª¾àª, "
+"àª
નૠàªà«àªàªªàª£ સà«àª¥àª¾àªªàª¨-સàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ àªà«àª²à«àª¨à« àª
હà«àªµàª¾àª² àªàªªàª¤àª¾ પહà«àª²àª¾àª બધૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾ àªàªàª¾àª¸à« (àª
હà«àªµàª¾àª² àªàªªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² "
+"àªà«àª²à«àª®àª¾àªàª¨àª¾ àªàª£àª¾ વાસà«àª¤àªµàª®àª¾àª àª
યà«àªà«àª¯ રà«àª¤à«-લàªàªµàª¾àª®àª¾àª àªàªµà«àª² CD àªàª¨à« àªàª¾àª°àª£à« હà«àª¯ àªà«). ઠàªàªàª¾àª¸àª£à« વાપરવા માàªà«, "
+"<prompt>boot:</prompt> પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર નà«àªà«àª¨àª¾àª àªàª¦à«àª¶àª¨à« લàªà«:"
# For more information concerning signal 11 errors, refer to:
#. Tag: para
@@ -32048,7 +32195,7 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Trouble-x86.xml:115
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid ""
"One possible solution is to use only a basic video driver during "
"installation. You can do this either by selecting <guilabel>Install system "
@@ -32063,12 +32210,16 @@ msgid ""
"Refer to <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> for more information on boot "
"options."
msgstr ""
-"àªàª શàªà«àª¯ àªàªà«àª² ઠ<command moreinfo=\"none\">resolution=</command> બà«àª વિàªàª²à«àªª "
-"વાપરવાનૠપà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªà«. ઠવિàªàª²à«àªª લà«àªªàªà«àªª વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª માàªà« àªàªàª¦àª® àªàªªàª¯à«àªà« હà«àª શàªà«. "
-"પà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªàª°àªµàª¾ માàªà«àª¨à« àª
નà«àª¯ àªàªà«àª² ઠ<command>driver=</command> વિàªàª²à«àªªàª¨à« ડà«àª°àª¾àªàªµàª° સà«àªªàª·à«àª "
+"àªàª શàªà«àª¯ àªàªà«àª² ઠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ ફàªà«àª¤ મà«àª³àªà«àª¤ વિડિયૠડà«àª°àª¾àªàªµàª° વાપરવા માàªà« àªà«. "
+"તમૠબà«àª મà«àª¨à« પર àªà«àª¯àª¾àªàª¤à«<guilabel>મà«àª³àªà«àª¤ વિડિયૠડà«àª°àª¾àªàªµàª° સાથૠસિસà«àªàª®àª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«</guilabel> "
+"નૠપસàªàª¦ àªàª°àªµàª¾ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ àªàª°à« શàªà« àªà«, àª
થવા બà«àª પà«àª°à«àª®à«àªªà«àª પર <command "
+"moreinfo=\"none\">xdriver=vesa</command> બà«àª વિàªàª²à«àªªàª¨à« વાપરૠરહà«àª¯àª¾ àªà«. "
+"વારાફરથà«, તમૠ<command moreinfo=\"none\">resolution=</command> બà«àª વિàªàª²à«àªª સાથૠ"
+"વિશિષà«àª સà«àªà«àª°à«àª¨ રિàªà«àª²à«àª¯à«àª¶àª¨àª¨à« વાપરવા માàªà« સà«àª¥àª¾àªªàªàª¨à« દબાણ àªàª°à« શàªà« àªà«. ઠવિàªàª²à«àªª લà«àªªàªà«àªª વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª માàªà« "
+"àªàªàª¦àª® àªàªªàª¯à«àªà« હà«àª શàªà«. પà«àª°àª¯àª¾àª¸ àªàª°àªµàª¾ માàªà«àª¨à« àª
નà«àª¯ àªàªà«àª² ઠ<command>driver=</command> વિàªàª²à«àªªàª¨à« ડà«àª°àª¾àªàªµàª° સà«àªªàª·à«àª "
"àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªà« àªà« àªà« તમારા વà«àª¡àª¿àª¯à« àªàª¾àª°à«àª¡ માàªà« લà«àª¡ થવૠàªà«àªàª. àªà« ઠàªàª¾àª® àªàª°à«, તૠતૠàªà«àª²àª¨àª¾ "
"àª
હà«àªµàª¾àª² તરà«àªà« àªàª®àª¾ થવà«àª àªà«àªàª àªàª¾àª°àª£ àªà« સà«àª¥àª¾àªªàªà« તમારા વà«àª¡àª¿àª¯à«àªàª¾àª°à«àª¡àª¨à« àªàªªà«àªàªª શà«àª§àªµàª¾àª®àª¾àª નિષà«àª«àª³àª¤àª¾ "
-"મળà«. બà«àª વિàªàª²à«àªªà« પર વધૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <xref linkend=\"ch-bootopts-x86\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª "
+"મળà«. બà«àª વિàªàª²à«àªªà« પર વધારૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <xref linkend=\"ap-admin-options\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª "
"લà«."
#. Tag: title
@@ -32516,6 +32667,9 @@ msgid ""
">. If the installer detects a previous Fedora installation on the system, it "
"will ask you whether you want to upgrade that installation — refer to"
msgstr ""
+"તમૠ<xref linkend=\"ch-guimode-x86\"/> માઠવરà«àª£àªµà«àª² àªà«àªàªªàª£ પદà«àª¦àª¤àª¿àª દà«àª¦àª¾àª°àª¾ સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« શરૠàªàª°àªµàª¾ "
+"દરમà«àª¯àª¾àª¨ Fedora સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨à« પણ સà«àª§àª¾àª°à« શàªà« àªà«. àªà« સà«àª¥àª¾àªªàª સિસà«àªàª® પર પહà«àª²àª¾àªàª¨à« Fedora સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨à« શà«àª§à« àªà«, તૠ"
+"તમનૠપà«àªàª¶à« àªà«àª¯àª¾àªàª¤à« તમૠતૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾ માàªàªà« àªà« — નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«"
# To perform a new installation of &PROD; on your system, select <guilabel>Perform a new &PROD; installation</guilabel> and refer to <xref linkend="ch-guimode"> for further instructions.
#. Tag: para
@@ -32559,6 +32713,12 @@ msgid ""
"package upgrades do not change system configuration, but rather install an "
"additional configuration file for you to examine later."
msgstr ""
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ સિસà«àªàª® àªàªªàª®à«àª³à« Fedora નૠàªà«àªàªªàª£ હાલનાઠસà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨à« શà«àª§à« àªà«. સà«àª§àª¾àª°à« પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ "
+"નવૠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àª સાથૠહાલનૠસિસà«àªàª® સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« સà«àª§àª¾àª°à« àªà«, પરàªàª¤à« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª¨à« àªàª° ડિરà«àªà«àªàª°à«àª માàªàª¥à« "
+"àªà«àªàªªàª£ માહિતà«àª¨à« દà«àª° àªàª°àª¤à« નથà«. તમારૠહારà«àª¡ ડà«àª°àª¾àªàªµà« પર હાલનà«àª પારà«àªà«àª¶àª¨ બàªàª§àª¾àª°àª£ બદલાતૠનથà«. "
+"તમારૠસિસà«àªàª® રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ ફàªà«àª¤ બદલાય àªà« àªà« પà«àªà«àª સà«àª§àª¾àª°à« તà«àª¨à« માàªàªàª£à« àªàª°à« તà«. મà«àªàª¾àªàª¾àªàª¨àª¾àª પà«àªà«àª "
+"સà«àª§àª¾àª°àª¾àª સિસà«àªàª® રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨àª¨à« બદલતા નથà«, પરàªàª¤à« àªàªµà« àªàª°àªµàª¾ àªàª°àª¤àª¾ પàªà«àª¥à« àªàªàª¾àª¸àª£à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
+"તમારૠમાàªà« વધારાનાઠરà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ ફાàªàª²àª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«."
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:29
@@ -32622,6 +32782,10 @@ msgid ""
"manually reinstall or recompile this software after an upgrade to ensure it "
"performs correctly on the updated system."
msgstr ""
+"સà«àª«à«àªàªµà«àª° àªà« તમૠતમારૠહાલનૠFedora àª
થવા Red Hat Linux સિસà«àªàª® ર àªàª¾àª¤à« ઠસà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ "
+"થયà«àª² àªà« સિસà«àªàª® સà«àª§àª¾àª°àª¾ પàªà« àª
લઠરà«àª¤à« વરà«àª¤àª£à«àª àªàª°à« શàªà« àªà«. તમારૠસà«àª§àª¾àª°à«àª² સિસà«àªàª® પર "
+"તૠયà«àªà«àª¯ રà«àª¤à« àªàª¾àª²à« àªà« તૠàªàª¾àª¤àª°à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« સà«àª§àª¾àª°àª¾ પàªà« ઠસà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« àªàª¾àª¤à« ઠપà«àª¨:સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ "
+"àª
થવા પà«àª¨:àªàª®à«àªªàª¾àªàª² àªàª°àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° પડૠશàªà« àªà«."
#. Tag: title
#: upgrading-fedora.xml:64
@@ -32657,6 +32821,10 @@ msgid ""
"overwritten. Before you begin an upgrade this way, make a list of your "
"system's current packages for later reference:"
msgstr ""
+"àªà« તમૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« મદદથૠતમારૠસિસà«àªàª®àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾àª¨à«àª પસàªàª¦ àªàª°à« તà«, àªà«àªàªªàª£ સà«àª«à«àªàªµà«àª° "
+"Fedora દà«àª¦àª¾àª°àª¾ પà«àª°à«àª પાડà«àª² નથૠàªà« àªà« Fedora સà«àª«à«àªàªµà«àª° સાથà«àª¨àª¾àª àª
થડામણૠàªàªªàª° લàªàª¾àª¯à«àª² àªà«. "
+"ઠરà«àª¤à« તમૠસà«àª§àª¾àª°àªµàª¾àª¨à«àª શરૠàªàª°à« તૠપહà«àª²àª¾àª, àªàªàª³ સàªàª¦àª°à«àª માàªà« તમારાઠસિસà«àªàª®àª¨àª¾àª હાલનાઠપà«àªà«àªà«àª¨à« "
+"યાદà«àª¨à« બનાવà«:"
#. Tag: screen
#: upgrading-fedora.xml:79
@@ -32772,6 +32940,11 @@ msgid ""
"configuration</guilabel>. This is the default behavior when you upgrade an "
"existing Fedora or Red Hat Linux installation."
msgstr ""
+"àªà« હાલનà«àª બà«àª લà«àª¡àª° Linux વિતરણ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² હતà«, સà«àª¥àª¾àªªàª¨ સિસà«àªàª® નવૠFedora "
+"સિસà«àªàª®àª¨à« લà«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªà« તà«àª¨à« બદલૠશàªà« àªà«, હાલનાઠLinux બà«àª લà«àª¡àª°àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾ માàªà«, "
+"<guilabel>બà«àª લà«àª¡àª° રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨àª¨à« સà«àª§àª¾àª°à«</guilabel> લà«àª¬àª²àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à«. ઠ"
+"મà«àª³àªà«àª¤ વરà«àª£àª¤à«àª àªà« àªà«àª¯àª¾àª°à« તમૠહાલનૠFedora àª
થવા Red Hat Linux સà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨à« "
+"સà«àª§àª¾àª°à« àªà«."
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:132
@@ -32785,6 +32958,12 @@ msgid ""
"installation process completes, refer to the documentation for your product "
"for assistance."
msgstr ""
+"<firstterm>GRUB</firstterm> ઠFedora માàªà« મà«àª³àªà«àª¤ બà«àª લà«àª¡àª° àªà«. àªà« તમારà«àª મશà«àª¨ "
+"બà«àªàª¾ બà«àª લà«àª¡àª°àª¨à« વાપરૠતà«, àªà«àªµà«àª àªà« <trademark>BootMagic</trademark>, "
+"<trademark>System Commander</trademark>, àª
થવા Microsoft Windows દà«àª¦àª¾àª°àª¾ "
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² લà«àª¡àª°, પàªà« Fedora સà«àª¥àª¾àªªàª¨ સિસà«àªàª® તà«àª¨à« સà«àª§àª¾àª°à« શàªàª¤à« નથà«. ઠસà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª, "
+"<guilabel>બà«àª લà«àª¡àª° સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾àª¨à«àª àªà«àª¡à«</guilabel> નૠપસàªàª¦ àªàª°à«. àªà«àª¯àª¾àª°à« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પàªà«àª°àª¿àª¯àª¾ સમાપà«àª¤ થાય "
+"àªà«, મદદ માàªà« તમારૠપà«àª°à«àª¡àªà«àª માàªà« દસà«àª¤àª¾àªµà«àªà«àªàª°àª£àª¨à« સàªàª¦àª°à«àª લà«."
#. Tag: para
#: upgrading-fedora.xml:143
@@ -32860,6 +33039,10 @@ msgid ""
"that address is in use, just pick something else in the RFC 1918 address "
"space that is available to you."
msgstr ""
+"àªà«àªàªµà« વàªàª° RFC 1918 સરનામાàªàª¨à« વાપરવા માàªà« VNC દરà«àª¶àªàª¨à« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿ àªàª°à«. ઠàªàª¾àª¨àªà« નà«àªàªµàª°à«àª àªà«àª¡àª¾àª£ ઠસà«àª¥àª¾àªªàª¨àª¨àª¾àª "
+"હà«àª¤à« માàªà« ફàªà«àª¤ વાપરà«àª² હશà«. 192.168.100.1/24 àªàª°àªµàª¾ માàªà« VNC દરà«àª¶àª સિસà«àªàª®àª¨à« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°à«. àªà« "
+"તૠસરનામà«àª વપરાશમાઠàªà«, તૠRFC 1918 સરનામાઠàªàªà«àª¯àª¾àª®àª¾àª બà«àªà« àªàªàªàªàª¨à« પàªàª¡à« લૠàªà« àªà« તમારા માàªà« "
+"àªàªªàª²à«àª¬àª§ àªà«."
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:57
@@ -32945,6 +33128,9 @@ msgid ""
"follow the graphical installation mode instructions found in the product "
"documentation."
msgstr ""
+"àªàªàªµàª¾àª° સà«àª¥àª¾àªªàª સà«àªàªµà« àªà« àªà« તૠanaconda નૠશરૠàªàª°à« રહà«àª¯à« àªà«, તમૠVNC દરà«àª¶àªàª¨à« મદદથૠસિસà«àªàª®àª¨à« "
+"àªà«àª¡àªµàª¾ માàªà« સà«àªàªµà«àª² àªàªµàª¶à«. દરà«àª¶àªàª®àª¾àª àªà«àª¡àª¾àªµà« àª
નૠપà«àª°à«àª¡àªà«àª દસà«àª¤àª¾àªµà«àªà«àªàª°àª£àª®àª¾àª શà«àª§àª¾àª¯à«àª² àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàª² "
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¨ સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ સà«àªàª¨àª¾àªàª¨à« àª
નà«àª¸àª°à«."
#. Tag: title
#: vnc_Installation_Chapter.xml:166
@@ -32962,6 +33148,11 @@ msgid ""
"VNC viewer and monitor the installation progress. The address to use is the "
"one the system is configured with via the kickstart file."
msgstr ""
+"àªà« તમારૠલàªà«àª·à«àª¯ સિસà«àªàª® નà«àªàªµàª°à«àª પર બà«àª àªàª°à« રહà«àª¯àª¾ હશૠતà«, VNC ઠહàªà« àªàªªàª²à«àª¬àª§ હશà«. "
+"સિસà«àªàª® માàªà« àªàª¿àªàª¸à«àªàª¾àª°à«àª ફાàªàª²àª®àª¾àª <command>vnc</command> àªàª¦à«àª¶àª¨à« હમણાઠàªàª®à«àª°à«. "
+"તમૠતમારાઠVNC દરà«àª¶àªàª¨à« મદદથૠલàªà«àª·à«àª¯ સિસà«àªàª®àª®àª¾àª àªà«àª¡àª¾àªµàª¾ માàªà« સàªà«àª·àª® હશૠàª
નૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ પàªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« "
+"મà«àª¨àª¿àªàª° àªàª°à«. વાપરવા માàªà« સરનામà«àª ઠàªàª સિસà«àªàª® àªà« àªà« àªàª¿àªàª¸à«àªàª¾àª°à«àª ફાàªàª² મારફતૠરà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ "
+"થયà«àª² àªà«."
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:178
@@ -33330,6 +33521,12 @@ msgid ""
"or DNS host name of the VNC server you wish to connect to and DISPLAY is the "
"VNC display number (usually 1), and click <guilabel>Connect</guilabel>."
msgstr ""
+"MacOS X ઠàªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿ 10.5 તરà«àªà« બિલà«àª-àªàª¨ VNC àªàª§àª¾àª°àª¨à« સમાવૠàªà«. <application>Finder</application> "
+"માàª, <guilabel>àªàª¾àª</guilabel> મà«àª¨à« પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à« àª
નૠ<guilabel>સરà«àªµàª°àª®àª¾àª àªà«àª¡àª¾àªµà«</guilabel> નૠપસàªàª¦ àªàª°à«. "
+"સરà«àªµàª° સરનામાàªàª¨àª¾ àªà«àª·à«àª¤à«àª°àª®àª¾àª, તમૠ<command>vnc://<replaceable>SERVER</replaceable>:"
+"<replaceable>DISPLAY</replaceable></command> àªàª¾àªàªª àªàª°à« શàªà« àªà«, àªà«àª¯àª¾àª SERVER ઠIP સરનામà«àª àªà« "
+"àª
થવા VNC સરà«àªµàª°àª¨à«àª DNS યàªàª®àª¾àª¨ નામ તમૠતમાઠàªà«àª¡àª¾àªµàª¾ àªàªà«àªà« àªà« àª
નૠDISPLAY ઠVNC દરà«àª¶àª¾àªµ નàªàª¬àª° àªà« "
+"(સામાનà«àª¯ રà«àª¤à« ૧), àª
નૠ<guilabel>àªà«àª¡àª¾àªµà«</guilabel> પર àªà«àª²àª¿àª àªàª°à«."
#. Tag: para
#: vnc_Viewer_Chapter.xml:65
@@ -33408,6 +33605,10 @@ msgid ""
"range of installation options, even in situations where the system lacks a "
"display or input devices."
msgstr ""
+"<application>Anaconda</application> ઠ<application>Virtual Network Computing</application> (VNC) "
+"સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª¨à« સમાવૠàªà« àªà« àªà« સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª¯ રà«àª¤à« àªàª²àª¾àªµàªµàª¾ માàªà« સà«àª¥àª¾àªªàªàª¨à« àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàª² સà«àª¥àª¿àª¤àª¿ નૠપરવાનàªà« àªàªªà« àªà«, પરàªàª¤à« "
+"નà«àªàªµàª°à«àªàª®àª¾àª àªà«àª¡àª¾àª¯à«àª² સિસà«àªàª® પર દરà«àª¶àª¾àªµà« àªà«, VNC સà«àª¥àª¿àª¤àª¿àª®àª¾àª સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« સàªàªªà«àª°à«àª£ સà«àª®àª¾ સાથૠ"
+"તમનૠપરવાનàªà« àªàªªà« àªà«, àªàªµà« પરિસà«àª¥àª¿àªàª®àª¾àª પણ àªà«àª¯àª¾àª સિસà«àªàª® ઠદરà«àª¶àª¾àªµ àª
થવા àªàª¨àªªà«àª àªàªªàªàª°àª£à« માàªà« ધà«àª®à« પડૠàªà«."
# Welcome to &PROD;
#. Tag: title
@@ -34410,6 +34611,9 @@ msgid ""
"application> to boot by default and note its place in the order within the "
"list."
msgstr ""
+"àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª® માàªà« નà«àªàª§àª£à«àª¨à« àªàª³àªà« àªà« àªà« તમૠમà«àª³àªà«àª¤ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ બà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
+"<application>GRUB</application> નૠàªàªà«àªà« àªà« àª
નૠતà«àª¨àª¾àª સà«àª¥àª¾àª¨àª¨à« નà«àªàª§à« àªà« તૠયાદà«àª®àª¾àª àªà«àª°àª® "
+"પà«àª°àª®àª¾àª£à« àªà«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:54
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list