Branch 'f12-tx' - po/gu.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Dec 22 05:36:51 UTC 2009
po/gu.po | 100 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++---
1 file changed, 96 insertions(+), 4 deletions(-)
New commits:
commit b5beb61c43e216fe8772c764474a89908a8368fb
Author: swkothar <swkothar at fedoraproject.org>
Date: Tue Dec 22 05:36:03 2009 +0000
Sending translation for Gujarati
diff --git a/po/gu.po b/po/gu.po
index 02228af..d89dbc4 100644
--- a/po/gu.po
+++ b/po/gu.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: IG\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-18 15:33+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-21 17:05+0530\n"
"Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar at redhat.com>\n"
"Language-Team: Gujarati\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16510,7 +16510,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"પારà«àªà«àª¶àª¨ માàªà« ફાàªàª² સિસà«àªàª® પà«àª°àªàª¾àª° સà«àª¯à«àªàª¿àª¤ àªàª°à« àªà«. <command>xfs</command>,<command>ext2</command>, "
"<command>ext3</command>, <command>ext4</command>,<command>swap</command>, "
-"<command>vfat</command>, àª
નૠ<command>vfat</command> માનà«àª¯ àªàª¿àªàª®àª¤à« àªà«. "
+"<command>vfat</command>, àª
નૠ<command>vfat</command> માનà«àª¯ àªàª¿àªàª®àª¤à« àªà«."
#. Tag: para
#: Kickstart2.xml:1681
@@ -24596,6 +24596,10 @@ msgid ""
"makes sure that it is fully updated as well. Note that the computer must "
"have access to the internet to use this option."
msgstr ""
+"<guilabel>Fedora &PRODVER; - i386 - Updates</guilabel> રિપà«àªà«àªàª°à« સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨àª¾àª સàªàªªà«àª°à«àª£ સàªàªà«àª°àª¹àª¨à« સમાવૠàªà« "
+"àªà« àªà« તà«àª¨àª¾àª હાલનૠસà«àª¥àª¿àª° àªàªµà«àª¤à«àª¤àª¿àªàª®àª¾àª સà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨àª¾àª વિવિધ àªàª¾àªà« સાથૠFedora &PRODVER; તરà«àªà« પà«àª°àªàª¾àª¶àª¿àª¤ થયà«àª² હતà«. "
+"ઠવિàªàª²à«àªª ફàªà«àª¤ તમૠપસàªàª¦ àªàª°à«àª¯à« àªà« ઠસà«àª«à«àªàªµà«àª°àª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°àª¤à« નથà«, પરàªàª¤à« નૠસાથૠàªàª¾àª¤àª°à« àªàª°à« àªà« àªà« તૠસàªàªªà«àª°à«àª£àªªàª£à« સà«àª§àª¾àª°à«àª² àªà«. "
+"નà«àªàª§à« àªà« àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પાસૠઠવિàªàª²à«àªªàª¨à« વાપરવા માàªà« àªàª¨à«àªàª°àª¨à«àªàª¨à« વપરાશ હà«àªµà« ઠàªà«àªàª."
#. Tag: title
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:39
@@ -27486,6 +27490,9 @@ msgid ""
"at least the <option>server</option> and <option>next_server</option> "
"options, although these options may point to the same IP address."
msgstr ""
+"સરà«àªµàª° માàªà« IP સરનામાàªàª¨à« àªàª¾àª£àªàª¾àª°à« નૠપà«àª°àªàª¾àª¶àª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« <filename>/var/lib/cobbler/settings</filename> "
+"ફાàªàª²àª®àª¾àª સà«àª¯à«àªàª¨à«àª¨à« બદલà«. તમારૠàªàªàª¾àª®àª¾àª àªàªàª¾ <option>server</option> àª
નૠ<option>next_server</option> "
+"વિàªàª²à«àªªà«àª¨à« બદલવા ઠàªà«àªàª, àªàª¤àª¾àª ઠવિàªàª²à«àªªà« àªàª સરનામાઠપર àªàªàªàª³à« àªà«àªàª§àª¶à«."
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:56
@@ -27673,6 +27680,8 @@ msgid ""
"network or reached at a remote site via FTP, HTTP, or rsync protocols. Note "
"the URI, which will be in one of the following forms:"
msgstr ""
+"નà«àªàªµàª°à«àª પર વિતરણનૠસà«àª¥àª¿àª¤ àªàª°à«. સà«àª¥àª¾àª¨ સà«àª¥àª¾àª¨àª¿àª નà«àªàªµàª°à«àª પર હà«àª શàªà« àªà« àª
થવા FTP, HTTP, àª
થવા rsync પà«àª°à«àªà«àªà«àª²à« "
+"મારફતૠદà«àª°àª¸à«àª¥ સાàªàª પર પહà«àªàªà«àª² àªà«. નà«àªàª§à« URI àªà« àªà« નà«àªà«àª¨àª¾àª®àª¾àªàª¥à« àªàª ફà«àª°à«àª®à«àª®àª¾àª હશà«:"
#. Tag: uri
#: pxe-server.xml:120
@@ -27719,6 +27728,9 @@ msgid ""
"for each method. For best results, use the installation method as part of "
"the name, so it appears in the client's boot menu."
msgstr ""
+"àªàª àªàª°àª¤àª¾ વધારૠસà«àª¥àª¾àªªàª¨ પદà«àª¦àª¤àª¿ મારફતૠવિતરણનૠમાàªàªàª£à« àªàª°àªµàª¾ માàªà«, દરà«àª પદà«àª¦àª¤àª¿ માàªà« વિવિધ નામનૠમદદથૠ"
+"વધારાનાઠ<command>cobbler import</command> àªàª¾àª°à«àª¯à«àª¨à« àªàª²àª¾àªµà«. સારાઠપરિણામૠમાàªà«, નામનાઠàªàª¾àª "
+"તરà«àªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પદà«àª¦àª¤àª¿àª¨à« વાપરà«, તà«àª¥à« તૠàªà«àª²àª¾àªàª¨à«àªàª¨àª¾àª બà«àª મà«àª¨à«àª®àª¾àª દà«àªàª¾àª¯ àªà«."
#. Tag: para
#: pxe-server.xml:139
@@ -29154,6 +29166,12 @@ msgid ""
"\"></ulink>. Refer to that website for a complete description of the tool "
"and instructions on how to use it."
msgstr ""
+"<application>UNetbootin</application> ઠમફત àª
નૠàªàªªàª¨-સà«àª¤à«àª°à«àª¤ àªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàª² સાધન àªà« àªà« "
+"àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°à« પર àªà«àªµàªàª¤ àªàª®à«àª ફાàªàª²à« માàªàª¥à« àªà«àªµàªàª¤ USB મà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨à« બનાવૠશàªà« àªà« àªà« વિવિધ Linux વિતરણૠ"
+"àª
થવા Microsoft Windows નૠવિશાળ માતà«àª°àª¾àª¨à« વાપરૠàªà«. Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª ઠ<application>UNetbootin"
+"</application> નà«àª વિતરણ àªàª°àª¤à« નથૠ— તૠ<ulink url=\"http://unetbootin.sourceforge.net/"
+"\"></ulink> માàªàª¥à« àªàªªàª²à«àª¬àª§ àªà«. તà«àª¨à« àªà«àªµà« રà«àª¤à« વપરાય તૠપર સà«àªàª¨àª¾àª àª
નૠસાધનનાઠસàªàªªà«àª°à«àª£ વરà«àª£àª¨ માàªà« વà«àª¬àª¸àª¾àªàªàª¨à« "
+"સàªàª¦àª°à«àª લà«."
# Making an Installation Boot CD-ROM
#. Tag: title
@@ -29381,6 +29399,12 @@ msgid ""
"have successfully installed Fedora might help you determine how suitable "
"your hardware is."
msgstr ""
+"સફળ Fedora સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾àª¨à« àª
àªàª¤àª®àª¾àª, સà«àª¥àª¾àªªàª¨ પà«àª°àªà«àª°àª¿àª¯àª¾ Fedora પà«àª°à«àªà«àªà«àª માàªà« àª
નામિઠરà«àª¤à« "
+"તમારાઠહારà«àª¡àªµà«àª°àª¨à« વિàªàª¤à«àª¨à« પà«àª°à« પાડવા માàªà« તમનૠવિàªàª²à«àªª નૠàªàª«àª° àªàª°à« àªà« (<xref linkend=\"sn-"
+"smolt\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«). તમૠ<ulink url=\"http://smolt.fedoraproject.org/static/stats/devices.html\">"
+"</ulink> પર ઠપદà«àª¦àª¤àª¿ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ àªà«àªà« થયà«àª² પરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿àªàª¨à« àªà«àª શàªà« àªà«. હારà«àª¡àªµà«àª°àª¨à« યાદà«àª¨à« àªà«àª રહà«àª¯àª¾ àªà« àªà« "
+"બà«àªàª¾ લà«àªà« Fedora નૠસફળતાપà«àª°à«àªµàª સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à« àªà« તà«àª¨à« પર સિસà«àªàª®à«àª¨à« બનાવૠàªà« àªà« તમનૠતમારà«àª હારà«àª¡àªµà«àª° àªà«àªàª²à«àª "
+"સà«àª¸àªàªàª¤ àªà« તૠનàªà«àªà« àªàª°àªµàª¾ માàªà« મદદ àªàª°à« શàªà« àªà«."
# Preparing for a Hard Drive Installation
#. Tag: title
@@ -30305,6 +30329,10 @@ msgid ""
"keyboard and mouse for the desktop environments that users interact with. "
"Refer to <ulink url=\"http://www.x.org/\"></ulink> for more information."
msgstr ""
+"બàªàª¨à« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ સિસà«àªàª® àª
નૠFedora ઠàªà«àª°àª¾àª«àª¿àªàª² àªà«àª·àª®àª¤àª¾àªàª¨à« પà«àª°à«àª પાડવા માàªà« <indexterm> <primary>Xorg</"
+"primary> </indexterm> <command>Xorg</command> સà«àª નૠવાપરૠàªà«. <command>Xorg</command> "
+"નાઠàªàªàªà« ઠડà«àª¸à«àªàªà«àªª પરà«àª¯àª¾àªµàª°àª£à« માàªà« àªàª¿àª¬à«àª°à«àª¡ àª
નૠમાàªàª¸àª¨àª¾àª દરà«àª¶àª¾àªµàª¨à« સàªàªàª¾àª²àª¿àª¤ àªàª°à« àªà« àªà« વપરાશàªàª°à«àª¤àª¾àª તà«àª¨à« સાથૠસàªàªªàª°à«àª àªàª°à« àªà«. "
+"વધારૠàªàª¾àª£àªàª¾àª°à« માàªà« <ulink url=\"http://www.x.org/\"></ulink> નૠસàªàª¦àª°à«àª લà«."
#. Tag: term
#: techref.xml:103
@@ -32734,6 +32762,14 @@ msgid ""
"repository the during package group selection — refer to <xref linkend="
"\"sn-additional-repos\"/>."
msgstr ""
+"નà«àªàª§à« àªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ માધà«àª¯àª® àªà« àªà« તમૠવાપરૠરહà«àª¯àª¾ હà«àª¯ àªà« àªà« àªà« બધા સà«àª«à«àªàªµà«àª° પà«àªà«àªà«àª¨à« સમાવૠશàªàª¤à« નથૠ"
+"àªà« તમારૠતમારાઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾àª¨à« àªàª°à«àª° àªà«. વિશà«àª· રà«àª¤à«, Fedora àªà«àªµàªàª¤ CD ઠFedora માઠàªàªªàª²à«àª¬àª§ "
+"પà«àªà«àªà«àª¨à« સàªàª¬àªàª§àª¿àª¤ નાના સબસà«àªàª¨à« સમાવૠàªà«. પà«àªà«àªà«àª¨à« સà«àª§àª¾àª°àªµàª¾ માàªà« àªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ માધà«àª¯àª® પર સમાવà«àª² નથà«, "
+"àªàª¾àª¤àª°à« àªàª°à« àªà« તમૠપà«àªà«àª àªà«àª¥ પસàªàª¦àªà« દરમà«àª¯àª¾àª¨ <literal>Fedora &PRODVER; "
+"- <replaceable>architecture</replaceable></literal> àª
થવા <literal>Fedora "
+"&PRODVER; - <replaceable>architecture</replaceable> - Updates</literal> "
+"રિપà«àªà«àªàª°à«àª¨à« પસàªàª¦ àªàª°à« àªà« — <xref linkend=\"sn-additional-repos\"/> નૠસàªàª¦àª°à«àª "
+"લà«."
#. Tag: title
#: upgrading-fedora.xml:34
@@ -32873,6 +32909,11 @@ msgid ""
"Although upgrades are not destructive, if you perform one improperly there "
"is a small possibility of data loss."
msgstr ""
+"સà«àª§àª¾àª°à« àªàª°àª¤àª¾ પહà«àª²àª¾àª àªà«àªàªªàª£ મહતà«àªµàª¨à« માહિતà«àª¨à« સàªàªªà«àª°à«àª£ બà«àªàª
પ બનાવà«. મહતà«àªµàª¨à« માહિતૠ"
+"તમારૠàªàªà« <filename class=\"directory\">/home</filename> ડિરà«àªà«àªàª°à« નૠસાથૠ"
+"સાથૠસà«àªµàª¾àªàª®àª¾àªàª¥à« સમાવિષà«àª àªà«àªµàª¾àª àªà« Apache, FTP, àª
થવા SQL સરà«àªµàª°, àª
થવા "
+"સà«àª¤à«àª°à«àª¤ àªà«àª¡ વà«àª¯àªµàª¸à«àª¥àª¾àªªàª¨ સિસà«àªàª®àª¨àª¾àª સમાવિષà«àªà«àª¨à« સમાવૠàªà«. àªàª¤àª¾àªàªªàª£ સà«àª§àª¾àª°àª¾àª વિનાશઠનથà«, "
+"àªà« તમૠàªàª àª
યà«àªà«àª¯ રà«àª¤à« àªàª²àª¾àªµà« તૠતà«àª¯àª¾àª માહિતà«àª¨à« àªà«àª®àª¾àªµàªµàª¾àª¨à« નાનૠશàªà«àª¯àª¤àª¾ àªà«."
#. Tag: title
#: upgrading-fedora.xml:96
@@ -33118,6 +33159,8 @@ msgid ""
"opportunity to configure the final network settings, if any, later in the "
"installer."
msgstr ""
+"ઠIP સરનામà«àª સà«àª¥àª¾àªªàª¨ દરમà«àª¯àª¾àª¨ ફàªà«àª¤ વાપરà«àª² àªà«. àªà«àª²à«àª²àª¾ નà«àªàªµàª°à«àª સà«àª¯à«àªàª¨à« નૠરà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« "
+"તમારૠપાસૠતઠàªà«, àªà« સà«àª¥àª¾àªªàªàª®àª¾àª પàªà«àª¥à« àªà«àªàªªàª£ હà«àª¯ તà«."
#. Tag: para
#: vnc_Installation_Chapter.xml:152
@@ -33312,7 +33355,7 @@ msgstr "direct mode નાઠàª
મà«àª àªà«àª°àª²àª¾àªà« àªà«, સમ
msgid ""
"Requires visual access to the system console to see the IP address and port "
"to connect the VNC viewer to."
-msgstr ""
+msgstr "VNC દરà«àª¶àªàª¨à« àªà«àª¡àª¾àªµàª¾ માàªà« IP સરનામà«àª àª
નૠપà«àª°à«àªàª¨à« àªà«àªµàª¾ માàªà« સિસà«àªàª® àªàª¨à«àª¸à«àª²àª¨à« દà«àªàª¾àª¤àª¾ વપરાશનૠàªàª°à«àª° àªà«."
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:74
@@ -33320,7 +33363,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Requires interactive access to the system console to complete the first "
"stage of the installer."
-msgstr ""
+msgstr "સà«àª¥àª¾àªªàªàª¨àª¾àª પહà«àª²àª¾àª પàªàª²àª¾àªàª¨à« સમાપà«àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« સિસà«àªàª® àªàª¨à«àª¸à«àª²àª¨à« àª
રસપરસ વપરાશનૠàªàª°à«àª° àªà«."
#. Tag: para
#: vnc_Modes_Chapter.xml:82
@@ -34449,6 +34492,11 @@ msgid ""
"<application>Acronis Disk Director Suite</application>, and "
"<application>Apple Boot Camp</application>."
msgstr ""
+"<application>GRUB</application> ઠFedora માàªà« મà«àª³àªà«àª¤ બà«àªàª²à«àª¡àª° àªà«, પરàªàª¤à« તૠ"
+"ફàªà«àª¤ પસàªàª¦àªà« નથà«. <application>GRUB</application> માàªà« વિવિધ વà«àªàª²à«àªªàª¿àª àªàªªàª¨-સà«àª¤à«àª°à«àª¤ àª
નૠ"
+"માલિàªà«àª¨àª¾àª Fedora નૠલà«àª¡ àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª²à«àª¬àª§ àªà«, <application>LILO</application>, "
+"<application>SYSLINUX</application>, <application>Acronis Disk Director Suite</application> "
+", àª
નૠ<application>Apple Boot Camp</application> નૠસમાવૠરહà«àª¯àª¾ àªà«."
# Trouble With the Graphical GRUB Screen on an x86-based System?
#. Tag: title
@@ -34550,6 +34598,11 @@ msgid ""
"to identify and remove Fedora entries from its list of boot targets and to "
"ensure that your default operating system is correctly specified."
msgstr ""
+"ઠસà«àªàª¨àª¾àª ધારૠàªà« àªà« તમારà«àª સિસà«àªàª® <application>GRUB</application> બà«àªàª²à«àª¡àª°àª¨à« "
+"વાપરૠàªà«. àªà« તમૠવિવિધ બà«àªàª²à«àª¡àª° વાપરૠતૠ(àªà«àªµà«àª àªà« <application>LILO</application>) "
+"àªàª³àªàªµàª¾ માàªà« તૠસà«àª«à«àªàªµà«àª° માàªà« દસà«àª¤àª¾àªµà«àªà«àªàª°àª£àª¨à« સàªàªªàª°à«àª àªàª°à« àª
નૠબà«àª લàªà«àª·à«àª¯à«àª¨à« તà«àª¨à« યાદà«àª®àª¾àªàª¥à« "
+"Fedora નà«àªàª§àª£à«àªàª¨à« દà«àª° àªàª°à« àª
નૠàªàª¾àª¤àª°à« àªàª°à« àªà« તમારà«àª મà«àª³àªà«àª àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª® ઠયà«àªà«àª¯ "
+"રà«àª¤à« સà«àªªàª·à«àª થયà«àª² àªà«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:17
@@ -34602,6 +34655,13 @@ msgid ""
"list. If <replaceable>N</replaceable> is set to 1, it will boot the second "
"operating system, and so forth."
msgstr ""
+"<filename>Grub.conf</filename> ઠવાàªà«àª¯ નૠસમાવૠàªà« àªà« àªà« બàªàª§àª¾àª°àª£ "
+"<literal>default=<replaceable>N</replaceable></literal> માઠ"
+"બà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« મà«àª³àªà«àª¤ àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®àª¨à« સà«àªªàª·à«àª àªàª°à« àªà« àªà«àª¯àª¾àª <replaceable>N</replaceable> ઠ"
+"સરàªà« નàªàª¬àª° àª
થવા 0 àªàª°àª¤àª¾ વધારૠàªà«. àªà« <replaceable>N</replaceable> ઠ0 તરà«àªà« સà«àª¯à«àªàª¿àª¤ હà«àª¯ "
+"તà«, <application>GRUB</application> ઠયાદà«àª®àª¾àª પહà«àª²à« àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®àª¨à« બà«àª àªàª°àª¶à«. àªà« "
+"<replaceable>N</replaceable> ઠ1 તરà«àªà« સà«àª¯à«àªàª¿àª¤ હà«àª¯ તà«, તૠબà«àªà« àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®àª¨à« બà«àª àªàª°àª¶à«, "
+"àª
નૠàªàªàª³."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-bootloader.xml:51
@@ -34669,6 +34729,12 @@ msgid ""
"<application>GParted</application> will create a new partition that fills "
"the space available on the drive."
msgstr ""
+"<application>GParted</application> ઠતમારૠસિસà«àªàª® પર પારà«àªà«àª¶àª¨à«àª¨à« દરà«àª¶àª¾àªµà« àªà« બàªàª¨à« "
+"àªàª²à«àª તરà«àªà« àª
નૠàªà«àª·à«àªàª તરà«àªà«. Fedora નૠદà«àª° àªàª°àªµàª¾ દà«àª¦àª¾àª°àª¾ મà«àªà«àª¤ થયà«àª² àªàªà«àª¯àª¾ ઠલà«àª¬àª² થયà«àª² "
+"<literal>unallocated</literal> àªà«. બિનફાળવà«àª² àªàªà«àª¯àª¾ પર àªàª®àª£à« àªà«àª²àª¿àª àªàª°à« àª
નૠ"
+"<guilabel>નવà«àª</guilabel> નૠપસàªàª¦ àªàª°à«. મà«àª³àªà«àª¤à«àª¨à« સà«àªµà«àªàª¾àª°à« àª
નૠ"
+"<application>GParted</application> ઠનવાઠપારà«àªà«àª¶àª¨àª¨à« બનાવશૠàªà« àªà« ડà«àª°àª¾àªàªµ પર "
+"àªàªªàª²à«àª¬àª§ àªàªà«àª¯àª¾àª¨à« àªàª°à« àªà«."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:27
@@ -34702,6 +34768,10 @@ msgid ""
"on which you just created a partition. For example, <command>fdisk /dev/sda</"
"command>."
msgstr ""
+"<application>Fdisk</application> ઠLVM માàªà« પારà«àªà«àª¶àª¨à« તà«àª¯àª¾àª° àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª સàªà«àª·àª® પારà«àªà«àª¶àª¨à«àªàª સાધન àªà«. "
+"àªàª¦à«àª¶ વાàªà«àª¯ પર, <command>fdisk <replaceable>device</replaceable></command> નૠલàªà« "
+"àª
નૠ<keycap>Enter</keycap> નૠદબાવà«, àªà«àª¯àª¾àª àªà« તમૠહમણાઠપારà«àªà«àª¶àª¨ બનાવà«àª² àªà« તૠપર àªàªªàªàª°àª£àª¨à«àª નામ àªà«. "
+"àªàª¦àª¾àª¹àª°àª£ માàªà«, <command>fdisk /dev/sda</command>."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:42
@@ -35077,6 +35147,13 @@ msgid ""
"instructions exactly as written, install <application>GParted</application> "
"and <application>gedit</application>."
msgstr ""
+"àªàª£àª¾àª¬àª§àª¾ વિવિધ Linux વિતરણૠવàªà«àªà« તફાવતà«àª¨àª¾àª àªàª¾àª°àª£à«, ઠસà«àªàª¨àª¾àª ફàªà«àª¤ સામાનà«àª¯ મારà«àªàª¦àª°à«àª¶àª¿àªàª¾ àªà«. "
+"àªà«àªà«àªàª¸ વિàªàª¤à« તમારાઠપસàªàª¦ થયà«àª² વિતરણ àª
નૠતમારાઠàªà«àªà«àªàª¸ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª°àª¨àª¾àª રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨ નૠàª
નà«àª¸àª¾àª° "
+"ફà«àª°àª«àª¾àª° થશà«. ઠàªàª¦àª¾àª¹àª°àª£ પારà«àªà«àª¶àª¨ સàªàªªàª¾àª¦àª તરà«àªà« <application>GParted</application> àª
નૠ"
+"લàªàª¾àª£ સàªàªªàª¾àª¦àª તરà«àªà« <application>gedit</application> નૠવાપરૠàªà«, પરàªàª¤à« àªàª£àª¾àª¬àª§àª¾ બà«àªàª¾ "
+"સાધનૠઠàªàª¾àª°à«àª¯à«àª¨à« àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª²à«àª¬àª§ àªà«. લàªà«àª² àªà« તà«àª પà«àª°àª®àª¾àª£à« ઠસà«àªàª¨àª¾àªàª¨à« àª
નà«àª¸àª°àªµàª¾ માàªà«, "
+"<application>GParted</application> àª
નૠ<application>gedit</application> નૠ"
+"સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ àªàª°à«."
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Mac.xml:6
@@ -35518,6 +35595,12 @@ msgid ""
"bootloader. See <xref linkend=\"ch-grub\"/> for a general introduction to "
"the subject, but detailed instructions are beyond the scope of this document."
msgstr ""
+"ઠસà«àªàª¨àª¾àª દરà«àª શàªà«àª¯ àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¨àª¨à« àªàªµàª°à« શàªàª¤àª¾ નથà«. àªà« તમારà«àª àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° ઠતà«àª°àª£ àª
થવા વધારૠ"
+"àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®à«àª¨à« બà«àª àªàª°àªµàª¾ માàªà« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ થયà«àª² હà«àª¯ àªà«, àª
થવા તà«àª¨à« પાસૠàªàªàªà« રà«àª¤à« વà«àªµàª¿àª§à«àª¯àªªà«àª°à«àª£ થયà«àª² "
+"પારà«àªà«àª¶àª¨ યà«àªàª¨àª¾ àªà«, વરà«àª£àªµà«àª² વિવિધ સાધનૠસાથૠપારà«àªà«àª¶àª¨àª¨à« દà«àª° àªàª°àªµàª¾àª¨à«àª સામાનà«àª¯ મારà«àªàª¦àª°à«àª¶àª¿àªàª¾ તરà«àªà« નà«àªà«àª¨àª¾àª "
+"વિàªàª¾àªà«àª¨à« વાપરà«. ઠપરિસà«àª¥àª¿àª¤àª¿àªàª®àª¾àª, તમારાઠપસàªàª¦ àªàª°à«àª² બà«àªàª²à«àª¡àª°àª¨à« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ àªàª°àªµàª¾ માàªà« તમારૠપણ શà«àªàªµàª¾àª¨à« "
+"àªàª°à«àª° પડશà«. ઠવિષયનૠસામાનà«àª¯ પરિàªàª¯ માàªà« <xref linkend=\"ch-grub\"/> નૠàªà«àª. પરàªàª¤à« "
+"ઠદસà«àª¤àª¾àªµà«àªàª¨à« વિàªàª¤ થયà«àª² સà«àªàª¨àª¾àª ઠàªàª¾àª°à«àª¯ તરફ àªà«."
#. Tag: title
#: X86_Uninstall.xml:45
@@ -35559,6 +35642,11 @@ msgid ""
"the other operating system, follow the steps described for a computer with "
"only Fedora installed:"
msgstr ""
+"àªà« તમારà«àª àªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° ઠડયà«àª
લ-બà«àª Fedora તરà«àªà« રà«àªªàª°à«àªàª¾àªàªàª¿àª¤ થયà«àª² હà«àª¯ તૠàª
નૠ"
+"પારà«àªà«àª¶àª¨à« àªà« àªà« બà«àªà« àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®àª¨à« સમાવૠરહà«àª¯àª¾ àªà« તà«àª¨à« દà«àª° àªàª°à«àª¯àª¾ વàªàª° બà«àªà« àªàªªàª°à«àªà«àªàª "
+"સિસà«àªàª® ઠFedora નૠદà«àª° àªàª°à« રહૠàªà« àª
નૠતà«àª¨à« માહિતૠઠવધારૠàªàª à«àª¨ àªà«. àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®à«àª¨à« "
+"સàªàªà«àª¯àª¾ માàªà« વિશિષà«àª સà«àªàª¨àª¾àª નà«àªà« સà«àª¯à«àªàª¿àª¤ àªàª°à«àª² àªà«. àªà«àª¯àª¾àªàª¤à« Fedora àª
થવા બà«àªà« àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª®àª¨à« "
+"ન રાàªàªµàª¾ માàªà«, ફàªà«àª¤ સà«àª¥àª¾àªªàª¿àª¤ થયà«àª² Fedora સાથૠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° માàªà« વરà«àª£àªµà«àª² પàªàª²àª¾àªàª¨à« àª
નà«àª¸àª°à«:"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall.xml:60
@@ -35582,6 +35670,10 @@ msgid ""
"Windows Vista installation DVD, Mac OS X installation CDs or DVD, or the "
"installation CD, CDs, or DVD of another Linux distribution."
msgstr ""
+"àªà« Fedora ઠફàªà«àª¤ તમારાઠàªàª®à«àªªà«àª¯à«àªàª° પર àªàªªàª°à«àªà«àªàª સિસà«àªàª® હà«àª¯ તà«, Fedora નૠદà«àª° àªàª°àªµàª¾ માàªà« àªàªªàª°à«àªà«àªàª "
+"સિસà«àªàª®àª¨à« બદલવા માàªà« સà«àª¥àª¾àªªàª¨ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨à« વાપરà«. સà«àª¥àª¾àªªàª¨ મà«àª¡àª¿àª¯àª¾àª¨àª¾àª àªàª¦àª¾àª¹àª°àª£à« Windows XP installation CD, "
+"Windows Vista installation DVD, Mac OS X installation CDs àª
થવા DVD, àª
થવા "
+"installation CD, CDs, àª
થવા બà«àªàª¾ Linux વિતરણનૠDVD."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:12
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list