Branch 'f12-tx' - po/pa.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Dec 24 11:40:45 UTC 2009
po/pa.po | 298 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 166 insertions(+), 132 deletions(-)
New commits:
commit 915e8f665ff7741f5d751e841d928750a48fd087
Author: jassy <jassy at fedoraproject.org>
Date: Thu Dec 24 11:39:28 2009 +0000
Sending translation for Punjabi
diff --git a/po/pa.po b/po/pa.po
index a806e24..72038f8 100644
--- a/po/pa.po
+++ b/po/pa.po
@@ -10,7 +10,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx.pa\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-23 16:10+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-24 16:54+0530\n"
"Last-Translator: Jaswinder Singh <jsingh at redhat.com>\n"
"Language-Team: Punjabi/Panjabi <kde-i18n-doc at kde.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33654,8 +33654,7 @@ msgstr ""
"\"s1-pkgselection-x86\"/>."
#. Tag: para
-#: X86_Bootloader.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Bootloader.xml:82, no-c-format
msgid ""
"You may have a boot loader installed on your system already. An operating "
"system may install its own preferred boot loader, or you may have installed "
@@ -33665,7 +33664,12 @@ msgid ""
"systems. Follow the directions in this chapter to install <application>GRUB</"
"application>."
msgstr ""
-"install à¨à¨¾à¨<application> GRUB</application> install<application> GRUB</"
+"You may have a boot loader installed on your system already. An operating "
+"system may install its own preferred boot loader, or you may have installed "
+"a third-party boot loader.If your boot loader does not recognize Linux "
+"partitions, you may not be able to boot Fedora. Use <application>GRUB</"
+"application> as your boot loader to boot Linux and most other operating "
+"systems. Follow the directions in this chapter to install <application>GRUB</"
"application>."
#. Tag: para
@@ -34527,8 +34531,7 @@ msgstr ""
"<filename>/dev/sda3</filename>."
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:82
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:82, no-c-format
msgid ""
"At the <prompt>lvm></prompt> prompt, type <command>lvextend -l +100%FREE "
"<replaceable>LogVol</replaceable></command> and press <keycap>Enter</"
@@ -34538,9 +34541,13 @@ msgid ""
"<filename>VolGroup00</filename>, type <command>lvextend -l +100%FREE /dev/"
"VolGroup00/LogVol00</command>."
msgstr ""
-"<prompt>></prompt> ਪਰà©à¨à¨ªà¨ à¨à¨¿à¨¸à¨®<command><replaceable></replaceable></"
-"command><keycap></keycap><replaceable></replaceable><filename></filename> "
-"à¨à¨°à©à©±à¨ª<filename></filename> à¨à¨¿à¨¸à¨®<command></command>."
+"At the <prompt>lvm></prompt> prompt, type <command>lvextend -l +100%FREE "
+"<replaceable>LogVol</replaceable></command> and press <keycap>Enter</"
+"keycap>, where <replaceable>LogVol</replaceable> is the logical volume that "
+"contains your Linux filesystem. For example, to extend <filename>LogVol00</"
+"filename> to fill the newly-available space in its volume group, "
+"<filename>VolGroup00</filename>, type <command>lvextend -l +100%FREE /dev/"
+"VolGroup00/LogVol00</command>."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:87, no-c-format
@@ -34552,8 +34559,7 @@ msgstr ""
"à¨à¨¿à¨¸ ਨਾਲ <application>lvm2</application> ਬੰਦ ਹ੠à¨à¨¾à¨µà©à¨à¨¾"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:94
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:94, no-c-format
msgid ""
"Type <command>e2fsck <replaceable>LogVol</replaceable></command> at the "
"command line and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>LogVol</"
@@ -34561,9 +34567,11 @@ msgid ""
"you just resized <filename>/dev/VolumeGroup00/LogVol00</filename>, you would "
"type <command>e2fsck /dev/VolumeGroup00/LogVol00</command>."
msgstr ""
-"<command> e2fsck<replaceable></replaceable></command> à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡<keycap></"
-"keycap><replaceable></replaceable><filename></filename> à¨à¨¿à¨¸à¨®<command> "
-"e2fsck </command>."
+"Type <command>e2fsck <replaceable>LogVol</replaceable></command> at the "
+"command line and press <keycap>Enter</keycap>, where <replaceable>LogVol</"
+"replaceable> is the logical volume that you just resized. For example, if "
+"you just resized <filename>/dev/VolumeGroup00/LogVol00</filename>, you would "
+"type <command>e2fsck /dev/VolumeGroup00/LogVol00</command>."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux-expand-lvm.xml:97, no-c-format
@@ -34598,46 +34606,52 @@ msgid "If you do not use LVM"
msgstr "à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ LVM ਨਹà©à¨ ਵਰਤਦà©"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:9, no-c-format
msgid ""
"Boot your computer from Linux live media, and install <application>gparted</"
"application> if it is not already present."
-msgstr "ਮਾਧਿà¨
ਮ install<application></application>."
+msgstr ""
+"à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਨà©à©° ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਲਾà¨à¨µ ਮà©à¨¡à©à¨ ਤà©à¨ ਬà©à¨ à¨à¨°à©, à¨
ਤ੠<application>gparted</"
+"application> à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à© à¨à© à¨à¨¹ ਪਹਿਲਾਠਮà©à¨à©à¨¦ ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:19, no-c-format
msgid ""
"<application>GParted</application> displays the partitions on your system "
"both as a graph and as a table. Click on the partition that you want to "
"extend to use the space freed by removing Fedora, and click the "
"<guilabel>Resize/Move</guilabel> button."
-msgstr "<application></application> à¨à¨¾à¨ ਸਾਰਣ੠à¨à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©<guilabel></guilabel>."
+msgstr ""
+"<application>GParted</application> ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਸਿਸà¨à¨® à¨à©±à¨ªà¨° à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨°à¨¾à¨« à¨
ਤ੠à¨à©à¨¬à¨² ਦà©à¨¨à¨¾à¨ ਦ੠ਰà©à¨ª ਵਿੱਠ"
+"ਵà©à¨à¨¾à¨à¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਦਬਾਠà¨à¨¿à¨¸ ਨà©à©° ਤà©à¨¸à©à¨ ਫà©à¨²à¨¾à¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹ੠ਤਾਠà¨à© ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਹà¨à¨¾ à¨à© ਹà©à¨ à¨à¨¾à¨²à© ਸਪà©à¨¸ ਵਰਤ੠"
+"à¨à¨¾ ਸà¨à©, à¨
ਤ੠"
+"<guilabel>ਮà©à©-à¨
à¨à¨¾à¨°/ਹà¨à¨¾à¨</guilabel> ਬà¨à¨¨ ਦਬਾà¨à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:24
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:24, no-c-format
msgid ""
"A new dialog opens, allowing you to specify a new size for the partition by "
"entering it as numbers, or by dragging the sides of the graphical "
"representation of the partition so that it fills the available space. Click "
"the <guilabel>Resize/Move</guilabel> button in this dialog to confirm your "
"choice."
-msgstr "à¨à¨¾à¨ à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² à¨à¨¾à¨<guilabel></guilabel>."
+msgstr ""
+"à¨à©±à¨ ਨਵਾਠਵਾਰਤਾਲਾਪ à¨à©à©±à¨²à¨¦à¨¾ ਹà©, à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à¨¾à¨ ਲਠਨਵਾਠà¨
à¨à¨¾à¨° ਦà©à¨£ ਵਿੱਠਮਦਦ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©, ਨੰਬਰ ਦ੠à¨à© à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ "
+"ਦ੠à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² à¨à¨²à¨ ਵਿੱਠà¨à¨¿à¨¨à¨¾à¨°à© à¨à¨¿à©±à¨ à¨à© ਤਾਠà¨à© à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨¾à¨²à© ਸਪà©à¨¸ à¨à¨°à© à¨à¨¾ ਸà¨à©à¥¤ à¨à¨ªà¨£à© ਪਸੰਦ ਦ੠ਪà©à¨¶à¨à© à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à¨¸ "
+"ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਵਿੱਠ<guilabel>ਮà©à©-à¨
à¨à¨¾à¨°/ਹà¨à¨¾à¨</guilabel> ਬà¨à¨¨ ਦਬਾà¨à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:29
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:29, no-c-format
msgid ""
"Back in the main <application>GParted</application> window, click "
"<guilabel>Apply</guilabel>. Take note of the name of the partition that you "
"just resized, for example, <filename>/dev/sda3</filename>."
-msgstr "<application></application><guilabel></guilabel> à¨à¨¾à¨<filename></filename>."
+msgstr ""
+"ਮà©à©±à¨ <application>GParted</application> ਵਿੱਡ੠ਵਿੱਠਪਿੱà¨à© à¨à¨¾à¨, <guilabel>ਲਾà¨à©</guilabel>ਦਬਾà¨à¥¤ à¨à¨¾à¨ ਦਾ "
+"ਨਾਠਯਾਦ ਰੱà¨à© à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਮà©à©-à¨
à¨à¨¾à¨° à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©, à¨à¨¦à¨¾à¨¹à¨°à¨¨ ਲà¨, <filename>/dev/sda3</filename>।"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:34
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:34, no-c-format
msgid ""
"When <application>GParted</application> finishes resizing the partition, "
"type <command>e2fsck <replaceable>partition</replaceable></command> at a "
@@ -34646,19 +34660,20 @@ msgid ""
"just resized <filename>/dev/sda3</filename>, you would type "
"<command>e2fsck /dev/sda3</command>."
msgstr ""
-"<application></application> à¨à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨¸à¨®<command> e2fsck<replaceable> à¨à¨¾à¨</"
-"replaceable></command> à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡<keycap></keycap><replaceable> à¨à¨¾à¨</replaceable> "
-"à¨à¨¾à¨<filename></filename> à¨à¨¿à¨¸à¨®<command> e2fsck </command>."
+"à¨à¨¦à©à¨ <application>GParted</application> à¨à¨¾à¨ ਦਾ ਮà©à©-à¨
à¨à¨¾à¨° ਮà©à¨à©°à¨®à¨² à¨à¨° ਦਿੰਦਾ ਹà©, "
+"à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਲਾà¨à¨¨ ਤ੠<command>e2fsck <replaceable>partition</replaceable></command> à¨à¨¾à¨à¨ª à¨à¨°à© à¨
ਤ੠<keycap>"
+"Enter</keycap> ਦਬਾà¨, à¨à¨¿à©±à¨¥à© <replaceable>partition</"
+"replaceable> à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਹ੠à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਮà©à©-à¨
à¨à¨¾à¨° à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¦à¨¾à¨¹à¨°à¨¨ ਲà¨, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ <filename>/dev/sda3</filename> "
+"ਨà©à©° ਮà©à©-à¨
à¨à¨¾à¨° à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° "
+"<command>e2fsck /dev/sda3</command> à¨à¨¾à¨à¨ª à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:37
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:37, no-c-format
msgid "Linux now checks the file system of the newly-resized partition."
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à¨¾à¨."
+msgstr "ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਹà©à¨£ ਨਵà©à¨-ਮà©à©-à¨
à¨à¨¾à¨° à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¾à¨à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:42
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:42, no-c-format
msgid ""
"When the file system check finishes, type <command>resize2fs "
"<replaceable>partition</replaceable></command> at a command line and press "
@@ -34667,15 +34682,17 @@ msgid ""
"dev/sda3</filename>, you would type <command>resize2fs /dev/sda3</"
"command>."
msgstr ""
-"ਫਾà¨à¨² à¨à¨¿à¨¸à¨®<command> resize2fs<replaceable> à¨à¨¾à¨</replaceable></command> "
-"à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡<keycap></keycap><replaceable> à¨à¨¾à¨</replaceable> à¨à¨¾à¨<filename></"
-"filename> à¨à¨¿à¨¸à¨®<command> resize2fs </command>."
+"à¨à¨¦à©à¨ ਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® à¨à¨¾à¨à¨ ਮà©à¨à©°à¨®à¨² ਹ੠à¨à¨¾à¨à¨¦à© ਹà©, à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਲਾà¨à¨¨ ਤ੠<command>resize2fs "
+"<replaceable>partition</replaceable></command> à¨à¨¾à¨à¨ª à¨à¨°à© à¨
ਤ੠<keycap>Enter</keycap> ਦਬਾà¨, à¨à¨¿à©±à¨¥à© <"
+"replaceable>partition</replaceable> à¨à¨¹ à¨à¨¾à¨ ਤ੠à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਹà©à¨£à© ਮà©à©-à¨
à¨à¨¾à¨° à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤ à¨à¨¦à¨¾à¨¹à¨°à¨¨ ਲà¨, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ <"
+"filename>/"
+"dev/sda3</filename> ਨà©à©° ਮà©à©-à¨
à¨à¨¾à¨° à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° <command>resize2fs /dev/sda3</"
+"command> à¨à¨¾à¨à¨ª à¨à¨°à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-expand-nolvm.xml:45, no-c-format
msgid "Linux now resizes your file system to fill the newly-resized partition."
-msgstr "ਫਾà¨à¨² à¨à¨¾à¨."
+msgstr "ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਹà©à¨£ ਨਵà©à¨-ਮà©à©-à¨
à¨à¨¾à¨° à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° à¨à¨°à¨¨ ਲਠਫਾà¨à¨² ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਮà©à©-à¨
à¨à¨¾à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-expand.xml:7
@@ -34684,33 +34701,38 @@ msgid "Make space available to your operating system"
msgstr "à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਤ੠ਸਪà©à¨¸ à¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ à¨à¨°à¨¾à¨à¨£à¨¾"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-expand.xml:9
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-expand.xml:9, no-c-format
msgid ""
"This step is not required to remove Fedora from your computer. However, if "
"you skip this step, you will leave part of your hard drive's storage "
"capacity unusable by your other Linux operating system. Depending on your "
"configuration, this might be a a significant portion of the storage capacity "
"of the drive."
-msgstr "à¨à¨¾à¨ ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾."
+msgstr ""
+"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਤà©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਲਠà¨à¨¸ ਪਠਦ੠ਲà©à© ਨਹà©à¨ ਹà©à¥¤ à¨à¨¸ ਲà¨, à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¸ ਪਠਨà©à©° à¨à©±à¨¡ ਦਿੰਦ੠ਹà©, ਤਾਠ"
+"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਹਾਰਡ ਡਰਾà¨à¨µ ਦ੠ਸà¨à©à¨°à©à© ਸਮਰੱਥਾ ਨà©à©° ਹà©à¨° ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਦà©à¨à¨°à¨¾ ਵਰਤਣ ਲਠà¨à©±à¨¡ ਦਿੰਦ੠ਹà©à¥¤ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© "
+"ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ ਮà©à¨¤à¨¾à¨¬à¨¿à¨, à¨à¨¹ ਡਰਾà¨à¨µ ਦ੠ਸà¨à©à¨°à©à© ਸਮਰੱਥਾ ਦਾ à¨à¨°à©à¨°à© ਹਿੱਸਾ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-expand.xml:14
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-expand.xml:14, no-c-format
msgid ""
"To carry out this step, you require live media for a Linux distribution, for "
"example, the Fedora Live CD or the Knoppix DVD."
-msgstr "ਮਾਧਿà¨
ਮ."
+msgstr ""
+"à¨à¨¸ ਪਠਨà©à©° à¨à¨¾à¨°à© ਰੱà¨à¨£ ਲà¨, ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° à¨à©±à¨ ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਡਿਸà¨à¨°à©à¨¬à¨¿à¨à¨¶à¨¨ ਲਠਲਾà¨à¨µ ਮà©à¨¡à©à¨ ਦ੠ਲà©à© ਪਵà©à¨à©, à¨à¨¦à¨¾à¨¹à¨°à¨¨ ਲà¨, ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ "
+"ਲਾà¨à¨µ CD à¨à¨¾à¨ Knoppix DVD।"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-expand.xml:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-expand.xml:18, no-c-format
msgid ""
"The method to make the space freed by removing the Fedora partitions "
"available to your other Linux operating system differs, depending on whether "
"your chosen operating system is installed on disk partitions configured to "
"use Logical Volume Management (LVM) or not."
-msgstr "ਢੰਠਹà¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹ੠à¨à¨¾à¨ disk à¨à¨¾à¨."
+msgstr ""
+"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© ਹà©à¨° ਲà©à¨¨à¨à¨¸ à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਲਠà¨à¨ªà¨²à©±à¨¬à¨§ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਹà¨à¨¾ à¨à© à¨à¨¾à¨²à© ਸਪà©à¨¸ ਬਣਾà¨à¨£ ਦ੠ਢੰਠਵੱà¨à¨°à©-ਵੱà¨à¨°à© "
+"ਹਨ, ਨਿਰà¨à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à¨¿ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਲਾà©à©à¨à¨² ਵਾਲà©à¨
ਮ ਮà©à¨¨à©à¨à¨®à©à¨à¨ (LVM) ਵਰਤ à¨à© ਸੰਰà¨à¨¿à¨¤ à¨à©à¨¤à© ਡਿਸਠà¨à¨¾à¨à¨¾à¨ à¨à©±à¨ªà¨° "
+"à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਲਠà¨à©à¨£à¨¿à¨ ਹ੠à¨à¨¾à¨ ਨਹà©à¨à¥¤"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:7, no-c-format
@@ -34721,27 +34743,27 @@ msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾à¨"
#: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:9
#, no-c-format
msgid "Boot the Linux version that you want to keep on your computer."
-msgstr ""
+msgstr "ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਵਰà¨à¨¨ ਬà©à¨ à¨à¨°à© à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਤ੠ਰੱà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:19
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:19, no-c-format
msgid ""
"<application>GParted</application> displays the partitions that it detects "
"on your computer, both as a graph and as a table."
-msgstr "<application></application> à¨à¨¾à¨ ਸਾਰਣà©."
+msgstr ""
+"<application>GParted</application> à¨à¨¾à¨ ਵà©à¨à¨¾à¨à¨à¨¦à¨¾ ਹ੠à¨à© à¨à¨¸à¨¨à©à©° ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਤ੠ਲੱà¨à¨¦à© ਹਨ, à¨à¨°à¨¾à¨« à¨
ਤ੠à¨à©à¨¬à¨² "
+"ਦà©à¨¨à¨¾à¨ ਰà©à¨ªà¨¾à¨ ਵਿੱà¨à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:22
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Linux-partitions.xml:22, no-c-format
msgid "Right-click the Fedora partitions, then select <guilabel>Delete</guilabel>."
-msgstr "à¨à¨¾à¨<guilabel></guilabel>."
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨¾à¨à¨¾à¨ ਤ੠ਸੱà¨à¨¾ à¨à¨²à¨¿à©±à¨ à¨à¨°à©, ਫਿਰ <guilabel>ਹà¨à¨¾à¨</guilabel> à¨à©à¨£à©à¥¤"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-Linux.xml:7
#, no-c-format
msgid "Your computer dual-boots Fedora and a different Linux distribution"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠ਵੱà¨à¨°à© ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਡਿਸà¨à¨°à©à¨¬à¨¿à¨à¨¶à¨¨ ਨਾਲ ਦà©à¨¹à¨°à¨¾-ਬà©à¨ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Linux.xml:9, no-c-format
@@ -34768,7 +34790,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall-Mac.xml:6
#, no-c-format
msgid "Your computer dual-boots Fedora and Mac OS X"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠Mac OS X ਨਾਲ ਦà©à¨¹à¨°à¨¾-ਬà©à¨ ਹà©à©°à¨¦à¨¾ ਹà©"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:7
@@ -34778,91 +34800,88 @@ msgid ""
"OS X varies depending on whether you have installed <application>Boot Camp</"
"application> on your computer:"
msgstr ""
+"ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠Mac OS X ਵਾਲ੠à¨à©±à¨ ਦà©à¨¹à¨°à¨¾-ਬà©à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਤà©à¨ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਦ੠à¨à¨¿à¨°à¨¿à¨ ਵੱà¨-ਵੱਠਹà©à©°à¨¦à© ਹ੠ਨਿਰà¨à¨° à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹ੠"
+"à¨à¨¿ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਤ੠<application>ਬà©à¨ à¨à©à¨à¨ª</"
+"application> à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©:"
#. Tag: title
-#: X86_Uninstall-Mac.xml:11
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Mac.xml:11, no-c-format
msgid "You are not using <application>Boot Camp</application> on your computer"
-msgstr "ਵਰਤà©à¨<application></application>"
+msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਤ੠<application>ਬà©à¨ à¨à©à¨à¨ª</application> ਨਹà©à¨ ਵਰਤ ਰਹ੠ਹà©"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Mac.xml:13
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Mac.xml:13, no-c-format
msgid ""
"Open the <application>Disk Utility</application> in <filename>/Applications/"
"Utilities</filename>."
-msgstr "<application></application><filename> à¨à¨¾à¨°à¨</filename>."
+msgstr "<filename>/à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨/ਸਹà©à¨²à¨¤à¨¾à¨</filename> ਵਿੱਠ<application>ਡਿਸਠਸਹà©à¨²à¨¤</application> ਨà©à©° à¨à©à¨²à©à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Mac.xml:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Mac.xml:18, no-c-format
msgid "Select the entry on the left for the disk volume containing Fedora."
-msgstr "disk."
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਵਾਲ੠ਡਿਸਠਵਾਲà©à¨
ਮ ਲਠà¨à©±à¨¬à© ਪਾਸ੠à¨à¨à¨à¨°à© à¨à©à¨£à©à¥¤"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Mac.xml:23
#, no-c-format
msgid "Click the <guilabel>Partition</guilabel> tab on the right side of the dialog."
-msgstr ""
+msgstr "ਵਾਰਤਾਲਾਪ ਦ੠ਸੱà¨à© ਪਾਸ੠<guilabel>à¨à¨¾à¨</guilabel> à¨à©à¨¬ à¨à©à¨£à©à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Mac.xml:28
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Mac.xml:28, no-c-format
msgid ""
"Select the Fedora partitions and click the minus button below the partition "
"layout diagram."
-msgstr "à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨."
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨¾à¨ à¨à©à¨£à© à¨
ਤ੠à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨à¨¾ ਤਸਵà©à¨° ਦ੠ਹà©à¨ ਾਠਮà©à¨¨à© ਬà¨à¨¨ ਦਬਾà¨à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Mac.xml:33
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Mac.xml:33, no-c-format
msgid "Resize your OS X partition to include the newly freed space."
-msgstr "à¨à¨¾à¨."
+msgstr "à¨à¨ªà¨£à© OS X à¨à¨¾à¨ ਨà©à©° ਮà©à©-à¨
à¨à¨¾à¨° ਦਿਠਤਾਠà¨à© ਨਵà©à¨ à¨à¨¾à¨²à© ਸਪà©à¨¸ ਸ਼ਾਮਿਲ à¨à©à¨¤à© à¨à¨¾ ਸà¨à©à¥¤"
#. Tag: title
-#: X86_Uninstall-Mac.xml:40
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Mac.xml:40, no-c-format
msgid "You are using <application>Boot Camp</application> on your computer"
-msgstr "ਵਰਤà©à¨<application></application>"
+msgstr "ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਤ੠<application>ਬà©à¨ à¨à©à¨à¨ª</application> ਵਰਤ ਰਹ੠ਹà©"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Mac.xml:42
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Mac.xml:42, no-c-format
msgid ""
"Open the <application>Boot Camp Assistant</application> in <filename>/"
"Applications/Utilities</filename>."
-msgstr "<application></application><filename> à¨à¨¾à¨°à¨</filename>."
+msgstr "<filename>/à¨à¨ªà¨²à©à¨à©à¨¶à¨¨/ਸਹà©à¨²à¨¤à¨¾à¨</filename> ਵਿੱਠ<application>ਬà©à¨ à¨à©à¨à¨ª ਸਹਾà¨à¨</application> à¨à©à¨²à©à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Mac.xml:47
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Mac.xml:47, no-c-format
msgid ""
"Select <guilabel>Create or remove a Windows partition</guilabel> and click "
"<guilabel>Next</guilabel>."
-msgstr "<guilabel> à¨à¨¾à¨</guilabel><guilabel></guilabel>."
+msgstr "<guilabel>Windows à¨à¨¾à¨ ਬਣਾਠà¨à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾à¨</guilabel> à¨à©à¨£à© à¨
ਤ੠<guilabel>à¨
ੱà¨à©</guilabel> ਦਬਾà¨à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Mac.xml:52
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Mac.xml:52, no-c-format
msgid ""
"If your computer has a single internal disk, click <guilabel>Restore</"
"guilabel>."
-msgstr "disk<guilabel></guilabel>."
+msgstr ""
+"à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਤ੠à¨à©±à¨ à¨
ੰਦਰà©à¨¨à© ਡਿਸਠਹà©, ਤਾਠ<guilabel>ਮà©à©-ਸੰà¨à¨¾à¨²</"
+"guilabel> ਦਬਾà¨à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Mac.xml:57
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Mac.xml:57, no-c-format
msgid ""
"If your computer has multiple internal disks, select the Linux disk, and "
"then select <guilabel>Restore to a single Mac OS partition</guilabel>. Click "
"<guilabel>Continue</guilabel>."
-msgstr "disk<guilabel> à¨à¨¾à¨</guilabel><guilabel></guilabel>."
+msgstr ""
+"à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਤ੠ਬਹà©à¨¤à©à¨à¨ à¨
ੰਦਰà©à¨¨à© ਡਿਸà¨à¨¾à¨ ਹਨ, ਲà©à¨¨à¨à¨¸ ਡਿਸਠà¨à©à¨£à©, à¨
ਤ੠ਫਿਰ <guilabel>à¨à¨à©±à¨²à© Mac OS à¨à¨¾à¨ "
+"ਤ੠ਮà©à©-ਸੰà¨à¨¾à¨²à©</guilabel> à¨à©à¨£à©à¥¤ <guilabel>à¨à¨¾à¨°à©</guilabel> ਦਬਾà¨à¥¤"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-msdos.xml:6
#, no-c-format
msgid "Replacing Fedora with MS-DOS or legacy versions of Microsoft Windows"
-msgstr ""
+msgstr "ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਨà©à©° MS-DOS à¨à¨¾à¨ Microsoft Windows ਦ੠ਪà©à¨°à¨¾à¨£à© ਵਰà¨à¨¨ ਨਾਲ ਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à¨¨à¨¾"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
@@ -35006,15 +35025,14 @@ msgstr "à¨à¨¾à¨ªà©"
# EXACT MATCH
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-msdos.xml:46
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-msdos.xml:46, no-c-format
msgid ""
"The <command>print</command> command also displays the partition's type "
"(such as linux-swap, ext2, ext3, ext4 and so on). Knowing the type of the "
"partition helps you in determining whether to remove the partition."
msgstr ""
-"à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ <command>print</command> à¨à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨¸à¨® (à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ linux-swap, ext2, ext3, à¨
ਤ੠"
-"ਹà©à¨°) ਵà©à¨à¨¾à¨à¨£ ਦ੠ਵ੠à¨à©°à¨® à¨à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨¸à¨® ਵ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਵਾਲ੠à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à¨°à¨¨ ਲਠ"
+"à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ <command>print</command> à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨¸à¨® (à¨à¨¿à¨µà©à¨ à¨à¨¿ linux-swap, ext2, ext3, ext4 à¨
ਤ੠"
+"ਹà©à¨°) ਵà©à¨à¨¾à¨à¨à¨¦à© ਹà©à¥¤ à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à¨¿à¨¸à¨® ਵ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¨à©à©° ਹà¨à¨¾à¨à¨£ ਵਾਲ੠à¨à¨¾à¨ ਦ੠à¨à©à¨£ à¨à¨°à¨¨ ਲਠ"
"ਸਹਾà¨à¨ ਹà©à¥¤"
# EXACT MATCH
@@ -35117,6 +35135,8 @@ msgid ""
"We respect your freedom to choose an operating system for your computer. "
"This section explains how to uninstall Fedora."
msgstr ""
+"ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਲਠà¨à©±à¨ à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® à¨à©à¨£à¨¨ ਲਠà¨
ਸà©à¨ ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨
à©à¨¾à¨¦à© ਦ੠à¨à¨¦à¨° à¨à¨°à¨¦à© ਹਾà¨à¥¤ "
+"à¨à¨¹ à¨à©à¨£ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਨ-à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à¨°à¨¨ ਬਾਰ੠ਦੱਸਦ੠ਹà©à¥¤"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall.xml:22
@@ -35125,13 +35145,14 @@ msgid "These instructions may destroy data!"
msgstr "à¨à¨¹ ਹਦਾà¨à¨¤à¨¾à¨ ਡਾà¨à¨¾ à¨à¨°à¨¾à¨¬ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ!"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall.xml:25, no-c-format
msgid ""
"If you have data from Fedora that you want to keep, back it up before you "
"proceed. Write your data to CD, DVD, external hard disk, or other storage "
"device."
-msgstr "disk à¨à©°à¨¤à¨°."
+msgstr ""
+"à¨à© ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à© à¨à©à¨² ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ ਤà©à¨ ਡਾà¨à¨¾ ਹ੠à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਰੱà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©, à¨à¨¾à¨°à© à¨à¨°à¨¨ ਤà©à¨ ਪਹਿਲਾਠà¨à¨¸ ਦਾ ਬà©à¨à¨
ੱਪ ਲਵà©à¥¤ "
+"à¨à¨ªà¨£à¨¾ ਡਾà¨à¨¾ CD, DVD, ਬਾਹਰ੠ਹਾਰਡ ਡਿਸà¨, à¨à¨¾à¨ ਹà©à¨° ਸà¨à©à¨°à©à© à¨à©°à¨¤à¨° ਤ੠ਲਿà¨à©à¥¤"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:28
@@ -35141,6 +35162,8 @@ msgid ""
"installed on the same computer. Mistakes do happen and can result in the "
"loss of all your data."
msgstr ""
+"ਸਾਵਧਾਨ੠ਦ੠ਤà©à¨° ਤà©, à¨à¨¿à¨¸à© ਹà©à¨° à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਦ੠ਡਾà¨à© ਦਾ ਵ੠ਬà©à¨à¨
ੱਪ ਲਵ੠à¨à© à¨à¨¸à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਤ੠à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ ਹà©à¥¤ "
+"à¨à¨²à¨¤à©à¨à¨ ਹ੠ਸà¨à¨¦à©à¨à¨ ਹਨ à¨
ਤ੠ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ ਸਾਰਾ ਡਾà¨à¨¾ à¨à¨°à¨¾à¨¬ ਹ੠ਸà¨à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:31
@@ -35154,8 +35177,7 @@ msgid ""
msgstr "à¨à©°à¨¤à¨° ਫਾà¨à¨²."
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall.xml:36
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall.xml:36, no-c-format
msgid ""
"To uninstall Fedora from your x86-based system, you must remove the Fedora "
"boot loader information from your master boot record (MBR) and remove any "
@@ -35163,7 +35185,13 @@ msgid ""
"from your computer varies, depending on whether Fedora is the only operating "
"system installed on the computer, or whether the computer is configured to "
"dual-boot Fedora and another operating system."
-msgstr "à¨à¨¾à¨£à¨à¨¾à¨°à© ਰਿà¨à¨¾à¨°à¨¡ à¨à¨¾à¨ ਢੰਠਹà¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹà©."
+msgstr ""
+"To uninstall Fedora from your x86-based system, you must remove the Fedora "
+"boot loader information from your master boot record (MBR) and remove any "
+"partitions that contain the operating system. The method for removing Fedora "
+"from your computer varies, depending on whether Fedora is the only operating "
+"system installed on the computer, or whether the computer is configured to "
+"dual-boot Fedora and another operating system."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:40
@@ -35182,7 +35210,7 @@ msgstr "ਸੰਰà¨à¨¨à¨¾ à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨ ਬà©à¨à¨²à©à¨¡à¨°<xref linken
#: X86_Uninstall.xml:45
#, no-c-format
msgid "Legacy versions of Microsoft operating systems"
-msgstr ""
+msgstr "Microsoft à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਦਾ ਪà©à¨°à¨¾à¨£à¨¾ ਵਰà¨à¨¨"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:46
@@ -35202,7 +35230,7 @@ msgstr ""
#: X86_Uninstall.xml:54
#, no-c-format
msgid "Your computer dual-boots Fedora and another operating system"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠ਹà©à¨° à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਦà©à¨¹à¨°à¨¾-ਬà©à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall.xml:55
@@ -35220,13 +35248,13 @@ msgstr "ਹà¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹ੠ਹà¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹ੠à¨à¨¾à¨
#: X86_Uninstall.xml:60
#, no-c-format
msgid "Your computer dual-boots Fedora and a Microsoft Windows operating system"
-msgstr ""
+msgstr "ਤà©à¨¹à¨¾à¨¡à¨¾ à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨
ਤ੠Microsoft Windows à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਨà©à©° ਦà©à¨¹à¨°à¨¾-ਬà©à¨ à¨à¨°à¨¦à¨¾ ਹà©"
#. Tag: title
#: X86_Uninstall-single.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora is the only operating system on the computer"
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਤ੠ਸਿਰਫ ਫà©à¨¡à©à¨°à¨¾ à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਹ੠ਹà©"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:8
@@ -35266,32 +35294,30 @@ msgstr ""
"the manufacturer."
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-single.xml:16
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-single.xml:16, no-c-format
msgid ""
"When you have located the installation media for your chosen operating "
"system:"
-msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਮਾਧਿà¨
ਮ:"
+msgstr "à¨à¨¦à©à¨ ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© à¨à©à¨£à© à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਲਠਮà©à¨¡à©à¨ ਲੱਠਲਿà¨:"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:22
#, no-c-format
msgid "Back up any data that you want to keep."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©à¨ ਵ੠ਡਾà¨à¨¾ ਬà©à¨à¨
ੱਪ ਲਵ੠à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ ਰੱà¨à¨£à¨¾ à¨à¨¾à¨¹à©à©°à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:27
#, no-c-format
msgid "Shut down the computer."
-msgstr ""
+msgstr "à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਨà©à©° ਬੰਦ à¨à¨°à©à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-single.xml:32
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-single.xml:32, no-c-format
msgid ""
"Boot your computer with the installation disk for the replacement operating "
"system."
-msgstr "à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ disk."
+msgstr "à¨à¨ªà¨£à© à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਨà©à©° ਤਬਦà©à¨² à¨à¨°à¨¨ ਵਾਲ੠à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਲਠà¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਡਿਸਠਨਾਲ ਬà©à¨ à¨à¨°à©à¥¤"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-single.xml:37, no-c-format
@@ -35325,10 +35351,9 @@ msgid ""
msgstr "à¨à¨¾à¨ ਹà¨à¨¾ ਰਿਹਾ ਹ੠à¨à¨¾à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨²à©à¨¶à¨¨ ਮਾਧਿà¨
ਮ à¨à¨¾à¨."
#. Tag: title
-#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:6
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:6, no-c-format
msgid "Windows 2000, Windows Server 2000, Windows XP, and Windows Server 2003"
-msgstr "ਸਰਵਰ ਸਰਵਰ"
+msgstr "Windows 2000, Windows ਸਰਵਰ 2000, Windows XP, à¨
ਤ੠Windows ਸਰਵਰ 2003"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:9, no-c-format
@@ -35364,26 +35389,28 @@ msgid ""
msgstr "<application></application> ਪਰà©à¨à¨ªà¨ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡ à¨à©à¨ªà¨¤-à¨à©à¨¡."
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:25
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:25, no-c-format
msgid ""
"Click <guilabel>Start</guilabel>><guilabel>Run...</guilabel>, type "
"<command>diskmgmt.msc</command> and press <keycap>Enter</keycap>. The "
"<application>Disk Management</application> tool opens."
msgstr ""
-"<guilabel></guilabel>><guilabel></guilabel> à¨à¨¿à¨¸à¨®<command></"
-"command><keycap></keycap><application></application>."
+"<guilabel>ਸ਼à©à¨°à©</guilabel>><guilabel>à¨à¨²à¨¾à¨...</guilabel> ਦਬਾà¨, <command>diskmgmt.msc</command> à¨à¨¾à¨à¨ª "
+"à¨à¨°à© à¨
ਤ੠<keycap>Enter</keycap> ਦਬਾà¨à¥¤ <application>ਡਿਸਠਮà©à¨¨à©à¨à¨®à©à¨à¨</application> à¨à©°à¨¤à¨° à¨à©à©±à¨²à¨¦à¨¾ ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:43
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:43, no-c-format
msgid ""
"The <application>diskpart</application> tool used in this step is installed "
"as part of the Windows XP and Windows 2003 operating systems. If you are "
"performing this step on a computer running Windows 2000 or Windows Server "
"2000, you can download a version of <application>diskpart</application> for "
"your operating system from the Microsoft website."
-msgstr "<application></application> à¨à¨¾à¨ ਸ਼à©à¨°à©à¨à¨¤ ਸਰਵਰ<application></application> ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨."
+msgstr ""
+"à¨à¨¸ ਪਠਵਿੱਠਵਰਤਿਠ<application>diskpart</application> à¨à©°à¨¤à¨° Windows XP à¨
ਤ੠Windows 2003 à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ "
+"ਸਿਸà¨à¨®à¨¾à¨ ਦ੠ਹਿੱਸ੠ਵà¨à©à¨ à¨à©°à¨¸à¨à¨¾à¨² à¨à©à¨¤à¨¾ à¨à¨¿à¨ ਹà©à¥¤ à¨à© ਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨¹ ਪਠਵਰਤ ਰਹ੠ਹ੠Windows 2000 à¨à¨¾à¨ Windows ਸਰਵਰ "
+"2000 ਵਾਲ੠à¨à©°à¨ªà¨¿à¨à¨à¨° ਤà©, ਤਾਠਤà©à¨¸à©à¨ à¨à¨ªà¨£à© à¨à¨ªà¨°à©à¨à¨¿à©°à¨ ਸਿਸà¨à¨® ਲਠ<application>diskpart</application> ਦਾ ਵਰà¨à¨¨ "
+"Microsoft ਵà©à©±à¨¬à¨¸à¨¾à¨à¨ ਤà©à¨ ਡਾà¨à¨¨à¨²à©à¨¡ à¨à¨° ਸà¨à¨¦à© ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:48, no-c-format
@@ -35396,8 +35423,7 @@ msgstr ""
"<keycap>Enter</keycap> ਦਬਾà¨à¥¤ à¨à©±à¨ à¨à¨®à¨¾à¨à¨¡ ਵਿੱਡ੠ਦਿਸਦ੠ਹà©à¥¤"
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:53
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:53, no-c-format
msgid ""
"Type <command>list volume</command> and press <keycap>Enter</keycap>. "
"<application>Diskpart</application> displays a list of the partitions on "
@@ -35407,8 +35433,13 @@ msgid ""
"volume number (for example, your Windows <filename>C:</filename> drive might "
"be \"Volume 0\")."
msgstr ""
-"<command></command><keycap></keycap><application></application> à¨à¨¾à¨ à¨à¨¿à¨¸à¨® "
-"à¨à¨¾à¨<filename></filename>."
+"Type <command>list volume</command> and press <keycap>Enter</keycap>. "
+"<application>Diskpart</application> displays a list of the partitions on "
+"your system with a volume number, its drive letter, volume label, filesystem "
+"type, and size. Identify the Windows partition that you would like to use to "
+"occupy the space vacated on your hard drive by Fedora and take note of its "
+"volume number (for example, your Windows <filename>C:</filename> drive might "
+"be \"Volume 0\")."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-2000XP2003.xml:58, no-c-format
@@ -35606,8 +35637,7 @@ msgid "Boot your computer into your Microsoft Windows environment."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml:5
-#, fuzzy, no-c-format
+#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-3.xml:5, no-c-format
msgid ""
"The tool displays a graphical representation of your disk, with bars "
"representing each partition. The first partition is usually labeled "
@@ -35616,8 +35646,12 @@ msgid ""
"display a file system type for these partitions, but may allocate drive "
"letters to some of them."
msgstr ""
-"à¨à¨°à¨¾à¨«à©à¨à¨² disk à¨à¨¾à¨ à¨à¨¾à¨<literal></literal><filename></filename> à¨à¨¾à¨ ਦਰਿਸ਼ ਫਾà¨à¨² "
-"à¨à¨¿à¨¸à¨® à¨à¨¾à¨."
+"The tool displays a graphical representation of your disk, with bars "
+"representing each partition. The first partition is usually labeled "
+"<literal>NTFS</literal> and corresponds to your <filename>C:</filename> "
+"drive. At least two Fedora partitions will be visible. Windows will not "
+"display a file system type for these partitions, but may allocate drive "
+"letters to some of them."
#. Tag: para
#: X86_Uninstall-Windows-remove-para-4.xml:5, no-c-format
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list