Branch 'f12-tx' - po/mr.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Thu Dec 24 16:00:17 UTC 2009
po/mr.po | 260 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++---------------------------
1 file changed, 149 insertions(+), 111 deletions(-)
New commits:
commit 2819f53400f992bd1fb584ea21f91fac3c3c2415
Author: sandeeps <sandeeps at fedoraproject.org>
Date: Thu Dec 24 15:59:01 2009 +0000
Sending translation for Marathi
diff --git a/po/mr.po b/po/mr.po
index 32e298d..72031fe 100644
--- a/po/mr.po
+++ b/po/mr.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-install-guide.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-09-30 11:04+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-12-24 12:27+0530\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-12-24 20:20+0530\n"
"Last-Translator: Sandeep Shedmake <sshedmak at redhat.com>\n"
"Language-Team: Marathi <fedora-trans-mr at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2542,7 +2542,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"A <filename>/boot/</filename> partition is also necessary for software RAID "
"setups."
-msgstr "<filename>/boot/</filename> विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¦à¥à¤à¥à¤² à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¥à¤¸à¤¾à¤ à¥."
+msgstr "<filename>/boot/</filename> विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¦à¥à¤à¥à¤² à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¥à¤¸à¤¾à¤ à¥."
#. Tag: para
#: Automatic_Partitioning_x86_ppc-tip-para-3.xml:8
@@ -4325,7 +4325,7 @@ msgstr ""
"à¤à¤ªà¤ªà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥, à¤à¤£à¤¿ सà¤à¤à¥à¤°à¤¹ यà¤à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤à¤¾. तॠमठसà¤à¤à¥à¤à¤¿à¤¤ <filename>initramfs</filename> "
"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¤¾à¤à¤¸ सà¥à¤®à¥à¤¤à¥à¤®à¤§à¥à¤² पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤¶à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤à¥à¤µà¤° शà¥à¤§à¤¤à¥, à¤
सà¤à¤à¥à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¥ थà¥à¤ <filename>/sysroot/</"
"filename> मधà¥à¤¯à¥, à¤à¤£à¤¿ सरà¥à¤µ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤° à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¥. पà¥à¤¢à¥, तॠफाà¤à¤² पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤¸ सà¤à¤¬à¤à¤§à¤¿à¤¤ "
-"à¤à¤à¤¾à¤¸à¥ यà¤à¤¤à¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤à¤à¤¤à¥, à¤à¤¸à¥ LVM à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID, <filename>initramfs</filename> "
+"à¤à¤à¤¾à¤¸à¥ यà¤à¤¤à¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤à¤à¤¤à¥, à¤à¤¸à¥ LVM à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID, <filename>initramfs</filename> "
"पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤§à¥ à¤à¤£à¤¿ डिसà¥à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤®à¥à¤¨à¥ à¤à¤à¥à¤à¤¾à¤³à¥ वà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤²à¥à¤²à¥ सरà¥à¤µ सà¥à¤®à¥à¤¤à¥ मà¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥."
#. Tag: para
@@ -7508,9 +7508,9 @@ msgid ""
"<guibutton>RAID</guibutton> to join the software RAID partitions into a RAID "
"device."
msgstr ""
-"RAID यà¤à¤¤à¥à¤° निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¥à¤® सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤µà¥ "
-"लाà¤à¤¤à¥à¤¸. à¤à¤à¤¦à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ दà¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤
धिठसà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¥à¤²à¥, à¤à¥ "
-"<guibutton>RAID</guibutton> निवडा सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¤¸ RAID यà¤à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤µà¤° à¤à¥à¤¡à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸."
+"RAID यà¤à¤¤à¥à¤° निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤¥à¤® सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤µà¥ "
+"लाà¤à¤¤à¥à¤¸. à¤à¤à¤¦à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ दà¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤
धिठसà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¥à¤²à¥, à¤à¥ "
+"<guibutton>RAID</guibutton> निवडा सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¤¸ RAID यà¤à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤µà¤° à¤à¥à¤¡à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸."
#. Tag: title
#: Disk_Partitioning_Disk_Druid-listitem-makeraid.xml:15
@@ -7834,9 +7834,9 @@ msgid ""
"select <guibutton>Make RAID</guibutton> to join the software RAID partitions "
"into a RAID device."
msgstr ""
-"RAID यà¤à¤¤à¥à¤° बनवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ पà¥à¤°à¤¥à¤® सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ (à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ "
-"à¤
सलà¥à¤²à¥ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤µà¤¾à¤ªà¤°) à¤à¥à¤²à¥ पाहिà¤à¥à¤¤. à¤à¤à¤¦à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ दà¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤
धिठसà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ "
-"निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¥à¤²à¥, à¤à¥ <guibutton>RAID बनवा</guibutton> निवडा सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾ "
+"RAID यà¤à¤¤à¥à¤° बनवणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ पà¥à¤°à¤¥à¤® सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ (à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ "
+"à¤
सलà¥à¤²à¥ पà¥à¤¨à¤°à¥à¤µà¤¾à¤ªà¤°) à¤à¥à¤²à¥ पाहिà¤à¥à¤¤. à¤à¤à¤¦à¤¾ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ दà¥à¤¨ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤
धिठसà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ "
+"निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¥à¤²à¥, à¤à¥ <guibutton>RAID बनवा</guibutton> निवडा सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾ "
"RAID यà¤à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤µà¤° à¤à¥à¤¡à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥."
#. Tag: para
@@ -15758,7 +15758,7 @@ msgstr "raid.<replaceable><id></replaceable>"
#: Kickstart2.xml:1599
#, no-c-format
msgid "The partition is used for software RAID (refer to <command>raid</command>)."
-msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ वापरलॠà¤à¤¹à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID साठॠ(<command>raid</command> à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾)."
+msgstr "विà¤à¤¾à¤à¤¨ वापरलॠà¤à¤¹à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID साठॠ(<command>raid</command> à¤à¤¾ सà¤à¤¦à¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¯à¤¾)."
#. Tag: command
#: Kickstart2.xml:1606
@@ -16056,7 +16056,7 @@ msgstr "<command>raid</command> (परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥)"
#: Kickstart2.xml:1778
#, no-c-format
msgid "Assembles a software RAID device. This command is of the form:"
-msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID यà¤à¤¤à¥à¤° à¤
सà¥à¤à¤¬à¤² à¤à¤°à¤¤à¥. हा à¤à¤¦à¥à¤¶ या सà¥à¤µà¤°à¥à¤ªà¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¹à¥:"
+msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID यà¤à¤¤à¥à¤° à¤
सà¥à¤à¤¬à¤² à¤à¤°à¤¤à¥. हा à¤à¤¦à¥à¤¶ या सà¥à¤µà¤°à¥à¤ªà¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¹à¥:"
#. Tag: screen
#: Kickstart2.xml:1781
@@ -17631,7 +17631,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤à¤¦à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤²à¥ à¤à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤µà¤° à¤à¤¾à¤²à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¤®à¤¾ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ "
"à¤à¤¹à¥. हा विà¤à¤¾à¤ à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ फाà¤à¤²à¤à¥à¤¯à¤¾ शà¥à¤µà¤à¥à¤ à¤
सला पाहिà¤à¥ à¤à¤£à¤¿ <command>%post</command> "
-"à¤à¤¦à¥à¤¶à¤¾à¤¨à¥à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾ पाहिà¤à¥. हा विà¤à¤¾à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤¹à¥ फà¤à¤à¥à¤¶à¤¨à¥à¤¸à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¸à¥ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° "
+"à¤à¤¦à¥à¤¶à¤¾à¤¨à¥à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤¾à¤²à¤¾ पाहिà¤à¥. हा विà¤à¤¾à¤ à¤à¤ªà¤¯à¥à¤à¥à¤¤ à¤à¤¹à¥ फà¤à¤à¥à¤¶à¤¨à¥à¤¸à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¸à¥ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र "
"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¤°à¤£à¥ à¤à¤£à¤¿ à¤
तिरिà¤à¥à¤¤ नामसरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° सà¤à¤°à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥."
#. Tag: para
@@ -19767,13 +19767,13 @@ msgstr ""
#: Ksconfig.xml:313
#, no-c-format
msgid "Creating Software RAID Partitions"
-msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥"
+msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥"
#. Tag: tertiary
#: Ksconfig.xml:318
#, no-c-format
msgid "software RAID"
-msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID"
+msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID"
#. Tag: secondary
#: Ksconfig.xml:322
@@ -19791,7 +19791,7 @@ msgstr "à¤à¤¿à¤à¤¸à¥à¤à¤¾à¤°à¥à¤ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤à¤¾à¤°"
#: Ksconfig.xml:325
#, no-c-format
msgid "To create a software RAID partition, use the following steps:"
-msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, à¤à¤¾à¤²à¥à¤² पायऱà¥à¤¯à¤¾ वापरा:"
+msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, à¤à¤¾à¤²à¥à¤² पायऱà¥à¤¯à¤¾ वापरा:"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:331 Ksconfig.xml:367
@@ -19803,7 +19803,7 @@ msgstr "<guibutton>RAID</guibutton> बà¤à¤¨ à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾."
#: Ksconfig.xml:337
#, no-c-format
msgid "Select <guilabel>Create a software RAID partition</guilabel>."
-msgstr "<guilabel>सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤¾</guilabel> निवडा."
+msgstr "<guilabel>सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤¾</guilabel> निवडा."
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:343
@@ -19814,7 +19814,7 @@ msgid ""
"specify a hard drive on which to make the partition or specify an existing "
"partition to use."
msgstr ""
-"विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¸ à¤à¤§à¥ वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥ सà¤à¤°à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾, वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¤¿à¤à¥à¤¤ <guilabel>सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID</"
+"विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¸ à¤à¤§à¥ वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥ सà¤à¤°à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾, वà¥à¤¯à¤¤à¤¿à¤°à¤¿à¤à¥à¤¤ <guilabel>सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID</"
"guilabel> फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ हारà¥à¤¡ डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤¦à¥à¤à¥à¤² दरà¥à¤¶à¤µà¤²à¥ पाहिà¤à¥ à¤à¤¿à¤à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° "
"विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ वापरणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠदरà¥à¤¶à¤µà¤¾."
@@ -19822,13 +19822,13 @@ msgstr ""
#: Ksconfig.xml:348
#, no-c-format
msgid "Creating a Software RAID Partition"
-msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥"
+msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:351
#, no-c-format
msgid "Software RAID Partition"
-msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨"
+msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID विà¤à¤¾à¤à¤¨"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:357
@@ -19862,20 +19862,20 @@ msgid ""
"members, number of spares for the software RAID device, and whether to "
"format the RAID device."
msgstr ""
-"à¤à¤°à¥à¤¹à¤£ बिà¤à¤¦à¥, फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°, RAID यà¤à¤¤à¥à¤° नाव, RAID सà¥à¤¤à¤°, RAID सदसà¥à¤¯, सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° "
+"à¤à¤°à¥à¤¹à¤£ बिà¤à¤¦à¥, फाà¤à¤² पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°, RAID यà¤à¤¤à¥à¤° नाव, RAID सà¥à¤¤à¤°, RAID सदसà¥à¤¯, सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र "
"RAID यà¤à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠसà¥à¤ªà¥à¤
रà¥à¤¸à¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¯à¤¾, à¤à¤£à¤¿ RAID यà¤à¤¤à¥à¤°à¤¾à¤¸ सà¥à¤µà¤°à¥à¤ªà¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¾à¤µà¥ à¤à¥ नाहॠहॠनिवडा."
#. Tag: title
#: Ksconfig.xml:382
#, no-c-format
msgid "Creating a Software RAID Device"
-msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID यà¤à¤¤à¥à¤° निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥"
+msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID यà¤à¤¤à¥à¤° निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:385
#, no-c-format
msgid "Software RAID Device"
-msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID यà¤à¤¤à¥à¤°"
+msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID यà¤à¤¤à¥à¤°"
#. Tag: para
#: Ksconfig.xml:394
@@ -22622,15 +22622,13 @@ msgstr "तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤¢à¥à¤² पदà¥à¤§à¤¤à¥"
msgid ""
"Fedora provides you with a complete operating system with a vast range of "
"capabilities, supported by a large community."
-msgstr ""
-"Fedora तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ provides you with a complete operating system with a vast range of "
-"capabilities, supported by a large community."
+msgstr "à¤à¤®à¥à¤¯à¥à¤¨à¥à¤à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥ समरà¥à¤¥à¥à¤¤ व à¤
नà¥à¤ à¤à¥à¤·à¤®à¤¤à¤¾à¤à¤¸à¤¹, Fedora तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯ पà¥à¤°à¤£à¤²à¥ पà¥à¤°à¤µà¤¤à¥."
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:16
#, no-c-format
msgid "Updating Your System"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:18
@@ -22664,18 +22662,21 @@ msgid ""
"<primary>Update System</primary> </indexterm> <application>Update System</"
"application>:"
msgstr ""
+"पà¥à¤°à¤£à¤²à¥à¤²à¤¾ à¤
लिà¤à¤¡à¥à¤² सà¤à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤¸à¤¹ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, <indexterm> "
+"<primary>पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾</primary> </indexterm> <application>पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾</"
+"application> याà¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾:"
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:43
#, no-c-format
msgid "Updating your system"
-msgstr ""
+msgstr "तà¥à¤®à¤à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:46
#, no-c-format
msgid "Updating your system screen"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ पडदा सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:55
@@ -22684,18 +22685,20 @@ msgid ""
"Choose <menuchoice> <guimenu>System</guimenu> <guisubmenu>Administration</"
"guisubmenu> <guimenuitem>Update System</guimenuitem> </menuchoice>."
msgstr ""
+"<menuchoice> <guimenu>पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥</guimenu> <guisubmenu>पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤¨</"
+"guisubmenu> <guimenuitem>पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾</guimenuitem> </menuchoice> नà¥à¤µà¤¡à¤¾."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:64
#, no-c-format
msgid "To review the list of updated packages, select <guilabel>Review</guilabel>."
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ सà¤à¤à¥à¤² सà¥à¤à¥à¤à¥ पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, <guilabel>पà¥à¤¨à¤°à¤¾à¤µà¤²à¥à¤à¤¨</guilabel> नà¥à¤µà¤¡à¤¾."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:70
#, no-c-format
msgid "Click <guibutton>Update System</guibutton> to begin the update process."
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ<guibutton>पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾</guibutton> à¤à¥à¤²à¤¿à¤ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:76
@@ -22706,6 +22709,8 @@ msgid ""
"this option to reboot the system immediately, or <guibutton>Cancel</"
"guibutton> it and reboot the system at a more convenient time."
msgstr ""
+"à¤à¤ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ तà¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤à¤¸à¤¾à¤ ॠपà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤¨à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤à¤¤à¤¾ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ <guibutton>à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾ रिबà¥à¤ à¤à¤°à¤¾ </guibutton> सà¤à¤µà¤¾à¤¦ दाà¤à¤µà¤¤à¥. सà¤à¤µà¤¾à¤¦ नà¥à¤µà¤¡à¤¾ व पà¥à¤°à¤£à¥à¤²à¥ लà¤à¥à¤ पà¥à¤¨à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¾, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ <guibutton>रदà¥à¤¦ à¤à¤°à¤¾</"
+"guibutton> व पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤²à¤¾ यà¥à¤à¥à¤¯à¤µà¥à¤³à¥ पà¥à¤¨à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:85
@@ -22717,6 +22722,8 @@ msgid ""
"guibutton> <indexterm><primary>Update System</primary></indexterm> "
"<application>Update System</application>"
msgstr ""
+"पà¥à¤¨à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤£à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤¾à¤²à¥ व सरà¥à¤µ नà¥à¤µà¤¡à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ यशसà¥à¤µà¥à¤ªà¤£à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¥ व <guibutton>बà¤à¤¦ à¤à¤°à¤¾</guibutton> <indexterm><primary>पà¥à¤°à¤£à¤²à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾</primary></indexterm> "
+"<application>पà¥à¤°à¤£à¤²à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾</application> à¤
सॠतà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤¢à¤³à¥à¤²"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:95
@@ -22726,12 +22733,14 @@ msgid ""
"primary> </indexterm> <command>yum</command> utility. Type this command to "
"begin a full update of your system with <command>yum</command>:"
msgstr ""
+"à¤à¤¦à¥à¤¶-à¤à¤³ पासà¥à¤¨ सà¤à¤à¥à¤² सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, <indexterm> <primary>yum</"
+"primary> </indexterm> <command>yum</command> यà¥à¤à¤¿à¤²à¥à¤à¥à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾. <command>yum</command> à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥ सà¤à¤ªà¥à¤°à¥à¤£ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¾:"
#. Tag: screen
#: nextsteps.xml:103
#, no-c-format
msgid "<userinput>su -c 'yum update'</userinput>"
-msgstr ""
+msgstr "<userinput>su -c 'yum update'</userinput>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:110
@@ -22739,13 +22748,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Refer to <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/yum/\"></ulink> for more "
"information on <command>yum</command>."
-msgstr ""
+msgstr "<command>yum</command> विषयॠà¤
धिठमाहितà¥à¤¸à¤¾à¤ ॠ<ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/yum/\"></ulink> पहा."
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:116
#, no-c-format
msgid "Network Connection Required"
-msgstr ""
+msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤£à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:118
@@ -22755,7 +22764,7 @@ msgid ""
"<application>Update Software</application> tool, or the <command>yum</"
"command> utility. The update process downloads information and packages from "
"a network of servers."
-msgstr ""
+msgstr "<application>सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¾</application> साधण à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ <command>yum</command> यà¥à¤à¤¿à¤²à¥à¤à¥ à¤à¤¾à¤²à¤µà¤£à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥ नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤£à¥ सà¤à¥à¤°à¤¿à¤¯ à¤à¤¹à¥ याà¤à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤°à¥ à¤à¤°à¤¾. सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤°à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤ पासà¥à¤¨ माहितॠव सà¤à¤à¥à¤² डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ à¤à¤°à¤¤à¥."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:125
@@ -22766,18 +22775,20 @@ msgid ""
"instructions on the webpage <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/yum/"
"sn-updating-your-system.html\"></ulink>."
msgstr ""
+"Fedora पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤µà¤° नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤ à¤à¥à¤¡à¤£à¥ à¤à¤¢à¤³à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ दरà¥à¤ पà¥à¤°à¤£à¤²à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥ समरà¥à¤¥à¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠनà¥à¤µà¤¡ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾. सà¥à¤µà¤¯à¤ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ समरà¥à¤¥à¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, <ulink url=\"http://docs.fedoraproject.org/yum/"
+"sn-updating-your-system.html\"></ulink> या वà¥à¤¬à¤ªà¤¾à¤¨à¤¾à¤µà¤°à¥à¤² सà¥à¤à¤¨à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:135
#, no-c-format
msgid "Finishing an Upgrade"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:137
#, no-c-format
msgid "System Updates Recommended"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ सà¥à¤à¤µà¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:138
@@ -22786,7 +22797,7 @@ msgid ""
"Once you have rebooted your system after performing an upgrade, you should "
"also perform a manual system update. Consult <xref linkend=\"sn-system-"
"updating\"/> for more information."
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£ पà¥à¤°à¥à¤£ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¤à¤° पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤à¤¦à¤¾à¤à¥ रिबà¥à¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सà¥à¤µà¤¯à¤ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾. à¤
धिठमाहितà¥à¤¸à¤¾à¤ ॠ<xref linkend=\"sn-system-updating\"/> पहा."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:143
@@ -22797,7 +22808,7 @@ msgid ""
"package set. <xref linkend=\"sn-upgrade-tree\"/> advised you to create a "
"package listing for your original system. You can now use that listing to "
"determine how to bring your new system close to the original system state."
-msgstr ""
+msgstr "ताà¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤µà¤à¥ पà¥à¤°à¥à¤µà¥à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤¨ पासà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ ठरवलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ सà¤à¤à¥à¤² सà¤à¤à¤¾à¤®à¤§à¥à¤² फरठपहायला à¤à¤µà¤¡à¥à¤². <xref linkend=\"sn-upgrade-tree\"/> नॠमà¥à¤³ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¤à¤à¥à¤² सà¥à¤à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ सà¥à¤à¤µà¤²à¥ à¤à¤¹à¥. सà¥à¤à¥à¤à¤¾ वापर तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ नवà¥à¤¨ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤²à¤¾ मà¥à¤³ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ सà¥à¤¤à¤°à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ नà¤à¥à¤ à¤à¤£à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:150
@@ -22811,6 +22822,10 @@ msgid ""
"partially uninstalled but for which the <application>%postun</application> "
"script failed."
msgstr ""
+"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ <firstterm>à¤à¤°à¤«à¤à¤¡</firstterm> सà¤à¤à¥à¤²à¤à¥ सà¥à¤à¥ (मà¥à¤¹à¤£à¤à¥à¤, सà¤à¤à¥à¤² रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ यापà¥à¤¢à¥ à¤à¤¢à¤³à¤¤ नाहà¥) "
+"<application>package-cleanup</application> साधणà¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾. <package>yum-utils</package> सà¤à¤à¥à¤² पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾ व तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¤à¤° <command>package-cleanup --orphans</"
+"command> à¤à¤¾à¤²à¤µà¤¾. साधण तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ à¤à¤°à¤«à¤à¤¡ सà¤à¤à¥à¤² व à¤
पà¥à¤°à¥à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¤¾à¤²à¥à¤²à¥ सà¤à¤à¥à¤², à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾"
+"<application>%postun</application> सà¥à¤à¥à¤°à¤¿à¤ªà¥à¤ à¤
पयशॠठरलॠतॠसà¤à¤à¥à¤² दाà¤à¤µà¤¤à¥."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:153
@@ -22819,7 +22834,7 @@ msgid ""
"Most software repository configurations are stored in packages that end with "
"the term <literal>release</literal>. Check the old package list for the "
"repositories that were installed:"
-msgstr ""
+msgstr "बरà¥à¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ <literal>release</literal> मधà¥à¤¯à¥ समापà¥à¤¤ हà¥à¤£à¤¾à¤±à¥à¤¯à¤¾ सà¤à¤à¥à¤²à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ साठवलॠà¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¤. पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ à¤à¥à¤£à¥ सà¤à¤à¥à¤² सà¥à¤à¥ तपासा:"
#. Tag: screen
#: nextsteps.xml:156
@@ -22828,6 +22843,8 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | grep 'release$']]></"
"command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | grep 'release$']]></"
+"command>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:157
@@ -22838,7 +22855,7 @@ msgid ""
"originating site to install the repository configuration packages for use by "
"<command>yum</command> and other software management tools on your Fedora "
"system."
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤à¤¤à¤¾ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, मà¥à¤³ सà¥à¤°à¥à¤¤ पासà¥à¤¨ à¤à¤à¤à¤°à¤¨à¥à¤ पासà¥à¤¨ या सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤² पà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾ व पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾. <command>yum</command> व Fedora पà¥à¤°à¤£à¤²à¥à¤µà¤°à¥à¤² à¤à¤¤à¤° सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ साधणाà¤à¤¦à¥à¤µà¤¾à¤°à¥ वापरणà¥à¤¸à¤¾à¤ ॠव रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ सà¤à¤à¥à¤² पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापनà¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤µà¤°à¥à¤² सà¥à¤à¤¨à¤¾ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:162
@@ -22846,7 +22863,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Then run the following commands to make a list of other missing software "
"packages:"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¤à¤° न à¤à¤¢à¤³à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र सà¤à¤à¥à¤²à¤¾à¤à¤à¥ सà¥à¤à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤²à¥à¤² à¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¤¾à¤²à¤µà¤¾:"
#. Tag: screen
#: nextsteps.xml:165
@@ -22859,6 +22876,12 @@ msgid ""
"<command>diff -u ~/old-pkgnames.txt ~/new-pkgnames.txt | grep '^-' | sed 's/"
"^-//' > /tmp/pkgs-to-install.txt</command>"
msgstr ""
+"<command>awk '{print $1}' ~/old-pkglist.txt | sort | uniq > ~/old-pkgnames."
+"txt</command>\n"
+"<command>rpm -qa --qf '%{NAME}\\n' | sort | uniq > ~/new-pkgnames.txt</"
+"command>\n"
+"<command>diff -u ~/old-pkgnames.txt ~/new-pkgnames.txt | grep '^-' | sed 's/"
+"^-//' > /tmp/pkgs-to-install.txt</command>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:167
@@ -22866,7 +22889,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Now use the file <filename>/tmp/pkgs-to-install.txt</filename> with the "
"<command>yum</command> command to restore most or all of your old software:"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¤à¥à¤¤à¤¾ <command>yum</command> à¤à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¥à¤¨, à¤à¥à¤£à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र पà¥à¤°à¥à¤µ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤¤ à¤à¤£à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ<filename>/tmp/pkgs-to-install.txt</filename> या फाà¤à¤²à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾:"
#. Tag: screen
#: nextsteps.xml:171
@@ -22875,12 +22898,14 @@ msgid ""
"<command><![CDATA[su -c 'yum install `cat /tmp/pkgs-to-install.txt`']]></"
"command>"
msgstr ""
+"<command><![CDATA[su -c 'yum install `cat /tmp/pkgs-to-install.txt`']]></"
+"command>"
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:174
#, no-c-format
msgid "Missing Software"
-msgstr ""
+msgstr "न à¤à¤¢à¤³à¤²à¥à¤²à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:175
@@ -22890,13 +22915,13 @@ msgid ""
"possible this method may not restore all the software on your system. You "
"can use the routines above to again compare the software on your system, and "
"remedy any problems you find."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora पà¥à¤°à¤à¤¾à¤¶à¤¨ à¤
à¤à¤¤à¤°à¥à¤à¤¤ सà¤à¤à¥à¤² बदलावाà¤à¤®à¥à¤³à¥, हॠपदà¥à¤§à¤¤ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤µà¤°à¥à¤² सरà¥à¤µ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र पà¥à¤°à¥à¤µ सà¥à¤¥à¤¿à¤¤ à¤à¤£à¥ शà¤à¤£à¤¾à¤° नाहà¥. पà¥à¤°à¤£à¤²à¥à¤µà¤°à¥à¤² सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
रà¤à¥ तà¥à¤²à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠतà¥à¤®à¥à¤¹à¥ वरà¥à¤² रà¥à¤à¥à¤¨à¥à¤¸à¥à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¥à¤¨, à¤
डà¤à¤£à¥à¤à¤à¥ निवारण à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾."
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:183
#, no-c-format
msgid "Switching to a Graphical Login"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶à¤à¤¡à¥ à¤à¤¾à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:184
@@ -22904,25 +22929,25 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you installed using a text login and wish to switch to a graphical login, "
"follow this procedure."
-msgstr ""
+msgstr "मà¤à¤à¥à¤° पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¥à¤¨ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¥à¤²à¥ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸ व à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¾à¤¯à¤à¥ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, à¤à¤¾à¤²à¥à¤² पदà¥à¤§à¤¤ लाà¤à¥ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:190
#, no-c-format
msgid "Switch users to the <systemitem>root</systemitem> account:"
-msgstr ""
+msgstr "वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¨à¤¾ <systemitem>रà¥à¤</systemitem> à¤à¤¾à¤¤à¥ वापरायला दà¥à¤¯à¤¾:"
#. Tag: screen
#: nextsteps.xml:193
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[su -]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[su -]]>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:194
#, no-c-format
msgid "Provide the administrator password when prompted."
-msgstr ""
+msgstr "विनà¤à¤¤à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤µà¤° पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤¨ पासवरà¥à¤¡ पà¥à¤°à¤µà¤¾."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:199
@@ -22931,13 +22956,13 @@ msgid ""
"If you have not already done so, install one of the graphical desktop "
"environments. For instance, to install the GNOME desktop environment, use "
"this command:"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤§à¤¿à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨ समरà¥à¤¥à¥à¤¤ न à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¤² डà¥à¤¸à¤à¥à¤à¥à¤ª वातावरणपà¥à¤à¥ à¤à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾. à¤à¤¦à¤¹à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤°à¥à¤¥, GNOME डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª वातावरण पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, या à¤à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¤¾:"
#. Tag: screen
#: nextsteps.xml:204
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[yum groupinstall \"GNOME Desktop Environment\"]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[yum groupinstall \"GNOME Desktop Environment\"]]>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:205
@@ -22946,19 +22971,19 @@ msgid ""
"This step may take some time as your Fedora system downloads and installs "
"additional software. You may be asked to provide the installation media "
"depending on your original installation source."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤
à¤à¤¾à¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र डाà¤à¤¨à¤²à¥à¤¡ व तà¥à¤¯à¤¾à¤à¤¸ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापà¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤ªà¤°à¥à¤¯à¤à¤¤ हॠपदà¥à¤§à¤¤ à¤à¤°à¤¾ वà¥à¤³ à¤à¥à¤ शà¤à¤¤à¥. मà¥à¤³ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन सà¥à¤°à¥à¤¤à¤µà¤° à¤
वलà¤à¤¬à¥à¤¨, तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन मिडà¥à¤¯à¤¾ दà¥à¤à¥à¤² पà¥à¤°à¤µà¤¾à¤µà¥ लाà¤à¥ शà¤à¤¤à¥."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:213
#, no-c-format
msgid "Run the following command to edit the <filename>/etc/inittab</filename> file:"
-msgstr ""
+msgstr "<filename>/etc/inittab</filename> फाà¤à¤² सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¤¾à¤²à¥à¤² à¤à¤¦à¥à¤¶ à¤à¤¾à¤²à¤µà¤¾:"
#. Tag: screen
#: nextsteps.xml:217
#, no-c-format
msgid "<![CDATA[nano /etc/inittab]]>"
-msgstr ""
+msgstr "<![CDATA[nano /etc/inittab]]>"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:220
@@ -22966,7 +22991,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Find the line that includes the text <literal>initdefault</literal>. Change "
"the numeral <literal>3</literal> to <literal>5</literal>."
-msgstr ""
+msgstr "मà¤à¤à¥à¤° <literal>initdefault</literal> समाविषà¥à¤à¥à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥ à¤à¤³ शà¥à¤§à¤¾. à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤à¤ <literal>3</literal> à¤à¤µà¤à¥ <literal>5</literal> à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:225
@@ -22976,12 +23001,14 @@ msgid ""
"the file to disk, and then hit <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</"
"keycap></keycombo> to exit the program."
msgstr ""
+"फाà¤à¤²à¤²à¤¾ डिसà¥à¤à¤µà¤° लिहणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>O</keycap></keycombo> दाबा, व तà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¤à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤¨ बाहà¥à¤° पडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</"
+"keycap></keycombo> दाबा."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:234
#, no-c-format
msgid "Type <command>exit</command> to logout of the administrator account."
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¶à¤¾à¤¸à¤à¥à¤¯ à¤à¤¾à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨ बाहà¥à¤° पडणà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠ<command>exit</command> à¤à¤¾à¤à¤ª à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:239
@@ -22989,7 +23016,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"If desired, you can reboot the system using the <command>reboot</command> "
"command. Your system will restart and present a graphical login."
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤
सलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, <command>reboot</command> à¤à¤¦à¥à¤¶à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¥à¤¨ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ पà¥à¤¨à¤ सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾. पà¥à¤°à¤£à¤²à¥ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤à¤² व à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¤² पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ सतà¥à¤° पà¥à¤°à¤¸à¥à¤¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥à¤²."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:244
@@ -22997,13 +23024,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"If you encounter any problems with the graphical login, consult one of the "
"help sources listed in <xref linkend=\"sn-additional-help\"/>."
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¥à¤°à¤¾à¤«à¤¿à¤à¤² पà¥à¤°à¥à¤µà¤¶à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¥à¤ लà¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤à¥ à¤
डà¤à¤£ à¤à¤¢à¤³à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, <xref linkend=\"sn-additional-help\"/> मधà¥à¤² मदत सà¥à¤°à¥à¤¤ पहा."
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:251
#, no-c-format
msgid "Subscribing to Fedora Announcements and News"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora à¤
नà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤à¤à¥à¤¸à¥ व नà¥à¤¯à¥à¤à¥ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सबसà¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¬ हà¥à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:253
@@ -23011,19 +23038,19 @@ msgstr ""
msgid ""
"To receive information about package updates, subscribe to either the "
"announcements mailing list, or the RSS feeds."
-msgstr ""
+msgstr "सà¤à¤à¥à¤² सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤µà¤¿à¤·à¤¯à¥ माहितॠपà¥à¤°à¤¾à¤ªà¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, à¤à¤à¤¤à¥à¤° à¤
नà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤à¤à¥à¤¸à¥ मà¥à¤²à¥à¤à¤ लिसà¥à¤, à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ RSS फà¥à¤¡à¥à¤¸à¥ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ सबसà¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¬ वà¥à¤¹à¤¾."
#. Tag: term
#: nextsteps.xml:260
#, no-c-format
msgid "Fedora Project announcements mailing list"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ à¤
नà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤à¤à¥à¤¸à¥ मà¥à¤²à¥à¤à¤ लिसà¥à¤"
#. Tag: term
#: nextsteps.xml:271
#, no-c-format
msgid "Fedora Project RSS feeds"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ RSS फà¥à¤¡à¥à¤¸à¥"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:282
@@ -23031,13 +23058,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"The announcements mailing list also provides you with news on the Fedora "
"Project, and the Fedora community."
-msgstr ""
+msgstr "à¤
नà¥à¤¨à¤¾à¤à¤à¤¸à¤®à¥à¤à¤à¥à¤¸à¥ मà¥à¤²à¥à¤à¤ लिसà¥à¤ Fedora पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤, व Fedora à¤à¤®à¥à¤¯à¥à¤¨à¤¿à¤à¥ बाबत दà¥à¤à¥à¤² बातमॠपà¥à¤°à¤µà¤¤à¥."
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:288
#, no-c-format
msgid "Security Announcements"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:290
@@ -23045,13 +23072,13 @@ msgstr ""
msgid ""
"Announcements with the keyword <wordasword>[SECURITY]</wordasword> in the "
"title identify package updates that resolve security vulnerabilities."
-msgstr ""
+msgstr "शà¥à¤°à¥à¤·à¤ मधà¥à¤² <wordasword>[SECURITY]</wordasword> मà¥à¤à¥à¤¯à¤¶à¤¬à¥à¤¦ à¤à¤¢à¤³à¤£à¤¾à¤±à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤·à¤£à¤¾, सà¥à¤°à¤à¥à¤·à¤¾ दà¥à¤·à¤à¥ निवारण à¤à¤°à¤£à¤¾à¤°à¥ सà¤à¤à¥à¤² à¤à¤³à¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ मदत à¤à¤°à¤¤à¥."
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:298
#, no-c-format
msgid "Finding Documentation and Support"
-msgstr ""
+msgstr "दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤à¥à¤à¤°à¤£ व समरà¥à¤¥à¤¨ शà¥à¤§à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:300
@@ -23059,7 +23086,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Members of the Fedora community provide support through mailing lists, Web "
"forums and Linux User Groups (LUGs) across the world."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora à¤à¤®à¥à¤¯à¥à¤¨à¤¿à¤à¥à¤¤à¥à¤² सदसà¥à¤¯ मà¥à¤²à¥à¤à¤ लिसà¥à¤, वà¥à¤¬ फà¥à¤°à¤®à¥à¤¸ व à¤à¤ à¤à¤° पसरलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ Linux यà¥à¤à¤° à¤à¥à¤°à¥à¤ªà¥à¤¸à¥ (LUGs) à¤à¥à¤¯à¤¾ सहायà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥ समरà¥à¤¥à¤¨ पà¥à¤°à¤µà¤¤à¤¾à¤¤."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:305
@@ -23067,31 +23094,31 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Web site for the formally endorsed forums is <ulink url=\"http://forums."
"fedoraforum.org/\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤ªà¤à¤¾à¤°à¥à¤ पाठिà¤à¤¬à¤¾ à¤
सलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ फà¥à¤°à¤®à¥à¤¸à¥ à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ <ulink url=\"http://forums.fedoraforum.org/\"></ulink> सà¤à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤³ पहा."
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:310
#, no-c-format
msgid "The following resources provide information on many aspects of Fedora:"
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¾à¤²à¥à¤² सà¥à¤°à¥à¤¤ Fedora à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤
नà¥à¤ धà¥à¤°à¤£à¤µà¤¿à¤·à¥à¤¯à¥ माहितॠपà¥à¤°à¤µà¤¤à¥:"
#. Tag: term
#: nextsteps.xml:319
#, no-c-format
msgid "The FAQ on the Fedora Project website"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ सà¤à¤à¥à¤¤à¤¸à¥à¤¥à¤³à¤¾à¤µà¤°à¥à¤² FAQ"
#. Tag: term
#: nextsteps.xml:333
#, no-c-format
msgid "The documents available from the Fedora Documentation Project Web site"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora डà¥à¤à¥à¤¯à¥à¤®à¥à¤à¤à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ सà¤à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤ªà¤¾à¤¸à¥à¤¨ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤"
#. Tag: term
#: nextsteps.xml:347
#, no-c-format
msgid "The Linux Documentation Project (LDP)"
-msgstr ""
+msgstr "Linux डà¥à¤à¥à¤¯à¥à¤®à¥à¤à¤à¥à¤¶à¤¨ पà¥à¤°à¥à¤à¥à¤à¥à¤ (LDP)"
#. Tag: term
#: nextsteps.xml:361
@@ -23099,7 +23126,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"The Red Hat Enterprise Linux documentation, much of which also applies to "
"Fedora"
-msgstr ""
+msgstr "Red Hat Enterprise Linux दसà¥à¤¤à¤à¤µà¤à¥à¤à¤°à¤£, बहà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¶ Fedora à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ लाà¤à¥ हà¥à¤¤à¥"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:375
@@ -23109,13 +23136,13 @@ msgid ""
"for Fedora on their Web sites. You can locate information on any topic by "
"using Google's Linux search site, located at <ulink url=\"http://www.google."
"com/linux\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "बहà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¶ सà¤à¤¸à¥à¤¥à¤¾ व वापरà¤à¤°à¥à¤¤à¥ सà¤à¤à¥à¤¤ सà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤µà¤° Fedora साठॠपाठनिरà¥à¤¦à¥à¤¶à¤¿à¤à¤¾ व HOWTOs पà¥à¤°à¤µà¤¤à¥. <ulink url=\"http://www.google.com/linux\"></ulink> यà¥à¤¥à¥à¤² Google à¤à¥à¤¯à¤¾ Linux शà¥à¤§ सà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤à¤¾ वापर à¤à¤°à¥à¤¨, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤ लाहॠविषय शà¥à¤§à¥ शà¤à¤¤à¤¾."
#. Tag: title
#: nextsteps.xml:383
#, no-c-format
msgid "Joining the Fedora Community"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora à¤à¤®à¥à¤¯à¥à¤¨à¤¿à¤à¤¸à¤¹ सà¤à¤²à¤à¥à¤¨ वà¥à¤¹à¤¾"
#. Tag: para
#: nextsteps.xml:385
@@ -23138,13 +23165,13 @@ msgstr ""
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:7
#, no-c-format
msgid "RAID and Other Disk Devices"
-msgstr ""
+msgstr "RAID व à¤à¤¤à¤° डिसà¥à¤ साधणà¥"
#. Tag: title
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:16
#, no-c-format
msgid "Hardware RAID"
-msgstr ""
+msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤
र RAID"
#. Tag: para
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:17
@@ -23170,7 +23197,7 @@ msgstr ""
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:32
#, no-c-format
msgid "Software RAID"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र RAID"
#. Tag: para
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:33
@@ -23186,7 +23213,7 @@ msgstr ""
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:40
#, no-c-format
msgid "FireWire and USB Disks"
-msgstr ""
+msgstr "फायरवायर व USB डिसà¥à¤à¥à¤¸à¥"
#. Tag: para
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:41
@@ -23195,13 +23222,13 @@ msgid ""
"Some FireWire and USB hard disks may not be recognized by the Fedora "
"installation system. If configuration of these disks at installation time is "
"not vital, disconnect them to avoid any confusion."
-msgstr ""
+msgstr "à¤à¤¾à¤¹à¤¿à¤ फायरवायर व USB हारà¥à¤¡ डिसà¥à¤à¥à¤¸à¥ Fedora पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥ à¤à¤³à¤à¤£à¥ शà¤à¥à¤¯ नाहà¥. पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापनवà¥à¤³à¥ या डिसà¥à¤à¤à¥ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ महतà¥à¤µà¤¾à¤à¥ नसलà¥à¤¯à¤¾à¤¸, à¤à¥à¤à¤§à¤³ à¤à¤¾à¤³à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¥à¤¡à¤£à¥ à¤à¤à¤¡à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾."
#. Tag: title
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:46
#, no-c-format
msgid "Post-installation Usage"
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन-नà¤à¤¤à¤°à¤à¥ वापरणà¥"
#. Tag: para
#: Other_Disk_Devices-x86.xml:47
@@ -23210,7 +23237,7 @@ msgid ""
"You can connect and configure external FireWire and USB hard disks after "
"installation. Most such devices are recognized by the kernel and available "
"for use at that time."
-msgstr ""
+msgstr "पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन नà¤à¤¤à¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ बाहà¥à¤°à¥à¤² फायरवायर व USB हारà¥à¤¡ डिसà¥à¤à¥à¤¸à¥ à¤à¥à¤¡à¥ व सà¤à¤°à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾. बहà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¶ साधणॠà¤à¤°à¥à¤¨à¤² दà¥à¤µà¤¾à¤°à¥ à¤à¤³à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¤¾à¤¤ व à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤à¤¤à¤¾ पà¥à¤°à¤®à¤¾à¤£à¥ वà¥à¤³à¥à¤µà¤° à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ हà¥à¤¤à¤¾à¤¤."
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-imagecap-1.xml:8
@@ -23228,7 +23255,7 @@ msgstr "या सà¤à¤à¥à¤² समà¥à¤¹à¤¾à¤¤à¥à¤¨ परà¥à¤¯à¤¾à¤¯à¥
#: Package_Selection_common-imagecap-3.xml:5
#, no-c-format
msgid "Enter the details of additional software repositories."
-msgstr ""
+msgstr "à¤
à¤à¤¾à¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤à¤à¥ तपशà¥à¤² दà¥à¤¯à¤¾."
#. Tag: primary
#: Package_Selection_common-indexterm-4.xml:9
@@ -23253,9 +23280,9 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: Package_Selection_common-list-1.xml:20
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Software Development"
-msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° RAID यà¤à¤¤à¥à¤°"
+msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र विà¤à¤¾à¤¸"
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-list-1.xml:22
@@ -23275,7 +23302,7 @@ msgstr "--server="
#: Package_Selection_common-list-1.xml:32
#, no-c-format
msgid "This option provides the Apache Web server."
-msgstr ""
+msgstr "हा परà¥à¤¯à¤¾à¤¯ Apache Web सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° पà¥à¤°à¤µà¤¤à¥."
#. Tag: para
#: Package_Selection_common-note-1.xml:9
@@ -23357,12 +23384,14 @@ msgid ""
"that is suitable for a desktop system. To include or remove software for "
"common tasks, select the relevant items from the list:"
msgstr ""
+"पà¥à¤°à¥à¤µà¤¨à¤¿à¤°à¥à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤à¤ªà¤£à¥, Fedora पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ डà¥à¤¸à¥à¤à¤à¥à¤ª पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠयà¥à¤à¥à¤¯ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
रà¤à¥ नà¥à¤µà¤¡ à¤à¤°à¤¤à¥. "
+"सामानà¥à¤¯ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤¸à¤¾à¤ ॠसà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र समावà¥à¤¶ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, सà¥à¤à¥à¤¤à¥à¤¨ सà¤à¤¬à¤à¤§à¥à¤¤ à¤à¤à¤à¤¾à¤à¤à¥ नà¥à¤µà¤¡ à¤à¤°à¤¾:"
#. Tag: title
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:8
#, no-c-format
msgid "Customizing the Software Selection"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र नà¥à¤µà¤¡ पसà¤à¤¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Customizing-x86.xml:9
@@ -23634,7 +23663,7 @@ msgstr ""
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:39
#, no-c-format
msgid "Adding a software repository"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:50
@@ -23645,7 +23674,7 @@ msgid ""
"repositories</guilabel>. You may provide the location of a repository of "
"third-party software. Depending on the configuration of that repository, you "
"may be able to select non-Fedora software during installation."
-msgstr ""
+msgstr "<firstterm>रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤à¥</firstterm> पासà¥à¤¨ Fedora सà¤à¤à¥à¤² सà¤à¤à¤¾à¤ªà¥à¤à¥à¤·à¤¾ वà¥à¤à¤³à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, <guilabel>à¤
à¤à¤¾à¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤à¥ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¾</guilabel> नà¥à¤µà¤¡à¤¾. तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ तिसरà¥-पà¤à¥à¤·à¥à¤¯ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
रà¤à¥à¤¯à¤¾ रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤³ पà¥à¤°à¤µà¥ शà¤à¤¤à¤¾. रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾à¤µà¤° à¤à¤§à¤¾à¤°à¥à¤¤, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ विना-Fedora सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
रà¤à¥ नà¥à¤µà¤¡ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापनवà¥à¤³à¥ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾."
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:58
@@ -23661,7 +23690,7 @@ msgstr ""
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:64
#, no-c-format
msgid "Network Access Required"
-msgstr ""
+msgstr "नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤ पà¥à¤°à¤µà¥à¤¶ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:65
@@ -23670,7 +23699,7 @@ msgid ""
"If you change the repository information during a non-network installation, "
"such as from a Fedora DVD, the installer prompts you for network "
"configuration information."
-msgstr ""
+msgstr "विना-नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤ पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापनवà¥à¤³à¥, à¤à¤¸à¥ à¤à¥ Fedora DVD पासà¥à¤¨ रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ माहितॠबदललà¥à¤¯à¤¾à¤¸, à¤à¤à¤¸à¥à¤à¥à¤²à¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤²à¤¾ नà¥à¤à¤µà¤°à¥à¤ सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ माहितà¥à¤¸à¤¾à¤ ॠविनà¤à¤¤à¥ à¤à¤°à¤¤à¥."
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:71
@@ -23681,12 +23710,16 @@ msgid ""
"<guilabel>Repository name</guilabel> and the <guilabel>Repository URL</"
"guilabel> for its location."
msgstr ""
+"<guilabel>à¤
à¤à¤¾à¤ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤à¥ समावà¥à¤¶ à¤à¤°à¤¾</guilabel> नà¥à¤µà¤¡à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, "
+"<guilabel>रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ सà¤à¤ªà¤¾à¤¦à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾</guilabel> सà¤à¤µà¤¾à¤¦ à¤à¤¢à¤³à¤¤à¥. सà¥à¤¥à¤³à¤¾à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ "
+"<guilabel>रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥à¤à¥ नाव</guilabel> व <guilabel>रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ URL</"
+"guilabel> पà¥à¤°à¤µà¤¾."
#. Tag: title
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:78
#, no-c-format
msgid "Fedora Software Mirrors"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र मिररà¥à¤¸à¥"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:79
@@ -23695,6 +23728,8 @@ msgid ""
"To find a Fedora software mirror near you, refer to <ulink url=\"http://"
"fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"></ulink>."
msgstr ""
+"नà¤à¥à¤à¤à¥ Fedora सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र मिरर शà¥à¤§à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, <ulink url=\"http://"
+"fedoraproject.org/wiki/Mirrors\"></ulink> पहा."
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:81
@@ -23708,6 +23743,9 @@ msgid ""
"os</filename>, where <replaceable>arch</replaceable> is a system "
"architecture name."
msgstr ""
+"à¤à¤à¤¦à¤¾à¤à¥ मिरर सà¥à¤¥à¥à¤¤ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¸, URL शà¥à¤§à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, "
+"<filename class=\"directory\">repodata</filename> नामाà¤à¤à¥à¤¤ डिरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ <emphasis>समाविषà¥à¤à¥à¤¤</emphasis> à¤
सलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ मिररवरà¥à¤² डिरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ शà¥à¤§à¤¾. à¤à¤¦à¤¾à¤¹à¤°à¤£à¤¾à¤°à¥à¤¥, Fedora à¤à¤°à¥à¤¤à¤¾ \"Everything\" रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ सहसा डिरà¥à¤à¥à¤à¥à¤°à¥ à¤à¥à¤°à¥ <filename>releases/&PRODVER;/Everything/<replaceable>arch</replaceable>/"
+"os</filename> यà¥à¤¥à¥ सà¥à¤¥à¥à¤¤ à¤à¤¹à¥, à¤à¥à¤¥à¥ <replaceable>arch</replaceable> पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤à¤¿à¤à¥à¤à¥à¤à¤° नाव à¤à¤¹à¥."
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:90
@@ -23724,7 +23762,7 @@ msgstr ""
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:98
#, no-c-format
msgid "Backtracking Removes Repository Metadata"
-msgstr ""
+msgstr "बà¥
à¤à¤à¥à¤°à¥à¤¸à¥à¤à¤à¤®à¥à¤³à¥ रà¥à¤ªà¥à¤à¤¿à¤à¤°à¥ मà¥à¤à¤¾à¤¡à¤¾à¤à¤¾ à¤à¤¾à¤¢à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤à¤²à¥ à¤à¤¾à¤ शà¤à¤¤à¥"
#. Tag: para
#: Package_Selection_Repositories-x86.xml:99
@@ -24170,7 +24208,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"हॠसरà¥à¤µà¤¾à¤§à¤¿à¤ सामानà¥à¤¯ परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥ à¤à¤¹à¥. तॠदà¥à¤°à¥à¤à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥, हाताळणà¥à¤¯à¤¾à¤¸ सरà¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤à¤ à¥à¤£à¤¹à¥ à¤à¤¹à¥. मà¥à¤à¥à¤¯ "
"समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¹à¥, à¤à¤°à¥ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¡à¥ पà¥à¤°à¥à¤¶à¥ à¤à¤¾à¤à¤¾ à¤
सलà¥, तरॠतॠसधà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤§à¥à¤ वापरात à¤
सलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ "
-"विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¸ दिलà¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥. à¤à¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सà¤à¤à¤£à¤ पà¥à¤°à¥à¤µ-पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤°à¤¸à¤¹ विà¤à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤²à¤¾, तर हारà¥à¤¡ "
+"विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¸ दिलà¥à¤²à¥ à¤à¤¹à¥. à¤à¤° तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सà¤à¤à¤£à¤ पà¥à¤°à¥à¤µ-पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
रसह विà¤à¤¤ à¤à¥à¤¤à¤²à¤¾, तर हारà¥à¤¡ "
"डिसà¥à¤à¤²à¤¾ बहà¥à¤¦à¤¾ à¤à¤ मà¥à¤ ॠविà¤à¤¾à¤à¤¨ à¤à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤£à¤¿ डà¥à¤à¤¾ समाविषà¥à¤ à¤
सलà¥à¤²à¥."
#. Tag: para
@@ -24193,7 +24231,7 @@ msgstr ""
"पायाà¤à¥à¤¤à¤°à¤¿à¤¤à¥à¤¯à¤¾, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤à¤ मà¥à¤ ॠविà¤à¤¾à¤à¤¨ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¤à¤¾ à¤à¤£à¤¿ विविध à¤à¥à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¥ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤¤à¤¾. "
"à¤à¤¸à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤²à¥à¤ªà¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾, मà¥à¤³ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¤¾ à¤à¥à¤£à¤¤à¤¾à¤¹à¥ डà¥à¤à¤¾ नषà¥à¤ à¤à¥à¤²à¤¾ à¤à¤¾à¤à¤². याà¤à¤¾ à¤
रà¥à¤¥ "
"पà¥à¤°à¥à¤£ बà¥
à¤à¤
प à¤à¤°à¤£à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥. तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤µà¤¤à¤à¤à¥à¤¯à¤¾ फायदà¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, दà¥à¤¨ बà¥
à¤à¤
प à¤à¤°à¤¾, पडताळणॠवापरा "
-"(à¤à¤° बà¥
à¤à¤
प सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤°à¤®à¤§à¥à¤¯à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
सà¥à¤²), à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ बà¥
à¤à¤
प मधà¥à¤¨ डà¥à¤à¤¾ वाà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾ "
+"(à¤à¤° बà¥
à¤à¤
प सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
रमधà¥à¤¯à¥ à¤à¤ªà¤²à¤¬à¥à¤§ à¤
सà¥à¤²), à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ बà¥
à¤à¤
प मधà¥à¤¨ डà¥à¤à¤¾ वाà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤à¤¾ पà¥à¤°à¤¯à¤¤à¥à¤¨ à¤à¤°à¤¾ "
"तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾ <emphasis>पà¥à¤°à¥à¤µà¥</emphasis>."
#. Tag: para
@@ -25200,7 +25238,7 @@ msgid ""
"being done."
msgstr ""
"तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ à¤
सà¥à¤¤à¤¿à¤¤à¥à¤µà¤¾à¤¤ à¤
सलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠà¤à¥à¤à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾à¤¨à¤à¤¤à¤°, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ "
-"à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° पà¥à¤¨à¤à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾, तà¥à¤®à¤à¤¾ डà¥à¤à¤¾ पà¥à¤¨à¤à¤¸à¤à¤à¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾, à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤®à¤à¥ "
+"à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¹à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र पà¥à¤¨à¤à¤ªà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾, तà¥à¤®à¤à¤¾ डà¥à¤à¤¾ पà¥à¤¨à¤à¤¸à¤à¤à¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾, à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤®à¤à¥ "
"&PROD; पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापन सà¥à¤°à¥ à¤à¤°à¥ शà¤à¤¤à¤¾. <xref linkend=\"fig-partitions-dstrct-reprt-x86"
"\"/> हॠà¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾ दाà¤à¤µà¤¤à¥."
@@ -25250,8 +25288,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"यà¥à¤¥à¥, तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¾à¤²à¤µà¥ शà¤à¤¤à¤¾ à¤à¥ वाà¤à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤
शà¤à¥à¤¯à¤¤à¥ à¤à¤°à¤¤à¥: तॠमà¥à¤ à¥à¤¯à¤¾ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤¸ à¤à¥à¤à¥ à¤à¤°à¤¤à¥ "
"तà¥à¤¯à¤¾à¤¤ सà¤à¤à¥à¤°à¤¹à¤¿à¤¤ à¤à¥à¤£à¤¤à¥à¤¯à¤¾à¤¹à¥ फाà¤à¤²à¥ न à¤à¤®à¤¾à¤µà¤¤à¤¾. बऱà¥à¤¯à¤¾à¤ लà¥à¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾ हॠपदà¥à¤§à¤¤ विशà¥à¤µà¤¸à¤¨à¥à¤¯ à¤à¤£à¤¿ समसà¥à¤¯à¤¾-"
-"विहà¥à¤¨ वाà¤à¤²à¥. हॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠतà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤£à¤¤à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° वापरावà¥? बाà¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¤ बरà¥à¤ डिसà¥à¤ "
-"वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤¹à¥à¤¤. तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠसà¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ तॠशà¥à¤§à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠथà¥à¤¡à¤¾ शà¥à¤§ à¤à¥à¤¯à¤¾."
+"विहà¥à¤¨ वाà¤à¤²à¥. हॠà¤à¤¾à¤® à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠतà¥à¤®à¥à¤¹à¥ à¤à¥à¤£à¤¤à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र वापरावà¥? बाà¤à¤¾à¤°à¤¾à¤¤ बरà¥à¤ डिसà¥à¤ "
+"वà¥à¤¯à¤µà¤¸à¥à¤¥à¤¾à¤ªà¤¨ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र à¤à¤¹à¥à¤¤. तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤¸à¤¾à¤ ॠसà¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ तॠशà¥à¤§à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ ॠथà¥à¤¡à¤¾ शà¥à¤§ à¤à¥à¤¯à¤¾."
#. Tag: para
#: Partitions-x86.xml:789
@@ -25362,7 +25400,7 @@ msgid ""
"freed space is used to create an unformatted partition of the same type as "
"the original partition."
msgstr ""
-", पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤¨à¤à¤à¤à¤¾à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दाà¤à¤µà¤¤à¥. पà¥à¤¨à¤à¤à¤à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· परिणाम वापरलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° "
+", पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· पà¥à¤¨à¤à¤à¤à¤¾à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¤¾ दाà¤à¤µà¤¤à¥. पà¥à¤¨à¤à¤à¤à¤¾à¤°à¤£à¤¾à¤à¥ पà¥à¤°à¤¤à¥à¤¯à¤à¥à¤· परिणाम वापरलà¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र "
"वर à¤à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤
सलà¥, तरॠबहà¥à¤¤à¤¾à¤à¤¶ वà¥à¤³à¤¾ नवà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥ मà¥à¤à¤³à¥ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤à¤¾ à¤
सà¥à¤µà¤°à¥à¤ªà¤¿à¤¤ विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ "
"à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¥à¤²à¥ à¤à¤¾à¤¤à¥ मà¥à¤³ विà¤à¤¾à¤à¤¨à¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤à¤¾à¤°à¤¾à¤à¥à¤."
@@ -25403,7 +25441,7 @@ msgid ""
"case we have illustrated, it would be best to delete the new DOS partition "
"and create the appropriate Linux partition(s)."
msgstr ""
-"हॠसमà¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤£à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥ à¤à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ वापरत à¤
सलà¥à¤²à¥ पà¥à¤¨à¤à¤à¤à¤¾à¤°à¤£ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° नवà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥ मà¥à¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ "
+"हॠसमà¤à¥à¤¨ à¤à¥à¤£à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥ à¤à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ वापरत à¤
सलà¥à¤²à¥ पà¥à¤¨à¤à¤à¤à¤¾à¤°à¤£ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र नवà¥à¤¯à¤¾à¤¨à¥ मà¥à¤à¤³à¥à¤¯à¤¾ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ "
"à¤à¤¾à¤à¥à¤¸à¤¹ à¤à¤¾à¤¯ à¤à¤°à¤¤à¥, मà¥à¤¹à¤£à¤à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ सà¥à¤¯à¥à¤à¥à¤¯ पाà¤à¤²à¥ à¤à¤à¤²à¥ शà¤à¤¤à¤¾. à¤à¤®à¥à¤¹à¥ वरà¥à¤£à¤¨ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ परिसà¥à¤¥à¤¿à¤¤à¥à¤®à¤§à¥à¤¯à¥, "
"नविन DOS विà¤à¤¾à¤à¤¨ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥ à¤à¤£à¤¿ यà¥à¤à¥à¤¯ Linux विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥ à¤à¤¤à¥à¤¤à¤® ठरà¥à¤²."
@@ -25424,7 +25462,7 @@ msgid ""
"shows this being done."
msgstr ""
"à¤à¤¸à¥ माà¤à¥à¤² पायरॠदाà¤à¤µà¤¤à¥, नविन विà¤à¤¾à¤à¤¨ निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¤°à¤£à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤
सà¥à¤¹à¥ शà¤à¤¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ नाहà¥. "
-"तरà¥à¤¹à¥, à¤à¥à¤µà¤° तà¥à¤®à¤à¥ पà¥à¤¨à¤à¤à¤à¤¾à¤°à¤£ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° Linux-à¤à¤¾à¤à¥à¤¤ नसà¥à¤², शà¤à¥à¤¯à¤¤à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ पà¥à¤¨à¤à¤à¤¾à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥à¤¤ "
+"तरà¥à¤¹à¥, à¤à¥à¤µà¤° तà¥à¤®à¤à¥ पà¥à¤¨à¤à¤à¤à¤¾à¤°à¤£ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र Linux-à¤à¤¾à¤à¥à¤¤ नसà¥à¤², शà¤à¥à¤¯à¤¤à¥ तà¥à¤®à¥à¤¹à¥ पà¥à¤¨à¤à¤à¤¾à¤°à¤£ पà¥à¤°à¤à¥à¤°à¤¿à¤¯à¥à¤¤ "
"निरà¥à¤®à¤¾à¤£ à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥ विà¤à¤¾à¤à¤¨ नषà¥à¤ à¤à¤°à¤¾à¤µà¥à¤. <xref linkend=\"fig-partitions-nondestruct-fin-"
"x86\"/>, हॠà¤à¤°à¤¤à¤¾à¤¨à¤¾ दाà¤à¤µà¤¤à¥."
@@ -25870,7 +25908,7 @@ msgstr "सà¤à¤¦à¤°à¥à¤"
#: pxe-server-manual.xml:6
#, no-c-format
msgid "Manually configure a PXE server"
-msgstr ""
+msgstr "सà¥à¤µà¤¯à¤ PXE सरà¥à¤µà¥à¤¹à¤° सà¤à¤°à¤à¥à¤¤ à¤à¤°à¤¾"
#. Tag: primary
#: pxe-server-manual.xml:8 pxe-server-manual.xml:54 pxe-server-manual.xml:64
@@ -25890,7 +25928,7 @@ msgstr "पà¥à¤°à¥à¤µà¤¦à¤°à¥à¤¶à¤¨"
#: pxe-server-manual.xml:11
#, no-c-format
msgid "The following steps must be performed to prepare for a PXE installation:"
-msgstr ""
+msgstr "PXE पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापनसाठॠà¤à¤¾à¤²à¥à¤² पदà¥à¤§à¤¤ à¤à¤¾à¤²à¤µà¤£à¥ à¤à¤µà¤¶à¥à¤¯à¤ à¤à¤¹à¥:"
#. Tag: para
#: pxe-server-manual.xml:16
@@ -26739,7 +26777,7 @@ msgid ""
"You are having hardware or software problems, and you want to get a few "
"important files off of your system's hard drive."
msgstr ""
-"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤
र à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¹à¥à¤¤, à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ हारà¥à¤¡ "
+"तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤
र à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र समसà¥à¤¯à¤¾ à¤à¤¹à¥à¤¤, à¤à¤£à¤¿ तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥à¤à¥à¤¯à¤¾ हारà¥à¤¡ "
"डà¥à¤°à¤¾à¤à¤µà¤®à¤§à¥à¤¨ à¤à¤¾à¤¹à¥ महतà¥à¤µà¤¾à¤à¥à¤¯à¤¾ फाà¤à¤²à¥ à¤à¥à¤¯à¤¾à¤¯à¤à¥à¤¯ à¤à¤¹à¥à¤¤."
#. Tag: para
@@ -26810,13 +26848,13 @@ msgstr ""
#: Rescue_Mode.xml:70
#, no-c-format
msgid "Hardware/Software Problems"
-msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤
र/सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° समसà¥à¤¯à¤¾"
+msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤
र/सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र समसà¥à¤¯à¤¾"
#. Tag: tertiary
#: Rescue_Mode.xml:74
#, no-c-format
msgid "hardware/software problems"
-msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤
र/सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° समसà¥à¤¯à¤¾"
+msgstr "हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤
र/सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र समसà¥à¤¯à¤¾"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:76
@@ -27241,7 +27279,7 @@ msgstr ""
#: Rescue_Mode.xml:237
#, no-c-format
msgid "<command>rpm</command> for installing or upgrading software"
-msgstr "<command>rpm</command> सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥"
+msgstr "<command>rpm</command> सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ सà¥à¤§à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥"
#. Tag: para
#: Rescue_Mode.xml:243
@@ -30448,7 +30486,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"सिà¤à¥à¤¨à¤² 11 à¤à¥à¤, सामानà¥à¤¯à¤¤à¤ <firstterm>segmentation fault</firstterm> मà¥à¤¹à¤£à¥à¤¨ à¤à¤³à¤à¤²à¥ "
"à¤à¤¾à¤£à¤¾à¤°à¥à¤à¤¾ à¤
रà¥à¤¥ à¤
सतॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤¨à¥ सà¥à¤®à¥à¤à¥ सà¥à¤¥à¤³ मà¥à¤³à¤µà¤²à¥ à¤à¤¹à¥ à¤à¥ तà¥à¤¯à¤¾à¤¸ दिलà¥à¤²à¥ नवà¥à¤¹à¤¤à¥. सिà¤à¥à¤¨à¤² 11 à¤à¥à¤ "
-"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤¦à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤² तà¥à¤°à¥à¤à¥à¤®à¥à¤³à¥ à¤
सॠशà¤à¤¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤°à¤¾à¤¬ "
+"पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¥à¤²à¥à¤²à¥à¤¯à¤¾ à¤à¤à¤¾à¤¦à¥à¤¯à¤¾ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤®à¤¾à¤¤à¥à¤² तà¥à¤°à¥à¤à¥à¤®à¥à¤³à¥ à¤
सॠशà¤à¤¤à¥ à¤à¤¿à¤à¤µà¤¾ à¤à¤°à¤¾à¤¬ "
"हारà¥à¤¡à¤µà¥à¤
रमà¥à¤³à¥."
#. Tag: para
@@ -30883,7 +30921,7 @@ msgid ""
"important to carefully compare your original configuration files to the new "
"files before integrating your changes."
msgstr ""
-"à¤à¤¸à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤¤à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¤ हà¥à¤¤à¥, सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ फाà¤à¤² सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª बदलॠशà¤à¤¤à¥. हॠà¤
तà¥à¤¯à¤à¤¤ महतà¥à¤µà¤¾à¤à¥ à¤à¤¹à¥ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ मà¥à¤³ "
+"à¤à¤¸à¥ सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र à¤à¤¤à¥à¤à¥à¤°à¤¾à¤à¤¤ हà¥à¤¤à¥, सà¤à¤°à¤à¤¨à¤¾ फाà¤à¤² सà¥à¤µà¤°à¥à¤ª बदलॠशà¤à¤¤à¥. हॠà¤
तà¥à¤¯à¤à¤¤ महतà¥à¤µà¤¾à¤à¥ à¤à¤¹à¥ तà¥à¤®à¤à¥à¤¯à¤¾ मà¥à¤³ "
"वà¥à¤¯à¤¹à¤°à¤à¤¨à¤¾ फाà¤à¤²à¥à¤à¤à¥ नवà¥à¤¯à¤¾ फाà¤à¤²à¥à¤à¤¶à¥ तà¥à¤²à¤¨à¤¾ à¤à¤°à¥à¤¨ पाहणॠतà¥à¤®à¤à¥ बदल à¤à¤à¤¤à¥à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤ªà¥à¤°à¥à¤µà¥."
#. Tag: para
@@ -32066,8 +32104,8 @@ msgid ""
"rest of the operating system."
msgstr ""
"बà¥à¤ माधà¥à¤¯à¤®à¤¾à¤µà¤¿à¤¨à¤¾ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ बà¥à¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸à¤¾à¤ à¥, तà¥à¤®à¥à¤¹à¤¾à¤¸ सहसा बà¥à¤ लà¥à¤¡à¤° पà¥à¤°à¤¤à¤¿à¤·à¥à¤ ापित à¤à¤°à¤¾à¤µà¤¾ "
-"लाà¤à¤¤à¥. बà¥à¤ लà¥à¤¡à¤° हा पहिला सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤° à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¹à¥ à¤à¥ तà¥à¤®à¤à¤¾ सà¤à¤à¤£à¤ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤à¥. "
-"तॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¤² सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤¯à¤°à¤²à¤¾ नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¬à¤¾à¤¬à¤¦à¤¾à¤° "
+"लाà¤à¤¤à¥. बà¥à¤ लà¥à¤¡à¤° हा पहिला सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
र à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¥à¤°à¤® à¤à¤¹à¥ à¤à¥ तà¥à¤®à¤à¤¾ सà¤à¤à¤£à¤ सà¥à¤°à¥ हà¥à¤¤à¤¾à¤ à¤à¤¾à¤²à¥ हà¥à¤¤à¥. "
+"तॠà¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¥à¤¨à¤² सà¥à¤«à¥à¤à¤µà¥à¤
रला नियà¤à¤¤à¥à¤°à¤£ à¤à¤¾à¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤£à¤¿ सà¥à¤¥à¤¾à¤¨à¤¾à¤à¤¤à¤°à¥à¤¤ à¤à¤°à¤£à¥à¤¯à¤¾à¤¸ à¤à¤¬à¤¾à¤¬à¤¦à¤¾à¤° "
"à¤
सतà¥. à¤à¤°à¥à¤¨à¤², तà¥à¤¯à¤¾à¤®à¥à¤³à¥, à¤à¤°à¥à¤µà¤°à¤¿à¤¤ à¤à¤¾à¤°à¥à¤¯à¤à¤¾à¤°à¥ पà¥à¤°à¤£à¤¾à¤²à¥ à¤à¤°à¤à¤à¤¿à¤¤ à¤à¤°à¤¤à¥."
#. Tag: para
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list