Branch 'f11-tx' - po/cs.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Jun 9 20:57:22 UTC 2009
po/cs.po | 110 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 56 insertions(+), 54 deletions(-)
New commits:
commit a5d2f459224581a0ea9041d1f432b8e9d99ce0b1
Author: peartown <peartown at fedoraproject.org>
Date: Tue Jun 9 20:57:20 2009 +0000
Sending translation for Czech
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 4e021cb..3620bef 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 03:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-03 22:52+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-09 23:03+0100\n"
"Last-Translator: Josef Hruška <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -1951,187 +1951,189 @@ msgstr "Verze 0.9.4 balÃÄku <package>alleyoop</package> je drobnou aktualizac
#: Devel-Tools.xml:233
#, no-c-format
msgid "<term>gdb</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>gdb</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:235
#, no-c-format
msgid "The version of <package>gdb</package> included in Fedora (<firstterm>Archer</firstterm>) contains patches and modifications not in the upstream GDB. Notable changes from upstream include:"
-msgstr ""
+msgstr "Verze balÃÄku <package>gdb</package> ve FedoÅe (<firstterm>Archer</firstterm>) obsahuje opravy a zmÄny, které nejsou zpÄtnÄ zaÅazeny do starÅ¡Ãch verzÃch GDB. ZmÄny této verze obsahujÃ: "
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:239
#, no-c-format
msgid "<package>gdb</package> can debug programs compiled with <option>-fpie</option>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>gdb</package> může odladit programy zkompilované s volbou <option>-fpie</option>."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:244
#, no-c-format
msgid "<package>gdb</package> can be scripted using Python. This is used to support the new type-specific pretty-printing feature."
-msgstr ""
+msgstr "Pro <package>gdb</package> lze využÃvat skripty jazyka Python. Znamenajà podporu nové vlastnosti typovÄ specifického kvalitnÃho tisku. "
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:249
#, no-c-format
msgid "<package>gdb</package> lazily reads debug info, resulting in faster startup when the debugee uses many shared libraries."
-msgstr ""
+msgstr "<package>gdb</package> Äte pomaleji ladÃcà informace, výsledkem je rychlejÅ¡Ã start pÅi použÃvánà mnoha sdÃlených knihoven programátorem."
+# syscall - systemoveho volani? funkce syscall?
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:254
#, no-c-format
msgid "A new <command>catch syscall</command> command has been added. This will cause <package>gdb</package> to stop your program when a syscall is entered or exited."
-msgstr ""
+msgstr "Byl pÅidán nový pÅÃkaz <command>catch syscall</command>. Způsobuje zastavenà vaÅ¡eho programu v <package>gdb</package> pÅi vstupu nebo ukonÄenà syscall. "
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:259
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "C++ debugging support has been improved. The expression parser handles more cases correctly, and <package>gdb</package> can now properly handle exceptions thrown during an inferior function call."
-msgstr ""
+msgstr "VylepÅ¡ená podpora lad<package>gdb</package>Änà programů v C++. Parser výrazů nakládá s mmoha pÅÃpady korektnÄ, a <package>gdb</package> může nynà lépe oÅ¡etÅit výjimky hozené bÄhÄm volánà nekvalitnà funkce."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:266
#, no-c-format
msgid "Consider the Python API to be unstable"
-msgstr ""
+msgstr "Považujte API Pythonu za nestabilni"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:267
#, no-c-format
msgid "The Python API to <package>gdb</package> is still under development. We cannot currently guarantee that future revisions to the API will remain compatible."
-msgstr ""
+msgstr "API Pythonu pro <package>gdb</package> se stále nacházà ve vývoji. V souÄasnosti nemůžeme zaruÄit, že budoucà revize API zůstanou kompatibilnÃ."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:274
#, no-c-format
msgid "memtest86+"
-msgstr ""
+msgstr "memtest86+"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:276
#, no-c-format
msgid "Stand-alone memory tester for x86 and x86-64 computers updated to 2.10. Enhancements in v2.10 :"
-msgstr ""
+msgstr "Samostatný tester pamÄti pro poÄÃtaÄe platforem x86 a x86-64 aktualizován na verzi 2.10. VylepÅ¡enà ve v2.10:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:280
#, no-c-format
msgid "Added support for Intel Core i7 (Nehalem) CPU"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidána podporava pro Intel Core i7 (Nehalem) CPU"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:285
#, no-c-format
msgid "Added support for Intel Atom Processors"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidána popdpora pro procesory Intel Atom "
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:290
#, no-c-format
msgid "Added support for Intel G41/G43/G45 Chipsets"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidána podpora pro Äipové sady Intel G41/G43/G45"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:295
#, no-c-format
msgid "Added support for Intel P43/P45 Chipsets"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidána podpora pro Äipové sady Intel P43/P45"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:300
#, no-c-format
msgid "Added support for Intel US15W (Poulsbo) Chipset"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidána podpora pro Äipovou sadu Intel US15W (Poulsbo)"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:305
#, no-c-format
msgid "Added support for Intel EP80579 (Tolapai) SoC CPU"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidána podpora pro Intel EP80579 (Tolapai) SoC CPU"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:310
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Added support for ICH10 Southbridge (SPD/DMI)"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidána podpora pro Jižnà můstek ICH10 (SPD/DMI)"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:315
#, no-c-format
msgid "Added detection for Intel 5000X"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidána detekce Intelu 5000X"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:320
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Now fully aware of CPU w/ L3 cache (Core i7 & K10)"
-msgstr ""
+msgstr "Nynà plnÄ zná CPU w/ L3 cache (Core i7 & K10)"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:325
#, no-c-format
msgid "Added workaround for DDR3 DMI detection"
-msgstr ""
+msgstr "PÅidánà obejità chyby s detekcà DDR3 DMI"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:330
#, no-c-format
msgid "Fixed Intel 5000Z chipset detection"
-msgstr ""
+msgstr "Opravena detekce sady Intel 5000Z"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:335
#, no-c-format
msgid "Fixed Memory Frequency on AMD K10"
-msgstr ""
+msgstr "Opravena frekvence pamÄti na AMD K10"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:340
#, no-c-format
msgid "Fixed cache detection on C7/Isaiah CPU"
-msgstr ""
+msgstr "Opravena detekce vyrovnávacà pamÄti na C7/Isaiah CPU"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:345
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fix Memtest86+ not recognized as Linux Kernel"
-msgstr ""
+msgstr "Opravuje Memtest86+ nerozpoznaný jako jádro Linuxu"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:354
#, no-c-format
msgid "nemiver"
-msgstr ""
+msgstr "nemiver"
+# Doufam, ze to je takto mysleno.
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:356
#, no-c-format
msgid "In addition to some bug fixes, 0.6.4 of <package>nemiver</package> now allows setting breakpoints even when it cannot get the current source editor."
-msgstr ""
+msgstr "KromÄ nÄkolika oprav chyb umožÅuje verze 0.6.4 balÃÄku <package>nemiver</package> dokonce nastavenà zarážek bez souÄasného editoru zdrojového kódu."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:362
#, no-c-format
msgid "pylint"
-msgstr ""
+msgstr "pylint"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:364
#, no-c-format
msgid "The <package>pylint</package> 0.16.0 package includes a number of bug fixes and minor enhancements. Refer to the project site at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.logilab.org/projects/pylint\"></ulink> for complete details."
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>pylint</package> 0.16.0 obsahuje nÄkolik oprav chyb a drobná vylepÅ¡enÃ. Pro dalÅ¡Ã podrobnosti se obraÅ¥te na stránky projektu na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.logilab.org/projects/pylint\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:370
#, no-c-format
msgid "valgrind"
-msgstr ""
+msgstr "valgrind"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:372
#, no-c-format
msgid "3.4.0 is a feature release with many significant improvements and the usual collection of bug fixes. This release supports X86/Linux, AMD64/Linux, PPC32/Linux, and PPC64/Linux. Support for recent distros (using gcc 4.4, glibc 2.8 and 2.9) has been added. Refer to the complete valgrind release notes at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.valgrind.org/docs/manual/dist.news.html\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "3.4.0 je vydánà s vlastnostmi, s mnoha významnými vylepÅ¡enÃm a obvyklou sbÃrkou opravených chyb. Toto vydánà podporuje platformy X86/Linux, AMD64/Linux, PPC32/Linux a PPC64/Linux. PÅidává podporu pro souÄasné distribuce (použÃvajÃcà gcc 4.4, glibc 2.8 a 2.9). Pro úplné poznámky k vydánà navÅ¡tivte <ulink type=\"http\" url=\"http://www.valgrind.org/docs/manual/dist.news.html\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:381
@@ -2143,109 +2145,109 @@ msgstr "Fedora Documentation"
#: Devel-Tools.xml:384
#, no-c-format
msgid "colordiff"
-msgstr ""
+msgstr "colordiff"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:386
#, no-c-format
msgid "The <package>colordiff</package> package has been updated to 1.08a. Changes (from the project website) include: Support for numeric colours added, for 256-colour terminals (thanks to Gautam Iyer). Diff-types can now be specified explicitly, for use when diff-type detection doesn't work or isn't possible. Return diff's exit code, patch from Tim Connors. Allow extraneous diff text to be coloured separately."
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>colordiff</package> byl aktualizován na verzi 1.08a. ZmÄny (ze stránek projektu) zahrnujÃ: PÅidána podpora numerických barev, pro terminály s 256 barvami (s podÄkovánÃm Gautamu Iyerovi). Diff-typy mohou nynà být specifikovány explicitnÄ, pokud detekce diff-typů nefunguje nebo nenà možná. Vracà hodnotu ukonÄenà diff, záplata od Tima Connorse. UmožÅuje obarvit vnÄjÅ¡Ã diff text samostatnÄ."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:392
#, no-c-format
msgid "doxygen"
-msgstr ""
+msgstr "doxygen"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:394
#, no-c-format
msgid "The new <package>doxygen</package> 1.5.8 includes a completely rewritten <command>doxywizard</command>, enhanced extension mapping, support for Vietnamese and better support for Turkish. In addition there are numerous bug fixes as outlined in <ulink type=\"http\" url=\"http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/changelog.html\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Nový balÃÄek <package>doxygen</package> 1.5.8 obsahuje zcela pÅepsaný <command>doxywizard</command>, vylepÅ¡ené mapovánà rozÅ¡ÃÅenÃ, podporu po vietnamÅ¡tinu a lepÅ¡Ã podporu tureÄtiny. NavÃc obsahuje nÄkolik oprav chyb popsaných na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.stack.nl/~dimitri/doxygen/changelog.html\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:400
#, no-c-format
msgid "highlight"
-msgstr ""
+msgstr "highlight"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:402
#, no-c-format
msgid "Version 2.7 of <package>highlight</package> includes (from <ulink type=\"http\" url=\"http://www.andre-simon.de/\"></ulink>):"
-msgstr ""
+msgstr "Verze 2.7 balÃÄku <package>highlight</package> obsahuje (pÅevzato z <ulink type=\"http\" url=\"http://www.andre-simon.de/\"></ulink>):"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:407
#, no-c-format
msgid "improved XML- and VHDL highlighting"
-msgstr ""
+msgstr "vylepÅ¡ené zvýrazÅovánà XML- a VHDL"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:412
#, no-c-format
msgid "added support for Clojure"
-msgstr ""
+msgstr "pÅidanou podporu pro Clojure"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:417
#, no-c-format
msgid "added wrapping arrows in LaTeX output"
-msgstr ""
+msgstr "pÅidané obalovacà šipky ve výstupu LaTeXu"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:425
#, no-c-format
msgid "texinfo"
-msgstr ""
+msgstr "texinfo"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:427
#, no-c-format
msgid "Version 4.13 of <package>texinfo</package> includes a reference card, better support for HTML, and support for multibyte character sets. For full details, see the project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/texinfo/\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Verze 4.13 balÃÄku <package>texinfo</package> obsahuje referenÄnà kartu, lepÅ¡Ã podporu HTML, a podporu pro mnohobytové znakové sady. Pro vÅ¡echny podrobnosti navÅ¡tivte stránky projektu na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/texinfo/\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:436
#, no-c-format
msgid "IDEs and Editors"
-msgstr ""
+msgstr "IDE a Editory"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:439
#, no-c-format
msgid "emacs"
-msgstr ""
+msgstr "emacs"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:441
#, no-c-format
msgid "Release 22.3 of <package>emacs</package> is primarily concerned with cleaning out old/obsolete features. Refer to the NEWS file (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.3\"></ulink>) for full details."
-msgstr ""
+msgstr "Vydánà 22.3 balÃÄku <package>emacs</package> se primárnÄ týká vyÄiÅ¡tÄnà starých/zastaralých vlastnostÃ. Pro vÅ¡echny podrobnosti prostudujte soubor NEWS (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/emacs/NEWS.22.3\"></ulink>)."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:447
#, no-c-format
msgid "eric"
-msgstr ""
+msgstr "eric"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:449
#, no-c-format
msgid "Fedora 11 includes version 4.3.0 of the <package>eric</package> Python IDE. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://eric-ide.python-projects.org/eric-news.html\"></ulink> for full details."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 obsahuje verzi 4.3.0 pythonÃho IDE <package>eric</package>. Pro vÅ¡echny podrobnosti navÅ¡tivte <ulink type=\"http\" url=\"http://eric-ide.python-projects.org/eric-news.html\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:455
#, no-c-format
msgid "ipython"
-msgstr ""
+msgstr "ipython"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:457
#, no-c-format
msgid "The <package>ipython</package> 0.9.1 version is included, an update from 0.8.4. This is a major release. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://ipython.scipy.org/announcements/ann-ipython-0.9.txt\"></ulink> for the full story."
-msgstr ""
+msgstr "Je obsažen balÃÄek <package>ipython</package> verze 0.9.1, aktualizace verze 0.8.4. Jedná se o hlavnà vydánÃ. Pro celý pÅÃbÄh navÅ¡tivte <ulink type=\"http\" url=\"http://ipython.scipy.org/announcements/ann-ipython-0.9.txt\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:463
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list