Branch 'f11-tx' - po/cs.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Fri Jun 12 17:05:54 UTC 2009
po/cs.po | 143 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 74 insertions(+), 69 deletions(-)
New commits:
commit 4ee7f300d8aa4dab4ae0adc6d45e6384855996a8
Author: peartown <peartown at fedoraproject.org>
Date: Fri Jun 12 17:05:50 2009 +0000
Sending translation for Czech
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 3620bef..2e7e167 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 03:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-09 23:03+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-12 19:10+0100\n"
"Last-Translator: Josef Hruška <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2104,7 +2104,7 @@ msgstr "Opravuje Memtest86+ nerozpoznaný jako jádro Linuxu"
msgid "nemiver"
msgstr "nemiver"
-# Doufam, ze to je takto mysleno.
+# Doufam, ze to je takto mysleno.
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:356
#, no-c-format
@@ -2253,379 +2253,384 @@ msgstr "Je obsažen balÃÄek <package>ipython</package> verze 0.9.1, aktualizac
#: Devel-Tools.xml:463
#, no-c-format
msgid "monodevelop"
-msgstr ""
+msgstr "monodevelop"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:465
#, no-c-format
msgid "The updated <package>monodevelop</package> 1.9.2 includes a large number of new features. You can review these features at <ulink type=\"http\" url=\"http://monodevelop.com/Release_notes_for_MonoDevelop_2.0_Beta_1\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Aktualizované <package>monodevelop</package> 1.9.2 obsahuje množstvà nových vlastnostÃ. PÅehled o nich lze zÃskat na <ulink type=\"http\" url=\"http://monodevelop.com/Release_notes_for_MonoDevelop_2.0_Beta_1\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:471
#, no-c-format
msgid "plt-scheme"
-msgstr ""
+msgstr "plt-scheme"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:473
#, no-c-format
msgid "This is a bugfix release."
-msgstr ""
+msgstr "Vydánàs opravami chyb."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:482
#, no-c-format
msgid "Issue and Bug Tracking Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pro sledovánà chyb a problémů"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:485
#, no-c-format
msgid "mantis"
-msgstr ""
+msgstr "mantis"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:487
#, no-c-format
msgid "The <package>mantis</package> package has been upgraded to 1.1.6. \"This release fixes once and for all the caching troubles from previous stable releases, some access permissions bugs, and a few various other issues. This release also improves the existing source control integration by allowing remote checkins.\" For a complete list of all other changes refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.mantisbt.org/\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>mantis</package> byl povýšen na verzi 1.1.6. \"Tato verze koneÄnÄ opravuje vÅ¡echny problémy s vyrovnávacà pamÄtà minulých stabilnÃch verzÃ, nÄkteré chyby v oprávnÄnÃch a páŠdalÅ¡Ãch různých problémů. Verze také vylepÅ¡uje existujÃcà integraci kontroly zdrojového kódu umožnÄnÃm vzdálených registracÃ.\" Pro úplný seznam vÅ¡ech dalÅ¡Ãch zmÄn navÅ¡tivte <ulink type=\"http\" url=\"http://www.mantisbt.org/\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:493
#, no-c-format
msgid "trac"
-msgstr ""
+msgstr "trac"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:495
#, no-c-format
msgid "0.11.3 of <package>trac</package> contains a number of new features, including a new template engine for generating content, new configurable workflow, and finer grained control of permissions."
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>trac</package> 0.11.3 obsahuje nÄkolik nových vlastnostÃ, vÄetnÄ nového stroje Å¡ablon pro vytváÅenà obsahu, nový konfigurovatelný workflow a kvalitnÄjÅ¡Ã podrobnÄjÅ¡Ã kontrolu oprávnÄnÃ."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:501
#, no-c-format
msgid "trac-mercurial-plugin"
-msgstr ""
+msgstr "trac-mercurial-plugin"
+# Nechat ty 3 added features radeji v anglictine?
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:503
#, no-c-format
msgid "The <package>trac-mercurial-plugin</package> 0.11.0.7 package works with the <package>trac</package> 0.11 release, and provides added features including quickjump to a tag or branch, blame support, and custom property renderers."
-msgstr ""
+msgstr "<package>trac-mercurial-plugin</package> 0.11.0.7 funguje s balÃÄkem <package>trac</package> verze 0.11 a poskytuje pÅidané vlastnosti vÄetnÄ rychlého pÅechodu na znaÄku nebo vÄtev, blame support a renderery uživatelských vlastnostÃ."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:512
#, no-c-format
msgid "Lexical and Parsing Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Lexikálnà a parsovacà nástroje"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:515
#, no-c-format
msgid "bison"
-msgstr ""
+msgstr "bison"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:517
#, no-c-format
msgid "Fedora 11 includes version 2.4.1 of <package>bison</package>. This is a minor upgrade."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 obsauje verzi 2.4.1 balÃÄku <package>bison</package>. Jedná se o nevýznamnou aktualizaci."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:526
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Make and Build Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje Make a Build"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:529
#, no-c-format
msgid "automake"
-msgstr ""
+msgstr "automake"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:531
#, no-c-format
msgid "Improvements in <package>automake</package> 1.10.2 include: <itemizedlist> <listitem> <para> Changes to Libtool support: <itemizedlist> <listitem> <para> The <command>distcheck</command> command works with Libtool 2.x even when <envar>LT_OUTPUT</envar> is used, as <option>config.lt</option> is removed correctly now. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> Miscellaneous changes: <itemizedlist> <listitem> <para> The manual is now distributed under the terms of the GNU FDL 1.3. </para> </listitem> <listitem> <para> When the <command>automake --add-missing</command> command causes the COPYING file to be installed, it will also warn that the license file should be added to source control. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> In addition a few bugs were fixed."
-msgstr ""
+msgstr "VylepÅ¡enà v balÃÄku <package>automake</package> 1.10.2 obsahujÃ: <itemizedlist> <listitem> <para> ZmÄny v podpoÅe Libtool: <itemizedlist> <listitem> <para> PÅÃkaz <command>distcheck</command> funguje s Libtool 2.x i když je použita promÄnná prostÅedà <envar>LT_OUTPUT</envar>, neboÅ¥ volba <option>config.lt</option> je nynà odstranÄna korektnÄ. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> <listitem> <para> DalÅ¡Ã zmÄny: <itemizedlist> <listitem> <para> Manuál je nynà distribuován pod podmÃnkami GNU FDL 1.3. </para> </listitem> <listitem> <para> Pokud pÅÃkaz <command>automake --add-missing</command> způsobà instalaci kopÃrovacÃho souboru upozornà také na to, že by mÄl být pÅÃdán soubor s licencà do kontroly zdroje. </para> </listitem> </itemizedlist> </para> </listitem> </itemizedlist> NavÃc bylo opraveno menÅ¡Ã množstvà chyb."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:569
#, no-c-format
msgid "cmake"
-msgstr ""
+msgstr "cmake"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:571
#, no-c-format
msgid "The <package>cmake</package> has been upgraded to version 2.6.3. This update includes many bug fixes. For a complete list visit <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>cmake</package> byl povýšen na verzi 2.6.3. Tato aktualizace obashuje mnoho oprav chyb. Pro úplný seznam navÅ¡tivnte ulink <type=\"http\" url=\"http://www.cmake.org/files/v2.6/CMakeChangeLog-2.6.3\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:577
#, no-c-format
msgid "cpanspec"
-msgstr ""
+msgstr "cpanspec"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:579
#, no-c-format
msgid "Fedora 11 includes version 1.78 of <package>cpanspec</package>. In addition to a number of bug fixes, there are some additional command line options."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 obsahuje verzi 1.78 balÃÄku <package>cpanspec</package>. Mimo nÄkolika oprav chyb obsahuje nÄkteré doplÅkové volby pro pÅÃkazový Åádek."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:585
#, no-c-format
msgid "meld"
-msgstr ""
+msgstr "meld"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:587
#, no-c-format
msgid "<package>meld</package> 1.2.1:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>meld</package> 1.2.1:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:591
#, no-c-format
msgid "<package>Pygtk</package> version 2.8 now required."
-msgstr ""
+msgstr "Nynà je vyžadována verze 2.8 balÃÄku <package>Pygtk</package>."
+# Port "pro" nebo "na" a nebo "Port tridy ..."?
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:596
#, no-c-format
msgid "Port to <classname>gtk.UIManager</classname>."
-msgstr ""
+msgstr "Port pro tÅÃdu <classname>gtk.UIManager</classname>."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:601
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Handle spaces in Subversion paths."
-msgstr ""
+msgstr "ObhospodaÅuje mezery v cestách Subversion."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:606
#, no-c-format
msgid "Command-line auto-compare all option on startup."
-msgstr ""
+msgstr "Volba pÅÃkazové Åádky auto-compare all pÅi startu."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:611
#, no-c-format
msgid "Command-line can launch several comparisons."
-msgstr ""
+msgstr "PÅÃkazový Åádek může zahájit nÄkolik porovnánÃ."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:616
#, no-c-format
msgid "Several UI tweaks (better focus behavior, better defaults.)"
-msgstr ""
+msgstr "NÄkolik tweaků UI (lepÅ¡Ã chovánà fokusu, lepÅ¡Ã výchozà hodnoty)."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:625
#, no-c-format
msgid "patchutils"
-msgstr ""
+msgstr "patchutils"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:627
#, no-c-format
msgid "Version 0.3.1 includes a number of minor enhancements and bug fixes."
-msgstr ""
+msgstr "Verze 0.3.1 obsahuje nÄkolik drobných vylepÅ¡enà a oprav chyb."
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:636
#, no-c-format
msgid "Revision Control Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Nástroje pro správu revizÃ"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:639
#, no-c-format
msgid "<term>bzr</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>bzr</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:641
#, no-c-format
msgid "The <package>bzr</package> package has been upgraded to 1.12 which includes a large number of new features and bug fixes over the 1.7 version in Fedora 10. The <command>bzr</command> user is encouraged to visit the project's webpage at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink> to review these improvements."
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>bzr</package> byl povýšen na verzi 1.12, která obsahuje oproti verzi 1.7 ve FedoÅe 10 ohromné množstvà nových vlastnostà a oprav chyb. Pro pÅehled tÄchto vylepÅ¡enà je uživatelům <command>bzr</command> doporuÄeno navÅ¡Ãtivit stránky projektu na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.bazaar-vcs.org/\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:647
#, no-c-format
msgid "cvs2svn"
-msgstr ""
+msgstr "cvs2svn"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:649
#, no-c-format
msgid "The <package>cvs2svn</package> package has been updated to 2.2.0. In addition to bugfixes, there are a large number of new features. Visit <ulink type=\"http\" url=\"http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/tags/2.2.0/CHANGES\"></ulink> for the details."
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>cvs2svn</package> byl aktualizován na verzi 2.2.0. KromÄ oprav chyb lze zde nalézt velké množstvà nových vlastnostÃ. Pro podrobnosti navÅ¡tivte <ulink type=\"http\" url=\"http://cvs2svn.tigris.org/source/browse/cvs2svn/tags/2.2.0/CHANGES\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:655
#, no-c-format
msgid "darcs"
-msgstr ""
+msgstr "darcs"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:657
#, no-c-format
msgid "Version 2.2.0 of <package>darcs</package> includes a number of new features in addition to a number of bugfixes. Refer to the changelog at <ulink type=\"http\" url=\"http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Verze 2.2.0 balÃÄku <package>darcs</package> obsahuje množstvà nových vlastnostÃ, vedle oprav chyb. NavÅ¡tivte changelog na <ulink type=\"http\" url=\"http://allmydata.org/trac/darcs-2/browser/NEWS\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:663
#, no-c-format
msgid "giggle"
-msgstr ""
+msgstr "giggle"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:665
#, no-c-format
msgid "Most important changes in 0.4.90:"
-msgstr ""
+msgstr "NejdůležitejÅ¡Ã zmÄny ve verzi 0.4.90"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:669
#, no-c-format
msgid "The user interface has been cleaned up dramatically."
-msgstr ""
+msgstr "Bylo významnÄ proÄiÅ¡tÄno uživatelské prostÅedÃ."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:674
#, no-c-format
msgid "The file browsing view was restored and has annotation support now."
-msgstr ""
+msgstr "Byl obnoven pohled prohlÞenà souborů a má nynà podporu anotacÃ."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:679
#, no-c-format
msgid "The compact view is gone."
-msgstr ""
+msgstr "Kompaktnà pohled je odstranÄn."
+# Doufam, ze to jsou zasuvne moduly.
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:684
#, no-c-format
msgid "There are the basics of a plugin system now."
-msgstr ""
+msgstr "Nynà jsou zde základy systému zásuvných modulů."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:689
#, no-c-format
msgid "The revision view shows avatars retrieved from Gravatar."
-msgstr ""
+msgstr "Reviznà pohled zobrazuje avatary vyvolané z Gravataru."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:698
#, no-c-format
msgid "<term>git</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>git</term>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:700
#, no-c-format
msgid "The <package>git</package> package has been updated to 1.6.2. In addition to other changes, the Fedora packages now follow upstream defaults and install the majority of <command>git-*</command> commands outside the default <envar>PATH</envar>. If you have scripts that call <command>git-*</command> binaries, you are encouraged to change them to use the <command>git foo</command> style. If this is not feasible, you can adjust your <envar>PATH</envar>. Git provides a convenient method to do this:"
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>git</package> byl zaktualizována na verzi 1.6.2. KromÄ ostatnÃch zmÄn sledujà nynà Fedora balÃÄky upstreamové výchozà hodnoty a instalujà vÄtÅ¡inu programů <command>git-*</command> mimo výchozà promÄnnou prostÅedà <envar>PATH</envar>. Pokud využÃváte skripty, které volajà binárnà pÅÃkazy <command>git-*</command>, je vám doporuÄeno zmÄnit je stylem použità pÅÃkazu <command>git foo</command>. Pokud to nenà proveditelné, můžete upravit vaÅ¡Ã promÄnnou <envar>PATH</envar>. Git poskytuje pro toto vhodnou metodu:"
#. Tag: screen
#: Devel-Tools.xml:704
#, no-c-format
msgid "PATH=$(git --exec-path):$PATH"
-msgstr ""
+msgstr "PATH=$(git --exec-path):$PATH"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:705
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "It is worth noting that <package>git</package> hooks are run with <command>$(git --exec-path)</command> in their <envar>PATH</envar>."
-msgstr ""
+msgstr "PovÅ¡imnÄte si, že <package>git</package> hooks jsou spouÅ¡tÄny s pÅÃkazem <command>$(git --exec-path)</command> ve svých <envar>PATH</envar>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:711
#, no-c-format
msgid "mercurial"
-msgstr ""
+msgstr "mercurial"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:713
#, no-c-format
msgid "Version 1.1.2 is included in Fedora 11 with a large number of new features. Refer to the release notes for <package>mercurial</package> at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Ve FedoÅe 11 je obsažena verze 1.1.2 s velkým množstvÃm nových vlastnostÃ. PodÃvejte se na poznámky k vydánà na <ulink type=\"http\" url=\"http://www.selenic.com/mercurial/wiki/index.cgi/WhatsNew\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:719
#, no-c-format
msgid "monotone"
-msgstr ""
+msgstr "monotone"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:721
#, no-c-format
msgid "In addition to a number of bugfixes, the new <package>monotone</package> 0.42 includes the following changes: <itemizedlist> <listitem> <para> The output of <command>automate show_conflicts</command> has been changed; a default resolution for file content conflicts and user resolutions for other conflict types has been added. <command>directory_loop_created</command> changed to <command>directory_loop</command>. </para> </listitem> <listitem> <para> The French, Brazilian-Portuguese, and Japanese translations were outdated and thus have been removed from the distribution. In case you care about them and want them back, drop us a note at <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:monotone-devel at nongnu.org\"></ulink>. </para> </listitem> </itemizedlist> ... and the following new features:"
-msgstr ""
+msgstr "KromÄ nÄkolika oprav chyb obsahuje nová verze 0.42 balÃÄku <package>monotone</package> následujÃcà zmÄny: <itemizedlist> <listitem> <para> ZmÄnu výstupu pÅÃkazu <command>automate show_conflicts</command>; pÅidánà výchozÃho ÅeÅ¡enà pro konflikty obsahu souborů a uživatelské ÅeÅ¡enà pro ostatnà typy konfliktů. ZmÄnu pÅÃkazu <command>directory_loop_created</command> na <command>directory_loop</command>. </para> </listitem> <listitem> <para> OdstranÄnà francouzských, brazilsko-portugalských a japonských pÅekladů z distribuce pro jejich neaktuálnost. V pÅÃpadÄ, že se o nÄ staráte a chcete je zaÅadit zpÄt, zanechte nám zprávu na <ulink type=\"mailto\" url=\"mailto:monotone-devel at nongnu.org\"></ulink>. </para> </listitem> </itemizedlist> ... a následujÃc nové vlastnosti:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:738
#, no-c-format
msgid "New <command>mtn ls duplicates</command> command which lets you list duplicated files in a given revision or the workspace."
-msgstr ""
+msgstr "Nový pÅÃkaz <command>mtn ls duplicates</command>, který vás nechá zobrazit seznam duplicitnÃch souborů v dané revizi nebo pracovnÃm prostoru."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:743
#, no-c-format
msgid "New option <command>--no-workspace</command>, to make <package>monotone</package> ignore any workspace it might have been run in."
-msgstr ""
+msgstr "Nová volba <command>--no-workspace</command>. ZajiÅ¡Å¥uje, že <package>monotone</package> nebere ohled na žádné prostÅedÃ, ve kterém je spouÅ¡tÄn."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:748
#, no-c-format
msgid "New command group <command>mtn conflicts *</command> provides asynchronous conflict resolutions for merge and propagate."
-msgstr ""
+msgstr "Skupina nových pÅÃkazů <command>mtn conflicts *</command> poskytuje asynchonnà vyÅeÅ¡enà konfliktů pro sluÄovánà a propagaci."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:753
#, no-c-format
msgid "New <command>automate file_merge</command> command which runs the internal line merger on two files from two revisions and outputs the result."
-msgstr ""
+msgstr "Nový pÅÃkaz <command>automate file_merge</command>, který spustà internà sluÄovaÄ Åádek dvou souborů z různých revizà a zobrazà výsledky slouÄenÃ."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:758
#, no-c-format
msgid "New <command>automate lua</command> command to call <package>lua</package> functions over <command>automate</command>, similar to <package>monotone</package> hooks. This is particularly useful to get user defaults, like ignorable files, branch keys and passwords, which are managed through one or more <filename>monotonerc</filename> files."
-msgstr ""
+msgstr "Nový pÅÃkaz <command>automate lua</command> k volánà funkcà <package>lua</package> nad <command>automate</command>, podobný <package>monotone</package> hooks. UžiteÄný zejména k zÃskánà výchozÃch uživatelských hodnot, jako ignorovatelné soubory, klÃÄe a hesla vÄtvÃ, spravovaných pomocà jednoho nebo vÃce souborů <filename>monotonerc</filename> files."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:763
#, no-c-format
msgid "New <command>automate read_packets</command> command that reads data packets like public keys similar to <command>mtn read</command>."
-msgstr ""
+msgstr "Nový pÅÃkaz <command>automate read_packets</command>, který Äte datové pakety jako veÅejné klÃÄe. Podobný pÅÃkazu <command>mtn read</command>."
+# doufam, ze to je dobre. :S
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:768
#, no-c-format
msgid "The <command>merge</command> and <command>propagate</command> commands accept user commit messages; the <command>merge rev rev</command> or <command>propagate branch branch</command> message will be prefixed to the user message. <command>--no-prefix</command> removes the prefix."
-msgstr ""
+msgstr "PÅÃkazy <command>merge</command> a <command>propagate</command> pÅijÃmajà user commit zprávy; zpráva <command>merge rev rev</command> nebo <command>propagate branch branch</command> se pÅipojà pÅed uživatelskou zprávu. Volba <command>--no-prefix</command> odstranà tuto pÅedpÅipojenou zprávu."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:777
#, no-c-format
msgid "subversion"
-msgstr ""
+msgstr "subversion"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:779
#, no-c-format
msgid "User-visible changes in 1.5.5:"
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄny v 1.5.5 zaznamenatelné uživatelem."
+# ????
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:783
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Allow prop commits on dirs with modified children."
-msgstr ""
+msgstr "UmožÅuje prop commity na adresáÅÃch s upraveným dÃtÄtem."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:788
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list