Branch 'f11-tx' - po/cs.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Mon Jun 15 20:52:33 UTC 2009
po/cs.po | 122 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
1 file changed, 62 insertions(+), 60 deletions(-)
New commits:
commit c9c273060343c0362517fd694ac49faf07eee86f
Author: peartown <peartown at fedoraproject.org>
Date: Mon Jun 15 20:52:30 2009 +0000
Sending translation for Czech
diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2e7e167..0e1fed2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: cs\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
"POT-Creation-Date: 2009-05-22 03:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-12 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-15 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Josef Hruška <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
"Language-Team: Czech\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2634,333 +2634,335 @@ msgstr "UmožÅuje prop commity na adresáÅÃch s upraveným dÃtÄtem."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:788
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Make Cyrus auth implementation always prefer EXTERNAL to ANONYMOUS."
-msgstr ""
+msgstr "UpÅednostÅuje EXTERNAL pÅed ANONYMUOUS u implementace Cyrus auth."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:793
#, no-c-format
msgid "Do not create mergeinfo for wc-wc moves or copies"
-msgstr ""
+msgstr "NevytváÅejte mergeinfo pro wc-wc pÅesuny nebo kopie"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:798
#, no-c-format
msgid "Do not autoupgrade old BDB filesystems to 1.5 or 1.4 format"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovyšujte staré BDB souborové systémy automaticky na formát 1.5 nebo 1.4"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:803
#, no-c-format
msgid "Return mergeinfo to prior state during reverse merges"
-msgstr ""
+msgstr "Navracà mergeinfo do pÅedchozÃho stavu bÄhem reverznÃch spojovánÃ"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:808
#, no-c-format
msgid "Remove mergeinfo deleted by merge"
-msgstr ""
+msgstr "OdstraÅuje mergeinfo smazané spojovánÃm."
+# Doufam, ze to sedi. :-S
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:813
#, no-c-format
msgid "Make proxy slaves pass through txn GET and PROPFIND requests"
-msgstr ""
+msgstr "Nechá projÃt podÅÃzené proxy pÅes txn požadavky GET a PROPFIND"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:818
#, no-c-format
msgid "Merge can now use targets with inconsistent newlines2"
-msgstr ""
+msgstr "Merge může nynà použÃvat cÃle s nekonzistentnÃmi newlines2"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:823
#, no-c-format
msgid "Don't allow empty-string changelists"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovolujte seznamy zmÄn s prázdnými ÅetÄzci"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:828
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Remove false positive <command>ra_neon</command> mergeinfo errors"
-msgstr ""
+msgstr "OdstraÅuje pozitivnà nepravda chyby mergeinfo <command>ra_neon</command>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:833
#, no-c-format
msgid "Improve performance of <command>svn merge --reintegrate</command>"
-msgstr ""
+msgstr "VylepÅ¡uje výkona pÅÃkazu <command>svn merge --reintegrate</command>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:838
#, no-c-format
msgid "Fixed: foreign merges keep UUID of foreign repository"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno: cizà sluÄovánà uchovává UUID cizÃho repozitáÅe"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:843
#, no-c-format
msgid "Fixed: properly encode diff headers used in conflict resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno: správnÄ kóduje diff hlaviÄky použité pÅi vyÅeÅ¡enà konfliktu"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:848
#, no-c-format
msgid "Fixed: segfault in <command>svn cp --parents</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno: segfault v pÅÃkazu <command>svn cp --parents</command>"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:853
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fixed: mergeinfo for '...' maps to empty revision range"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno: mergeinfo pro '...' mapy do prázdných reviznÃch rozsahů"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:858
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fixed: segfault in BDB backend node-origins cache"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno: segfault v BDB backend"
+# pokud resurrections = obnoveni, vzkriseni :D
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:863
#, no-c-format
msgid "Fixed: broken merge if target's history includes resurrections"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno: chybné slouÄenà pokud historie cÃle obsahuje obnoveni"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:868
#, no-c-format
msgid "Fixed: invalid mergeinfo created on a subtree during merge"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno: neplatný mergeinfo vytvoÅený na podstromu bÄhem sluÄovánÃ"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:877
#, no-c-format
msgid "svn2cl"
-msgstr ""
+msgstr "svn2cl"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:879
#, no-c-format
msgid "The <package>svn2cl</package> package has been updated to 0.11. Changes since release 0.10:"
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>svn2cl</package> byl aktualizován na verzi 0.11. ZmÄny od verze 0.10:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:883
#, no-c-format
msgid "Small portability improvements."
-msgstr ""
+msgstr "Drobná vylepÅ¡enà pÅenositelnosti."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:888
#, no-c-format
msgid "Fix for OpenBSD's ksh."
-msgstr ""
+msgstr "Oprava pro OpenBSD shell ksh."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:897
#, no-c-format
msgid "tkcvs"
-msgstr ""
+msgstr "tkcvs"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:899
#, no-c-format
msgid "Changes in version 8.2:"
-msgstr ""
+msgstr "ZmÄny ve verzi 8.2:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:903
#, no-c-format
msgid "The Branch Browser can now draw merge arrows for merges tracked by Subversion 1.5's mergeinfo property and CVSNT's mergepoint feature. The work-around of using tags is no longer necessary, if your Subversion or CVSNT server and client support their own merge tracking."
-msgstr ""
+msgstr "ProhlÞeÄ Branch Browser umà nynà kreslit Å¡ipky slouÄenà pro sluÄovánà zaznamenávaná v Subversion 1.5 vlastnosti mergeinfo a CVSNT vlastnosti mergepoint. DoÄasné ÅeÅ¡enà použÃvánÃm znaÄek nenà již potÅeba, pokud server a klient Subversion nebo CVSNT popdporujà své vlastnà sledovánà sluÄovánÃ."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:908
#, no-c-format
msgid "The Branch Browser has a new search ability, so you can highlight a revision on the diagram by its version, date, tag, or author."
-msgstr ""
+msgstr "Branch Browser obsahuje novou vyhledávacà schopnost, kterou můžete zvýraznit revize na diagramu dle verze, znaÄky nebo autora."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:913
#, no-c-format
msgid "The Log button in the Branch Browser always produces a full log of revisions on the selected branch instead of inappropriately following the Directory Browser's \"Log Detail\" setting."
-msgstr ""
+msgstr "TlaÄÃtko Log v Branch Browser vždy vytváÅÃ, namÃsto nevhodného sledovánà \"Log Detail\" nastavenà Directory Browser, úplný log revizà na vybraných vÄtvÃch."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:918
#, no-c-format
msgid "If your SVN repository has a structure that's functionally similar to trunk, branches, and tags but with different names, you can tell TkCVS about it by setting variables in <filename>tkcvs_def.tcl</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud má váš SVN repozitáŠstrukturu s funkcionalitou podobnou kmeni, vÄtvÃm a znaÄkám, ale s různými jmény, můžete o tom instruovat TkCSV nastavenÃm promÄnných v <filename>tkcvs_def.tcl</filename>:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:922
#, no-c-format
msgid "cvscfg(svn_trunkdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_trunkdir)"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:927
#, no-c-format
msgid "cvscfg(svn_branchdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_branchdir)"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:932
#, no-c-format
msgid "cvscfg(svn_tagdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_tagdir)"
#. Tag: title
#: Devel-Tools.xml:947
#, no-c-format
msgid "Other Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatnà vývojové nástroje"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:950
#, no-c-format
msgid "amqp"
-msgstr ""
+msgstr "amqp"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:952
#, no-c-format
msgid "The AMQP specification has been updated to 1.0.738618 reflecting recent work on the specification. Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.amqp.org\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Specifikace AMQP byla aktualizována na verzi 1.0.738618, odrážà nejnovÄjÅ¡Ã práce na specifikaci. Stránky projektu: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.amqp.org\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:958
#, no-c-format
msgid "binutils"
-msgstr ""
+msgstr "binutils"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:960
#, no-c-format
msgid "The <package>binutils</package> package has been updated to 2.19.51.0.2. This is a minor update, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://sources.redhat.com/binutils\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>binutils</package> byl aktualizována na verzi 2.19.51.02. Jedná se drobnou aktualizaci. NavÅ¡tivte stránky <ulink type=\"http\" url=\"http://sources.redhat.com/binutils\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:966
#, no-c-format
msgid "coccinelle (spatch)"
-msgstr ""
+msgstr "coccinelle (spatch)"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:968
#, no-c-format
msgid "The <package>coccinelle</package> package enables semantic patches to be written for C code, particularly Linux kernel patches."
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>coccinelle</package> umožÅuje napsat sémantické záplaty pro jazyk C, zejména záplaty Linuxového jádra."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:971
#, no-c-format
msgid "Refer to the LWN article about semantic patching (<ulink type=\"http\" url=\"http://lwn.net/Articles/315686/\">http://lwn.net/Articles/315686/</ulink>) and the Coccinelle home page (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.emn.fr/x-info/coccoinelle\"></ulink>)."
-msgstr ""
+msgstr "NavÅ¡tivte Älánek na portálu LWN o sémantickém záplatovánà (<ulink type=\"http\" url=\"http://lwn.net/Articles/315686/\">http://lwn.net/Articles/315686/</ulink>) a domovskou stránku Coccinelle (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.emn.fr/x-info/coccoinelle\"></ulink>)."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:977
#, no-c-format
msgid "cproto"
-msgstr ""
+msgstr "cproto"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:979
#, no-c-format
msgid "In addition to a few bugfixes, the following changes have been made: <itemizedlist> <listitem> <para> Modified <command>cpp</command> command to redirect stderr to <filename>/dev/null</filename> if <command>-q</command> option is given, for consistency with the non-cpp mode </para> </listitem> <listitem> <para> Added <command>configure --disable-leaks</command> option. </para> </listitem> <listitem> <para> Use configure macro <command>CF_XOPEN_SOURCE</command> macro to make <methodname>mkstemp()</methodname> prototyped on Linux. </para> </listitem> <listitem> <para> Removed <methodname>isascii()</methodname> usage. </para> </listitem> </itemizedlist> <ulink type=\"http\" url=\"http://freshmeat.net/projects/cproto/\"></ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Vedle nÄkolika oprav chyb, byly provedeny následujÃcà zmÄny: <itemizedlist> <listitem> <para> Upravený pÅÃkaz <command>cpp</command> pro pÅesmÄrovánà stderr do <filename>/dev/null</filename> pokud je zadána volba <command>-q</command>, pro jednotnost s non-cpp režimem </para> </listitem> <listitem> <para> PÅidána volba <command>configure --disable-leaks</command>. </para> </listitem> <listitem> <para> Použijte konfiguraÄnà makro <command>CF_XOPEN_SOURCE</command> k zprototypovánà metody <methodname>mkstemp()</methodname> na Linuxu. </para> </listitem> <listitem> <para> OdstranÄnp použità metody <methodname>isascii()</methodname> </para> </listitem> </itemizedlist> <ulink type=\"http\" url=\"http://freshmeat.net/projects/cproto/\"></ulink>"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1008
#, no-c-format
msgid "elfutils"
-msgstr ""
+msgstr "elfutils"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1010
#, no-c-format
msgid "The <package>elfutils</package> package has been updated to 0.140 (from 0.137). In addition to a number of bug fixes, it adds Intel SSE4 disassembler support and automatic decompression of ELF files. For the full story, refer to the NEWS file at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>elfutils</package> byl aktualizovaný na verzi 0.140 (z 0.137). Vedle množstvà oprav chyb pÅidává podporu disassembleru Intel SSEE a automatické rozbalenà souboru ELF. Pro úplné informace prostudujte soubor NEWS na <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS\"></ulink>."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1016
#, no-c-format
msgid "libtool"
-msgstr ""
+msgstr "libtool"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1018
#, no-c-format
msgid "Fedora 11 includes <package>libtool</package> 2.2.6, which is a complete rewrite of the version 1.5 in Fedora 10. The upstream project has released a number of interim versions that were not reflected in Fedora. For a complete history, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/libtool/news.html\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 obsahuje balÃÄek <package>libtool</package> verze 2.2.6, který je kompletnÃm pÅepsánÃm verze 1.5 ve FedoÅe 10. Upstream projekt vydal množstvà prozatÃmnÃch verzà nezahrnutých do Fedory. Pro úplnou historii navÅ¡tivte stránky <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/libtool/news.html\"></ulink>. "
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1024
#, no-c-format
msgid "livecd-tools"
-msgstr ""
+msgstr "livecd-tools"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1026
#, no-c-format
msgid "The <package>livecd-tools</package> version 021 includes a number of bug fixes and corrects some oversights, including support for ext4 filesystems and creating large ISOs using UDF."
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>livecd-tools</package> verze 021 obsahuje množstvà oprav chyb a opravuje nÄkolik pÅehlédnutÃ, vÄetnÄ popory pro souborový systém ext4 a vytváÅenà velkých ISO užitÃm UDF. "
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1032
#, no-c-format
msgid "mcrypt"
-msgstr ""
+msgstr "mcrypt"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1034
#, no-c-format
msgid "Version 2.6.8 of <package>mcrypt</package> is largely a source code cleanup and should not affect functionality. Refer to the NEWS file for details."
-msgstr ""
+msgstr "Verze 2.6.8 balÃÄku <package>mcrypt</package> je z vÄtÅ¡iny proÄiÅ¡tÄnÃm zdrojového kódu a nÄmÄla by mÃt vliv na fukncionalitu. Podrobnosti naleznete v souboru NEWS."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1040
#, no-c-format
msgid "scons"
-msgstr ""
+msgstr "scons"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1042
#, no-c-format
msgid "<package>scons</package> 1.2.0 is a minor upgrade to 1.0.0. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.scons.org/CHANGES.txt\"></ulink> for a detailed list of changes."
-msgstr ""
+msgstr "BalÃÄek <package>scons</package> verze 1.2.0 je nevelkou aktualizacà vůÄi verzi 1.0.0. NavÅ¡tivte <ulink type=\"http\" url=\"http://www.scons.org/CHANGES.txt\"></ulink> pro úplný seznam zmÄn."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1048
#, no-c-format
msgid "srecord"
-msgstr ""
+msgstr "srecord"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1050
#, no-c-format
msgid "Version 1.46 includes the following changes:"
-msgstr ""
+msgstr "Verze 1.46 obsahuje následujà zmÄny:"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1054
#, no-c-format
msgid "There is a new option for the <command>--x-e-length</command> filters, they can now accept a width, and this is divided into the byte length, so that you can insert the length in units of words (2) or longs (4)."
-msgstr ""
+msgstr "Nová volba pro filtry <command>--x-e-length</command>, které mohou pÅijmout Å¡ÃÅku, která je rozdÄlena do délky bajtů, tak že můžete vložit dÄlku v jednotkách slov (2) nebo dlouhých celých ÄÃsel (4)."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1059
#, no-c-format
msgid "Some small corrections have been made to the documentation."
-msgstr ""
+msgstr "NÄkteré drobné opravy v dokumentaci."
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:1064
#, no-c-format
msgid "The <option>-minimum</option> and <option>-maximum</option> options have been renamed <option>-minimum-address</option> and <option>-maximum-address</option>, to avoid a command line grammar syntax problem."
-msgstr ""
+msgstr "PÅejmenovánà voleb <option>-minimum</option> a <option>-maximum</option> na <option>-minimum-address</option> a <option>-maximum-address</option>, pro odstranÄnà problémů se syntaxà pÅÃkazové Åádky."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:1073
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list