Branch 'f11-tx' - po/cs.po

Transifex System User transif at fedoraproject.org
Mon Jun 15 20:52:33 UTC 2009


 po/cs.po |  122 ++++++++++++++++++++++++++++++++-------------------------------
 1 file changed, 62 insertions(+), 60 deletions(-)

New commits:
commit c9c273060343c0362517fd694ac49faf07eee86f
Author: peartown <peartown at fedoraproject.org>
Date:   Mon Jun 15 20:52:30 2009 +0000

    Sending translation for Czech

diff --git a/po/cs.po b/po/cs.po
index 2e7e167..0e1fed2 100644
--- a/po/cs.po
+++ b/po/cs.po
@@ -5,7 +5,7 @@ msgstr ""
 "Project-Id-Version: cs\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
 "POT-Creation-Date: 2009-05-22 03:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-06-12 19:10+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-06-15 22:58+0100\n"
 "Last-Translator: Josef Hruška <josef.hruska at upcmail.cz>\n"
 "Language-Team: Czech\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -2634,333 +2634,335 @@ msgstr "Umožňuje prop commity na adresářích s upraveným dítětem."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:788
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Make Cyrus auth implementation always prefer EXTERNAL to ANONYMOUS."
-msgstr ""
+msgstr "Upřednostňuje EXTERNAL před ANONYMUOUS u implementace Cyrus auth."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:793
 #, no-c-format
 msgid "Do not create mergeinfo for wc-wc moves or copies"
-msgstr ""
+msgstr "Nevytvářejte mergeinfo pro wc-wc přesuny nebo kopie"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:798
 #, no-c-format
 msgid "Do not autoupgrade old BDB filesystems to 1.5 or 1.4 format"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovyšujte staré BDB souborové systémy automaticky na formát 1.5 nebo 1.4"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:803
 #, no-c-format
 msgid "Return mergeinfo to prior state during reverse merges"
-msgstr ""
+msgstr "Navrací mergeinfo do předchozího stavu během reverzních spojování"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:808
 #, no-c-format
 msgid "Remove mergeinfo deleted by merge"
-msgstr ""
+msgstr "Odstraňuje mergeinfo smazané spojováním."
 
+# Doufam, ze to sedi. :-S
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:813
 #, no-c-format
 msgid "Make proxy slaves pass through txn GET and PROPFIND requests"
-msgstr ""
+msgstr "Nechá projít podřízené proxy přes txn požadavky GET a PROPFIND"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:818
 #, no-c-format
 msgid "Merge can now use targets with inconsistent newlines2"
-msgstr ""
+msgstr "Merge může nyní používat cíle s nekonzistentními newlines2"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:823
 #, no-c-format
 msgid "Don't allow empty-string changelists"
-msgstr ""
+msgstr "Nepovolujte seznamy změn s prázdnými řetězci"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:828
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Remove false positive <command>ra_neon</command> mergeinfo errors"
-msgstr ""
+msgstr "Odstraňuje pozitivní nepravda chyby mergeinfo <command>ra_neon</command>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:833
 #, no-c-format
 msgid "Improve performance of <command>svn merge --reintegrate</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Vylepšuje výkona příkazu <command>svn merge --reintegrate</command>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:838
 #, no-c-format
 msgid "Fixed: foreign merges keep UUID of foreign repository"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno: cizí slučování uchovává UUID cizího repozitáře"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:843
 #, no-c-format
 msgid "Fixed: properly encode diff headers used in conflict resolution"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno: správně kóduje diff hlavičky použité při vyřešení konfliktu"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:848
 #, no-c-format
 msgid "Fixed: segfault in <command>svn cp --parents</command>"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno: segfault v příkazu <command>svn cp --parents</command>"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:853
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fixed: mergeinfo for '...' maps to empty revision range"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno: mergeinfo pro '...' mapy do prázdných revizních rozsahů"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:858
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
 msgid "Fixed: segfault in BDB backend node-origins cache"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno: segfault v BDB backend"
 
+# pokud resurrections = obnoveni, vzkriseni :D
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:863
 #, no-c-format
 msgid "Fixed: broken merge if target's history includes resurrections"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno: chybné sloučení pokud historie cíle obsahuje obnoveni"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:868
 #, no-c-format
 msgid "Fixed: invalid mergeinfo created on a subtree during merge"
-msgstr ""
+msgstr "Opraveno: neplatný mergeinfo vytvořený na podstromu během slučování"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:877
 #, no-c-format
 msgid "svn2cl"
-msgstr ""
+msgstr "svn2cl"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:879
 #, no-c-format
 msgid "The <package>svn2cl</package> package has been updated to 0.11. Changes since release 0.10:"
-msgstr ""
+msgstr "Balíček <package>svn2cl</package> byl aktualizován na verzi 0.11. Změny od verze 0.10:"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:883
 #, no-c-format
 msgid "Small portability improvements."
-msgstr ""
+msgstr "Drobná vylepšení přenositelnosti."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:888
 #, no-c-format
 msgid "Fix for OpenBSD's ksh."
-msgstr ""
+msgstr "Oprava pro OpenBSD shell ksh."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:897
 #, no-c-format
 msgid "tkcvs"
-msgstr ""
+msgstr "tkcvs"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:899
 #, no-c-format
 msgid "Changes in version 8.2:"
-msgstr ""
+msgstr "Změny ve verzi 8.2:"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:903
 #, no-c-format
 msgid "The Branch Browser can now draw merge arrows for merges tracked by Subversion 1.5's mergeinfo property and CVSNT's mergepoint feature. The work-around of using tags is no longer necessary, if your Subversion or CVSNT server and client support their own merge tracking."
-msgstr ""
+msgstr "Prohlížeč Branch Browser umí nyní kreslit šipky sloučení pro slučování zaznamenávaná v Subversion 1.5 vlastnosti mergeinfo a CVSNT vlastnosti mergepoint. Dočasné řešení používáním značek není již potřeba, pokud server a klient Subversion nebo CVSNT popdporují své vlastní sledování slučování."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:908
 #, no-c-format
 msgid "The Branch Browser has a new search ability, so you can highlight a revision on the diagram by its version, date, tag, or author."
-msgstr ""
+msgstr "Branch Browser obsahuje novou vyhledávací schopnost, kterou můžete zvýraznit revize na diagramu dle verze, značky nebo autora."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:913
 #, no-c-format
 msgid "The Log button in the Branch Browser always produces a full log of revisions on the selected branch instead of inappropriately following the Directory Browser's \"Log Detail\" setting."
-msgstr ""
+msgstr "Tlačítko Log v Branch Browser vždy vytváří, namísto nevhodného sledování \"Log Detail\" nastavení Directory Browser, úplný log revizí na vybraných větvích."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:918
 #, no-c-format
 msgid "If your SVN repository has a structure that's functionally similar to trunk, branches, and tags but with different names, you can tell TkCVS about it by setting variables in <filename>tkcvs_def.tcl</filename>:"
-msgstr ""
+msgstr "Pokud má váš SVN repozitář strukturu s funkcionalitou podobnou kmeni, větvím a značkám, ale s různými jmény, můžete o tom instruovat TkCSV nastavením proměnných v <filename>tkcvs_def.tcl</filename>:"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:922
 #, no-c-format
 msgid "cvscfg(svn_trunkdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_trunkdir)"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:927
 #, no-c-format
 msgid "cvscfg(svn_branchdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_branchdir)"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:932
 #, no-c-format
 msgid "cvscfg(svn_tagdir)"
-msgstr ""
+msgstr "cvscfg(svn_tagdir)"
 
 #. Tag: title
 #: Devel-Tools.xml:947
 #, no-c-format
 msgid "Other Development Tools"
-msgstr ""
+msgstr "Ostatní vývojové nástroje"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:950
 #, no-c-format
 msgid "amqp"
-msgstr ""
+msgstr "amqp"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:952
 #, no-c-format
 msgid "The AMQP specification has been updated to 1.0.738618 reflecting recent work on the specification. Project site: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.amqp.org\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Specifikace AMQP byla aktualizována na verzi 1.0.738618, odráží nejnovější práce na specifikaci. Stránky projektu: <ulink type=\"http\" url=\"http://www.amqp.org\"></ulink>."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:958
 #, no-c-format
 msgid "binutils"
-msgstr ""
+msgstr "binutils"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:960
 #, no-c-format
 msgid "The <package>binutils</package> package has been updated to 2.19.51.0.2. This is a minor update, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://sources.redhat.com/binutils\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Balíček <package>binutils</package> byl aktualizována na verzi 2.19.51.02. Jedná se drobnou aktualizaci. Navštivte stránky <ulink type=\"http\" url=\"http://sources.redhat.com/binutils\"></ulink>."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:966
 #, no-c-format
 msgid "coccinelle (spatch)"
-msgstr ""
+msgstr "coccinelle (spatch)"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:968
 #, no-c-format
 msgid "The <package>coccinelle</package> package enables semantic patches to be written for C code, particularly Linux kernel patches."
-msgstr ""
+msgstr "Balíček <package>coccinelle</package> umožňuje napsat sémantické záplaty pro jazyk C, zejména záplaty Linuxového jádra."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:971
 #, no-c-format
 msgid "Refer to the LWN article about semantic patching (<ulink type=\"http\" url=\"http://lwn.net/Articles/315686/\">http://lwn.net/Articles/315686/</ulink>) and the Coccinelle home page (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.emn.fr/x-info/coccoinelle\"></ulink>)."
-msgstr ""
+msgstr "Navštivte článek na portálu LWN o sémantickém záplatování (<ulink type=\"http\" url=\"http://lwn.net/Articles/315686/\">http://lwn.net/Articles/315686/</ulink>) a domovskou stránku Coccinelle (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.emn.fr/x-info/coccoinelle\"></ulink>)."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:977
 #, no-c-format
 msgid "cproto"
-msgstr ""
+msgstr "cproto"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:979
 #, no-c-format
 msgid "In addition to a few bugfixes, the following changes have been made: <itemizedlist> <listitem> <para> Modified <command>cpp</command> command to redirect stderr to <filename>/dev/null</filename> if <command>-q</command> option is given, for consistency with the non-cpp mode </para> </listitem> <listitem> <para> Added <command>configure --disable-leaks</command> option. </para> </listitem> <listitem> <para> Use configure macro <command>CF_XOPEN_SOURCE</command> macro to make <methodname>mkstemp()</methodname> prototyped on Linux. </para> </listitem> <listitem> <para> Removed <methodname>isascii()</methodname> usage. </para> </listitem> </itemizedlist> <ulink type=\"http\" url=\"http://freshmeat.net/projects/cproto/\"></ulink>"
-msgstr ""
+msgstr "Vedle několika oprav chyb, byly provedeny následující změny: <itemizedlist> <listitem> <para> Upravený příkaz <command>cpp</command> pro přesměrování stderr do <filename>/dev/null</filename> pokud je zadána volba <command>-q</command>, pro jednotnost s non-cpp režimem </para> </listitem> <listitem> <para> Přidána volba <command>configure --disable-leaks</command>. </para> </listitem> <listitem> <para> Použijte konfigurační makro <command>CF_XOPEN_SOURCE</command> k zprototypování metody <methodname>mkstemp()</methodname> na Linuxu. </para> </listitem> <listitem> <para> Odstraněnp použití metody <methodname>isascii()</methodname> </para> </listitem> </itemizedlist> <ulink type=\"http\" url=\"http://freshmeat.net/projects/cproto/\"></ulink>"
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:1008
 #, no-c-format
 msgid "elfutils"
-msgstr ""
+msgstr "elfutils"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1010
 #, no-c-format
 msgid "The <package>elfutils</package> package has been updated to 0.140 (from 0.137). In addition to a number of bug fixes, it adds Intel SSE4 disassembler support and automatic decompression of ELF files. For the full story, refer to the NEWS file at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Balíček <package>elfutils</package> byl aktualizovaný na verzi 0.140 (z 0.137). Vedle množství oprav chyb přidává podporu disassembleru Intel SSEE a automatické rozbalení souboru ELF. Pro úplné informace prostudujte soubor NEWS na <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorahosted.org/elfutils/browser/NEWS\"></ulink>."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:1016
 #, no-c-format
 msgid "libtool"
-msgstr ""
+msgstr "libtool"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1018
 #, no-c-format
 msgid "Fedora 11 includes <package>libtool</package> 2.2.6, which is a complete rewrite of the version 1.5 in Fedora 10. The upstream project has released a number of interim versions that were not reflected in Fedora. For a complete history, refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/libtool/news.html\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11 obsahuje balíček <package>libtool</package> verze 2.2.6, který je kompletním přepsáním verze 1.5 ve Fedoře 10. Upstream projekt vydal množství prozatímních verzí nezahrnutých do Fedory. Pro úplnou historii navštivte stránky <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/libtool/news.html\"></ulink>.   "
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:1024
 #, no-c-format
 msgid "livecd-tools"
-msgstr ""
+msgstr "livecd-tools"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1026
 #, no-c-format
 msgid "The <package>livecd-tools</package> version 021 includes a number of bug fixes and corrects some oversights, including support for ext4 filesystems and creating large ISOs using UDF."
-msgstr ""
+msgstr "Balíček <package>livecd-tools</package> verze 021 obsahuje množství oprav chyb a opravuje několik přehlédnutí, včetně popory pro souborový systém ext4 a vytváření velkých ISO užitím UDF. "
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:1032
 #, no-c-format
 msgid "mcrypt"
-msgstr ""
+msgstr "mcrypt"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1034
 #, no-c-format
 msgid "Version 2.6.8 of <package>mcrypt</package> is largely a source code cleanup and should not affect functionality. Refer to the NEWS file for details."
-msgstr ""
+msgstr "Verze 2.6.8 balíčku <package>mcrypt</package> je z většiny pročištěním zdrojového kódu a něměla by mít vliv na fukncionalitu. Podrobnosti naleznete v souboru NEWS."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:1040
 #, no-c-format
 msgid "scons"
-msgstr ""
+msgstr "scons"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1042
 #, no-c-format
 msgid "<package>scons</package> 1.2.0 is a minor upgrade to 1.0.0. Refer to <ulink type=\"http\" url=\"http://www.scons.org/CHANGES.txt\"></ulink> for a detailed list of changes."
-msgstr ""
+msgstr "Balíček <package>scons</package> verze 1.2.0 je nevelkou aktualizací vůči verzi 1.0.0. Navštivte <ulink type=\"http\" url=\"http://www.scons.org/CHANGES.txt\"></ulink> pro úplný seznam změn."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:1048
 #, no-c-format
 msgid "srecord"
-msgstr ""
+msgstr "srecord"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1050
 #, no-c-format
 msgid "Version 1.46 includes the following changes:"
-msgstr ""
+msgstr "Verze 1.46 obsahuje následují změny:"
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1054
 #, no-c-format
 msgid "There is a new option for the <command>--x-e-length</command> filters, they can now accept a width, and this is divided into the byte length, so that you can insert the length in units of words (2) or longs (4)."
-msgstr ""
+msgstr "Nová volba pro filtry <command>--x-e-length</command>, které mohou přijmout šířku, která je rozdělena do délky bajtů, tak že můžete vložit dčlku v jednotkách slov (2) nebo dlouhých celých čísel (4)."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1059
 #, no-c-format
 msgid "Some small corrections have been made to the documentation."
-msgstr ""
+msgstr "Některé drobné opravy v dokumentaci."
 
 #. Tag: para
 #: Devel-Tools.xml:1064
 #, no-c-format
 msgid "The <option>-minimum</option> and <option>-maximum</option> options have been renamed <option>-minimum-address</option> and <option>-maximum-address</option>, to avoid a command line grammar syntax problem."
-msgstr ""
+msgstr "Přejmenování voleb <option>-minimum</option> a <option>-maximum</option> na <option>-minimum-address</option> a <option>-maximum-address</option>, pro odstranění problémů se syntaxí příkazové řádky."
 
 #. Tag: term
 #: Devel-Tools.xml:1073





More information about the Fedora-docs-commits mailing list