Makefile po/es.po po/nl.po po/pl.po po/pt.po po/sv.po po/zh_CN.po
John J. McDonough
jjmcd at fedoraproject.org
Mon Nov 2 22:26:36 UTC 2009
Makefile | 23
po/es.po | 1595 +++++++++++++++++++++---------------------------
po/nl.po | 1628 +++++++++++++++++++++++++++----------------------
po/pl.po | 1541 +++++++++++++++++++++++++---------------------
po/pt.po | 1595 +++++++++++++++++++++---------------------------
po/sv.po | 1493 ++++++++++++++++++++++++---------------------
po/zh_CN.po | 1980 ++++++++++++++++++++++++++----------------------------------
7 files changed, 4806 insertions(+), 5049 deletions(-)
New commits:
commit 3e6a5b0fd4e9eb779ef16ec606bda2c88d476714
Author: John J. McDonough <jjmcd at fedoraproject.org>
Date: Mon Nov 2 17:25:36 2009 -0500
Updates for GA release notes
1) Merge in POs that are >90% done
2) Correct errors in zn-CN
3) Update Makefile for only >90% languages
diff --git a/Makefile b/Makefile
index 14aafdf..512d12a 100644
--- a/Makefile
+++ b/Makefile
@@ -8,26 +8,11 @@ DOC_TYPE = Article
CHUNK_SECTION_DEPTH =2
SHOW_REMARKS=0
-# 100%
-# OTHER_LANGS =
+# >90%
+OTHER_LANGS = es-ES nl-NL pl-PL pt-PT sv-SE zh-CN
-# all
-#OTHER_LANGS = as-IN bn-IN ca-ES cs-CZ da-DK de-DE el-GR es-ES fi-FI fr-FR gu-IN he-IL hi-IN hr-HR hu-HU id-ID it-IT ja-JP kn-IN ko-KR ml-IN mr-IN ms-MY nb-NO nl-NL or-IN pa-IN pl-PL pt-BR pt-PT ru-RU sk-SK sr-Latn-RS sr-RS sv-SE ta-IN te-IN uk-UA zh-CN zh-TW
-
-# > 7%
-##OTHER_LANGS = as-IN bn-IN de-DE el-GR es-ES fr-FR gu-IN hi-IN hu-HU it-IT ja-JP kn-IN ko-KR ml-IN mr-IN nl-NL or-IN pa-IN pl-PL pt-BR ru-RU sr-Latn-RS sr-RS sv-SE te-IN zh-CN zh-TW
-
-# > 9%
-##OTHER_LANGS = de-DE el-GR es-ES hu-HU it-IT mr-IN nl-NL or-IN pa-IN pl-PL ru-RU sv-SE te-IN
-
-# > 30%
-##OTHER_LANGS = de-DE el-GR es-ES it-IT mr-IN nl-NL or-IN pa-IN pl-PL sv-SE
-
-# > 50%
-##OTHER_LANGS = es-ES it-IT mr-IN nl-NL or-IN pl-PL sv-SE
-
-# Removed pa-IN on account of errors
-#OTHER_LANGS = as-IN bn-IN ca-ES cs-CZ da-DK de-DE el-GR es-ES fi-FI fr-FR gu-IN he-IL hi-IN hr-HR hu-HU id-ID it-IT ja-JP kn-IN ko-KR ml-IN mr-IN ms-MY nb-NO nl-NL or-IN pa-IN pl-PL pt-BR pt-PT ru-RU sk-SK sr-Latn-RS sr-RS sv-SE ta-IN te-IN uk-UA zh-CN zh-TW
+# All
+#OTHER_LANGS = as-IN bn-IN ca-ES cs-CZ da-DK de-DE el-GR es-ES fi-FI fr-FR gu-IN he-IL hi-IN hr-HR hu-HU id-ID it-IT ja-JP kn-IN ko-KR ml-IN mr-IN ms-MY nb-NO nl-NL or-IN pa-IN pl-PL pt-BR pt-PT ru-RU sk-SK sr-Latn-RS sr-RS sv-SE ta-IN te-IN uk-UA zh-CN zh-TW
# Extra Parameters start here
diff --git a/po/es.po b/po/es.po
index f310986..38fc831 100644
--- a/po/es.po
+++ b/po/es.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes.HEAD.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-01 08:26-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-28 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-29 10:22-0300\n"
"Last-Translator: Domingo Becker <domingobecker at gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish <fedora-trans-es at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -22,14 +22,14 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:6
#, no-c-format
-msgid "All Changes in Fedora &PRODVER;"
-msgstr "Todos los cambios en Fedora &PRODVER;"
+msgid "All Changes in Fedora &PRODVER;"
+msgstr "Todos los cambios en Fedora &PRODVER;"
#. Tag: para
#: AllChanges.xml:8
#, no-c-format
-msgid "This section details all the changed packages since the release of Fedora 11. The tables are organized according to the groups identified in the repository data. This grouping may be viewed differently by different people, so you may find it easier to look up the particular package of interest in the index."
-msgstr "Esta sección detalla todos los paquetes cambiados desde la liberación de Fedora 11. Las tablas están organizadas según la identificación de los grupos en los datos de los repositorios. Este agrupamiento puede ser visto de forma diferente por diferentes personas, pero te permitirá encontrar fácilmente cualquier paquete de tú interes en el Ãndice."
+msgid "This section details all the changed packages since the release of Fedora &PREVVER;. The tables are organized according to the groups identified in the repository data. This grouping may be viewed differently by different people, so you may find it easier to look up the particular package of interest in the index."
+msgstr "Esta sección detalla todos los paquetes cambiados desde la liberación de Fedora &PREVVER;. Las tablas están organizadas según la identificación de los grupos en los datos de los repositorios. Este agrupamiento puede ser visto de forma diferente por diferentes personas, pero te permitirá encontrar fácilmente cualquier paquete de su interés en el Ãndice."
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:17
@@ -44,14 +44,6 @@ msgid "Applications"
msgstr "Aplicaciones"
#. Tag: title
-#: AllChanges.xml:40
-#: Development.xml:6
-#: table-development.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Desarrollo"
-
-#. Tag: title
#: AllChanges.xml:57
#, no-c-format
msgid "System Environment"
@@ -417,14 +409,6 @@ msgstr "<title>Diseño de Circuitos</title>"
msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
msgstr "<primary>Diseño de Circuitos</primary>"
-#. Tag: secondary
-#: CircuitDesign.xml:10
-#: Devel-Embedded.xml:10
-#: Multimedia.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "Section"
-msgstr "Sección"
-
#. Tag: para
#: CircuitDesign.xml:12
#, no-c-format
@@ -498,139 +482,132 @@ msgid "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package>
msgstr "Fedora 12 ofrece la última versión de <package>kicad</package>package> que incorpora una gran cantidad de correcciones menores, y mejorÃas a la hora de su utilización. Para una descripción completa de las numerosas modificaciones realizadas, vea el registro de ellas en <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>. "
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:76
+#: CircuitDesign.xml:75
#, no-c-format
msgid "<term>ngspice</term>"
msgstr "<term>ngspice</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:79
+#: CircuitDesign.xml:78
#, no-c-format
msgid "<primary>ngspice</primary>"
msgstr "<primary>ngspice</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:81
+#: CircuitDesign.xml:80
#, no-c-format
msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
msgstr "<package>ngspice</package> se actualizó a la versión 19."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:85
+#: CircuitDesign.xml:84
#, no-c-format
msgid "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
msgstr "Administración de memoria: se corrigieron errores de memoria (Error 514484 - Un mensaje de advertencia largo)"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:91
+#: CircuitDesign.xml:90
#, no-c-format
msgid "Integration of espice bugfixes and enhancements"
msgstr "Integración de las correcciones de errores y mejoras de espice"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:96
+#: CircuitDesign.xml:95
#, no-c-format
msgid "Bug fixes in plots and cli interface."
msgstr "Correcciones de errores en punteados y la interfase cli."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:101
+#: CircuitDesign.xml:100
#, no-c-format
msgid "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models mextram, hicum0, hicum2."
msgstr "Retrabajado del modelo BSim, integración del modelo EPFL-EKV V2.63, ADMS modelos mextram, hicum0, hicum2."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:107
-#: CircuitDesign.xml:209
+#: CircuitDesign.xml:106
+#: CircuitDesign.xml:208
#, no-c-format
msgid "Fedoraâs ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL interface."
msgstr "ngspice de Fedora fue parchado para aceptar llamados desde la interfase TCL de Xcircuit."
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:118
+#: CircuitDesign.xml:117
#, no-c-format
msgid "<term>tclspice</term>"
msgstr "<term>tclspice</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:121
+#: CircuitDesign.xml:120
#, no-c-format
msgid "<primary>tclspice</primary>"
msgstr "<primary>tclspice</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:123
+#: CircuitDesign.xml:122
#, no-c-format
msgid "<package>tclspice</package> is new to Fedora &PRODVER;."
msgstr "<package>tclspice</package> es nuevo en Fedora &PRODVER;."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:126
+#: CircuitDesign.xml:125
#, no-c-format
msgid "Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</package>âs stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> can be found via <command>rpm -qd tclspice</command>."
msgstr "Antes de ngspice-rework-19, Fedora ha considerado que la estabilidad de <package>tclspice</package> es demasiado precaria. Ejemplos de <package>tclspice</package> pueden ser encontrados mediante el comando <command>rpm -qd tclspice</command>."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:132
+#: CircuitDesign.xml:131
#, no-c-format
msgid "Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-signal design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools for boolean manipulation (explained in the following section), Fedora users have adequate materials to spin his or her own mixed-signal EDA plugin."
msgstr "Tclspice ofrece capacidades mejoradas a los usuarios de Fedora para diseñar señales mixtas a través de una estructura TCL de bajo nivel. Dado que Fedora además ofrece herramientas para manipulación booleana (lo que se explica en la sección siguiente), los usuarios poseen materiales adecuados para crear su propio complemento EDA de señal mixta."
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:143
+#: CircuitDesign.xml:142
#, no-c-format
msgid "<term>xcircuit</term>"
msgstr "<term>xcircuit</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:146
+#: CircuitDesign.xml:145
#, no-c-format
msgid "<primary>xcircuit</primary>"
msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:148
+#: CircuitDesign.xml:147
#, no-c-format
msgid "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights include:"
msgstr "<package>xcircuit</package> se actualizó a la versión 3.6.161. Lo más sobresaliente fue:"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:153
+#: CircuitDesign.xml:152
#, no-c-format
msgid "Supports multiple schematic layout windows."
msgstr "Soporte para ventanas de diseño esquemáticos múltiples."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:159
+#: CircuitDesign.xml:158
#, no-c-format
msgid "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function dispatch mechanism was effected."
msgstr "Se ha realizado una revisión completa de las rutinas de asociación de las funciones de teclas, y de los mecanismos de función de despacho."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:167
+#: CircuitDesign.xml:166
#, no-c-format
msgid "Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow implementation work properly."
msgstr "Ha sido necesario realizar algunas correcciones y agregados para hacer que la implementación de ventanas múltiples funcione correctamente."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:174
+#: CircuitDesign.xml:173
#, no-c-format
msgid "The way libraries are handled by making the distinction between library pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has improved. Each object has a name composed of a \"technology prefix\", a double colon (\"::\"), and the objectâs name. Each library file declares a technology name, which is used as the prefix for all objects in that file. The prefixes are used by XCircuit to track which objects came from which file, regardless of the library page onto which they were loaded. Added support for wires connected to symbol pins remain connected while the symbol is moved. It also expands upon the \"Attach-to\" function, allowing wires to be (semi-) automatically attached to pin labels or symbol pins. The key macro for \"attach-to\" (key \"A\") can also be used like the \"wire\" function (key \"w\") to start a wire with its start-point attached to a symbol pin or pin label."
msgstr "La forma en que se manejan las bibliotecas haciendo distinción entre páginas de bibliotecas y archivos usando el concepto de \"tecnologÃa de espacio de nombres\". Cada objeto tiene un nombre conformado por un \"prefijo tecnológico\", dos puntos dobles (\"::\"), y el nombre del objeto. Cada archivo de biblioteca declara un nombre tecnológico, que es utilizado como el prefijo para todos los objetos en ese archivo. Los prefijos son utilizados por XCircuit para rastrear qué objetos provienen de cual archivo, sin importar la página de biblioteca sobre la que hayan sido cargados. Se ha añadido soporte para cables conectadas con pins de sÃmbolo, que permanecen conectadas mientras el sÃmbolo es movido. También se expande sobre la función \"Asociar-a\", permitiendo que los cables puedan ser asociadas (semi-) automáticamente a etiquetas o pins de sÃmbolo. La tecla macro para \"asociar-a\" (la tecla \"A\") puede también ser utilizada como la función \"cable\" (t
ecla \"w\"), para iniciar un cable con su punto de inicio asociado a un pin de sÃmbolo, o etiqueta de pin."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:196
+#: CircuitDesign.xml:195
#, no-c-format
msgid "The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
msgstr "La forma en que se manejan las etiquetas de información para PCB se cambió como en la versión 3.6.66."
-#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:203
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:331
-#, no-c-format
-msgid "Runtime speed has been improved."
-msgstr "El tiempo de ejecución fue mejorado."
-
#. Tag: title
#: Clusters.xml:6
#, no-c-format
@@ -842,8 +819,8 @@ msgstr "GNOME 2.28"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:61
#, no-c-format
-msgid "The <application>GNOME 2.28</application> development snapshot is part of this release, and is the default environment used in the Fedora Desktop Live image. The Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new GNOME environment with or without installing it. The image can be written to CD, or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
-msgstr "El entorno de escritorio <application>GNOME 2.28</application>, aún en desarrollo, forma parte de esta versión, y es el entorno establecido por defecto en la Imagen Viva de Escritorio Fedora. Esta Imagen es un CD descargable que puede utilizarse para probar el nuevo entorno GNOME, sin necesidad de instalarlo en su sistema. La imagen puede ser grabada en un CD, o en un disco flash USB. Para más instrucciones, vea <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
+msgid "The <application>GNOME 2.28.1</application> desktop is part of this release, and is the default environment used in the Fedora Desktop Live image. The Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new GNOME environment with or without installing it. The image can be written to CD, or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
+msgstr "El entorno de escritorio <application>GNOME 2.28.1</application>, forma parte de esta versión, y es el entorno establecido por defecto en la Imagen Viva de Escritorio Fedora. Esta Imagen es un CD descargable que puede utilizarse para probar el nuevo entorno GNOME, sin necesidad de instalarlo en su sistema. La imagen puede ser grabada en un CD, o en un disco flash USB. Para más instrucciones, vea <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Desktop.xml:65
@@ -870,221 +847,281 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Desktop.xml:72
#, no-c-format
+msgid "Additional imrpovements in GNOME 2.28"
+msgstr "Mejoras adicionales en GNOME 2.28"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:73
+#, no-c-format
+msgid "Compared to previous Fedora releases, there are a number of other changes in the default configuration of the GNOME desktop:"
+msgstr "Comparado con lanzamientos anteriores de Fedora, hay un número de otros cambios en la configuración predeterminada del escritorio GNOME:"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:78
+#, no-c-format
+msgid "The 'Windows' preference dialog is no longer installed by default. It is still available in the control-center-extra package"
+msgstr "El diálogo de preferencia de 'Ventanas' ya no se instala por defecto. TodavÃa está disponible en el paquete control-center-extra"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "The 'Main Menu' preference dialog is no longer installed by default. It is still available in the alacarte package"
+msgstr "El diálogo de preferencia 'Menú Principal' ya no está disponible por defecto. TodavÃa está disponible en el paquete alacarte"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:86
+#, no-c-format
+msgid "The user switcher has been moved to the far right of the top panel"
+msgstr "El intercambiador de usuario ha sido movido bien a la derecha del panel de arriba"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:89
+#, no-c-format
+msgid "The 'Show Desktop' button has been removed by default. If you prefer, you can add this panel applet back with right click, \"Add to Panel...\" and selecting \"Show Desktop\"."
+msgstr "El botón 'Mostrar Escritorio' ha sido eliminado por defecto. Si lo prefiere, puede agregar este applet de panel de nuevo haciendo clic con la derecha \"Añadir al Panel...\" y seleccionando \"Mostrar Escritorio\"."
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:94
+#, no-c-format
+msgid "The number of workspaces in the 'Workspace Switcher' has been reduced to 2"
+msgstr "El número de espacios de trabajo en el 'Intercambiador de Espacio de Trabajos' fue reducido a 2"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:97
+#, no-c-format
+msgid "The panel now adds padding between applets and between icons in the notification area. The padding can be removed with the following commands:"
+msgstr "El panel ahora agrega relleno entre los applets y entre Ãconos en el área de notificación. El relleno se puede eliminar con los siguientes comandos:"
+
+#. Tag: screen
+#: Desktop.xml:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
+msgstr ""
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
+
+#. Tag: title
+#: Desktop.xml:108
+#, no-c-format
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:73
+#: Desktop.xml:109
#, no-c-format
msgid "<application>Gnote</application> is installed by default in GNOME for this release replacing <application>Tomboy</application>. <application>Gnote</application> is a port of <application>Tomboy</application> from Mono to C++ and consumes fewer resources. <application>Gnote</application> is both an applet that can sit in your GNOME panel as well as a individual application you can run within other desktop environments. Fedora Desktop Live CD since the Fedora 10 release has excluded Mono and hence Mono-based applications like <application>Tomboy</application> due to lack of space. <application>Gnote</application> will be installed by default in the Live CD as well in this release. <application>Tomboy</application> is still available as a optional alternative. If you are upgrading from the previous release you will not be migrated to <application>Gnote</application> and will continue to have <application>Tomboy</application>. <application>Tomboy</application> users can m
igrate easily to <application>Gnote</application> as it shares the file format and a plugin is available in <application>Gnote</application> that will automatically import <application>Tomboy</application> notes on first run. Many of the <application>Tomboy</application> plugins have been ported to <application>Gnote</application>. The following plugins are available as part of <application>Gnote</application>:"
msgstr "<application>Gnote</application> se instala por defecto en GNOME en esta versión, reemplazando a <application>Tomboy</application>. <application>Gnote</application> es una migración de <application>Tomboy</application> de Mono a C++, y consume menos recursos. <application>Gnote</application> puede funcionar como un applet que puedas situar en tu panel de GNOME, y como una aplicación individual que podrÃas ejecutar en otros entornos de escritorio. Fedora Desktop Live CD, desde Fedora 10, ha eliminado Mono y las aplicaciones basadas en Mono como <application>Tomboy</application> debido a la falta de espacio. <application>Gnote</application> se instalará por defecto en el Live CD y en esta versión. <application>Tomboy</application> Aún estará disponible como alternativa opcional. Si estas actualizando desde una versión anterior, no serás migrado a <application>Gnote</application> y continuarás teniendo <application>Tomboy</application>. Los usuarios de <appl
ication>Tomboy</application> pueden migrar fácilmente a <application>Gnote</application> , puesto que comparten el mismo formato de fichero, y existe un plugin disponible en <application>Gnote</application> que automáticamente importará las notas de <application>Tomboy</application> en la primera ejecución. Muchos de los plugins de <application>Tomboy</application> han sido migrados a <application>Gnote</application>. Los siguientes plugins están disponibles como parte de <application>Gnote</application>:"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:77
+#: Desktop.xml:113
#, no-c-format
msgid "Bugzilla Links"
msgstr "Enlaces a Bugzilla"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:78
+#: Desktop.xml:114
#, no-c-format
msgid "Tomboy Importer"
msgstr "Importador Tomboy"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:79
+#: Desktop.xml:115
#, no-c-format
msgid "Fixed Width"
msgstr "Ancho fijo"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:80
+#: Desktop.xml:116
#, no-c-format
msgid "Insert Timestamp"
msgstr "Insertar timestamp"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:81
+#: Desktop.xml:117
#, no-c-format
msgid "Export to HTML"
msgstr "Exportar a HTML"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:82
+#: Desktop.xml:118
#, no-c-format
msgid "Printing Support"
msgstr "Soporte para la Impresión"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:83
+#: Desktop.xml:119
#, no-c-format
msgid "Sticky Notes Importer"
msgstr "Importador de notas adhesivas"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:84
+#: Desktop.xml:120
#, no-c-format
msgid "Backlinks"
msgstr "Retroenlaces"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:87
+#: Desktop.xml:123
#, no-c-format
msgid "You can copy the notes from <application>Tomboy</application> to <application>Gnote</application> using the following command in your home directory:"
msgstr "Puedes copiar las notas de <application>Tomboy</application> a <application>Gnote</application> ejecutando el siguiente comando en tu directorio personal:"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:89
+#: Desktop.xml:125
#, no-c-format
msgid "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
msgstr "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:91
+#: Desktop.xml:127
#, no-c-format
msgid "The sticky notes applet is not provided anymore since <application>Gnote</application> provides a better note taking utility and is available by default in this release."
msgstr "El applet de notas no se proveerá más. <application>Gnote</application> ofrece una utilidad mejorada para tomar notas, y está disponible por defecto en esta versión."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:96
+#: Desktop.xml:132
#, no-c-format
msgid "Sound preferences"
msgstr "Preferencias de sonido"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:97
+#: Desktop.xml:133
#, no-c-format
msgid "The GNOME sound preferences now supports profile switching."
msgstr "Las preferencias de sonido de GNOME soportan ahora el intercambio de perfil."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:102
+#: Desktop.xml:138
#, no-c-format
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:103
+#: Desktop.xml:139
#, no-c-format
msgid "<application>Empathy</application> replaces <application>Pidgin</application> as the default instant messenger in GNOME. <application>Empathy</application> is better integrated with GNOME and provides audio and video functionality for users of the Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP, formerly Jabber) with more improvements planned. <application>Empathy</application> supports importing accounts from <application>Pidgin</application> on first run so you can migrate more easily. If you are upgrading from a previous release, you will continue to have <application>Pidgin</application> by default. <application>Pidgin</application> continues to be available in the repository and is actively maintained."
msgstr "<application>Empathy</application> reemplaza a <application>Pidgin</application> como la aplicación por defecto de mensajerÃa instantánea en GNOME. <application>Empathy</application> se integra mejor con GNOME y soporta funcionalidades de audio y vÃdeo para los usuarios del protocolo Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP, anteriormente Jabber) con más mejoras planificadas. <application>Empathy</application> soporta la importación de cuentas desde <application>Pidgin</application> en la primera ejecución, de forma que puedas migrar más fácilmente. Si estás actualizando desde una versión anterior, continuarás teniendo <application>Pidgin</application> por defecto. <application>Pidgin</application> continúa disponible en los repositorios y está mantenida actÃvamente."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:107
+#: Desktop.xml:143
#, no-c-format
msgid "The major advantages and disadvantages of <application>Empathy</application> are:"
msgstr "Las principales ventajas y desventajas de <application>Empathy</application> son:"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:109
+#: Desktop.xml:145
#, no-c-format
msgid "Advantages"
msgstr "Ventajas"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:110
+#: Desktop.xml:146
#, no-c-format
msgid "Better GNOME integration. Passwords are stored in the keyring instead of plain text like in <application>Pidgin</application>"
msgstr "Mejor integración con GNOME. Las contraseñas son almacenadas en el llavero en vez de un texto plano como en <application>Pidgin</application>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:111
+#: Desktop.xml:147
#, no-c-format
msgid "Voice chat with <application>GoogleTalk</application>. Voice chat requires extra <application>gstreamer</application> codecs and manual firewall reconfiguration and <application>Pidgin</application> now uses the same framework as well."
msgstr "Chateo de voz mediante <application>GoogleTalk</application>. El chateo de voz necesita codecs <application>gstreamer</application> adicionales, y una configuración manual del cortafuegos. Además, ahora la aplicación <application>Pidgin</application> utiliza esta misma funcionalidad. "
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:112
+#: Desktop.xml:148
#, no-c-format
msgid "Account migration support from <application>Pidgin</application> has been added to <application>Empathy</application>."
msgstr "Se ha añadido soporte para migración de cuentas desde <application>Pidgin</application> a <application>Empathy</application>."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:113
+#: Desktop.xml:149
#, no-c-format
msgid "Support for collaboration with <application>Abiword</application> and other programs"
msgstr "Soporte para la colaboración con <application>Abiword</application> y otros programas"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:114
+#: Desktop.xml:150
#, no-c-format
msgid "Geo Location (very recent feature)"
msgstr "Geo Ubicación (caracterÃstica muy reciente)"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:117
+#: Desktop.xml:153
#, no-c-format
msgid "Disdvantages"
msgstr "Desventajas"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:118
+#: Desktop.xml:154
#, no-c-format
msgid "Missing plugin system, so many of the add-on features available to <application>Pidgin</application> (like encryption) are not available to <application>Empathy</application>"
msgstr "Sistema de plugins ausente, por lo que muchas de las caracterÃsticas añadidas disponibles en <application>Pidgin</application> (como cifrado) no están disponibles en <application>Empathy</application>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:119
+#: Desktop.xml:155
#, no-c-format
msgid "No proxy support"
msgstr "Sin soporte de proxy"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:124
+#: Desktop.xml:160
#, no-c-format
msgid "Totem"
msgstr "Totem"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:125
+#: Desktop.xml:161
#, no-c-format
msgid "<application>Totem</application> only supports a <application>gstreamer</application> back end now. The <application>totem-xine</application> back end has been removed completely."
msgstr "<application>Totem</application> sólo soporta a <application>gstreamer</application> como de bajo nivel. La biblioteca de bajo nivel <application>totem-xine</application> fue eliminada completamente."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:130
+#: Desktop.xml:166
#, no-c-format
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:131
+#: Desktop.xml:167
#, no-c-format
msgid "<application>Epiphany</application> in this release is now using the WebKit engine instead of the Gecko engine from <application>Firefox</application>."
msgstr "En esta versión, <application>Epiphany</application> está usando el motor WebKit en lugar del motor Gecko de <application>Firefox</application>."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:136
+#: Desktop.xml:172
#, no-c-format
msgid "GNOME Shell — preview of GNOME 3"
msgstr "Shell de GNOME — vista previa de GNOME 3"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:137
+#: Desktop.xml:173
#, no-c-format
msgid "A very early version of GNOME Shell is now available in the repository. GNOME Shell is a key part of GNOME 3 and is in active development with the heavy involvement of Fedora developers and interaction designers. A simple way to try out GNOME Shell is to install the <package>desktop-effects</package> package:"
msgstr "Ahora, una primera versión del GNOME Shell se encuentra disponible en el repositorio. GNOME Shell es un elemento fundamental de GNOME 3, y se encuentra en permanente evolución con una sensible participación de desarrolladores y diseñadores de Fedora. Una forma sencilla de probar GNOME Shell es instalando el paquete <package>desktop-effects</package>:"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:139
+#: Desktop.xml:175
#, no-c-format
msgid "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
msgstr "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:141
+#: Desktop.xml:177
#, no-c-format
msgid "Then, click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Desktop Effects</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr "Luego, clicl en <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferencias</guimenuitem><guimenuitem>Efectos del Escritorio</guimenuitem></menuchoice>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:144
+#: Desktop.xml:180
#, no-c-format
msgid "If you would like to configure it manually, run"
msgstr "Si desea configurarlo manualmente, ejecute"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:146
+#: Desktop.xml:182
#, no-c-format
msgid ""
"<command>mkdir ~/.config/autostart</command>\n"
@@ -1094,34 +1131,34 @@ msgstr ""
"<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/autostart</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:148
+#: Desktop.xml:184
#, no-c-format
msgid "You can also run the following to invoke it directly."
msgstr "También puede ejecutar lo siguiente para invocarlo directamente."
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:150
+#: Desktop.xml:186
#, no-c-format
msgid "<command>gnome-shell --replace &</command>"
msgstr "<command>gnome-shell --replace &</command>"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:156
+#: Desktop.xml:192
#, no-c-format
msgid "KDE 4.3"
msgstr "KDE 4.3"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:157
+#: Desktop.xml:193
#, no-c-format
msgid "<application>KDE 4.3</application> is part of this release and is the default environment in the Fedora KDE Desktop Live image. The KDE Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new KDE environment with or without installing it. You can write the image to a CD or to a USB flash drive."
msgstr "<application>KDE 4.3</application> es parte de esta versión y el entorno por defecto en Fedora KDE Desktop Live. La imagen de KDE Desktop Live es un CD descargable que puedes usar para probar el nuevo entorno KDE, sin necesidad de instalarlo (aunque puedes hacerlo). Puedes escribir la imagen a un CD o a un disco USB."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:160
+#: Desktop.xml:196
#, no-c-format
-msgid "<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with many enhancements and new features. <application>Plasma</application> has a new <citetitle>Air</citetitle> look, improved job and notification management and fully-configurable keyboard shortcuts. There are also new <application>Plasma</application> widgets and existing ones are improved. <application>KWin</application> is optimized for performance and brings new desktop effects to KDE. KDE now contains a new bug reporting tool, making it easier to report bugs to the KDE developers. The <application>gstreamer Phonon</application> back end is now the default."
-msgstr "<application>KDE 4.3</application> es la última versión del entorno de escritorio KDE 4, con numerosas mejorÃas y nuevas herramientas. <application>Plasma</application> posee un nuevo aspecto <citetitle>Air</citetitle>, con notorias modificaciones en el área de trabajo y la administración de notificaciones, además de que ahora, los atajos de teclado son totalmente personalizables. También hay nuevos widgets <application>Plasma</application>, y los ya existentes han sido mejorados. Se ha optimizado <application>KWin</application> para obtener un mejor rendimiento y ofrecer nuevos efefectos de escritorio. KDE ahora ofrece una herramienta de reportes de errores, haciendo más sencilla la tarea de informar a los desarrolladores de KDE algún mal funcionamiento del sistema. La estructura <application>gstreamer Phonon</application> se encuentra ahora instalada por defecto."
+msgid "<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with many enhancements and new features. <application>Plasma</application> has a new <citetitle>Air</citetitle> look, improved job and notification management and fully-configurable keyboard shortcuts. There are also new <application>Plasma</application> widgets and existing ones are improved. <application>KWin</application> is optimized for performance and brings new desktop effects to KDE. KDE now contains a new bug reporting tool, making it easier to report bugs to the KDE developers."
+msgstr "<application>KDE 4.3</application> es la última versión del entorno de escritorio KDE 4, con numerosas mejorÃas y nuevas herramientas. <application>Plasma</application> posee un nuevo aspecto <citetitle>Air</citetitle>, con notorias modificaciones en el área de trabajo y la administración de notificaciones, además de que ahora, los atajos de teclado son totalmente personalizables. También hay nuevos controles <application>Plasma</application>, y los ya existentes han sido mejorados. Se ha optimizado <application>KWin</application> para obtener un mejor rendimiento y ofrecer nuevos efectos de escritorio. KDE ahora ofrece una herramienta de reportes de errores, haciendo más sencilla la tarea de informar a los desarrolladores de KDE algún mal funcionamiento del sistema. "
#. Tag: title
#: Devel-Eclipse.xml:6
@@ -1322,18 +1359,6 @@ msgid "<para>TBD</para>"
msgstr "<para>TBD</para>"
#. Tag: title
-#: Devel-Haskell.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
-
-#. Tag: remark
-#: Devel-Haskell.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
-msgstr "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
-
-#. Tag: title
#: Devel-Java.xml:6
#, no-c-format
msgid "Java"
@@ -1345,6 +1370,60 @@ msgstr "Java"
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
msgstr "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+#. Tag: title
+#: Devel-Languages.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Idiomas"
+
+#. Tag: remark
+#: Devel-Languages.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+msgstr "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "Fedora &PRODVER; includes all of the popular programming languages. This section outlines the major changes since Fedora &PREVVER;. Since Fedora tries to include the lastest of everything from upstream, there are, of course, many minor changes. See the tables at the end of this document for details."
+msgstr "Fedora &PRODVER; incluye todos los lenguajes de programación populares. Esta sección delinea los cambios principales desde Fedora &PREVVER;. Dado a que Fedora intenta incluir lo último del desarrollo, hay, por supuesto, muchos cambios menores. Vea las tablas al final de este documento para más detalles."
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Languages.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 12 includes the <package>haskell-platform</package>-2009.2.0.2. Haskell Platform is standard set of libraries and tools which provide a stable known platform for developing Haskell projects."
+msgstr "Fedora 12 incluye la Plataforma Haskell <package>haskell-platform</package>-2009.2.0.2. La Plataforma Haskell es el conjunto de bibliotecas y herramientas estándares que proveen una plataforma conocida y estable para el desarrollo de proyectos Haskell."
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:29
+#, no-c-format
+msgid "<package>ghc</package> has been updated to 6.10.4. The xmonad window manager and quite a few more libraries have also been added (cgi, editline, fgl, GLUT, haskell-platform, network, OpenGL, tar, time, utf8-string, X11-xft, xmonad, xmonad-contrib)."
+msgstr "<package>ghc</package> fue actualizado a 6.10.4. El administrador de ventanas xmonad y unas cuantas bibliotecas más se agregaron también (cgi, editline, fgl, GLUT, haskell-platform, network, OpenGL, tar, time, utf8-string, X11-xft, xmonad, xmonad-contrib)."
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "<package>ghc-rpm-macros</package> contains the rpm macros used in the Haskell Packaging Guidelines."
+msgstr "<package>ghc-rpm-macros</package> contiene las macros rpm usadas en los Lineamientos de Empaquetado de Haskell."
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Languages.xml:44
+#, no-c-format
+msgid "<term>php</term>"
+msgstr "<term>php</term>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:46
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a number of significant new features including support for namespaces, late binding, more consistent float rounding as well as a number of performance enhancements. For complete details see <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
+msgstr "Fedora 12 ofrece la versión 5.3.0 de <package>php</package>. Esto incluye un número significativo de nuevos recursos, que incluyen soporte para espacio de nombres, asociación tardÃa, redondeo de punto flotante más consistente, y una cantidad de mejoras en el rendimiento. Para conocer los detalles completos, vea <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
+
#. Tag: remark
#: Development.xml:7
#, no-c-format
@@ -1384,7 +1463,7 @@ msgstr "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproj
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:10
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes a rich set of development tools including all popluar programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora 12. For a complete list of the hundreds of updated development components see the tables at the end of this document."
+msgid "Fedora &PRODVER; includes a rich set of development tools including all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora 12. For a complete list of the hundreds of updated development components see the tables at the end of this document."
msgstr "Fedora &PRODVER; ofrece un abundante conjunto de herramientas de desarrollo, que incluyen todos los lenguajes de programación más conocidos, los últimos y mejores IDEs, y un extenso conjunto de bibliotecas. En esta sección de describen las modificaciones más importantes para Fedora 12. Para conocer una lista con los cientos de componentes actualizados relacionados con herramientas de desarrollo, vea la tabla que figura al final de este documento. "
#. Tag: term
@@ -1441,18 +1520,6 @@ msgstr "mercurial"
msgid "Version 1.3.1 of <package>mercurial</package> now includes experimental support for sub-repositories."
msgstr "La version 1.3.1 de <package>mercurial</package> ahora incluye soporte experimental para subrepositorios."
-#. Tag: term
-#: Devel-Tools.xml:71
-#, no-c-format
-msgid "<term>php</term>"
-msgstr "<term>php</term>"
-
-#. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:73
-#, no-c-format
-msgid "Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a number of significant new features including support for namespaces, late binding, more consistent float rounding as well as a number of performance enhancements. For complete details see <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
-msgstr "Fedora 12 ofrece la versión 5.3.0 de <package>php</package>. Esto incluye un número significativo de nuevos recursos, que incluyen soporte para espacio de nombres, asociación tardÃa, redondeo de punto flotante más consistente, y una cantidad de mejoras en el rendimiento. Para conocer los detalles completos, vea <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
-
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:6
#, no-c-format
@@ -1616,55 +1683,6 @@ msgid "<primary>eclipse-egit</primary>"
msgstr "<primary>eclipse-egit</primary>"
#. Tag: entry
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:94
-#: table-amusements-games.xml:14
-#: table-amusements-graphics.xml:15
-#: table-application-editors.xml:15
-#: table-applications-archiving.xml:16
-#: table-applications-communications.xml:14
-#: table-applications-databases.xml:14
-#: table-applications-editors.xml:14
-#: table-applications-emulators.xml:14
-#: table-applications-engineering.xml:14
-#: table-applications-file.xml:14
-#: table-applications-internet.xml:14
-#: table-applications-multimedia.xml:14
-#: table-applications-productivity.xml:14
-#: table-applications-publishing.xml:14
-#: table-applications-system.xml:14
-#: table-applications-text.xml:14
-#: table-desktop-accessibility.xml:15
-#: table-development-build_tools.xml:14
-#: table-development-debuggers.xml:14
-#: table-development-documentation.xml:14
-#: table-development-java.xml:14
-#: table-development-languages.xml:14
-#: table-development-libraries-java.xml:14
-#: table-development-libraries.xml:14
-#: table-development.xml:14
-#: table-development-python.xml:14
-#: table-development-ruby.xml:14
-#: table-development-system.xml:14
-#: table-development-tools.xml:14
-#: table-documentation.xml:14
-#: table-sugar-activities.xml:14
-#: table-system_environment-base.xml:14
-#: table-system_environment-daemons.xml:14
-#: table-system_environment-kernel.xml:14
-#: table-system_environment-libraries.xml:14
-#: table-system_environment-shells.xml:14
-#: table-system_environment-tools.xml:14
-#: table-systems_management-base.xml:14
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:14
-#: table-user_interface-desktop.xml:15
-#: table-user_interface-desktops.xml:14
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:14
-#: table-user_interface-x.xml:14
-#, no-c-format
-msgid "Package"
-msgstr "Paquete"
-
-#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:97
#, no-c-format
msgid "Description"
@@ -2190,7 +2208,7 @@ msgstr "wesnoth"
#. Tag: para
#: Entertainment.xml:13
#, no-c-format
-msgid "Battle for Wesnoth has been updated to the new 1.6 release. Refer to the upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )."
+msgid "Battle for Wesnoth has been updated to the new 1.6 release. Refer to the upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink>ulink> )."
msgstr "La Batalla por Wesnoth se actualizó a la nueva versión 1.6. Vaya al sitio del proveedor ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )."
#. Tag: title
@@ -2254,6 +2272,108 @@ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproje
msgstr "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "<title>fusecompress</title>"
+msgstr "<title>fusecompress</title>"
+
+#. Tag: primary
+#: FileSystems.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<primary>fusecompress</primary>"
+msgstr "<primary>fusecompress</primary>"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "<package>Fusecompress</package> is a compressing filesystem mountable by unprivileged users. (Note: this may mean we don't want this note in the system admin section). Fedora-11 had fusecompress-1.99.19. Fedora-12 updates to fusecompress-2.6. This fixes many very nasty bugs but changes the on-disk format. Users with fusecompress filesystems will need to migrate their data to the new format. Unless they decompress before upgrading, they will need the <package>fusecompress_offline1</package> package to do so."
+msgstr "<package>Fusecompress</package> es un sistema de archivo comprimido que se puede montar por usuarios sin privilegios. (Nota: esto puede significar que no querramos esta nota en la sección de administración del sistema9. Fedora 11 tenÃa fusecompress-1.99.19. Fedora-12 lo actualiza a fusecompress-2.6. Esta última corrige muchos errores sucios y cambia el formato en el disco. Los usuarios con sistemas de archivo fusecompress necesitarán migrar sus datos al nuevo formato. A menos que descompriman antes de actualizar, todavÃa necesitarán el paquete <package>fusecompress_offline1</package> para hacerlo."
+
+#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "You must convert your filesystem"
+msgstr "Debe convertir su sistema de archivo"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "If a user doesn't read these release notes and realize they need to upgrade the format, the first indication they'll have that something is wrong will probably be when they try to read a text file and it is binary:"
+msgstr "Si un usuario no lee estas notas del lanzamiento y no se da cuenta de que necesita actualizar el formato, la primera indicación que tendrán sobre algo que anda mal probablemente será cuando intenten leer un archivo de texto y este sea binario:"
+
+#. Tag: screen
+#: FileSystems.xml:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$ less test.txt\n"
+" \"test.dump\" may be a binary file. See it anyway?"
+msgstr ""
+"$ less test.txt\n"
+" \"test.dump\" puede ser un archivo binario. ¿Desea verlo igualmente?"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "The basic method of updating their system is documented in a <filename>/usr/share/doc/fusecompress_offline1-%{version}/README.fedora</filename> file in the fusecompress1 package. The fusecompress package has a <filename>README.fedora</filename> that tells the user to install <package>fusecompress_offline1</package> and read that file. The upgrade instructions are repeated below:"
+msgstr "El método básico para actualizar su sistema se documenta en el archivo <filename>/usr/share/doc/fusecompress_offline1-%{version}/README.fedora</filename> en el paquete fusecompress1. El paquete fusecompress tiene un archivo <filename>README.fedora</filename> que le indica al usuario instalar <package>fusecompress_offline1</package> y leer ese archivo. Las instrucciones de actualización se repiten abajo:"
+
+#. Tag: screen
+#: FileSystems.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Let's say that in Fedora 11 your old fusecompress rootDir (where the files are\n"
+"actually stored) is in ~/.fusestorage and you mount it on ~/storage. Now you've\n"
+"updated to Fedora 12 and need to get your fusecompress filesystems updated to\n"
+"the new on-disk format. Here's the basic steps::\n"
+"\n"
+" # Make sure the old fusecompress filesystem is unmounted\n"
+" fusermount -u ~/storage\n"
+" # Move it to a new location\n"
+" mv ~/.fusestorage ~/.fusestorage.old\n"
+" # Create a new directory for our new format data\n"
+" mkdir ~/.fusestorage\n"
+" # Mount the new directory. It's now a new format fusecompress filesystem\n"
+" fusecompress ~/.fusestorage ~/storage\n"
+" # Decompress all the files in the old fusecompress data directory\n"
+" fusecompress_offline1 ~/.fusestorage.old\n"
+" # Move the files into the new format storage\n"
+" mv .fusestorage.old/* ~/storage\n"
+" # If you have any hidden files, remember to move them too\n"
+" mv .fusestorage.old/.?* ~/storage\n"
+"\n"
+"Note that to use this exact procedure you need to have enough disk space to\n"
+"uncompress all of the files stored in ~/.fusestorage.old. If you don't have\n"
+"that much space, you'll have to run fusecompress_offline1 on portions of\n"
+"~/.fusestorage.old and move them to ~/storage where they'll be recompressed,\n"
+"freeing up the space for you to run fusecompress_offline1 on more files."
+msgstr ""
+"Digamos que en Fedora 11 so directorio rootDir de fusecompress (donde los archivos\n"
+"se guardan en realidad) es en ~/.fusestorage y lo monta en ~/storage. Ahora actualizó a\n"
+"Fedora 12 y necesita que sus sistemas de archivo fusecompress se actualicen al nuevo\n"
+"formato de archivo en disco. A continuación se dan los pasos básicos:\n"
+"\n"
+" # Asegúrese que el sistema de archivo fusecompress anterior esté desmontado\n"
+" fusermount -u ~/storage\n"
+" # Muévalo a la nueva ubicación\n"
+" mv ~/.fusestorage ~/.fusestorage.old\n"
+" # Crear un nuevo directorio para los datos en el nuevo formato\n"
+" mkdir ~/.fusestorage\n"
+" # Monte el nuevo directorio. Ahora tiene el formato nuevo del sistema de archivo fusecomrpess\n"
+" fusecompress ~/.fusestorage ~/storage\n"
+" # Descomprima todos los archivos del directorio de datos fusecompress anterior\n"
+" fusecompress_offline1 ~/.fusestorage.old\n"
+" # Mueva los archivos al nuevo formato de almacenamiento\n"
+" mv .fusestorage.old/* ~/storage\n"
+" # Si tiene archivos ocultos, recuerde moverlos también\n"
+" mv .fusestorage.old/.?* ~/storage\n"
+"\n"
+"Note que para usar este procedimiento exacto necesita tener suficiente espacio en el disco \n"
+"para descomprimir todos los archivos almacenados en ~/.fusestorage.old. Si no tiene \n"
+"suficiente espacio, necesitará ejecutar fusecompress_offline1 en porciones de \n"
+"~/.fusestorage.old y moverlos a ~/storage donde serán recomprimidos, liberando espacio \n"
+"para ejecutar fusecompress_offline1 sobre más archivos."
+
+#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:6
#, no-c-format
msgid "Hardware Requirements"
@@ -2268,143 +2388,155 @@ msgstr "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproj
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:9
#, no-c-format
+msgid "Minimums may not always be sufficient"
+msgstr "Lo mÃnimo no siempre puede ser suficiente"
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In particular, installation in a virtual machine may require memory closer to the \"Recommended\" value."
+msgstr "La memoria mÃnima listada abajo puede no ser suficiente para todas las situaciones. En particular, la instalación en una máquina virtual puede requerir memoria más cercana al valor \"Recomendado\"."
+
+#. Tag: title
+#: HardwareOverview.xml:18
+#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
msgstr "Requerimientos de procesador y memoria para Arquitecturas PPC"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:12
+#: HardwareOverview.xml:21
#, no-c-format
msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
msgstr "CPU mÃnimo; PowerPC G3 / POWER3"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:17
+#: HardwareOverview.xml:26
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
msgstr "Fedora &PRODVER; soporta sólo la generación \"Mundo Nuevo\" de la Apple Power Macintosh, que viene desde circa 1999 en adelante. A pesar que deberÃa funcionar en las máquinas del \"Viejo Mundo\", se requiere un cargador de arranque especial que no se incluye en la distribución de Fedora. Fedora también fue probado en máquinas POWER5 y POWER6."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:27
+#: HardwareOverview.xml:36
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
msgstr "Fedora &PRODVER; soporta las máquinas pSeries y Cell Broadband Engine."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:33
+#: HardwareOverview.xml:42
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and Efika."
msgstr "Fedora &PRODVER; también soporta la Sony PlayStation 3 y Genesi Pegasos II y Efika."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:39
+#: HardwareOverview.xml:48
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
msgstr "Fedora &PRODVER; incluye un nuevo soporte de hardware para P.A semiconductor máquinas 'Electra'."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:45
+#: HardwareOverview.xml:54
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation workstations."
msgstr "Fedora &PRODVER; también incluye soporte para las estaciones de trabajo Terrasoft Solutions powerstation."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:51
+#: HardwareOverview.xml:60
#, no-c-format
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
msgstr "Para modo texto se recomienda: 233 MHz G3 o mejor, 128MiB RAM."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:56
+#: HardwareOverview.xml:65
#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
msgstr "Para gráficos: 400 MHz G3 o mejor, 256 MiB RAM."
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:64
+#: HardwareOverview.xml:73
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
msgstr "Requerimientos de Memoria y procesador en arquitecturas x86"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:65
+#: HardwareOverview.xml:74
#, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for Pentium 4 and later processors."
-msgstr "Las siguientes especificaciones de CPU se pusieron en términos de procesadores Intel. Los demás procesadores, tales como los de AMD, Cyrix y VIA, que son compatibles y equivalentes a los procesadores de Intel, también se pueden usar con Fedora. Fedora &PRODVER; requiere un Intel Pentium o mejor, y está optimizado para procesadores Pentium 4 y posteriores."
+msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr "Las siguientes especificaciones de CPU se pusieron en términos de procesadores Intel. Los demás procesadores, tales como los de AMD, Cyrix y VIA, que son compatibles y equivalentes a los procesadores de Intel, también se pueden usar con Fedora. Fedora &PRODVER; requiere un Intel Pentium Pro o mejor, y está optimizado para procesadores i686 y posteriores."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:74
+#: HardwareOverview.xml:83
#, no-c-format
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Para modo texto se recomienda: Pentium 200 MHz o mejor"
+msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr "Para modo texto se recomienda: Pentium Pro 200 MHz o mejor"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:79
+#: HardwareOverview.xml:88
#, no-c-format
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Para gráficos: 400 MHz Pentium II o mejor"
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr "Para gráficos: Pentium Pro 400 MHz o mejor"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:84
+#: HardwareOverview.xml:93
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
msgstr "RAM mÃnimo para modo texto: 128 MB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:89
+#: HardwareOverview.xml:98
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
msgstr "MÃnimo de RAM para gráficos: 192 MB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:94
+#: HardwareOverview.xml:103
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
msgstr "RAM recomendado para gráficos: 256 MB"
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:103
+#: HardwareOverview.xml:112
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Requerimientos de Memoria y Procesador en arquitecturas x86_64"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:107
+#: HardwareOverview.xml:116
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
msgstr "RAM mÃnimo para modo texto: 256 MB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:112
+#: HardwareOverview.xml:121
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "MÃnimo de RAM para gráficos: 384 MB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:117
+#: HardwareOverview.xml:126
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
msgstr "RAM recomendado para gráficos: 512 MB"
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:126
+#: HardwareOverview.xml:135
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
msgstr "Requerimientos de Espacio en Disco RÃgido para todas las arquitecturas"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:127
+#: HardwareOverview.xml:136
#, no-c-format
msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
msgstr "Todos los paquetes pueden ocupar hasta 9 GB de espacio en disco. El tamaño final está determinado por el medio de instalación y los paquetes que se hayan seleccionado. Se requerirá espacio de disco adicional para dar soporte al entorno de instalación. Este espacio adicional corresponde al tamaño de <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> (en el Disco 1 de Instalación) más el tamaño de los archivos en /var/lib/rpm en el sistema instalado."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:136
+#: HardwareOverview.xml:145
#, no-c-format
msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
msgstr "En términos prácticos, los requerimientos de espacio adicional puede ir desde 90MB para una instalación mÃnima hasta 175MB para una instalación más grande."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:141
+#: HardwareOverview.xml:150
#, no-c-format
msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
msgstr "También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se debe reservar al menos un 5% de espacio libre para el funcionamiento adecuado del sistema."
@@ -2412,14 +2544,154 @@ msgstr "También se necesita espacio adicional para los datos del usuario, y se
#. Tag: title
#: I18n.xml:6
#, no-c-format
-msgid "International Language Support"
-msgstr "Soporte de Idioma Internacional"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Regionalización"
-#. Tag: remark
-#: I18n.xml:7
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "This section includes information on language support in Fedora."
+msgstr "Esta sección incluye información sobre el soporte de idioma en Fedora."
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<primary>iBus</primary>"
+msgstr "<primary>iBus</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Qt4</primary>"
+msgstr "<primary>Qt4</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "ibus-qt"
+msgstr "ibus-qt"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "ipa-gothic-fonts"
+msgstr "ipa-gothic-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "ipa-pgothic-fonts"
+msgstr "ipa-pgothic-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:27
#, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
-msgstr "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
+msgid "ipa-mincho-fonts"
+msgstr "ipa-mincho-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "ipa-pmincho-fonts"
+msgstr "ipa-pmincho-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "JIS2004"
+msgstr "JIS2004"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Lohit"
+msgstr "Lohit"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Chinese</primary>"
+msgstr "<primary>Chino</primary>"
+
+#. Tag: secondary
+#: I18n.xml:40
+#: I18n.xml:44
+#: I18n.xml:48
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Idioma"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:43
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Indic</primary>"
+msgstr "<primary>Indio</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:47
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Japanese</primary>"
+msgstr "<primary>Japonés</primary>"
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "<title>iBus</title>"
+msgstr "<title>iBus</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:53
+#, no-c-format
+msgid "<package>iBus</package> has undergone further development and improvements, such as:"
+msgstr "<package>iBus</package> pasó por un desarrollo y mejoras adicionales, tales como:"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:58
+#, no-c-format
+msgid "Native input method module for Qt4 (<package>ibus-qt</package>)."
+msgstr "El módulo de método de entrada nativo para Qt4 (<package>ibus-qt</package>)."
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:64
+#, no-c-format
+msgid "Key layout support for input method developers. It also enables non-US-QWERTY users to use input methods that were designed only for US-QWERTY."
+msgstr "El soporte para diseño del teclado para los desarrolladores de métodos de entrada. También habilita los usuarios no QWERTY de EEUU a usar métodos de entrada que fueron diseñados solamente para teclados QWERTY de EEUU."
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:75
+#, no-c-format
+msgid "<title>Chinese</title>"
+msgstr "<title>Chino</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:76
+#, no-c-format
+msgid "More Chinese tables have been ported from scim-table to ibus-table."
+msgstr "Se portaron más tablas de chino de scim-table a ibus-table."
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "<title>Indic</title>"
+msgstr "<title>Indio</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:84
+#, no-c-format
+msgid "Lohit fonts have been split to subpackages for every supported script. Lohit fonts are now Unicode 5.1 compatible."
+msgstr "Las fuentes Lohit se separaron en subpaquetes para cada escritura soportada. Las fuentes Lohit son ahora compatibles con Unicode 5.1."
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:91
+#, no-c-format
+msgid "<title>Japanese</title>"
+msgstr "<title>Japonés</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:92
+#, no-c-format
+msgid "IPA fonts have been added to provide good quality fonts with cover of JIS2004. Installation of <package>ipa-gothic-fonts</package>, <package>ipa-pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts and <package>ipa-pmincho-fonts</package> packages is recommended to get JIS2004 features on Fedora."
+msgstr "Las fuentes IPA se agregaron para proveer fuentes de buena calidad que cubran JIS2004. La instalación de los paquetes <package>ipa-gothic-fonts</package>, <package>ipa-pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts y <package>ipa-pmincho-fonts</package> se recomienda para obtener las caracterÃsticas JIS2004 en Fedora."
#. Tag: title
#: Installer.xml:6
@@ -2752,16 +3024,6 @@ msgstr "Para quienes no utilicen interfaces gráficas, y para quienes utilizan a
msgid "For GUI users, a new IPv6 tab will appear in the connection editor which will allow for control if the IPv6 settings similar to control of IPv4 settings already. After selecting the configuration method (<literal>auto</literal> is the default, which will honor router-advertisements and attempt to retrieve DNS information with DHCPv6 information-only mode) and entering any additional settings they may wish to use, then saving the connection, activating that connection should configure the interface fully with IPv6 as requested by the user."
msgstr "Para usuarios de interfaces gráficas, una nueva pestaña de IPv6 aparecerá en el editor de conexiones, que permitirá controlar este tipo de conexiones de manera similar a como se controlan las conexiones de tipo IPv4. Para configurar totalmente la interfaz IPv6, es suficiente seleccionar el método de configuración (el predeterminado es <literal>auto</literal>, que dará importancia a los mensajes del enrutador, y sólo intentará obtener informaciones DNS mediante DHCPv6), ingresar la información adicional que desee utilizar, guardar la configuración, y finalmente activar esa conexión"
-#. #-#-#-#-# Networking.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: title
-#. #-#-#-#-# Virtualization.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: secondary
-#: Networking.xml:34
-#: Virtualization.xml:224
-#, no-c-format
-msgid "Network Interface Management"
-msgstr "Administración de la Interfase de Red"
-
#. Tag: para
#: Networking.xml:36
#, no-c-format
@@ -2805,24 +3067,6 @@ msgid "In order to support Bluetooth devices, the Bluetooth background service w
msgstr "Para dar soporte a dispositivos Bluetooth, el servicio de fondo Bluetooth se inicia por defecto en versiones previas de Fedora. En este lanzamiento, el servicio Bluetooth se inicia por demanda cuando se necesita y se detiene automáticamente 30 segundos después del último uso del dispositivo. Esto reduce el tiempo de arranque y el uso de recursos."
#. Tag: title
-#: Networking.xml:66
-#, no-c-format
-msgid "NFS V4 Default"
-msgstr "Predeterminados de NFS V4"
-
-#. Tag: para
-#: Networking.xml:68
-#, no-c-format
-msgid "The latest version of the NFS protocol is version 4, which was first introduced in Fedora Core 2 (the first distro to have such support). Previously, the default NFS version was version 3. Therefore, when an simple NFS mount was done (<command>mount server:/export /mnt</command>) version 3 is the first protocol version that was tried."
-msgstr "La última versión del protocolo NFS es la versión 4, que ha sido introducida por primera vez en Fedora Core 2 (la primera distro en tener ese soporte). Previamente, la versión NFS por defecto fue la 3. Por lo tanto, cuando un montaje simple NFS se hacÃa (<command>mount server:/export /mnt</command>) se probaba primero la versión 3 del protocolo."
-
-#. Tag: para
-#: Networking.xml:72
-#, no-c-format
-msgid "In Fedora 12, version 4 is tried first. If the server does not support version 4, the mount then tries version 3."
-msgstr "En Fedora 12, la versión 4 se probó primero. Si el servidor no soporta la versión 4, entonces mount intenta con la versión 3."
-
-#. Tag: title
#: OverView.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; Overview"
@@ -2974,7 +3218,9 @@ msgstr "Historia de Revisiones"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12
-#: Revision_History.xml:26
+#: Revision_History.xml:28
+#: Revision_History.xml:46
+#: Revision_History.xml:60
#, no-c-format
msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
@@ -2982,29 +3228,77 @@ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fe
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Development Languages"
+msgstr "Actualizaciones wiki al los Lenguajes de Desarrollo"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Bug 530199, 529401, 525287, 529401, 524505"
+msgstr "Errores 530199, 529401, 525287, 529401, 524505"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Update table to current rawhide"
+msgstr "Actualización de la tabla a la de desarrollo actual"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Desktop"
+msgstr "Actualizaciones wiki del Escritorio"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to I18n"
+msgstr "Actualizaciones wiki de I18n"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Virtualization"
+msgstr "Actualizaciones wiki sobre Virtualización"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Web Servers"
+msgstr "Actualizaciones wiki sobre Servidores Web"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to File Systems"
+msgstr "Actualizaciones wiki a los Sistemas de Archivo"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:53
+#, no-c-format
msgid "Add section for all changes"
msgstr "Se agrega sección para todos los cambios"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:33
+#: Revision_History.xml:67
#, no-c-format
msgid "Test adding index entries to help users find specific packages among beats"
msgstr "Probar el agregado de entradas de Ãndice para ayudar a usuarios encontrar paquetes especÃficos en los artÃculos"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:34
+#: Revision_History.xml:68
#, no-c-format
msgid "Change editor to the team"
msgstr "Cambiar editor al equipo"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:41
+#: Revision_History.xml:75
#, no-c-format
msgid "<firstname>Rüdiger </firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r.landmann at redhat.com</email>"
msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r.landmann at redhat.com</email>"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:48
+#: Revision_History.xml:82
#, no-c-format
msgid "Clean sheet"
msgstr "Hoja limpia"
@@ -3207,599 +3501,6 @@ msgstr "Entretenimientos-Juegos"
msgid "All Amusements-Games changes"
msgstr "Todos los cambios en Entretenimientos-Juegos"
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:17
-#: table-amusements-graphics.xml:18
-#: table-application-editors.xml:18
-#: table-applications-archiving.xml:19
-#: table-applications-communications.xml:17
-#: table-applications-databases.xml:17
-#: table-applications-editors.xml:17
-#: table-applications-emulators.xml:17
-#: table-applications-engineering.xml:17
-#: table-applications-file.xml:17
-#: table-applications-internet.xml:17
-#: table-applications-multimedia.xml:17
-#: table-applications-productivity.xml:17
-#: table-applications-publishing.xml:17
-#: table-applications-system.xml:17
-#: table-applications-text.xml:17
-#: table-desktop-accessibility.xml:18
-#: table-development-build_tools.xml:17
-#: table-development-debuggers.xml:17
-#: table-development-documentation.xml:17
-#: table-development-java.xml:17
-#: table-development-languages.xml:17
-#: table-development-libraries-java.xml:17
-#: table-development-libraries.xml:17
-#: table-development.xml:17
-#: table-development-python.xml:17
-#: table-development-ruby.xml:17
-#: table-development-system.xml:17
-#: table-development-tools.xml:17
-#: table-documentation.xml:17
-#: table-sugar-activities.xml:17
-#: table-system_environment-base.xml:17
-#: table-system_environment-daemons.xml:17
-#: table-system_environment-kernel.xml:17
-#: table-system_environment-libraries.xml:17
-#: table-system_environment-shells.xml:17
-#: table-system_environment-tools.xml:17
-#: table-systems_management-base.xml:17
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:17
-#: table-user_interface-desktop.xml:18
-#: table-user_interface-desktops.xml:17
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:17
-#: table-user_interface-x.xml:17
-#, no-c-format
-msgid "Old Version"
-msgstr "Versión Vieja"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:20
-#: table-amusements-graphics.xml:21
-#: table-application-editors.xml:21
-#: table-applications-archiving.xml:22
-#: table-applications-communications.xml:20
-#: table-applications-databases.xml:20
-#: table-applications-editors.xml:20
-#: table-applications-emulators.xml:20
-#: table-applications-engineering.xml:20
-#: table-applications-file.xml:20
-#: table-applications-internet.xml:20
-#: table-applications-multimedia.xml:20
-#: table-applications-productivity.xml:20
-#: table-applications-publishing.xml:20
-#: table-applications-system.xml:20
-#: table-applications-text.xml:20
-#: table-desktop-accessibility.xml:21
-#: table-development-build_tools.xml:20
-#: table-development-debuggers.xml:20
-#: table-development-documentation.xml:20
-#: table-development-java.xml:20
-#: table-development-languages.xml:20
-#: table-development-libraries-java.xml:20
-#: table-development-libraries.xml:20
-#: table-development.xml:20
-#: table-development-python.xml:20
-#: table-development-ruby.xml:20
-#: table-development-system.xml:20
-#: table-development-tools.xml:20
-#: table-documentation.xml:20
-#: table-sugar-activities.xml:20
-#: table-system_environment-base.xml:20
-#: table-system_environment-daemons.xml:20
-#: table-system_environment-kernel.xml:20
-#: table-system_environment-libraries.xml:20
-#: table-system_environment-shells.xml:20
-#: table-system_environment-tools.xml:20
-#: table-systems_management-base.xml:20
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:20
-#: table-user_interface-desktop.xml:21
-#: table-user_interface-desktops.xml:20
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:20
-#: table-user_interface-x.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "New Version"
-msgstr "Versión Nueva"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:23
-#: table-amusements-graphics.xml:24
-#: table-application-editors.xml:24
-#: table-applications-archiving.xml:25
-#: table-applications-communications.xml:23
-#: table-applications-databases.xml:23
-#: table-applications-editors.xml:23
-#: table-applications-emulators.xml:23
-#: table-applications-engineering.xml:23
-#: table-applications-file.xml:23
-#: table-applications-internet.xml:23
-#: table-applications-multimedia.xml:23
-#: table-applications-productivity.xml:23
-#: table-applications-publishing.xml:23
-#: table-applications-system.xml:23
-#: table-applications-text.xml:23
-#: table-desktop-accessibility.xml:24
-#: table-development-build_tools.xml:23
-#: table-development-debuggers.xml:23
-#: table-development-documentation.xml:23
-#: table-development-java.xml:23
-#: table-development-languages.xml:23
-#: table-development-libraries-java.xml:23
-#: table-development-libraries.xml:23
-#: table-development.xml:23
-#: table-development-python.xml:23
-#: table-development-ruby.xml:23
-#: table-development-system.xml:23
-#: table-development-tools.xml:23
-#: table-documentation.xml:23
-#: table-sugar-activities.xml:23
-#: table-system_environment-base.xml:23
-#: table-system_environment-daemons.xml:23
-#: table-system_environment-kernel.xml:23
-#: table-system_environment-libraries.xml:23
-#: table-system_environment-shells.xml:23
-#: table-system_environment-tools.xml:23
-#: table-systems_management-base.xml:23
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:23
-#: table-user_interface-desktop.xml:24
-#: table-user_interface-desktops.xml:23
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:23
-#: table-user_interface-x.xml:23
-#, no-c-format
-msgid "Upstream URL"
-msgstr "URL del desarrollador"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:30
-#: table-amusements-games.xml:33
-#: table-amusements-games.xml:36
-#: table-amusements-games.xml:39
-#: table-amusements-games.xml:51
-#: table-amusements-games.xml:52
-#: table-amusements-games.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:31
-#: table-amusements-graphics.xml:34
-#: table-amusements-graphics.xml:37
-#: table-amusements-graphics.xml:40
-#: table-amusements-graphics.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:54
-#: table-amusements-graphics.xml:55
-#: table-application-editors.xml:34
-#: table-application-editors.xml:37
-#: table-application-editors.xml:40
-#: table-application-editors.xml:52
-#: table-application-editors.xml:53
-#: table-application-editors.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:32
-#: table-applications-archiving.xml:35
-#: table-applications-archiving.xml:38
-#: table-applications-archiving.xml:41
-#: table-applications-archiving.xml:53
-#: table-applications-archiving.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:55
-#: table-applications-communications.xml:30
-#: table-applications-communications.xml:33
-#: table-applications-communications.xml:36
-#: table-applications-communications.xml:39
-#: table-applications-communications.xml:51
-#: table-applications-communications.xml:52
-#: table-applications-communications.xml:53
-#: table-applications-databases.xml:30
-#: table-applications-databases.xml:33
-#: table-applications-databases.xml:36
-#: table-applications-databases.xml:39
-#: table-applications-databases.xml:51
-#: table-applications-databases.xml:52
-#: table-applications-databases.xml:53
-#: table-applications-editors.xml:30
-#: table-applications-editors.xml:33
-#: table-applications-editors.xml:36
-#: table-applications-editors.xml:39
-#: table-applications-editors.xml:51
-#: table-applications-editors.xml:52
-#: table-applications-editors.xml:53
-#: table-applications-emulators.xml:30
-#: table-applications-emulators.xml:33
-#: table-applications-emulators.xml:36
-#: table-applications-emulators.xml:39
-#: table-applications-emulators.xml:51
-#: table-applications-emulators.xml:52
-#: table-applications-emulators.xml:53
-#: table-applications-engineering.xml:30
-#: table-applications-engineering.xml:33
-#: table-applications-engineering.xml:36
-#: table-applications-engineering.xml:39
-#: table-applications-engineering.xml:51
-#: table-applications-engineering.xml:52
-#: table-applications-engineering.xml:53
-#: table-applications-file.xml:30
-#: table-applications-file.xml:33
-#: table-applications-file.xml:36
-#: table-applications-file.xml:39
-#: table-applications-file.xml:51
-#: table-applications-file.xml:52
-#: table-applications-file.xml:53
-#: table-applications-internet.xml:30
-#: table-applications-internet.xml:33
-#: table-applications-internet.xml:36
-#: table-applications-internet.xml:39
-#: table-applications-internet.xml:51
-#: table-applications-internet.xml:52
-#: table-applications-internet.xml:53
-#: table-applications-multimedia.xml:30
-#: table-applications-multimedia.xml:33
-#: table-applications-multimedia.xml:36
-#: table-applications-multimedia.xml:39
-#: table-applications-multimedia.xml:51
-#: table-applications-multimedia.xml:52
-#: table-applications-multimedia.xml:53
-#: table-applications-productivity.xml:30
-#: table-applications-productivity.xml:33
-#: table-applications-productivity.xml:36
-#: table-applications-productivity.xml:39
-#: table-applications-productivity.xml:51
-#: table-applications-productivity.xml:52
-#: table-applications-productivity.xml:53
-#: table-applications-publishing.xml:30
-#: table-applications-publishing.xml:33
-#: table-applications-publishing.xml:36
-#: table-applications-publishing.xml:39
-#: table-applications-publishing.xml:51
-#: table-applications-publishing.xml:52
-#: table-applications-publishing.xml:53
-#: table-applications-system.xml:30
-#: table-applications-system.xml:33
-#: table-applications-system.xml:36
-#: table-applications-system.xml:39
-#: table-applications-system.xml:51
-#: table-applications-system.xml:52
-#: table-applications-system.xml:53
-#: table-applications-text.xml:30
-#: table-applications-text.xml:33
-#: table-applications-text.xml:36
-#: table-applications-text.xml:39
-#: table-applications-text.xml:51
-#: table-applications-text.xml:52
-#: table-applications-text.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:31
-#: table-desktop-accessibility.xml:34
-#: table-desktop-accessibility.xml:37
-#: table-desktop-accessibility.xml:40
-#: table-desktop-accessibility.xml:52
-#: table-desktop-accessibility.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:54
-#: table-development-build_tools.xml:30
-#: table-development-build_tools.xml:33
-#: table-development-build_tools.xml:36
-#: table-development-build_tools.xml:39
-#: table-development-build_tools.xml:51
-#: table-development-build_tools.xml:52
-#: table-development-build_tools.xml:53
-#: table-development-debuggers.xml:30
-#: table-development-debuggers.xml:33
-#: table-development-debuggers.xml:36
-#: table-development-debuggers.xml:39
-#: table-development-debuggers.xml:51
-#: table-development-debuggers.xml:52
-#: table-development-debuggers.xml:53
-#: table-development-documentation.xml:30
-#: table-development-documentation.xml:33
-#: table-development-documentation.xml:36
-#: table-development-documentation.xml:39
-#: table-development-documentation.xml:51
-#: table-development-documentation.xml:52
-#: table-development-documentation.xml:53
-#: table-development-java.xml:30
-#: table-development-java.xml:33
-#: table-development-java.xml:36
-#: table-development-java.xml:39
-#: table-development-java.xml:51
-#: table-development-java.xml:52
-#: table-development-java.xml:53
-#: table-development-languages.xml:30
-#: table-development-languages.xml:33
-#: table-development-languages.xml:36
-#: table-development-languages.xml:39
-#: table-development-languages.xml:51
-#: table-development-languages.xml:52
-#: table-development-languages.xml:53
-#: table-development-libraries-java.xml:30
-#: table-development-libraries-java.xml:33
-#: table-development-libraries-java.xml:36
-#: table-development-libraries-java.xml:39
-#: table-development-libraries-java.xml:51
-#: table-development-libraries-java.xml:52
-#: table-development-libraries-java.xml:53
-#: table-development-libraries.xml:30
-#: table-development-libraries.xml:33
-#: table-development-libraries.xml:36
-#: table-development-libraries.xml:39
-#: table-development-libraries.xml:51
-#: table-development-libraries.xml:52
-#: table-development-libraries.xml:53
-#: table-development.xml:30
-#: table-development.xml:33
-#: table-development.xml:36
-#: table-development.xml:39
-#: table-development.xml:51
-#: table-development.xml:52
-#: table-development.xml:53
-#: table-development-python.xml:30
-#: table-development-python.xml:33
-#: table-development-python.xml:36
-#: table-development-python.xml:39
-#: table-development-python.xml:51
-#: table-development-python.xml:52
-#: table-development-python.xml:53
-#: table-development-ruby.xml:30
-#: table-development-ruby.xml:33
-#: table-development-ruby.xml:36
-#: table-development-ruby.xml:39
-#: table-development-ruby.xml:51
-#: table-development-ruby.xml:52
-#: table-development-ruby.xml:53
-#: table-development-system.xml:30
-#: table-development-system.xml:33
-#: table-development-system.xml:36
-#: table-development-system.xml:39
-#: table-development-system.xml:51
-#: table-development-system.xml:52
-#: table-development-system.xml:53
-#: table-development-tools.xml:30
-#: table-development-tools.xml:33
-#: table-development-tools.xml:36
-#: table-development-tools.xml:39
-#: table-development-tools.xml:51
-#: table-development-tools.xml:52
-#: table-development-tools.xml:53
-#: table-documentation.xml:30
-#: table-documentation.xml:33
-#: table-documentation.xml:36
-#: table-documentation.xml:39
-#: table-documentation.xml:51
-#: table-documentation.xml:52
-#: table-documentation.xml:53
-#: table-sugar-activities.xml:30
-#: table-sugar-activities.xml:33
-#: table-sugar-activities.xml:36
-#: table-sugar-activities.xml:39
-#: table-sugar-activities.xml:51
-#: table-sugar-activities.xml:52
-#: table-sugar-activities.xml:53
-#: table-system_environment-base.xml:30
-#: table-system_environment-base.xml:33
-#: table-system_environment-base.xml:36
-#: table-system_environment-base.xml:39
-#: table-system_environment-base.xml:51
-#: table-system_environment-base.xml:52
-#: table-system_environment-base.xml:53
-#: table-system_environment-daemons.xml:30
-#: table-system_environment-daemons.xml:33
-#: table-system_environment-daemons.xml:36
-#: table-system_environment-daemons.xml:39
-#: table-system_environment-daemons.xml:51
-#: table-system_environment-daemons.xml:52
-#: table-system_environment-daemons.xml:53
-#: table-system_environment-kernel.xml:30
-#: table-system_environment-kernel.xml:33
-#: table-system_environment-kernel.xml:36
-#: table-system_environment-kernel.xml:39
-#: table-system_environment-kernel.xml:51
-#: table-system_environment-kernel.xml:52
-#: table-system_environment-kernel.xml:53
-#: table-system_environment-libraries.xml:30
-#: table-system_environment-libraries.xml:33
-#: table-system_environment-libraries.xml:36
-#: table-system_environment-libraries.xml:39
-#: table-system_environment-libraries.xml:51
-#: table-system_environment-libraries.xml:52
-#: table-system_environment-libraries.xml:53
-#: table-system_environment-shells.xml:30
-#: table-system_environment-shells.xml:33
-#: table-system_environment-shells.xml:36
-#: table-system_environment-shells.xml:39
-#: table-system_environment-shells.xml:51
-#: table-system_environment-shells.xml:52
-#: table-system_environment-shells.xml:53
-#: table-system_environment-tools.xml:30
-#: table-system_environment-tools.xml:33
-#: table-system_environment-tools.xml:36
-#: table-system_environment-tools.xml:39
-#: table-system_environment-tools.xml:51
-#: table-system_environment-tools.xml:52
-#: table-system_environment-tools.xml:53
-#: table-systems_management-base.xml:30
-#: table-systems_management-base.xml:33
-#: table-systems_management-base.xml:36
-#: table-systems_management-base.xml:39
-#: table-systems_management-base.xml:51
-#: table-systems_management-base.xml:52
-#: table-systems_management-base.xml:53
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:30
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:33
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:36
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:39
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:51
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:52
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:31
-#: table-user_interface-desktop.xml:34
-#: table-user_interface-desktop.xml:37
-#: table-user_interface-desktop.xml:40
-#: table-user_interface-desktop.xml:52
-#: table-user_interface-desktop.xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:54
-#: table-user_interface-desktops.xml:30
-#: table-user_interface-desktops.xml:33
-#: table-user_interface-desktops.xml:36
-#: table-user_interface-desktops.xml:39
-#: table-user_interface-desktops.xml:51
-#: table-user_interface-desktops.xml:52
-#: table-user_interface-desktops.xml:53
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:30
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:33
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:36
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:39
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:53
-#: table-user_interface-x.xml:30
-#: table-user_interface-x.xml:33
-#: table-user_interface-x.xml:36
-#: table-user_interface-x.xml:39
-#: table-user_interface-x.xml:51
-#: table-user_interface-x.xml:52
-#: table-user_interface-x.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "<entry>-</entry>"
-msgstr "<entry>-</entry>"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:51
-#: table-amusements-graphics.xml:53
-#: table-application-editors.xml:52
-#: table-applications-archiving.xml:53
-#: table-applications-communications.xml:51
-#: table-applications-databases.xml:51
-#: table-applications-editors.xml:51
-#: table-applications-emulators.xml:51
-#: table-applications-engineering.xml:51
-#: table-applications-file.xml:51
-#: table-applications-internet.xml:51
-#: table-applications-multimedia.xml:51
-#: table-applications-productivity.xml:51
-#: table-applications-publishing.xml:51
-#: table-applications-system.xml:51
-#: table-applications-text.xml:51
-#: table-desktop-accessibility.xml:52
-#: table-development-build_tools.xml:51
-#: table-development-debuggers.xml:51
-#: table-development-documentation.xml:51
-#: table-development-java.xml:51
-#: table-development-languages.xml:51
-#: table-development-libraries-java.xml:51
-#: table-development-libraries.xml:51
-#: table-development.xml:51
-#: table-development-python.xml:51
-#: table-development-ruby.xml:51
-#: table-development-system.xml:51
-#: table-development-tools.xml:51
-#: table-documentation.xml:51
-#: table-sugar-activities.xml:51
-#: table-system_environment-base.xml:51
-#: table-system_environment-daemons.xml:51
-#: table-system_environment-kernel.xml:51
-#: table-system_environment-libraries.xml:51
-#: table-system_environment-shells.xml:51
-#: table-system_environment-tools.xml:51
-#: table-systems_management-base.xml:51
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:51
-#: table-user_interface-desktop.xml:52
-#: table-user_interface-desktops.xml:51
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
-#: table-user_interface-x.xml:51
-#, no-c-format
-msgid "Packages changed"
-msgstr "Paquetes cambiados"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:52
-#: table-amusements-graphics.xml:54
-#: table-application-editors.xml:53
-#: table-applications-archiving.xml:54
-#: table-applications-communications.xml:52
-#: table-applications-databases.xml:52
-#: table-applications-editors.xml:52
-#: table-applications-emulators.xml:52
-#: table-applications-engineering.xml:52
-#: table-applications-file.xml:52
-#: table-applications-internet.xml:52
-#: table-applications-multimedia.xml:52
-#: table-applications-productivity.xml:52
-#: table-applications-publishing.xml:52
-#: table-applications-system.xml:52
-#: table-applications-text.xml:52
-#: table-desktop-accessibility.xml:53
-#: table-development-build_tools.xml:52
-#: table-development-debuggers.xml:52
-#: table-development-documentation.xml:52
-#: table-development-java.xml:52
-#: table-development-languages.xml:52
-#: table-development-libraries-java.xml:52
-#: table-development-libraries.xml:52
-#: table-development.xml:52
-#: table-development-python.xml:52
-#: table-development-ruby.xml:52
-#: table-development-system.xml:52
-#: table-development-tools.xml:52
-#: table-documentation.xml:52
-#: table-sugar-activities.xml:52
-#: table-system_environment-base.xml:52
-#: table-system_environment-daemons.xml:52
-#: table-system_environment-kernel.xml:52
-#: table-system_environment-libraries.xml:52
-#: table-system_environment-shells.xml:52
-#: table-system_environment-tools.xml:52
-#: table-systems_management-base.xml:52
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:52
-#: table-user_interface-desktop.xml:53
-#: table-user_interface-desktops.xml:52
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
-#: table-user_interface-x.xml:52
-#, no-c-format
-msgid "Packages unchanged"
-msgstr "Paquetes no cambiados"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:55
-#: table-application-editors.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:55
-#: table-applications-communications.xml:53
-#: table-applications-databases.xml:53
-#: table-applications-editors.xml:53
-#: table-applications-emulators.xml:53
-#: table-applications-engineering.xml:53
-#: table-applications-file.xml:53
-#: table-applications-internet.xml:53
-#: table-applications-multimedia.xml:53
-#: table-applications-productivity.xml:53
-#: table-applications-publishing.xml:53
-#: table-applications-system.xml:53
-#: table-applications-text.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:54
-#: table-development-build_tools.xml:53
-#: table-development-debuggers.xml:53
-#: table-development-documentation.xml:53
-#: table-development-java.xml:53
-#: table-development-languages.xml:53
-#: table-development-libraries-java.xml:53
-#: table-development-libraries.xml:53
-#: table-development.xml:53
-#: table-development-python.xml:53
-#: table-development-ruby.xml:53
-#: table-development-system.xml:53
-#: table-development-tools.xml:53
-#: table-documentation.xml:53
-#: table-sugar-activities.xml:53
-#: table-system_environment-base.xml:53
-#: table-system_environment-daemons.xml:53
-#: table-system_environment-kernel.xml:53
-#: table-system_environment-libraries.xml:53
-#: table-system_environment-shells.xml:53
-#: table-system_environment-tools.xml:53
-#: table-systems_management-base.xml:53
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:54
-#: table-user_interface-desktops.xml:53
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:53
-#: table-user_interface-x.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "Total packages"
-msgstr "Total de paquetes"
-
#. Tag: title
#: table-amusements-graphics.xml:7
#, no-c-format
@@ -4318,7 +4019,7 @@ msgstr "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproj
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:11
-#: Virtualization.xml:223
+#: Virtualization.xml:225
#, no-c-format
msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>Virtualización</primary>"
@@ -4327,9 +4028,9 @@ msgstr "<primary>Virtualización</primary>"
#: Virtualization.xml:12
#: Virtualization.xml:46
#: Virtualization.xml:65
-#: Virtualization.xml:86
-#: Virtualization.xml:102
-#: Virtualization.xml:131
+#: Virtualization.xml:85
+#: Virtualization.xml:100
+#: Virtualization.xml:127
#, no-c-format
msgid "<primary>KVM</primary>"
msgstr "<primary>KVM</primary>"
@@ -4342,35 +4043,35 @@ msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:14
-#: Virtualization.xml:300
+#: Virtualization.xml:302
#, no-c-format
msgid "qemu"
msgstr "qemu"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:15
-#: Virtualization.xml:299
+#: Virtualization.xml:301
#, no-c-format
msgid "gPXE"
msgstr "gPXE"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:16
-#: Virtualization.xml:221
+#: Virtualization.xml:223
#, no-c-format
msgid "libvirt"
msgstr "libvirt"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:17
-#: Virtualization.xml:157
+#: Virtualization.xml:151
#, no-c-format
msgid "libguestfs"
msgstr "libguestfs"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:18
-#: Virtualization.xml:158
+#: Virtualization.xml:152
#, no-c-format
msgid "guestfish"
msgstr "guestfish"
@@ -4454,327 +4155,339 @@ msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorapro
msgstr "Para más información vaya a: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:84
+#: Virtualization.xml:83
#, no-c-format
msgid "KVM NIC Hotplug"
msgstr "KVM NIC Hotplug"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:87
+#: Virtualization.xml:86
#, no-c-format
msgid "NIC Hotplug"
msgstr "Hotplug de NIC"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:88
+#: Virtualization.xml:87
#, no-c-format
msgid "Network interfaces may now be added to a running KVM guest using <package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package> without the need to restart the guest."
msgstr "Las interfazes de red pueden ser agregadas sobre un huésped KVM en funcionamiento usando<package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package> sin necesidad de reiniciar el huésped."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:93
+#: Virtualization.xml:92
#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
msgstr "Para más información vaya a: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:100
+#: Virtualization.xml:98
#, no-c-format
msgid "KVM qcow2 Performance"
msgstr "Performance de KVM qcow2"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:103
+#: Virtualization.xml:101
#, no-c-format
msgid "qcow2 Performance"
msgstr "Performance de qcow2"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:104
+#: Virtualization.xml:102
#, no-c-format
msgid "The native disk image file format of <package>qemu</package> is <command>qcow2</command>. Qcow2 provides enhanced features over raw images, including: base images, snapshots, compression, and encryption."
msgstr "El formato de archivo de imágen de disco nativo de <package>qemu</package> es <command>qcow2</command>. Qcow2 provee caracterÃsticas mejoradas sobre imágenes cruda, que incluyen a: imágenes base, muestras congeladas, compresión y encriptación."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:110
+#: Virtualization.xml:108
#, no-c-format
msgid "Users wishing to protect guest machine data from host crashes commonly disable write caching on the host. Previously, this led to very poor performance for guests in qcow2 images."
msgstr "Los usuarios que quieran proteger los datos de la máquina invitada de los cuelgues, comúnmente deshabilitan el cacheo de escritura en el equipo. Previamente, esto llevaba a una performance menor en invitados en imágenes qcow2."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:115
+#: Virtualization.xml:113
#, no-c-format
msgid "The I/O performance of qcow2 disk images has been greatly improved. Users who did not use qcow2 because of the poor performance may consider to switch and take advantage of the additional features the format provides over raw disk images."
msgstr "La performance de las imágenes de disco qcow2 ha sido ampliamente mejorada. Los usuarios que no usaban qcow2 debido a su performance pobre deben considerar su uso y sacar ventaja de las caracterÃsticas adicionales que provee el formato sobre las imágenes cruda de disco."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:121
+#: Virtualization.xml:119
#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
msgstr "Para más información vaya a : <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> y <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:129
+#: Virtualization.xml:125
#, no-c-format
msgid "KVM Stable Guest ABI"
msgstr "KVM Huésped ABI Estable"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:132
+#: Virtualization.xml:128
#, no-c-format
msgid "Stable Guest ABI"
msgstr "Huésped ABI Estable"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:133
+#: Virtualization.xml:129
#, no-c-format
msgid "KVM guests are presented with an emulated hardware platform or application binary interface that includes (e.g. a CPU model, APIC, PIT, ACPI tables, IDE/USB/VGA controllers, NICs etc.). When QEMU is updated to a new version, some aspects of this platform may change as new hardware capabilities are added. This is problematic for Windows guests where a guest ABI change may require a installation to be reactivated."
msgstr "A los invitados KVM se le presenta una plataforma de hardware emulado o interfase binaria de aplicación que incluye (entre otros un modelo de CPU, APIC, PIT, tablas ACPI, controladores IDE/USB/VGA, NICs, etc.). Cuando QEMU sea actualizado a una nueva versión, algunos aspectos de esta plataforma pueden cambiar a medida que se agreguen las capacidades de hardware nuevas. Esto es un problema para invitados Windows donde un cambio de ABI puede necesitar reactivar una instalación."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:142
+#: Virtualization.xml:138
#, no-c-format
msgid "Guest virtual machines will now be presented with the same ABI across QEMU upgrades."
msgstr "Las máquinas virtuales huésped son presentadas a través de actualizaciones Abi across QEMU."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:146
+#: Virtualization.xml:142
#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
msgstr "Para más información vaya a: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> y <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:155
+#: Virtualization.xml:149
#, no-c-format
msgid "libguestfs Library for Manipulation of Virtual Machines"
msgstr "LibrerÃa libguest para Manipulación de Máquinas Virtuales"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:159
+#: Virtualization.xml:153
#, no-c-format
msgid "virt-df"
msgstr "virt-df"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:160
+#: Virtualization.xml:154
#, no-c-format
msgid "virt-inspector"
msgstr "virt-inspector"
+#. Tag: primary
+#: Virtualization.xml:155
+#, no-c-format
+msgid "virt-cat"
+msgstr "virt-cat"
+
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:160
+#: Virtualization.xml:155
#, no-c-format
msgid "Added very late in the Fedora 11 development cycle, <package>libguestfs</package> is now an official feature in Fedora 12. <package>libguestfs</package> is a library for accessing and modifying guest disk images. Using Linux kernel and <package>qemu</package> code, <package>libguestfs</package> can access any type of guest filesystem that Linux and QEMU can."
msgstr "Añadido muy tarde en el ciclo de desarrollo de Fedora 11, <package>libguestfs</package> es ahora una caracterÃstica oficial en FEdora 12. <package>libguestfs</package> es una librerÃa para acceder y modificar imagenes huésped de disco. Usando el Kernel Linuz y el <package>qemu</package> código, <package>libguestfs</package> puede acceder a cualquier tipo de sistemas de archivos de sistemas huésped que Linux y QEMU permitan."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:168
+#: Virtualization.xml:164
#, no-c-format
msgid "The following tools are provided or augmented by libguestfs:"
msgstr "Las siguientes herramientas se proveen o aumentan con libguestfs:"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:173
+#: Virtualization.xml:169
#, no-c-format
msgid "Bindings for OCaml, Perl, Python, Ruby, and Java programming languages."
msgstr "Enlaces para los lenguajes de programación OCaml, Perl, Python, Ruby y Java."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:178
+#: Virtualization.xml:174
#, no-c-format
msgid "<package>guestfish</package> - Provides an interactive shell for editing virtual machine filesystems and executing commands in the context of the guest."
msgstr "<package>guestfish</package> - Provee un shell interactivo para editar sistemas de archivo de máquinas virtuales y ejecutar comandos en el contexto del invitado."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:185
+#: Virtualization.xml:181
#, no-c-format
msgid "<package>virt-df</package> - Displays free space on virtual machine filesystems"
msgstr "<package>virt-df</package> - Muestra el espacio libre los sistemas de archivos de máquinas virtuales"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:191
+#: Virtualization.xml:187
#, no-c-format
msgid "<package>virt-inspector</package> - Displays OS version, kernel, drivers, mount points, applications, etc. in a virtual machine."
msgstr "<package>virt-inspector</package> - Muestra la versión del SO, kernel, controladores, puntos de montajes, aplicaciones, etc. en una máquina virtual."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:199
-#: Virtualization.xml:233
-#: Virtualization.xml:271
-#: Virtualization.xml:305
-#: Virtualization.xml:362
-#: Virtualization.xml:388
-#: Virtualization.xml:417
-#: Virtualization.xml:443
-#: Virtualization.xml:479
+#: Virtualization.xml:194
+#, no-c-format
+msgid "<package>virt-cat</package> - \"Cat\" out any file from inside a virtual machine."
+msgstr "<package>virt-cat</package> - Muestra (cat) cualquier archivo dentro de una máquina virtual."
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:201
+#: Virtualization.xml:235
+#: Virtualization.xml:273
+#: Virtualization.xml:307
+#: Virtualization.xml:364
+#: Virtualization.xml:390
+#: Virtualization.xml:419
+#: Virtualization.xml:445
+#: Virtualization.xml:481
#, no-c-format
msgid "For further details refer to:"
msgstr "Para más detalles, vaya a:"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:219
+#: Virtualization.xml:221
#, no-c-format
msgid "Network Interface management"
msgstr "Administración de las Interfaces de Red"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:225
+#: Virtualization.xml:227
#, no-c-format
msgid "Commonly used host network configurations, like bridges, bonds, VLAN's and sensible combinations thereof may now be created using the general-purpose network configuration library, netcf. Enhancements to the <package>libvirt</package> API expose this new functionality to remote managment hosts with <package>libvirtd</package>"
msgstr "Las configuraciones de red de equipos comúnmente usadas, como puentes, bonds, VLANs y combinaciones sensibles pueden no ser creadas usando la biblioteca de configuración de red de propósito general, netcf. Las mejoras al API de <package>libvirt</package> exponen esta nueva funcionalidad a equipos de administración remota con <package>libvirtd</package>"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:259
+#: Virtualization.xml:261
#, no-c-format
msgid "<title>Single Root I/O Virtualizaton</title>"
msgstr "<title>Virtualización de E/S de RaÃz Unica</title>"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:261
+#: Virtualization.xml:263
#, no-c-format
msgid "<primary>Single Root I/O Virtualizaton</primary>"
msgstr "<primary>Single Root I/O Virtualizaton</primary>"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:261
+#: Virtualization.xml:263
#, no-c-format
msgid "Single Root I/O Virtualization is a PCI feature which allows virtual functions (VF) to be created that share the resources of a physical function (PF). The VF devices are assigned to guest virtual machines and appear as physical PCI devices inside the guest. Because the guest OS is effectively driving the hardware directly, the I/O performance is on par with bare metal performance."
msgstr "La Virtualización de E/S de RaÃz Unica es una caracterÃstica PCI que permite crear funciones virtuales (VF) para compartir los recursos de una función fÃsica (PF). Los dispositivos VF son asignados al máquinas virtuales invitada y aparecen como dispositivos PCI fÃsicos dentro del invitado. Debido a que el SO invitado está efectivamente manejando el hardware directamente, la performance de E/S es similar al del manejo directo del mismo."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:297
+#: Virtualization.xml:299
#, no-c-format
msgid "gPXE now Default for Guests"
msgstr "gPXE ahora es por defecto para los Invitados"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:300
+#: Virtualization.xml:302
#, no-c-format
msgid "QEMU guests now make use of the more modern and currently maintained <package>gpxe</package> rather than the deprecated etherboot tool for PXE booting."
msgstr "Los invitados QEMU ahora usan <package>gpxe</package> que es más moderno y actualmente mantenido, en vez de la obsoleta herramienta ethertool para el arranque PXE."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:324
+#: Virtualization.xml:326
#, no-c-format
msgid "Virt Privileges"
msgstr "Privilegios de Virt"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:325
+#: Virtualization.xml:327
#, no-c-format
msgid "Changes have been introduced for QEMU/KVM virtual machines to improve host security in the event of a flaw in the QEMU binary."
msgstr "Se introdujeron cambios en máquinas virtuales QEMU/KVM para mejorar la seguridad del equipo en el caso de una brecha en el binario QEMU."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:330
+#: Virtualization.xml:332
#, no-c-format
msgid "Permissions on /dev/kvm have been updated to allow unprivileged users to utilize KVM hardware acceleration."
msgstr "Los permisos en /dev/kvm se actualizaron para permitir que usuarios sin privilegios puedan usar la aceleración por hardware de KVM."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:336
+#: Virtualization.xml:338
#, no-c-format
msgid "QEMU processes spawned by virt-manager on a local desktop install now run as the desktop user."
msgstr "Los procesos QEMU lanzados por virt-manager en una instalación de escritorio local ahora corre como el escritorio del usuario."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:342
+#: Virtualization.xml:344
#, no-c-format
msgid "QEMU processes spawned by the privileged libvirtd daemon now run as an unprivileged account, user 'qemu', group 'qemu'."
msgstr "Los procesos QEMU lanzados por el demonio libvirtd con privilegios ahora se corre en una cuenta sin privilegio, usuario 'qemu', grupo 'qemu'."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:348
+#: Virtualization.xml:350
#, no-c-format
msgid "libvirtd will change ownership of any disks assigned to a virtual machine at startup, to user 'qemu', group 'qemu', except for readonly/shared disks."
msgstr "libvirtd cambiará el dueño de cualquier disco asignado a una máquina virtual al iniciar, al usuario 'qemu', grupo 'qemu', excepto para discos de sólo lectura/compartido."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:355
+#: Virtualization.xml:357
#, no-c-format
msgid "To revert to previous Fedora behaviour of running all QEMU instances as 'root', two config parameters are introduced in /etc/libvirt/qemu.conf. It is not recommended to change these."
msgstr "Para volver al comportamiento anterior de Fedora de correr las instancias QEMU como 'root', se introducen dos parámetros de configuración en /etc/libvirt/qemu.conf. No se recomienda cambiarlos."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:375
+#: Virtualization.xml:377
#, no-c-format
msgid "Virt Storage Management"
msgstr "Administración de Almacenamiento de Virt"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:376
+#: Virtualization.xml:378
#, no-c-format
msgid "Fibre Channel N_Port ID Virtualization or NPIV allows the creation of multiple virtual N_Ports on a single physical host bus adapter. The libvirt node device APIs have been extended to create and destroy virtual adapters using NPIV."
msgstr "La Virtualización de ID N_Port de Canal de Fibra o NPIV permite la creación de múltiples N_Ports virtuales en un único adaptador de bus de equipo fÃsico. Los APIs de dispositivos de nodo de libvirt fueron extendidos para crear y destruir adaptadores virtuales usando NPIV."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:382
+#: Virtualization.xml:384
#, no-c-format
msgid "The APIs permitting storage discovery and pool creation have been extended to discover and rescan storage on a per-SCSI-host basis. Administrators may now discover, configure, and provision storage for virtual machines without the need for multiple tools."
msgstr "Las APIs que permiten el descubrimiento del almacenamiento y la creación de grupos se extendió para descubrir y reexaminar el almacenaje por SCSI-equipo. Los administradores ahora pueden descubrir, configurar y proveer almacenaje para máquinas virtuales sin necesitar muchas herramientas."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:407
+#: Virtualization.xml:409
#, no-c-format
msgid "Other Improvements"
msgstr "Otras Mejoras"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:409
+#: Virtualization.xml:411
#, no-c-format
msgid "Libvirt Technology Compatibility Kit"
msgstr "Kit de Compatibilidad Tecnológica Libvirt"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:410
+#: Virtualization.xml:412
#, no-c-format
msgid "Fedora now includes the libvirt Technology Compatibility Kit (TCK). The TCK is a functional test suite which provides detailed reports on functionality available for each libvirt driver and can be used to quickly identify failures or regressions in the development of Fedora's virtualization features."
msgstr "Fedora ahora incluye el kit de compatibilidad tecnológica libvirt (TCK). El TCK es una suite de pruebas funcional que provee informes detallados en una funcionalidad disponible para cada driver libvirt y puede ser usada para identificar fallos o regresiones en el desarrollo de las caracterÃsticas de virtualización de Fedora."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:436
+#: Virtualization.xml:438
#, no-c-format
msgid "Virtualization Technology Preview Repo"
msgstr "Repositorio de TecnologÃa de Virtualización Preliminar"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:437
+#: Virtualization.xml:439
#, no-c-format
msgid "The Virtualization Preview Repository has been created for people who would like to test the very latest virtualization related packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early experimentation. It is not intended for 'production' deployment."
msgstr "El Repositorio preliminar de virtualización ha sido creado por persona que les gusta probar los más recientes paquetes de virtualización. Este repo es destinado principalmente para ayuda a las pruebas y la experimentación prematura. Esto no está destinado para despliegue de 'producción'."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:456
+#: Virtualization.xml:458
#, no-c-format
msgid "Xen Kernel Support"
msgstr "Soporte Xen en el Kernel"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:457
+#: Virtualization.xml:459
#, no-c-format
msgid "The kernel package in Fedora 12 supports booting as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is provided upstream. Work is ongoing and hopes are high that support will be included in kernel 2.6.33 and Fedora 13."
msgstr "El paquete kernel en Fedora 12 soporta el arranque como un invitado domU, pero no funcionará como un dom0 hasta que tal soporte sea provisto por los desarrolladores del kernel. Se está trabajando y se espera que el soporte sea incluÃdo en el kernel 2.6.33 en Fedora 13."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:463
+#: Virtualization.xml:465
#, no-c-format
msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
msgstr "La versión de Fedora más reciente que tiene soporte para dom0 es Fedora 8."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:466
+#: Virtualization.xml:468
#, no-c-format
msgid "Booting a Xen domU guest within a Fedora 12 host requires the KVM based xenner. Xenner runs the guest kernel and a small Xen emulator together as a KVM guest."
msgstr "El inicio de un invitado domU de Xen dentro de un anfitrión Fedora 12 requiere un xenner basado en KVM. Xenner corre como kernel invitado y como un emulador pequeño de Xen a la vez, como si fuera un invitado KVM."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:472
+#: Virtualization.xml:474
#, no-c-format
msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
msgstr "KVM requiere las caracterÃsticas de virtualización por hardware en el sistema anfitrión."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:474
+#: Virtualization.xml:476
#, no-c-format
msgid "Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this time."
msgstr "Los sistemas que no tengan soporte para la virtualización por hardware no tendrán soporte para invitados Xen por el momento."
@@ -4792,6 +4505,30 @@ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproje
msgstr "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
#. Tag: title
+#: WebServers.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "mod_fcgid 2.3.4"
+msgstr "mod_fcgid 2.3.4"
+
+#. Tag: primary
+#: WebServers.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "mod_fcgid"
+msgstr "mod_fcgid"
+
+#. Tag: primary
+#: WebServers.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "fixconf.sed"
+msgstr "fixconf.sed"
+
+#. Tag: para
+#: WebServers.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "This release includes <package>mod_fcgid</package> 2.3.4, the first non-beta release from its new home as part of the Apache httpd project. There should be no compatibility problems with existing applications designed to work with older versions of <package>mod_fcgid</package> but the configuration directives of <package>mod_fcgid</package> itself have all been renamed to avoid any potential conflicts with other parts of the Apache httpd project. This means that users updating from older releases may need to edit their <package>mod_fcgid</package> configuration: a script \"<filename>fixconf.sed</filename>\" is included in the <package>mod_fcgid</package> package to convert configurations from the old directive names to the new ones."
+msgstr "Este lanzamiento incluye <package>mod_fcgid</package> 2.3.4, la primera versión no beta de su nuevo hogar como parte del proyecto httpd de Apache. No deberÃan haber problemas de compatibilidad con las aplicaciones actuales diseñadas para funcionar con versiones anteriores de <package>mod_fcgid</package> pero las directivas de configuración de <package>mod_fcgid</package> en si mismas fueron todas renombradas para evitar cualquier conflicto potencial con otras partes del proyecto httpd de Apache. Esto significa que los usuarios que actualicen desde versiones anteriores pueden necesitar editar su configuración de <package>mod_fcgid</package>: un script \"<filename>fixconf.sed</filename>\" fue incluÃdo en el paquete <package>mod_fcgid</package> para convertir las configuraciónes de los nombres de directiva anteriores a los nuevos."
+
+#. Tag: title
#: Welcome.xml:6
#, no-c-format
msgid "Welcome to Fedora"
@@ -4881,3 +4618,57 @@ msgstr "Controladores de Video de Terceros"
msgid "Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
msgstr "Vaya a la página de controladores de terceros de Xorg para los lineamientos detallados sobre cómo usar controladores de terceros: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Desarrollo"
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "Sección"
+#~ msgid "Runtime speed has been improved."
+#~ msgstr "El tiempo de ejecución fue mejorado."
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paquete"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/I18n</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/I18n</ulink>"
+#~ msgid "Network Interface Management"
+#~ msgstr "Administración de la Interfase de Red"
+#~ msgid "NFS V4 Default"
+#~ msgstr "Predeterminados de NFS V4"
+#~ msgid ""
+#~ "The latest version of the NFS protocol is version 4, which was first "
+#~ "introduced in Fedora Core 2 (the first distro to have such "
+#~ "support). Previously, the default NFS version was version 3. Therefore, "
+#~ "when an simple NFS mount was done (<command>mount server:/export /mnt</"
+#~ "command>) version 3 is the first protocol version that was tried."
+#~ msgstr ""
+#~ "La última versión del protocolo NFS es la versión 4, que ha sido "
+#~ "introducida por primera vez en Fedora Core 2 (la primera distro "
+#~ "en tener ese soporte). Previamente, la versión NFS por defecto fue la 3. "
+#~ "Por lo tanto, cuando un montaje simple NFS se hacÃa (<command>mount "
+#~ "server:/export /mnt</command>) se probaba primero la versión 3 del "
+#~ "protocolo."
+#~ msgid ""
+#~ "In Fedora 12, version 4 is tried first. If the server does not "
+#~ "support version 4, the mount then tries version 3."
+#~ msgstr ""
+#~ "En Fedora 12, la versión 4 se probó primero. Si el servidor no "
+#~ "soporta la versión 4, entonces mount intenta con la versión 3."
+#~ msgid "Old Version"
+#~ msgstr "Versión Vieja"
+#~ msgid "New Version"
+#~ msgstr "Versión Nueva"
+#~ msgid "Upstream URL"
+#~ msgstr "URL del desarrollador"
+#~ msgid "<entry>-</entry>"
+#~ msgstr "<entry>-</entry>"
+#~ msgid "Packages changed"
+#~ msgstr "Paquetes cambiados"
+#~ msgid "Packages unchanged"
+#~ msgstr "Paquetes no cambiados"
+#~ msgid "Total packages"
+#~ msgstr "Total de paquetes"
+
diff --git a/po/nl.po b/po/nl.po
index ee55211..62f4089 100644
--- a/po/nl.po
+++ b/po/nl.po
@@ -10,10 +10,10 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: nl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-09-25 16:49+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-28 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-29 19:32+0100\n"
"Last-Translator: Geert Warrink <geert.warrink at onsnet.nu>\n"
-"Language-Team: nl <nl at li.org>\n"
+"Language-Team: nl <fedora-trans-list at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: \n"
@@ -21,24 +21,25 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:6
#, no-c-format
-msgid "All Changes in Fedora &PRODVER;"
-msgstr "Alle veranderingen in Fedora &PRODVER;"
+msgid "All Changes in Fedora &PRODVER;"
+msgstr "Alle veranderingen in Fedora &PRODVER;"
#. Tag: para
#: AllChanges.xml:8
#, no-c-format
msgid ""
-"This section details all the changed packages since the release of Fedora "
-"11. The tables are organized according to the groups identified in the "
-"repository data. This grouping may be viewed differently by different "
-"people, so you may find it easier to look up the particular package of "
-"interest in the index."
+"This section details all the changed packages since the release of "
+"Fedora &PREVVER;. The tables are organized according to the groups "
+"identified in the repository data. This grouping may be viewed differently "
+"by different people, so you may find it easier to look up the particular "
+"package of interest in the index."
msgstr ""
"Deze paragraaf geeft details over alle veranderde pakketten sinds de "
-"vrijgave van Fedora 11. De tabellen zijn georganiseerd volgens de groepen "
-"aangegeven in de repository data. Deze groepering kan verschillend bekeken "
-"worden door verschillende mensen, dus je vindt het misschien eenvoudiger om "
-"een bepaald pakket waarin je geïnteresseerd bent op te zoeken in de index."
+"vrijgave van Fedora &PREVVER;. De tabellen zijn georganiseerd volgens "
+"de groepen aangegeven in de repository data. Deze groepering kan "
+"verschillend bekeken worden door verschillende mensen, dus je vindt het "
+"misschien eenvoudiger om een bepaald pakket waarin je geïnteresseerd bent op "
+"te zoeken in de index."
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:17
@@ -53,12 +54,6 @@ msgid "Applications"
msgstr "Toepassingen"
#. Tag: title
-#: AllChanges.xml:40 Development.xml:6 table-development.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Ontwikkeling"
-
-#. Tag: title
#: AllChanges.xml:57
#, no-c-format
msgid "System Environment"
@@ -603,12 +598,6 @@ msgstr "<title>Circuit ontwerp</title>"
msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
msgstr "<primary>Circuit ontwerp</primary>"
-#. Tag: secondary
-#: CircuitDesign.xml:10 Devel-Embedded.xml:10 Multimedia.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "Section"
-msgstr "Paragraaf"
-
#. Tag: para
#: CircuitDesign.xml:12
#, no-c-format
@@ -718,25 +707,25 @@ msgstr ""
"realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:76
+#: CircuitDesign.xml:75
#, no-c-format
msgid "<term>ngspice</term>"
msgstr "<term>ngspice</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:79
+#: CircuitDesign.xml:78
#, no-c-format
msgid "<primary>ngspice</primary>"
msgstr "<primary>ngspice</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:81
+#: CircuitDesign.xml:80
#, no-c-format
msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
msgstr "<package>ngspice</package> is vernieuwd naar rework 19."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:85
+#: CircuitDesign.xml:84
#, no-c-format
msgid ""
"Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
@@ -745,19 +734,19 @@ msgstr ""
"waarschuwings boodschap)"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:91
+#: CircuitDesign.xml:90
#, no-c-format
msgid "Integration of espice bugfixes and enhancements"
msgstr "Integratie van espice fout reparaties en verbeteringen"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:96
+#: CircuitDesign.xml:95
#, no-c-format
msgid "Bug fixes in plots and cli interface."
msgstr "Fout reparaties in plot en cli interface."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:101
+#: CircuitDesign.xml:100
#, no-c-format
msgid ""
"Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models "
@@ -767,7 +756,7 @@ msgstr ""
"modellen mextram, hicum0, hicum2."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:107 CircuitDesign.xml:209
+#: CircuitDesign.xml:106 CircuitDesign.xml:208
#, no-c-format
msgid ""
"Fedoraâs ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL "
@@ -777,25 +766,25 @@ msgstr ""
"accepteren."
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:118
+#: CircuitDesign.xml:117
#, no-c-format
msgid "<term>tclspice</term>"
msgstr "<term>tclspice</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:121
+#: CircuitDesign.xml:120
#, no-c-format
msgid "<primary>tclspice</primary>"
msgstr "<primary>tclspice</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:123
+#: CircuitDesign.xml:122
#, no-c-format
msgid "<package>tclspice</package> is new to Fedora &PRODVER;."
msgstr "<package>tclspice</package> is nieuw in Fedora &PRODVER;."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:126
+#: CircuitDesign.xml:125
#, no-c-format
msgid ""
"Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</"
@@ -807,7 +796,7 @@ msgstr ""
"gevonden worden met <command>rpm -qd tclspice</command>."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:132
+#: CircuitDesign.xml:131
#, no-c-format
msgid ""
"Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-signal "
@@ -821,19 +810,19 @@ msgstr ""
"gebruikers geschikte onderdelen om hun eigen mixed-signal plugin te maken."
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:143
+#: CircuitDesign.xml:142
#, no-c-format
msgid "<term>xcircuit</term>"
msgstr "<term>xcircuit</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:146
+#: CircuitDesign.xml:145
#, no-c-format
msgid "<primary>xcircuit</primary>"
msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:148
+#: CircuitDesign.xml:147
#, no-c-format
msgid ""
"<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights "
@@ -843,13 +832,13 @@ msgstr ""
"zijn:"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:153
+#: CircuitDesign.xml:152
#, no-c-format
msgid "Supports multiple schematic layout windows."
msgstr "Ondersteunt meerdere schematische layout vensters."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:159
+#: CircuitDesign.xml:158
#, no-c-format
msgid ""
"A complete overhaul of the key-function binding routines and the function "
@@ -859,7 +848,7 @@ msgstr ""
"mechanisme werd verwezenlijkt."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:167
+#: CircuitDesign.xml:166
#, no-c-format
msgid ""
"Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow "
@@ -869,7 +858,7 @@ msgstr ""
"schermen implementatie correct te laten werken."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:174
+#: CircuitDesign.xml:173
#, no-c-format
msgid ""
"The way libraries are handled by making the distinction between library "
@@ -903,7 +892,7 @@ msgstr ""
"beginnen met zijn startpunt verbonden met een symbool pen of pen label."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:196
+#: CircuitDesign.xml:195
#, no-c-format
msgid ""
"The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
@@ -911,12 +900,6 @@ msgstr ""
"De manier waarop info labels voor PCB worden afgehandeld is veranderd "
"vergeleken met versie 3.6.66."
-#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:203 ElectronicDesignAssistants.xml:331
-#, no-c-format
-msgid "Runtime speed has been improved."
-msgstr "De runtime snelheid is verbeterd."
-
#. Tag: title
#: Clusters.xml:6
#, no-c-format
@@ -1055,7 +1038,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"De betere webcam ondersteuning in Fedora 10 heeft veel gedaan om de "
"webcam ondersteuning in Linux te verbeteren. We hebben nu een bibliotheek "
-"(<application>libv4l</application>) voor het decompresseren van verscheidene "
+"(<application>libv4l</application>) voor de decompressie van verscheidene "
"eigendomsmatige video formaten in de gebruikersruimte, en bijna alle "
"toepassingen die webcams gebruiken zijn aangepast om deze bibliotheek te "
"gebruiken."
@@ -1076,7 +1059,7 @@ msgstr ""
msgid ""
"Lots of testing, fixing bugs, and improving of existing in-kernel drivers."
msgstr ""
-"Veel testen, fouten repaties, en verbeteren van bestaande drivers in de "
+"Veel testen, fouten reparaties, en verbeteren van bestaande drivers in de "
"kernel."
#. Tag: para
@@ -1254,20 +1237,20 @@ msgstr "GNOME 2.28"
#: Desktop.xml:61
#, no-c-format
msgid ""
-"The <application>GNOME 2.28</application> development snapshot is part of "
-"this release, and is the default environment used in the Fedora Desktop Live "
-"image. The Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the "
-"new GNOME environment with or without installing it. The image can be "
-"written to CD, or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
+"The <application>GNOME 2.28.1</application> desktop is part of this release, "
+"and is the default environment used in the Fedora Desktop Live image. The "
+"Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new GNOME "
+"environment with or without installing it. The image can be written to CD, "
+"or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
msgstr ""
-"De <application>GNOME 2.28</application> ontwikkeling momentopname is "
-"onderdeel van deze vrijgave, en het is de standaard omgeving die gebruikt "
-"wordt in de Fedora Desktop Live image. De Desktop Live image is een CD die "
-"je kunt downloaden en gebruiken om de nieuwe GNOME omgeving te testen met of "
-"zonder het te installeren. De image kan naar een CD geschreven worden, of "
-"naar een USB flash stick; voor instructies refereer je naar <ulink url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
+"Het <application>GNOME 2.28.1</application> bureaublad is onderdeel van deze "
+"vrijgave, en het is de standaard omgeving die gebruikt wordt in de Fedora "
+"Desktop Live image. De Desktop Live image is een CD die je kunt downloaden "
+"en gebruiken om de nieuwe GNOME omgeving te testen met of zonder het te "
+"installeren. De image kan naar een CD geschreven worden, of naar een USB "
+"flash stick; voor instructies refereer je naar <ulink url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Desktop.xml:65
@@ -1315,11 +1298,97 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Desktop.xml:72
#, no-c-format
+msgid "Additional imrpovements in GNOME 2.28"
+msgstr "Extra verbeteringen in GNOME 2.28"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Compared to previous Fedora releases, there are a number of other changes in "
+"the default configuration of the GNOME desktop:"
+msgstr ""
+"Vergeleken met vorige Fedora vrijgaves zijn er een aantal andere "
+"veranderingen in de standaard instelling van het GNOME bureaublad:"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The 'Windows' preference dialog is no longer installed by default. It is "
+"still available in the control-center-extra package"
+msgstr ""
+"De 'Vensters' voorkeuren dialoog wordt standaard niet meer geïnstalleerd. "
+"Het is nog beschikbaar in het control-center-extra pakket"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The 'Main Menu' preference dialog is no longer installed by default. It is "
+"still available in the alacarte package"
+msgstr ""
+"De 'Hoofdmenu' voorkeuren dialoog wordt standaard niet meer geïnstalleerd. "
+"Het is nog beschikbaar in het alacarte pakket"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:86
+#, no-c-format
+msgid "The user switcher has been moved to the far right of the top panel"
+msgstr ""
+"De Gebruikers wisselen-applet is in het bovenste paneel geheel naar rechts "
+"verhuisd"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The 'Show Desktop' button has been removed by default. If you prefer, you "
+"can add this panel applet back with right click, \"Add to Panel...\" and "
+"selecting \"Show Desktop\"."
+msgstr ""
+"De 'Bureaublad tonen' knop is standaard verwijderd. Als je wilt kun je deze "
+"knop weer toevoegen door rechts te klikken in het paneel, \"Toevoegen aan "
+"paneel...\" selecteren en dan \"Bureaublad tonen\" selecteren"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:94
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of workspaces in the 'Workspace Switcher' has been reduced to 2"
+msgstr "Het aantal werkbladen in de 'Werkbladwisselaar' is verminderd naar 2"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The panel now adds padding between applets and between icons in the "
+"notification area. The padding can be removed with the following commands:"
+msgstr ""
+"Het paneel voegt ruimte toe tussen de applets en tussen de iconen in het "
+"mededelingengebied. Deze ruimte kan verwijderd worden met de volgende "
+"commando's:"
+
+#. Tag: screen
+#: Desktop.xml:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
+msgstr ""
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
+
+#. Tag: title
+#: Desktop.xml:108
+#, no-c-format
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:73
+#: Desktop.xml:109
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Gnote</application> is installed by default in GNOME for this "
@@ -1366,55 +1435,55 @@ msgstr ""
"als onderdeel van <application>Gnote</application>:"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:77
+#: Desktop.xml:113
#, no-c-format
msgid "Bugzilla Links"
msgstr "Bugzilla Links - sleep Bugzilla URL van browser in Gnote"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:78
+#: Desktop.xml:114
#, no-c-format
msgid "Tomboy Importer"
msgstr "Tomboy Importer - importeer opmerkingen vanuit Tomboy"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:79
+#: Desktop.xml:115
#, no-c-format
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fixed Width - vaste-breedte lettertype"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:80
+#: Desktop.xml:116
#, no-c-format
msgid "Insert Timestamp"
msgstr "Insert Timestamp - voeg datum en tijd in"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:81
+#: Desktop.xml:117
#, no-c-format
msgid "Export to HTML"
msgstr "Export to HTML - exporteer opmerkingen naar HTML"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:82
+#: Desktop.xml:118
#, no-c-format
msgid "Printing Support"
msgstr "Printing Support - opmerkingen afdrukken"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:83
+#: Desktop.xml:119
#, no-c-format
msgid "Sticky Notes Importer"
msgstr "Sticky Notes Importer - importeer opmerkingen van applet"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:84
+#: Desktop.xml:120
#, no-c-format
msgid "Backlinks"
msgstr "Backlinks - zie welke opmerkingen naar deze opmerking verwijzen"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:87
+#: Desktop.xml:123
#, no-c-format
msgid ""
"You can copy the notes from <application>Tomboy</application> to "
@@ -1426,43 +1495,43 @@ msgstr ""
"commando in je persoonlijke map:"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:89
+#: Desktop.xml:125
#, no-c-format
msgid "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
msgstr "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:91
+#: Desktop.xml:127
#, no-c-format
msgid ""
"The sticky notes applet is not provided anymore since <application>Gnote</"
"application> provides a better note taking utility and is available by "
"default in this release."
msgstr ""
-"De klevende opmerkingen applet wordt niet meer aangeboden omdat "
-"<application>Gnote</application> een beter opmerkingen noteren programma "
-"standaard in deze vrijgave aanbiedt."
+"De sticky note applet wordt niet meer aangeboden omdat <application>Gnote</"
+"application> een beter opmerkingen noteren programma standaard in deze "
+"vrijgave aanbiedt."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:96
+#: Desktop.xml:132
#, no-c-format
msgid "Sound preferences"
msgstr "Geluidsvoorkeuren"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:97
+#: Desktop.xml:133
#, no-c-format
msgid "The GNOME sound preferences now supports profile switching."
msgstr "De GNOME geluidsvoorkeuren ondersteunt nu profiel omschakelen."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:102
+#: Desktop.xml:138
#, no-c-format
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:103
+#: Desktop.xml:139
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Empathy</application> replaces <application>Pidgin</"
@@ -1490,7 +1559,7 @@ msgstr ""
"beschikbaar in de repository en wordt actief onderhouden."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:107
+#: Desktop.xml:143
#, no-c-format
msgid ""
"The major advantages and disadvantages of <application>Empathy</application> "
@@ -1500,13 +1569,13 @@ msgstr ""
"zijn:"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:109
+#: Desktop.xml:145
#, no-c-format
msgid "Advantages"
msgstr "Voordelen"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:110
+#: Desktop.xml:146
#, no-c-format
msgid ""
"Better GNOME integration. Passwords are stored in the keyring instead of "
@@ -1516,7 +1585,7 @@ msgstr ""
"plaats van met leesbare tekst zoals in <application>Pidgin</application>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:111
+#: Desktop.xml:147
#, no-c-format
msgid ""
"Voice chat with <application>GoogleTalk</application>. Voice chat requires "
@@ -1530,7 +1599,7 @@ msgstr ""
"gebruikt nu ook hetzelfde raamwerk"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:112
+#: Desktop.xml:148
#, no-c-format
msgid ""
"Account migration support from <application>Pidgin</application> has been "
@@ -1540,7 +1609,7 @@ msgstr ""
"is toegevoegd aan <application>Empathy</application>."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:113
+#: Desktop.xml:149
#, no-c-format
msgid ""
"Support for collaboration with <application>Abiword</application> and other "
@@ -1550,19 +1619,19 @@ msgstr ""
"andere programma's"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:114
+#: Desktop.xml:150
#, no-c-format
msgid "Geo Location (very recent feature)"
msgstr "Geo locatie (een recente eigenschap)"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:117
+#: Desktop.xml:153
#, no-c-format
msgid "Disdvantages"
msgstr "Nadelen"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:118
+#: Desktop.xml:154
#, no-c-format
msgid ""
"Missing plugin system, so many of the add-on features available to "
@@ -1574,19 +1643,19 @@ msgstr ""
"beschikbaar voor <application>Empathy</application>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:119
+#: Desktop.xml:155
#, no-c-format
msgid "No proxy support"
msgstr "Geen proxy ondersteuning"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:124
+#: Desktop.xml:160
#, no-c-format
msgid "Totem"
msgstr "Totem"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:125
+#: Desktop.xml:161
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Totem</application> only supports a <application>gstreamer</"
@@ -1598,13 +1667,13 @@ msgstr ""
"application> back-end is geheel verwijderd."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:130
+#: Desktop.xml:166
#, no-c-format
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:131
+#: Desktop.xml:167
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Epiphany</application> in this release is now using the WebKit "
@@ -1614,13 +1683,13 @@ msgstr ""
"engine in plaats van de Gecko engine van <application>Firefox</application>."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:136
+#: Desktop.xml:172
#, no-c-format
msgid "GNOME Shell — preview of GNOME 3"
msgstr "GNOME Shell — een vooruitblik van GNOME 3"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:137
+#: Desktop.xml:173
#, no-c-format
msgid ""
"A very early version of GNOME Shell is now available in the repository. "
@@ -1636,13 +1705,13 @@ msgstr ""
"<package>desktop-effects</package> pakket te installeren:"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:139
+#: Desktop.xml:175
#, no-c-format
msgid "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
msgstr "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:141
+#: Desktop.xml:177
#, no-c-format
msgid ""
"Then, click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
@@ -1653,14 +1722,14 @@ msgstr ""
"effecten</guimenuitem></menuchoice>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:144
+#: Desktop.xml:180
#, no-c-format
msgid "If you would like to configure it manually, run"
msgstr ""
"Als je het handmatig wilt instellen, voer je de volgende commando's uit:"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:146
+#: Desktop.xml:182
#, no-c-format
msgid ""
"<command>mkdir ~/.config/autostart</command>\n"
@@ -1672,25 +1741,25 @@ msgstr ""
"autostart</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:148
+#: Desktop.xml:184
#, no-c-format
msgid "You can also run the following to invoke it directly."
msgstr "Je kunt ook het volgende uitvoeren om het direct aan te roepen."
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:150
+#: Desktop.xml:186
#, no-c-format
msgid "<command>gnome-shell --replace &</command>"
msgstr "<command>gnome-shell --replace &</command>"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:156
+#: Desktop.xml:192
#, no-c-format
msgid "KDE 4.3"
msgstr "KDE 4.3"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:157
+#: Desktop.xml:193
#, no-c-format
msgid ""
"<application>KDE 4.3</application> is part of this release and is the "
@@ -1706,7 +1775,7 @@ msgstr ""
"CD geschreven worden, of naar een USB flash stick."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:160
+#: Desktop.xml:196
#, no-c-format
msgid ""
"<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with many "
@@ -1716,8 +1785,7 @@ msgid ""
"<application>Plasma</application> widgets and existing ones are improved. "
"<application>KWin</application> is optimized for performance and brings new "
"desktop effects to KDE. KDE now contains a new bug reporting tool, making it "
-"easier to report bugs to the KDE developers. The <application>gstreamer "
-"Phonon</application> back end is now the default."
+"easier to report bugs to the KDE developers."
msgstr ""
"<application>KDE 4.3</application> is de laatste vrijgave van KDE 4, met "
"vele verbeteringen en nieuwe kenmerken. <application>Plasma</application> "
@@ -1727,8 +1795,7 @@ msgstr ""
"verbeterd. <application>KWin</application> is geoptimaliseerd voor "
"prestaties en brengt nieuwe bureaublad effecten naar KDE. KDE bevat nu een "
"nieuw fout rapportering gereedschap, wat het gemakkelijker maakt om fouten "
-"te rapporteren aan de KDE ontwikkelaars. De <application>gstreamer Phonon</"
-"application> back-end is nu de standaard."
+"te rapporteren aan de KDE ontwikkelaars."
#. Tag: title
#: Devel-Eclipse.xml:6
@@ -2050,39 +2117,120 @@ msgid "<para>TBD</para>"
msgstr "<para>TBD</para>"
#. Tag: title
-#: Devel-Haskell.xml:6
+#: Devel-Java.xml:6
#, no-c-format
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#. Tag: remark
-#: Devel-Haskell.xml:7
+#: Devel-Java.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+"org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</"
+"ulink>"
msgstr ""
"Deze tekst komt van <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
-"Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+"wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
#. Tag: title
-#: Devel-Java.xml:6
+#: Devel-Languages.xml:6
#, no-c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Languages"
+msgstr "Talen"
#. Tag: remark
-#: Devel-Java.xml:7
+#: Devel-Languages.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</"
-"ulink>"
+"org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
msgstr ""
"Deze tekst komt van <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+"wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+"Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes all of the popular programming languages. "
+"This section outlines the major changes since Fedora &PREVVER;. Since "
+"Fedora tries to include the lastest of everything from upstream, there are, "
+"of course, many minor changes. See the tables at the end of this document "
+"for details."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; bevat alle populaire programmeertalen. Deze paragraaf "
+"beschrijft de belangrijkste veranderingen sinds Fedora &PREVVER;. Omdat "
+"Fedora probeert om altijd het aller nieuwste van upstream te leveren, zijn "
+"er natuurlijk vele kleine veranderingen. Kijk naar de tabellen aan het eind "
+"van dit document voor details."
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Languages.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes the <package>haskell-platform</package>-2009.2.0.2. "
+"Haskell Platform is standard set of libraries and tools which provide a "
+"stable known platform for developing Haskell projects."
+msgstr ""
+"Ferdora 12 bevat <package>haskell-platform</package>-2009.2.0.2. Haskell "
+"Platform is een standaard set bibliotheken en gereedschappen welke een "
+"stabiel bekend platform aanbieden voor het ontwikkelen van Haskell projecten."
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ghc</package> has been updated to 6.10.4. The xmonad window manager "
+"and quite a few more libraries have also been added (cgi, editline, fgl, "
+"GLUT, haskell-platform, network, OpenGL, tar, time, utf8-string, X11-xft, "
+"xmonad, xmonad-contrib)."
+msgstr ""
+"<package>ghc</package> is vernieuwd naar 6.10.4. De xmonad schermbeheerder "
+"en een redelijk groot aantal bibliotheken zijn toegevoegd (cgi, editline, "
+"fgl, GLUT, haskell-platform, network, OpenGL, tar, time, utf8-string, X11-"
+"xft, xmonad, xmonad-contrib)."
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ghc-rpm-macros</package> contains the rpm macros used in the "
+"Haskell Packaging Guidelines."
+msgstr ""
+"<package>ghc-rpm-macros</package> bevat de rpm macro's gebruikt in de "
+"Haskell Packaging Guidelines."
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Languages.xml:44
+#, no-c-format
+msgid "<term>php</term>"
+msgstr "<term>php</term>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a "
+"number of significant new features including support for namespaces, late "
+"binding, more consistent float rounding as well as a number of performance "
+"enhancements. For complete details see <ulink type=\"http\" url=\"http://php."
+"net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora 12 bevat versie 5.3.0 van <package>php</package>. Deze bevat een "
+"aantal belangrijke nieuwe eigenschappen waaronder ondersteuning voor naam "
+"gebieden, verlate verbinding, een meer consistente afronding van drijvende "
+"komma getallen en een aantal prestatie verbeteringen. Voor de complete "
+"details refereer je naar <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/"
+"releases/5_3_0.php\"></ulink>."
#. Tag: remark
#: Development.xml:7
@@ -2145,17 +2293,17 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popluar programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora 12. "
"For a complete list of the hundreds of updated development components see "
"the tables at the end of this document."
msgstr ""
"Fedora &PRODVER; bevat een complete reeks ontwikkelgereedschappen welke alle "
-"populaire programmeertalen omvat, de beste en de laatste IDE's, en een "
+"populaire programmeertalen omvat, de beste en laatste IDE's, en een "
"uitgebreide reeks bibliotheken. Deze paragraaf behandelt de belangrijkste "
"veranderingen voor Fedora 12. Voor een complete lijst van de honderden "
-"vernieuwde ontwikkeling onderdelen refereer je naar de tabellen aan het eind "
-"van dit document."
+"vernieuwde ontwikkeling onderdelen bekijk je de tabellen aan het eind van "
+"dit document."
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:20
@@ -2236,29 +2384,6 @@ msgstr ""
"Versie 1.3.1 van <package>mercurial</package> bevat nu experimentele "
"ondersteuning voor sub-repositories."
-#. Tag: term
-#: Devel-Tools.xml:71
-#, no-c-format
-msgid "<term>php</term>"
-msgstr "<term>php</term>"
-
-#. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:73
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a "
-"number of significant new features including support for namespaces, late "
-"binding, more consistent float rounding as well as a number of performance "
-"enhancements. For complete details see <ulink type=\"http\" url=\"http://php."
-"net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Fedora 12 bevat versie 5.3.0 van <package>php</package>. Deze bevat een "
-"aantal belangrijke nieuwe eigenschappen waaronder ondersteuning voor naam "
-"gebieden, verlate verbinding, een meer consistente afronding van drijvende "
-"komma getallen en een aantal prestatie verbeteringen. Voor de complete "
-"details refereer je naar <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/"
-"releases/5_3_0.php\"></ulink>."
-
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:6
#, no-c-format
@@ -2478,38 +2603,6 @@ msgid "<primary>eclipse-egit</primary>"
msgstr "<primary>eclipse-egit</primary>"
#. Tag: entry
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:94 table-amusements-games.xml:14
-#: table-amusements-graphics.xml:15 table-application-editors.xml:15
-#: table-applications-archiving.xml:16
-#: table-applications-communications.xml:14
-#: table-applications-databases.xml:14 table-applications-editors.xml:14
-#: table-applications-emulators.xml:14 table-applications-engineering.xml:14
-#: table-applications-file.xml:14 table-applications-internet.xml:14
-#: table-applications-multimedia.xml:14 table-applications-productivity.xml:14
-#: table-applications-publishing.xml:14 table-applications-system.xml:14
-#: table-applications-text.xml:14 table-desktop-accessibility.xml:15
-#: table-development-build_tools.xml:14 table-development-debuggers.xml:14
-#: table-development-documentation.xml:14 table-development-java.xml:14
-#: table-development-languages.xml:14 table-development-libraries-java.xml:14
-#: table-development-libraries.xml:14 table-development.xml:14
-#: table-development-python.xml:14 table-development-ruby.xml:14
-#: table-development-system.xml:14 table-development-tools.xml:14
-#: table-documentation.xml:14 table-sugar-activities.xml:14
-#: table-system_environment-base.xml:14
-#: table-system_environment-daemons.xml:14
-#: table-system_environment-kernel.xml:14
-#: table-system_environment-libraries.xml:14
-#: table-system_environment-shells.xml:14
-#: table-system_environment-tools.xml:14 table-systems_management-base.xml:14
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:14
-#: table-user_interface-desktop.xml:15 table-user_interface-desktops.xml:14
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:14
-#: table-user_interface-x.xml:14
-#, no-c-format
-msgid "Package"
-msgstr "Pakket"
-
-#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:97
#, no-c-format
msgid "Description"
@@ -2767,7 +2860,7 @@ msgid ""
"sacrificing stability at this stage."
msgstr ""
"Er is een bepaalde hoeveelheid code nog niet toegevoegd aan de hoofd "
-"ontwikkel tak, waaronder de calibre fout rapport ontleder. Waarschijnlijk "
+"ontwikkel tak, waaronder de calibre fout rapport ontleding. Waarschijnlijk "
"wordt dit na de vrijgave gedaan. Sommige nieuwe eigenschappen worden op dit "
"moment vertraagd in plaats van de stabiliteit op te offeren."
@@ -3241,7 +3334,8 @@ msgstr "wesnoth"
#, no-c-format
msgid ""
"Battle for Wesnoth has been updated to the new 1.6 release. Refer to the "
-"upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )."
+"upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></"
+"ulink>ulink> )."
msgstr ""
"Battle for Wesnoth is vernieuwd naar de nieuwe 1.6 vrijgave. Refereer naar "
"de upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></"
@@ -3348,6 +3442,160 @@ msgstr ""
"FileSystems</ulink>"
#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "<title>fusecompress</title>"
+msgstr "<title>fusecompress</title>"
+
+#. Tag: primary
+#: FileSystems.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<primary>fusecompress</primary>"
+msgstr "<primary>fusecompress</primary>"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Fusecompress</package> is a compressing filesystem mountable by "
+"unprivileged users. (Note: this may mean we don't want this note in the "
+"system admin section). Fedora-11 had fusecompress-1.99.19. Fedora-12 updates "
+"to fusecompress-2.6. This fixes many very nasty bugs but changes the on-disk "
+"format. Users with fusecompress filesystems will need to migrate their data "
+"to the new format. Unless they decompress before upgrading, they will need "
+"the <package>fusecompress_offline1</package> package to do so."
+msgstr ""
+"<package>Fusecompress</package> is een gecomprimeerd bestandssysteem dat "
+"aangekoppeld kan worden door gebruikers zonder extra rechten. Fedora 11 "
+"bevatte fusecompress-1.99.19. Fedora 12 vernieuwt dit naar fusecompress-2.6. "
+"Deze versie repareert een aantal vervelende fouten, maar verandert ook het "
+"schijf formaat. Gebruikers met fusecompress bestandssystemen zullen hun data "
+"naar het nieuwe formaat moeten migreren. Behalve als ze de-comprimeren voor "
+"het vernieuwen, zullen ze het <package>fusecompress_offline1</package> "
+"pakket nodig hebben om dit te doen."
+
+#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "You must convert your filesystem"
+msgstr "Je moet jouw bestandssysteem converteren"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a user doesn't read these release notes and realize they need to upgrade "
+"the format, the first indication they'll have that something is wrong will "
+"probably be when they try to read a text file and it is binary:"
+msgstr ""
+"Als een gebruiker deze vrijgave informatie niet leest en zich niet "
+"realiseert dat een formaat upgrade nodig is, zal de eerste aanwijzing van "
+"een probleem waarschijnlijk optreden als er geprobeerd wordt om een tekst "
+"bestand te lezen en deze wordt als binair gezien:"
+
+#. Tag: screen
+#: FileSystems.xml:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$ less test.txt\n"
+" \"test.dump\" may be a binary file. See it anyway?"
+msgstr ""
+"$ less test.txt\n"
+" \"test.dump\" may be a binary file. See it anyway?"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The basic method of updating their system is documented in a <filename>/usr/"
+"share/doc/fusecompress_offline1-%{version}/README.fedora</filename> file in "
+"the fusecompress1 package. The fusecompress package has a <filename>README."
+"fedora</filename> that tells the user to install "
+"<package>fusecompress_offline1</package> and read that file. The upgrade "
+"instructions are repeated below:"
+msgstr ""
+"De standaard methode voor het vernieuwen van het systeem is gedocumenteerd "
+"in een <filename>/usr/share/doc/fusecompress_offline1-%{version}/README."
+"fedora</filename> bestand in het fusecompress1 pakket. Het fusecompress "
+"pakket heeft een <filename>README.fedora</filename> die de gebruiker vertelt "
+"om <package>fusecompress_offline1</package> te installeren en het "
+"bovengenoemde bestand te lezen. De upgrade instructies worden hieronder "
+"herhaald:"
+
+#. Tag: screen
+#: FileSystems.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Let's say that in Fedora 11 your old fusecompress rootDir (where the files "
+"are\n"
+"actually stored) is in ~/.fusestorage and you mount it on ~/storage. Now "
+"you've\n"
+"updated to Fedora 12 and need to get your fusecompress filesystems updated "
+"to\n"
+"the new on-disk format. Here's the basic steps::\n"
+"\n"
+" # Make sure the old fusecompress filesystem is unmounted\n"
+" fusermount -u ~/storage\n"
+" # Move it to a new location\n"
+" mv ~/.fusestorage ~/.fusestorage.old\n"
+" # Create a new directory for our new format data\n"
+" mkdir ~/.fusestorage\n"
+" # Mount the new directory. It's now a new format fusecompress "
+"filesystem\n"
+" fusecompress ~/.fusestorage ~/storage\n"
+" # Decompress all the files in the old fusecompress data directory\n"
+" fusecompress_offline1 ~/.fusestorage.old\n"
+" # Move the files into the new format storage\n"
+" mv .fusestorage.old/* ~/storage\n"
+" # If you have any hidden files, remember to move them too\n"
+" mv .fusestorage.old/.?* ~/storage\n"
+"\n"
+"Note that to use this exact procedure you need to have enough disk space to\n"
+"uncompress all of the files stored in ~/.fusestorage.old. If you don't "
+"have\n"
+"that much space, you'll have to run fusecompress_offline1 on portions of\n"
+"~/.fusestorage.old and move them to ~/storage where they'll be "
+"recompressed,\n"
+"freeing up the space for you to run fusecompress_offline1 on more files."
+msgstr ""
+"Laten we aannemen dat in Fedora 11 je oude fusecompress rootDir (waar de "
+"bestanden\n"
+"in feite opgeslagen worden) in ~/.fusestorage is en dat je het aankoppelt op "
+"~/storage. Je hebt\n"
+"nu vernieuwd naar Fedora 12 en je moet jouw fusecompress bestandssyteem "
+"vernieuwen\n"
+"naar het nieuwe schijf formaat. Hier volgen de basis stappen:\n"
+"\n"
+" # Wees er zeker van dat het oude fusecompress bestandssysteem niet meer "
+"aangekoppeld is\n"
+" fusermount -u ~/storage\n"
+" # Verplaats het naar een nieuwe locatie\n"
+" mv ~/.fusestorage ~/.fusestorage.old\n"
+" # Maak een nieuwe map aan voor het nieuwe data formaat\n"
+" mkdir ~/.fusestorage\n"
+" # Koppel de nieuwe map aan. Het is nu een nieuw formaat fusecompress "
+"bestandssysteem\n"
+" fusecompress ~/.fusestorage ~/storage\n"
+" # De-comprimeer alle bestanden in de oude fusecompress data map\n"
+" fusecompress_offline1 ~/.fusestorage.old\n"
+" # Verplaats de bestanden naar de nieuwe formaat opslag\n"
+" mv .fusestorage.old/* ~/storage\n"
+" # Als je verborgen bestanden hebt, denk er dan aan deze ook te "
+"verhuizen\n"
+" mv .fusestorage.old/.?* ~/storage\n"
+"\n"
+"Merk op dat je voor het gebruik van deze procedure voldoende schijf ruimte "
+"moet hebben\n"
+"om alle bestanden opgeslagen in ~/.fusestorage.old te kunnen de-"
+"comprimeren. Als je niet \n"
+"zoveel ruimte hebt, moet je fusecompress_offline1 uitvoeren voor gedeeltes "
+"van\n"
+"~/.fusestorage.old en dit naar ~/storage te verplaatsen waar ze opnieuw "
+"gecomprimeerd worden,\n"
+"wat ruimte creëert zodat je fusecompress_offline1 voor meer bestanden kunt "
+"uitvoeren."
+
+#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:6
#, no-c-format
msgid "Hardware Requirements"
@@ -3368,17 +3616,35 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:9
#, no-c-format
+msgid "Minimums may not always be sufficient"
+msgstr "Minima hoeven niet altijd voldoende te zijn."
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In "
+"particular, installation in a virtual machine may require memory closer to "
+"the \"Recommended\" value."
+msgstr ""
+"Het minimale geheugen hieronder getoond kan niet voldoende zijn voor alle "
+"situaties. In het bijzonder kan de installatie op een virtuele machine "
+"geheugen vereisen die dicht bij de \"Aanbevolen\" waarde ligt."
+
+#. Tag: title
+#: HardwareOverview.xml:18
+#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
msgstr "Processor en geheugen vereisten voor PPC architecturen"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:12
+#: HardwareOverview.xml:21
#, no-c-format
msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
msgstr "Minimale CPU: PowerPC G3 / POWER3"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:17
+#: HardwareOverview.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, "
@@ -3394,14 +3660,14 @@ msgstr ""
"POWER6 machines."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:27
+#: HardwareOverview.xml:36
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
msgstr ""
"Fedora &PRODVER; ondersteunt pSeries en Cell Broadband Engine machines."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:33
+#: HardwareOverview.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II "
@@ -3411,7 +3677,7 @@ msgstr ""
"en Efika."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:39
+#: HardwareOverview.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor "
@@ -3421,7 +3687,7 @@ msgstr ""
"Semiconductor 'Electra' machines."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:45
+#: HardwareOverview.xml:54
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation "
@@ -3431,101 +3697,101 @@ msgstr ""
"powerstation workstations."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:51
+#: HardwareOverview.xml:60
#, no-c-format
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
msgstr "Aanbevolen voor tekst modus: 233 MHz G3 of beter, 128MiB RAM."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:56
+#: HardwareOverview.xml:65
#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
msgstr "Aanbevolen voor grafische modus: 400 MHz G3 of beter, 256MiB RAM."
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:64
+#: HardwareOverview.xml:73
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
msgstr "Processor en geheugen vereisten voor x86 architecturen"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:65
+#: HardwareOverview.xml:74
#, no-c-format
msgid ""
"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium or better processor, and "
-"is optimized for Pentium 4 and later processors."
+"Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
msgstr ""
"De volgende CPU specificaties zijn vermeld in termen van Intel processoren. "
"Andere processoren, zoals van AMD, Cyrix, en VIA die compatibel zijn met en "
"equivalent met de volgende Intel processoren, kunnen ook gebruikt worden met "
-"Fedora. Fedora &PRODVER; vereist een Intel Pentium of betere processor, en "
-"is geoptimaliseerd voor Pentium 4 en latere processoren"
+"Fedora. Fedora &PRODVER; vereist een Intel Pentium Pro of betere processor, "
+"en is geoptimaliseerd voor i686 en latere processoren."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:74
+#: HardwareOverview.xml:83
#, no-c-format
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Aanbevolen voor tekst modus: 200 MHz Pentium-klasse of beter"
+msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr "Aanbevolen voor tekst modus: 200 MHz Pentium Pro of beter"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:79
+#: HardwareOverview.xml:88
#, no-c-format
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Aanbevolen voor grafische modus: 400 MHz Pentium II of beter"
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr "Aanbevolen voor grafische modus: 400 MHz Pentium Pro of beter"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:84
+#: HardwareOverview.xml:93
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
msgstr "Minimale hoeveelheid RAM voor tekst modus: 128MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:89
+#: HardwareOverview.xml:98
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
msgstr "Minimale hoeveelheid RAM voor grafische modus: 192MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:94
+#: HardwareOverview.xml:103
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
msgstr "Aanbevolen hoeveelheid RAM voor grafische modus: 256MiB"
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:103
+#: HardwareOverview.xml:112
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Processor en geheugen vereisten voor x86_64 architecturen"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:107
+#: HardwareOverview.xml:116
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
msgstr "Minimale hoeveelheid RAM voor tekst modus: 256MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:112
+#: HardwareOverview.xml:121
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "Minimale hoeveelheid RAM voor grafische modus: 384MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:117
+#: HardwareOverview.xml:126
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
msgstr "Aanbevolen hoeveelheid RAM voor grafische modus: 512MiB"
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:126
+#: HardwareOverview.xml:135
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
msgstr "Harde schijfruimte eisen voor alle architecturen"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:127
+#: HardwareOverview.xml:136
#, no-c-format
msgid ""
"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
@@ -3544,7 +3810,7 @@ msgstr ""
"bestanden in /var/lib/rpm op het geïnstalleerde systeem."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:136
+#: HardwareOverview.xml:145
#, no-c-format
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
@@ -3555,7 +3821,7 @@ msgstr ""
"installatie tot aan 175 MiB voor een grotere installatie."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:141
+#: HardwareOverview.xml:150
#, no-c-format
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
@@ -3567,19 +3833,174 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: I18n.xml:6
#, no-c-format
-msgid "International Language Support"
+msgid "Internationalization"
msgstr "Internationale taal ondersteuning"
-#. Tag: remark
-#: I18n.xml:7
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "This section includes information on language support in Fedora."
+msgstr "Deze paragraaf bevat informatie over taal ondersteuning in Fedora."
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<primary>iBus</primary>"
+msgstr "<primary>iBus</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Qt4</primary>"
+msgstr "<primary>Qt4t</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "ibus-qt"
+msgstr "ibus-qt"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "ipa-gothic-fonts"
+msgstr "ipa-gothic-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "ipa-pgothic-fonts"
+msgstr "ipa-pgothic-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "ipa-mincho-fonts"
+msgstr "ipa-mincho-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "ipa-pmincho-fonts"
+msgstr "ipa-pmincho-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "JIS2004"
+msgstr "JIS2004"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Lohit"
+msgstr "Lohit"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Chinese</primary>"
+msgstr "<primary>Chinees</primary>"
+
+#. Tag: secondary
+#: I18n.xml:40 I18n.xml:44 I18n.xml:48
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Taal"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:43
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Indic</primary>"
+msgstr "<primary>Indisch</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:47
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Japanese</primary>"
+msgstr "<primary>Japans</primary>"
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "<title>iBus</title>"
+msgstr "<title>iBus</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:53
#, no-c-format
msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</"
-"ulink>"
+"<package>iBus</package> has undergone further development and improvements, "
+"such as:"
msgstr ""
-"Deze tekst komt van <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
+"<package>iBus</package> heeft verdere ontwikkeling en verbeteringen "
+"ondergaan, zoals:"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:58
+#, no-c-format
+msgid "Native input method module for Qt4 (<package>ibus-qt</package>)."
+msgstr "Native input methode module voor Qt4 (<package>ibus-qt</package>)."
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Key layout support for input method developers. It also enables non-US-"
+"QWERTY users to use input methods that were designed only for US-QWERTY."
+msgstr ""
+"Toets indeling ondersteuning voor input methode ontwikkelaars. Het stel ook "
+"niet-US-QWERTY gebruikers in staat om input methodes te gebruiken die alleen "
+"voor US-QWERTY ontworpen zijn."
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:75
+#, no-c-format
+msgid "<title>Chinese</title>"
+msgstr "<title>Chinees</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:76
+#, no-c-format
+msgid "More Chinese tables have been ported from scim-table to ibus-table."
+msgstr "Meer Chinese tabllen zijn overgezet van scim-table naar ibus-table."
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "<title>Indic</title>"
+msgstr "<title>Indisch</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Lohit fonts have been split to subpackages for every supported script. Lohit "
+"fonts are now Unicode 5.1 compatible."
+msgstr ""
+"Lohit lettertypes zijn opgesplitst in sub-pakketten voor elke ondersteunde "
+"script. Lohit lettertypes zijn nu compatibel met Unicode 5.1."
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:91
+#, no-c-format
+msgid "<title>Japanese</title>"
+msgstr "<title>Japans</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"IPA fonts have been added to provide good quality fonts with cover of "
+"JIS2004. Installation of <package>ipa-gothic-fonts</package>, <package>ipa-"
+"pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts and <package>ipa-pmincho-fonts</"
+"package> packages is recommended to get JIS2004 features on Fedora."
+msgstr ""
+"IPA lettertypes zijn toegevoegd om een goede kwaliteit lettertypes te bieden "
+"die JIS2004 omvatten. De installatie van de <package>ipa-gothic-fonts</"
+"package>, <package>ipa-pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts en "
+"<package>ipa-pmincho-fonts</package> pakketten wordt aanbevolen om JIS2004 "
+"kenmerken te krijgen in Fedora."
#. Tag: title
#: Installer.xml:6
@@ -4186,15 +4607,6 @@ msgstr ""
"verbinding de interface volledig configureren met ipv6 zoals gevraagd door "
"de gebruiker."
-#. #-#-#-#-# Networking.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: title
-#. #-#-#-#-# Virtualization.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: secondary
-#: Networking.xml:34 Virtualization.xml:224
-#, no-c-format
-msgid "Network Interface Management"
-msgstr "Netwerk interface beheer"
-
#. Tag: para
#: Networking.xml:36
#, no-c-format
@@ -4298,7 +4710,7 @@ msgstr ""
#: Networking.xml:58
#, no-c-format
msgid "Bluetooth Service On Demand"
-msgstr "Bleutooth service op bestelling"
+msgstr "Bluetooth service op bestelling"
#. Tag: para
#: Networking.xml:60
@@ -4317,38 +4729,6 @@ msgstr ""
"vermindert de initiële opstarttijd en het hulpbronnen verbruik."
#. Tag: title
-#: Networking.xml:66
-#, no-c-format
-msgid "NFS V4 Default"
-msgstr "NFS V4 standaard"
-
-#. Tag: para
-#: Networking.xml:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The latest version of the NFS protocol is version 4, which was first "
-"introduced in Fedora Core 2 (the first distro to have such "
-"support). Previously, the default NFS version was version 3. Therefore, when "
-"an simple NFS mount was done (<command>mount server:/export /mnt</command>) "
-"version 3 is the first protocol version that was tried."
-msgstr ""
-"De laatste versie van het NFS protocol is versie 4, welke voor het eerst "
-"geïntroduceerd werd in Fedora Core 2 (de eerste distributie die "
-"zo'n ondersteuning had). Vroeger was de standaard NFS versie 3. Als "
-"daarom een eenvoudige NFS aankoppeling werd gedaan (<command>mount server:/"
-"export /mnt</command>) was versie 3 het eerste protocol dat geprobeerd werd."
-
-#. Tag: para
-#: Networking.xml:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In Fedora 12, version 4 is tried first. If the server does not support "
-"version 4, the mount then tries version 3."
-msgstr ""
-"In Fedora 12 wordt versie 4 eerst geprobeerd. Als de server versie 4 "
-"niet ondersteunt, dan probeert de aankoppeling versie 3."
-
-#. Tag: title
#: OverView.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; Overview"
@@ -4536,7 +4916,8 @@ msgid "Revision History"
msgstr "Herzieningsgeschiedenis"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
+#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:28 Revision_History.xml:46
+#: Revision_History.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> "
@@ -4548,11 +4929,59 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Development Languages"
+msgstr "Wiki vernieuwingen voor Ontwikkelingstalen"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Bug 530199, 529401, 525287, 529401, 524505"
+msgstr "Bug 530199, 529401, 525287, 529401, 524505"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Update table to current rawhide"
+msgstr "Tabel vernieuwt naar huidige rawhide"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Desktop"
+msgstr "Wiki vernieuwingen voor Bureaublad"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to I18n"
+msgstr "Wiki vernieuwingen voor I18n"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Virtualization"
+msgstr "Wiki vernieuwingen voor Virualisatie"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Web Servers"
+msgstr "Wiki vernieuwingen voor Web Servers"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to File Systems"
+msgstr "Wiki vernieuwingen voor Bestandssystemen"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:53
+#, no-c-format
msgid "Add section for all changes"
msgstr "Voeg paragrafen toe voor alle veranderingen"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:33
+#: Revision_History.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
"Test adding index entries to help users find specific packages among beats"
@@ -4561,13 +4990,13 @@ msgstr ""
"pakketten tussen de beats te vinden"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:34
+#: Revision_History.xml:68
#, no-c-format
msgid "Change editor to the team"
msgstr "Verander editor in team"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:41
+#: Revision_History.xml:75
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Rüdiger </firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
@@ -4577,7 +5006,7 @@ msgstr ""
"landmann at redhat.com</email>"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:48
+#: Revision_History.xml:82
#, no-c-format
msgid "Clean sheet"
msgstr "Schone lei"
@@ -4732,7 +5161,7 @@ msgid ""
"ulink>."
msgstr ""
"<package>fet</package> is een planning programma voor scholen en "
-"universiteiten. Naast een groot aantal fout reparaties en snelheids "
+"universiteiten. Naast een groot aantal fout reparaties en snelheid "
"verbeteringen, staat fet 5.10.2 het plannen toe van vaste tijds "
"gebeurtenissen, laat beperkingen plaatsen op het aantal uren voor "
"onderwijzers, staat toe dat activiteiten gesloten of open zijn, het "
@@ -4922,379 +5351,6 @@ msgstr "Amusement-Spellen"
msgid "All Amusements-Games changes"
msgstr "Alle amusement-spellen veranderigen"
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:17 table-amusements-graphics.xml:18
-#: table-application-editors.xml:18 table-applications-archiving.xml:19
-#: table-applications-communications.xml:17
-#: table-applications-databases.xml:17 table-applications-editors.xml:17
-#: table-applications-emulators.xml:17 table-applications-engineering.xml:17
-#: table-applications-file.xml:17 table-applications-internet.xml:17
-#: table-applications-multimedia.xml:17 table-applications-productivity.xml:17
-#: table-applications-publishing.xml:17 table-applications-system.xml:17
-#: table-applications-text.xml:17 table-desktop-accessibility.xml:18
-#: table-development-build_tools.xml:17 table-development-debuggers.xml:17
-#: table-development-documentation.xml:17 table-development-java.xml:17
-#: table-development-languages.xml:17 table-development-libraries-java.xml:17
-#: table-development-libraries.xml:17 table-development.xml:17
-#: table-development-python.xml:17 table-development-ruby.xml:17
-#: table-development-system.xml:17 table-development-tools.xml:17
-#: table-documentation.xml:17 table-sugar-activities.xml:17
-#: table-system_environment-base.xml:17
-#: table-system_environment-daemons.xml:17
-#: table-system_environment-kernel.xml:17
-#: table-system_environment-libraries.xml:17
-#: table-system_environment-shells.xml:17
-#: table-system_environment-tools.xml:17 table-systems_management-base.xml:17
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:17
-#: table-user_interface-desktop.xml:18 table-user_interface-desktops.xml:17
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:17
-#: table-user_interface-x.xml:17
-#, no-c-format
-msgid "Old Version"
-msgstr "Oude versie"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:20 table-amusements-graphics.xml:21
-#: table-application-editors.xml:21 table-applications-archiving.xml:22
-#: table-applications-communications.xml:20
-#: table-applications-databases.xml:20 table-applications-editors.xml:20
-#: table-applications-emulators.xml:20 table-applications-engineering.xml:20
-#: table-applications-file.xml:20 table-applications-internet.xml:20
-#: table-applications-multimedia.xml:20 table-applications-productivity.xml:20
-#: table-applications-publishing.xml:20 table-applications-system.xml:20
-#: table-applications-text.xml:20 table-desktop-accessibility.xml:21
-#: table-development-build_tools.xml:20 table-development-debuggers.xml:20
-#: table-development-documentation.xml:20 table-development-java.xml:20
-#: table-development-languages.xml:20 table-development-libraries-java.xml:20
-#: table-development-libraries.xml:20 table-development.xml:20
-#: table-development-python.xml:20 table-development-ruby.xml:20
-#: table-development-system.xml:20 table-development-tools.xml:20
-#: table-documentation.xml:20 table-sugar-activities.xml:20
-#: table-system_environment-base.xml:20
-#: table-system_environment-daemons.xml:20
-#: table-system_environment-kernel.xml:20
-#: table-system_environment-libraries.xml:20
-#: table-system_environment-shells.xml:20
-#: table-system_environment-tools.xml:20 table-systems_management-base.xml:20
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:20
-#: table-user_interface-desktop.xml:21 table-user_interface-desktops.xml:20
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:20
-#: table-user_interface-x.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "New Version"
-msgstr "Nieuwe versie"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:23 table-amusements-graphics.xml:24
-#: table-application-editors.xml:24 table-applications-archiving.xml:25
-#: table-applications-communications.xml:23
-#: table-applications-databases.xml:23 table-applications-editors.xml:23
-#: table-applications-emulators.xml:23 table-applications-engineering.xml:23
-#: table-applications-file.xml:23 table-applications-internet.xml:23
-#: table-applications-multimedia.xml:23 table-applications-productivity.xml:23
-#: table-applications-publishing.xml:23 table-applications-system.xml:23
-#: table-applications-text.xml:23 table-desktop-accessibility.xml:24
-#: table-development-build_tools.xml:23 table-development-debuggers.xml:23
-#: table-development-documentation.xml:23 table-development-java.xml:23
-#: table-development-languages.xml:23 table-development-libraries-java.xml:23
-#: table-development-libraries.xml:23 table-development.xml:23
-#: table-development-python.xml:23 table-development-ruby.xml:23
-#: table-development-system.xml:23 table-development-tools.xml:23
-#: table-documentation.xml:23 table-sugar-activities.xml:23
-#: table-system_environment-base.xml:23
-#: table-system_environment-daemons.xml:23
-#: table-system_environment-kernel.xml:23
-#: table-system_environment-libraries.xml:23
-#: table-system_environment-shells.xml:23
-#: table-system_environment-tools.xml:23 table-systems_management-base.xml:23
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:23
-#: table-user_interface-desktop.xml:24 table-user_interface-desktops.xml:23
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:23
-#: table-user_interface-x.xml:23
-#, no-c-format
-msgid "Upstream URL"
-msgstr "Upstream URL"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:30 table-amusements-games.xml:33
-#: table-amusements-games.xml:36 table-amusements-games.xml:39
-#: table-amusements-games.xml:51 table-amusements-games.xml:52
-#: table-amusements-games.xml:53 table-amusements-graphics.xml:31
-#: table-amusements-graphics.xml:34 table-amusements-graphics.xml:37
-#: table-amusements-graphics.xml:40 table-amusements-graphics.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:54 table-amusements-graphics.xml:55
-#: table-application-editors.xml:34 table-application-editors.xml:37
-#: table-application-editors.xml:40 table-application-editors.xml:52
-#: table-application-editors.xml:53 table-application-editors.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:32 table-applications-archiving.xml:35
-#: table-applications-archiving.xml:38 table-applications-archiving.xml:41
-#: table-applications-archiving.xml:53 table-applications-archiving.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:55
-#: table-applications-communications.xml:30
-#: table-applications-communications.xml:33
-#: table-applications-communications.xml:36
-#: table-applications-communications.xml:39
-#: table-applications-communications.xml:51
-#: table-applications-communications.xml:52
-#: table-applications-communications.xml:53
-#: table-applications-databases.xml:30 table-applications-databases.xml:33
-#: table-applications-databases.xml:36 table-applications-databases.xml:39
-#: table-applications-databases.xml:51 table-applications-databases.xml:52
-#: table-applications-databases.xml:53 table-applications-editors.xml:30
-#: table-applications-editors.xml:33 table-applications-editors.xml:36
-#: table-applications-editors.xml:39 table-applications-editors.xml:51
-#: table-applications-editors.xml:52 table-applications-editors.xml:53
-#: table-applications-emulators.xml:30 table-applications-emulators.xml:33
-#: table-applications-emulators.xml:36 table-applications-emulators.xml:39
-#: table-applications-emulators.xml:51 table-applications-emulators.xml:52
-#: table-applications-emulators.xml:53 table-applications-engineering.xml:30
-#: table-applications-engineering.xml:33 table-applications-engineering.xml:36
-#: table-applications-engineering.xml:39 table-applications-engineering.xml:51
-#: table-applications-engineering.xml:52 table-applications-engineering.xml:53
-#: table-applications-file.xml:30 table-applications-file.xml:33
-#: table-applications-file.xml:36 table-applications-file.xml:39
-#: table-applications-file.xml:51 table-applications-file.xml:52
-#: table-applications-file.xml:53 table-applications-internet.xml:30
-#: table-applications-internet.xml:33 table-applications-internet.xml:36
-#: table-applications-internet.xml:39 table-applications-internet.xml:51
-#: table-applications-internet.xml:52 table-applications-internet.xml:53
-#: table-applications-multimedia.xml:30 table-applications-multimedia.xml:33
-#: table-applications-multimedia.xml:36 table-applications-multimedia.xml:39
-#: table-applications-multimedia.xml:51 table-applications-multimedia.xml:52
-#: table-applications-multimedia.xml:53 table-applications-productivity.xml:30
-#: table-applications-productivity.xml:33
-#: table-applications-productivity.xml:36
-#: table-applications-productivity.xml:39
-#: table-applications-productivity.xml:51
-#: table-applications-productivity.xml:52
-#: table-applications-productivity.xml:53 table-applications-publishing.xml:30
-#: table-applications-publishing.xml:33 table-applications-publishing.xml:36
-#: table-applications-publishing.xml:39 table-applications-publishing.xml:51
-#: table-applications-publishing.xml:52 table-applications-publishing.xml:53
-#: table-applications-system.xml:30 table-applications-system.xml:33
-#: table-applications-system.xml:36 table-applications-system.xml:39
-#: table-applications-system.xml:51 table-applications-system.xml:52
-#: table-applications-system.xml:53 table-applications-text.xml:30
-#: table-applications-text.xml:33 table-applications-text.xml:36
-#: table-applications-text.xml:39 table-applications-text.xml:51
-#: table-applications-text.xml:52 table-applications-text.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:31 table-desktop-accessibility.xml:34
-#: table-desktop-accessibility.xml:37 table-desktop-accessibility.xml:40
-#: table-desktop-accessibility.xml:52 table-desktop-accessibility.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:54 table-development-build_tools.xml:30
-#: table-development-build_tools.xml:33 table-development-build_tools.xml:36
-#: table-development-build_tools.xml:39 table-development-build_tools.xml:51
-#: table-development-build_tools.xml:52 table-development-build_tools.xml:53
-#: table-development-debuggers.xml:30 table-development-debuggers.xml:33
-#: table-development-debuggers.xml:36 table-development-debuggers.xml:39
-#: table-development-debuggers.xml:51 table-development-debuggers.xml:52
-#: table-development-debuggers.xml:53 table-development-documentation.xml:30
-#: table-development-documentation.xml:33
-#: table-development-documentation.xml:36
-#: table-development-documentation.xml:39
-#: table-development-documentation.xml:51
-#: table-development-documentation.xml:52
-#: table-development-documentation.xml:53 table-development-java.xml:30
-#: table-development-java.xml:33 table-development-java.xml:36
-#: table-development-java.xml:39 table-development-java.xml:51
-#: table-development-java.xml:52 table-development-java.xml:53
-#: table-development-languages.xml:30 table-development-languages.xml:33
-#: table-development-languages.xml:36 table-development-languages.xml:39
-#: table-development-languages.xml:51 table-development-languages.xml:52
-#: table-development-languages.xml:53 table-development-libraries-java.xml:30
-#: table-development-libraries-java.xml:33
-#: table-development-libraries-java.xml:36
-#: table-development-libraries-java.xml:39
-#: table-development-libraries-java.xml:51
-#: table-development-libraries-java.xml:52
-#: table-development-libraries-java.xml:53 table-development-libraries.xml:30
-#: table-development-libraries.xml:33 table-development-libraries.xml:36
-#: table-development-libraries.xml:39 table-development-libraries.xml:51
-#: table-development-libraries.xml:52 table-development-libraries.xml:53
-#: table-development.xml:30 table-development.xml:33 table-development.xml:36
-#: table-development.xml:39 table-development.xml:51 table-development.xml:52
-#: table-development.xml:53 table-development-python.xml:30
-#: table-development-python.xml:33 table-development-python.xml:36
-#: table-development-python.xml:39 table-development-python.xml:51
-#: table-development-python.xml:52 table-development-python.xml:53
-#: table-development-ruby.xml:30 table-development-ruby.xml:33
-#: table-development-ruby.xml:36 table-development-ruby.xml:39
-#: table-development-ruby.xml:51 table-development-ruby.xml:52
-#: table-development-ruby.xml:53 table-development-system.xml:30
-#: table-development-system.xml:33 table-development-system.xml:36
-#: table-development-system.xml:39 table-development-system.xml:51
-#: table-development-system.xml:52 table-development-system.xml:53
-#: table-development-tools.xml:30 table-development-tools.xml:33
-#: table-development-tools.xml:36 table-development-tools.xml:39
-#: table-development-tools.xml:51 table-development-tools.xml:52
-#: table-development-tools.xml:53 table-documentation.xml:30
-#: table-documentation.xml:33 table-documentation.xml:36
-#: table-documentation.xml:39 table-documentation.xml:51
-#: table-documentation.xml:52 table-documentation.xml:53
-#: table-sugar-activities.xml:30 table-sugar-activities.xml:33
-#: table-sugar-activities.xml:36 table-sugar-activities.xml:39
-#: table-sugar-activities.xml:51 table-sugar-activities.xml:52
-#: table-sugar-activities.xml:53 table-system_environment-base.xml:30
-#: table-system_environment-base.xml:33 table-system_environment-base.xml:36
-#: table-system_environment-base.xml:39 table-system_environment-base.xml:51
-#: table-system_environment-base.xml:52 table-system_environment-base.xml:53
-#: table-system_environment-daemons.xml:30
-#: table-system_environment-daemons.xml:33
-#: table-system_environment-daemons.xml:36
-#: table-system_environment-daemons.xml:39
-#: table-system_environment-daemons.xml:51
-#: table-system_environment-daemons.xml:52
-#: table-system_environment-daemons.xml:53
-#: table-system_environment-kernel.xml:30
-#: table-system_environment-kernel.xml:33
-#: table-system_environment-kernel.xml:36
-#: table-system_environment-kernel.xml:39
-#: table-system_environment-kernel.xml:51
-#: table-system_environment-kernel.xml:52
-#: table-system_environment-kernel.xml:53
-#: table-system_environment-libraries.xml:30
-#: table-system_environment-libraries.xml:33
-#: table-system_environment-libraries.xml:36
-#: table-system_environment-libraries.xml:39
-#: table-system_environment-libraries.xml:51
-#: table-system_environment-libraries.xml:52
-#: table-system_environment-libraries.xml:53
-#: table-system_environment-shells.xml:30
-#: table-system_environment-shells.xml:33
-#: table-system_environment-shells.xml:36
-#: table-system_environment-shells.xml:39
-#: table-system_environment-shells.xml:51
-#: table-system_environment-shells.xml:52
-#: table-system_environment-shells.xml:53
-#: table-system_environment-tools.xml:30 table-system_environment-tools.xml:33
-#: table-system_environment-tools.xml:36 table-system_environment-tools.xml:39
-#: table-system_environment-tools.xml:51 table-system_environment-tools.xml:52
-#: table-system_environment-tools.xml:53 table-systems_management-base.xml:30
-#: table-systems_management-base.xml:33 table-systems_management-base.xml:36
-#: table-systems_management-base.xml:39 table-systems_management-base.xml:51
-#: table-systems_management-base.xml:52 table-systems_management-base.xml:53
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:30
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:33
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:36
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:39
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:51
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:52
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:31 table-user_interface-desktop.xml:34
-#: table-user_interface-desktop.xml:37 table-user_interface-desktop.xml:40
-#: table-user_interface-desktop.xml:52 table-user_interface-desktop.xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:54 table-user_interface-desktops.xml:30
-#: table-user_interface-desktops.xml:33 table-user_interface-desktops.xml:36
-#: table-user_interface-desktops.xml:39 table-user_interface-desktops.xml:51
-#: table-user_interface-desktops.xml:52 table-user_interface-desktops.xml:53
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:30
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:33
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:36
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:39
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:53
-#: table-user_interface-x.xml:30 table-user_interface-x.xml:33
-#: table-user_interface-x.xml:36 table-user_interface-x.xml:39
-#: table-user_interface-x.xml:51 table-user_interface-x.xml:52
-#: table-user_interface-x.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "<entry>-</entry>"
-msgstr "<entry>-</entry>"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:51 table-amusements-graphics.xml:53
-#: table-application-editors.xml:52 table-applications-archiving.xml:53
-#: table-applications-communications.xml:51
-#: table-applications-databases.xml:51 table-applications-editors.xml:51
-#: table-applications-emulators.xml:51 table-applications-engineering.xml:51
-#: table-applications-file.xml:51 table-applications-internet.xml:51
-#: table-applications-multimedia.xml:51 table-applications-productivity.xml:51
-#: table-applications-publishing.xml:51 table-applications-system.xml:51
-#: table-applications-text.xml:51 table-desktop-accessibility.xml:52
-#: table-development-build_tools.xml:51 table-development-debuggers.xml:51
-#: table-development-documentation.xml:51 table-development-java.xml:51
-#: table-development-languages.xml:51 table-development-libraries-java.xml:51
-#: table-development-libraries.xml:51 table-development.xml:51
-#: table-development-python.xml:51 table-development-ruby.xml:51
-#: table-development-system.xml:51 table-development-tools.xml:51
-#: table-documentation.xml:51 table-sugar-activities.xml:51
-#: table-system_environment-base.xml:51
-#: table-system_environment-daemons.xml:51
-#: table-system_environment-kernel.xml:51
-#: table-system_environment-libraries.xml:51
-#: table-system_environment-shells.xml:51
-#: table-system_environment-tools.xml:51 table-systems_management-base.xml:51
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:51
-#: table-user_interface-desktop.xml:52 table-user_interface-desktops.xml:51
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
-#: table-user_interface-x.xml:51
-#, no-c-format
-msgid "Packages changed"
-msgstr "Pakketten veranderd"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:52 table-amusements-graphics.xml:54
-#: table-application-editors.xml:53 table-applications-archiving.xml:54
-#: table-applications-communications.xml:52
-#: table-applications-databases.xml:52 table-applications-editors.xml:52
-#: table-applications-emulators.xml:52 table-applications-engineering.xml:52
-#: table-applications-file.xml:52 table-applications-internet.xml:52
-#: table-applications-multimedia.xml:52 table-applications-productivity.xml:52
-#: table-applications-publishing.xml:52 table-applications-system.xml:52
-#: table-applications-text.xml:52 table-desktop-accessibility.xml:53
-#: table-development-build_tools.xml:52 table-development-debuggers.xml:52
-#: table-development-documentation.xml:52 table-development-java.xml:52
-#: table-development-languages.xml:52 table-development-libraries-java.xml:52
-#: table-development-libraries.xml:52 table-development.xml:52
-#: table-development-python.xml:52 table-development-ruby.xml:52
-#: table-development-system.xml:52 table-development-tools.xml:52
-#: table-documentation.xml:52 table-sugar-activities.xml:52
-#: table-system_environment-base.xml:52
-#: table-system_environment-daemons.xml:52
-#: table-system_environment-kernel.xml:52
-#: table-system_environment-libraries.xml:52
-#: table-system_environment-shells.xml:52
-#: table-system_environment-tools.xml:52 table-systems_management-base.xml:52
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:52
-#: table-user_interface-desktop.xml:53 table-user_interface-desktops.xml:52
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
-#: table-user_interface-x.xml:52
-#, no-c-format
-msgid "Packages unchanged"
-msgstr "Pakketten onveranderd"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:53 table-amusements-graphics.xml:55
-#: table-application-editors.xml:54 table-applications-archiving.xml:55
-#: table-applications-communications.xml:53
-#: table-applications-databases.xml:53 table-applications-editors.xml:53
-#: table-applications-emulators.xml:53 table-applications-engineering.xml:53
-#: table-applications-file.xml:53 table-applications-internet.xml:53
-#: table-applications-multimedia.xml:53 table-applications-productivity.xml:53
-#: table-applications-publishing.xml:53 table-applications-system.xml:53
-#: table-applications-text.xml:53 table-desktop-accessibility.xml:54
-#: table-development-build_tools.xml:53 table-development-debuggers.xml:53
-#: table-development-documentation.xml:53 table-development-java.xml:53
-#: table-development-languages.xml:53 table-development-libraries-java.xml:53
-#: table-development-libraries.xml:53 table-development.xml:53
-#: table-development-python.xml:53 table-development-ruby.xml:53
-#: table-development-system.xml:53 table-development-tools.xml:53
-#: table-documentation.xml:53 table-sugar-activities.xml:53
-#: table-system_environment-base.xml:53
-#: table-system_environment-daemons.xml:53
-#: table-system_environment-kernel.xml:53
-#: table-system_environment-libraries.xml:53
-#: table-system_environment-shells.xml:53
-#: table-system_environment-tools.xml:53 table-systems_management-base.xml:53
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:54 table-user_interface-desktops.xml:53
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:53
-#: table-user_interface-x.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "Total packages"
-msgstr "Totale pakketten"
-
#. Tag: title
#: table-amusements-graphics.xml:7
#, no-c-format
@@ -5503,7 +5559,7 @@ msgstr "Ontwikkeling-bouw gereedschappen"
#: table-development-build_tools.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-Build_Tools changes"
-msgstr "Alle Ontwikkeling-bouw gereedschappen vernieuwingen"
+msgstr "Alle ontwikkeling-bouw gereedschappen vernieuwingen"
#. Tag: title
#: table-development-debuggers.xml:7
@@ -5629,7 +5685,7 @@ msgstr "Ontwikkeling-gereedschappen"
#: table-development-tools.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Development-Tools changes"
-msgstr "Alle ontwikkeling-gereedschappen vernieuwingen"
+msgstr "Alle ontwikkeling-gereedschappen veranderingen"
#. Tag: title
#: table-documentation.xml:7
@@ -5819,14 +5875,14 @@ msgstr ""
"Virtualization</ulink>"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:11 Virtualization.xml:223
+#: Virtualization.xml:11 Virtualization.xml:225
#, no-c-format
msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>Virtualisatie</primary>"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:12 Virtualization.xml:46 Virtualization.xml:65
-#: Virtualization.xml:86 Virtualization.xml:102 Virtualization.xml:131
+#: Virtualization.xml:85 Virtualization.xml:100 Virtualization.xml:127
#, no-c-format
msgid "<primary>KVM</primary>"
msgstr "<primary>KVM</primary>"
@@ -5838,31 +5894,31 @@ msgid "<primary>Xen</primary>"
msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:14 Virtualization.xml:300
+#: Virtualization.xml:14 Virtualization.xml:302
#, no-c-format
msgid "qemu"
msgstr "qemu"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:15 Virtualization.xml:299
+#: Virtualization.xml:15 Virtualization.xml:301
#, no-c-format
msgid "gPXE"
msgstr "gPXE"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:16 Virtualization.xml:221
+#: Virtualization.xml:16 Virtualization.xml:223
#, no-c-format
msgid "libvirt"
msgstr "libvirt"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:17 Virtualization.xml:157
+#: Virtualization.xml:17 Virtualization.xml:151
#, no-c-format
msgid "libguestfs"
msgstr "libguestfs"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:18 Virtualization.xml:158
+#: Virtualization.xml:18 Virtualization.xml:152
#, no-c-format
msgid "guestfish"
msgstr "guestfish"
@@ -5922,7 +5978,7 @@ msgstr ""
#: Virtualization.xml:43
#, no-c-format
msgid "Kernel Same Page Merging and Reduced Guest Memory Usage"
-msgstr "Kernel Same page Merging en vermindert gast geheugen gebruik"
+msgstr "Kernel Same Page Merging en vermindert gast geheugen gebruik"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:45
@@ -6008,19 +6064,19 @@ msgstr ""
"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:84
+#: Virtualization.xml:83
#, no-c-format
msgid "KVM NIC Hotplug"
msgstr "KVM NIC hotplug"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:87
+#: Virtualization.xml:86
#, no-c-format
msgid "NIC Hotplug"
msgstr "NIC hotplug"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:88
+#: Virtualization.xml:87
#, no-c-format
msgid ""
"Network interfaces may now be added to a running KVM guest using "
@@ -6032,7 +6088,7 @@ msgstr ""
"zonder dat de gast opnieuw opgestart moet worden."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:93
+#: Virtualization.xml:92
#, no-c-format
msgid ""
"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
@@ -6042,19 +6098,19 @@ msgstr ""
"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:100
+#: Virtualization.xml:98
#, no-c-format
msgid "KVM qcow2 Performance"
msgstr "KVM qcow2 prestaties"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:103
+#: Virtualization.xml:101
#, no-c-format
msgid "qcow2 Performance"
msgstr "qcow2 prestaties"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:104
+#: Virtualization.xml:102
#, no-c-format
msgid ""
"The native disk image file format of <package>qemu</package> is "
@@ -6066,7 +6122,7 @@ msgstr ""
"ruwe images, waaronder: basis images, snapshots, compressie en versleuteling."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:110
+#: Virtualization.xml:108
#, no-c-format
msgid ""
"Users wishing to protect guest machine data from host crashes commonly "
@@ -6078,7 +6134,7 @@ msgstr ""
"erg slechte snelheid voor gasten in qcow2 images."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:115
+#: Virtualization.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"The I/O performance of qcow2 disk images has been greatly improved. Users "
@@ -6092,7 +6148,7 @@ msgstr ""
"biedt vergeleken met ruwe schijf images."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:121
+#: Virtualization.xml:119
#, no-c-format
msgid ""
"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
@@ -6106,19 +6162,19 @@ msgstr ""
"ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:129
+#: Virtualization.xml:125
#, no-c-format
msgid "KVM Stable Guest ABI"
msgstr "KVM stabiele gast ABI"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:132
+#: Virtualization.xml:128
#, no-c-format
msgid "Stable Guest ABI"
msgstr "Stabiele gast ABI"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:133
+#: Virtualization.xml:129
#, no-c-format
msgid ""
"KVM guests are presented with an emulated hardware platform or application "
@@ -6137,7 +6193,7 @@ msgstr ""
"geactiveerd wordt."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:142
+#: Virtualization.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
"Guest virtual machines will now be presented with the same ABI across QEMU "
@@ -6147,7 +6203,7 @@ msgstr ""
"QEMU vernieuwingen heen."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:146
+#: Virtualization.xml:142
#, no-c-format
msgid ""
"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
@@ -6161,25 +6217,31 @@ msgstr ""
"KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:155
+#: Virtualization.xml:149
#, no-c-format
msgid "libguestfs Library for Manipulation of Virtual Machines"
msgstr "libguestfs bibliotheek voor manipulatie van virtuele machines"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:159
+#: Virtualization.xml:153
#, no-c-format
msgid "virt-df"
msgstr "virt-df"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:160
+#: Virtualization.xml:154
#, no-c-format
msgid "virt-inspector"
msgstr "virt-inspector"
+#. Tag: primary
+#: Virtualization.xml:155
+#, no-c-format
+msgid "virt-cat"
+msgstr "virt-cat"
+
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:160
+#: Virtualization.xml:155
#, no-c-format
msgid ""
"Added very late in the Fedora 11 development cycle, <package>libguestfs</"
@@ -6197,32 +6259,32 @@ msgstr ""
"en QEMU."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:168
+#: Virtualization.xml:164
#, no-c-format
msgid "The following tools are provided or augmented by libguestfs:"
msgstr ""
"De volgende gereedschappen worden geleverd of uitgebreid door libguestfs:"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:173
+#: Virtualization.xml:169
#, no-c-format
msgid "Bindings for OCaml, Perl, Python, Ruby, and Java programming languages."
msgstr "Verbanden voor OCaml, Perl, Python, Ruby, en Java programmeertalen."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:178
+#: Virtualization.xml:174
#, no-c-format
msgid ""
"<package>guestfish</package> - Provides an interactive shell for editing "
"virtual machine filesystems and executing commands in the context of the "
"guest."
msgstr ""
-"<package>guestfish</package> - Biedt een interactive shell voor het bewerken "
-"van virtuele machine bestandssystemen en het uitvoeren van commando's in "
-"de context van de gast."
+"<package>guestfish</package> - Biedt een interactieve shell voor het "
+"bewerken van virtuele machine bestandssystemen en het uitvoeren van "
+"commando's in de context van de gast."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:185
+#: Virtualization.xml:181
#, no-c-format
msgid ""
"<package>virt-df</package> - Displays free space on virtual machine "
@@ -6232,7 +6294,7 @@ msgstr ""
"bestandssystemen"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:191
+#: Virtualization.xml:187
#, no-c-format
msgid ""
"<package>virt-inspector</package> - Displays OS version, kernel, drivers, "
@@ -6242,21 +6304,30 @@ msgstr ""
"aankoppelpunten, toepassingen, enz. zien in een virtuele machine."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:199 Virtualization.xml:233 Virtualization.xml:271
-#: Virtualization.xml:305 Virtualization.xml:362 Virtualization.xml:388
-#: Virtualization.xml:417 Virtualization.xml:443 Virtualization.xml:479
+#: Virtualization.xml:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>virt-cat</package> - \"Cat\" out any file from inside a virtual "
+"machine."
+msgstr ""
+"<package>virt-cat</package> - Toont elk bestand binnen een virtuele machine."
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:201 Virtualization.xml:235 Virtualization.xml:273
+#: Virtualization.xml:307 Virtualization.xml:364 Virtualization.xml:390
+#: Virtualization.xml:419 Virtualization.xml:445 Virtualization.xml:481
#, no-c-format
msgid "For further details refer to:"
msgstr "Voor meer details refereer je naar:"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:219
+#: Virtualization.xml:221
#, no-c-format
msgid "Network Interface management"
msgstr "Netwerk interface beheer"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:225
+#: Virtualization.xml:227
#, no-c-format
msgid ""
"Commonly used host network configurations, like bridges, bonds, VLAN's and "
@@ -6273,19 +6344,19 @@ msgstr ""
"package>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:259
+#: Virtualization.xml:261
#, no-c-format
msgid "<title>Single Root I/O Virtualizaton</title>"
msgstr "<title>Enkele root I/O virtualisatie</title>"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:261
+#: Virtualization.xml:263
#, no-c-format
msgid "<primary>Single Root I/O Virtualizaton</primary>"
msgstr "<primary>Enkele root I/O virtualisatie</primary>"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:261
+#: Virtualization.xml:263
#, no-c-format
msgid ""
"Single Root I/O Virtualization is a PCI feature which allows virtual "
@@ -6303,13 +6374,13 @@ msgstr ""
"oorspronkelijke snelheid."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:297
+#: Virtualization.xml:299
#, no-c-format
msgid "gPXE now Default for Guests"
msgstr "gPXE nu standaard voor gasten"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:300
+#: Virtualization.xml:302
#, no-c-format
msgid ""
"QEMU guests now make use of the more modern and currently maintained "
@@ -6321,13 +6392,13 @@ msgstr ""
"voor PXE opstarten."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:324
+#: Virtualization.xml:326
#, no-c-format
msgid "Virt Privileges"
msgstr "Virt rechten"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:325
+#: Virtualization.xml:327
#, no-c-format
msgid ""
"Changes have been introduced for QEMU/KVM virtual machines to improve host "
@@ -6337,7 +6408,7 @@ msgstr ""
"beveiliging te verbeteren in het geval van een gebrek in de QEMU bibliotheek."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:330
+#: Virtualization.xml:332
#, no-c-format
msgid ""
"Permissions on /dev/kvm have been updated to allow unprivileged users to "
@@ -6347,7 +6418,7 @@ msgstr ""
"staan KVM hardware versnelling te gebruiken."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:336
+#: Virtualization.xml:338
#, no-c-format
msgid ""
"QEMU processes spawned by virt-manager on a local desktop install now run as "
@@ -6357,7 +6428,7 @@ msgstr ""
"installatie draaien nu als de desktop gebruiker."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:342
+#: Virtualization.xml:344
#, no-c-format
msgid ""
"QEMU processes spawned by the privileged libvirtd daemon now run as an "
@@ -6367,7 +6438,7 @@ msgstr ""
"als een account zonder rechten, gebruiker 'qemu', groep 'qemu'."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:348
+#: Virtualization.xml:350
#, no-c-format
msgid ""
"libvirtd will change ownership of any disks assigned to a virtual machine at "
@@ -6378,7 +6449,7 @@ msgstr ""
"behalve voor alleen-lezen/gedeelde schijven."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:355
+#: Virtualization.xml:357
#, no-c-format
msgid ""
"To revert to previous Fedora behaviour of running all QEMU instances as "
@@ -6390,13 +6461,13 @@ msgstr ""
"libvirt/qemu.conf. Het wordt niet aanbevolen om deze te veranderen."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:375
+#: Virtualization.xml:377
#, no-c-format
msgid "Virt Storage Management"
msgstr "Virtueel opslag beheer"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:376
+#: Virtualization.xml:378
#, no-c-format
msgid ""
"Fibre Channel N_Port ID Virtualization or NPIV allows the creation of "
@@ -6410,7 +6481,7 @@ msgstr ""
"maken en te vernietigen met gebruik van NPIV."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:382
+#: Virtualization.xml:384
#, no-c-format
msgid ""
"The APIs permitting storage discovery and pool creation have been extended "
@@ -6424,19 +6495,19 @@ msgstr ""
"instellen, en aanbieden zonder meerdere gereedschappen nodig te hebben."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:407
+#: Virtualization.xml:409
#, no-c-format
msgid "Other Improvements"
msgstr "Andere verbeteringen"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:409
+#: Virtualization.xml:411
#, no-c-format
msgid "Libvirt Technology Compatibility Kit"
msgstr "Libvirt technologie compatibiliteits kit"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:410
+#: Virtualization.xml:412
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora now includes the libvirt Technology Compatibility Kit (TCK). The TCK "
@@ -6452,13 +6523,13 @@ msgstr ""
"virtualisatie kenmerken van Fedora te identificeren."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:436
+#: Virtualization.xml:438
#, no-c-format
msgid "Virtualization Technology Preview Repo"
msgstr "Virtualisatie technologie vooruitzicht repo"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:437
+#: Virtualization.xml:439
#, no-c-format
msgid ""
"The Virtualization Preview Repository has been created for people who would "
@@ -6472,13 +6543,13 @@ msgstr ""
"experimenteren. Het is niet bedoeld voor 'productie' toepassing."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:456
+#: Virtualization.xml:458
#, no-c-format
msgid "Xen Kernel Support"
msgstr "Xen kernel ondersteuning"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:457
+#: Virtualization.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"The kernel package in Fedora 12 supports booting as a guest domU, but will "
@@ -6492,13 +6563,13 @@ msgstr ""
"ondersteuning toegevoegd zal worden in kernel 2.6.33 en Fedora 13."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:463
+#: Virtualization.xml:465
#, no-c-format
msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
msgstr "De meest recente Fedora vrijgave met dom0 ondersteuning is Fedora 8."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:466
+#: Virtualization.xml:468
#, no-c-format
msgid ""
"Booting a Xen domU guest within a Fedora 12 host requires the KVM based "
@@ -6510,13 +6581,13 @@ msgstr ""
"tezamen als KVM gast."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:472
+#: Virtualization.xml:474
#, no-c-format
msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
msgstr "KVM vereist hardware virtualisatie functies in het gastheer systeem."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:474
+#: Virtualization.xml:476
#, no-c-format
msgid ""
"Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this "
@@ -6544,6 +6615,52 @@ msgstr ""
"Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
#. Tag: title
+#: WebServers.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "mod_fcgid 2.3.4"
+msgstr "mod_fcgid 2.3.4"
+
+#. Tag: primary
+#: WebServers.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "mod_fcgid"
+msgstr "mod_fcgid"
+
+#. Tag: primary
+#: WebServers.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "fixconf.sed"
+msgstr "fixconf.sed"
+
+#. Tag: para
+#: WebServers.xml:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release includes <package>mod_fcgid</package> 2.3.4, the first non-beta "
+"release from its new home as part of the Apache httpd project. There should "
+"be no compatibility problems with existing applications designed to work "
+"with older versions of <package>mod_fcgid</package> but the configuration "
+"directives of <package>mod_fcgid</package> itself have all been renamed to "
+"avoid any potential conflicts with other parts of the Apache httpd project. "
+"This means that users updating from older releases may need to edit their "
+"<package>mod_fcgid</package> configuration: a script \"<filename>fixconf."
+"sed</filename>\" is included in the <package>mod_fcgid</package> package to "
+"convert configurations from the old directive names to the new ones."
+msgstr ""
+"Deze vrijgave bevat <package>mod_fcgid</package> 2.3.4, de eerste niet-beta "
+"vrijgave van zijn nieuwe thuis als onderdeel van het Apache httpd project. "
+"Er moeten geen compatibiliteit problemen zijn met bestaande toepassingen die "
+"ontworpen zijn om te werken met oudere versies van <package>mod_fcgid</"
+"package>, maar de configuratie instructies van <package>mod_fcgid</package> "
+"zelf hebben andere namen gekregen om potentiele problemen met andere delen "
+"van het Apache httpd project te vermijden. Dit betekent dat gebruikers die "
+"vernieuwen van oudere vrijgaves hun <package>mod_fcgid</package> "
+"configuratie misschien moeten veranderen: een script \"<filename>fixconf."
+"sed</filename>\" is toegevoegd aan het <package>mod_fcgid</package> pakket "
+"om configuraties van de oude instructie namen te converteren naar de nieuwe "
+"namen."
+
+#. Tag: title
#: Welcome.xml:6
#, no-c-format
msgid "Welcome to Fedora"
@@ -6572,7 +6689,7 @@ msgid ""
"welcome to join. The Fedora Project is out front for you, leading the "
"advancement of free, open software and content."
msgstr ""
-"Fedora is een op Linux gebaseerd operating systeem dat het nieuwste op "
+"Fedora is een op Linux gebaseerd besturingssysteem dat het nieuwste op "
"gebied van vrije en open software onder de aandacht brengt. Fedora is altijd "
"vrij voor iedereen te gebruiken, te veranderen en te verspreiden. Het wordt "
"gemaakt door mensen over de gehele wereld die samenwerken in een "
@@ -6711,3 +6828,72 @@ msgstr ""
"richtlijnen voor het gebruik van video drivers van derden: <ulink type=\"http"
"\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Ontwikkeling"
+
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "Paragraaf"
+
+#~ msgid "Runtime speed has been improved."
+#~ msgstr "De runtime snelheid is verbeterd."
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pakket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/I18n</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Deze tekst komt van <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+#~ "wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</"
+#~ "ulink>"
+
+#~ msgid "Network Interface Management"
+#~ msgstr "Netwerk interface beheer"
+
+#~ msgid "NFS V4 Default"
+#~ msgstr "NFS V4 standaard"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The latest version of the NFS protocol is version 4, which was first "
+#~ "introduced in Fedora Core 2 (the first distro to have such "
+#~ "support). Previously, the default NFS version was version 3. Therefore, "
+#~ "when an simple NFS mount was done (<command>mount server:/export /mnt</"
+#~ "command>) version 3 is the first protocol version that was tried."
+#~ msgstr ""
+#~ "De laatste versie van het NFS protocol is versie 4, welke voor het eerst "
+#~ "geïntroduceerd werd in Fedora Core 2 (de eerste distributie die "
+#~ "zo'n ondersteuning had). Vroeger was de standaard NFS versie 3. Als "
+#~ "daarom een eenvoudige NFS aankoppeling werd gedaan (<command>mount "
+#~ "server:/export /mnt</command>) was versie 3 het eerste protocol dat "
+#~ "geprobeerd werd."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In Fedora 12, version 4 is tried first. If the server does not "
+#~ "support version 4, the mount then tries version 3."
+#~ msgstr ""
+#~ "In Fedora 12 wordt versie 4 eerst geprobeerd. Als de server versie 4 "
+#~ "niet ondersteunt, dan probeert de aankoppeling versie 3."
+
+#~ msgid "Old Version"
+#~ msgstr "Oude versie"
+
+#~ msgid "New Version"
+#~ msgstr "Nieuwe versie"
+
+#~ msgid "Upstream URL"
+#~ msgstr "Upstream URL"
+
+#~ msgid "<entry>-</entry>"
+#~ msgstr "<entry>-</entry>"
+
+#~ msgid "Packages changed"
+#~ msgstr "Pakketten veranderd"
+
+#~ msgid "Packages unchanged"
+#~ msgstr "Pakketten onveranderd"
+
+#~ msgid "Total packages"
+#~ msgstr "Totale pakketten"
diff --git a/po/pl.po b/po/pl.po
index 74ae619..fa4a936 100644
--- a/po/pl.po
+++ b/po/pl.po
@@ -7,8 +7,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: pl\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-08 19:28+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-28 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 18:07+0100\n"
"Last-Translator: Piotr DrÄ
g <piotrdrag at gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <fedora-trans-pl at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -18,23 +18,24 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:6
#, no-c-format
-msgid "All Changes in Fedora &PRODVER;"
-msgstr "Wszystkie zmiany w Fedorze &PRODVER;"
+msgid "All Changes in Fedora &PRODVER;"
+msgstr "Wszystkie zmiany w Fedorze &PRODVER;"
#. Tag: para
#: AllChanges.xml:8
#, no-c-format
msgid ""
-"This section details all the changed packages since the release of Fedora "
-"11. The tables are organized according to the groups identified in the "
-"repository data. This grouping may be viewed differently by different "
-"people, so you may find it easier to look up the particular package of "
-"interest in the index."
+"This section details all the changed packages since the release of "
+"Fedora &PREVVER;. The tables are organized according to the groups "
+"identified in the repository data. This grouping may be viewed differently "
+"by different people, so you may find it easier to look up the particular "
+"package of interest in the index."
msgstr ""
"Ta sekcja zawiera szczegóÅy o wszystkich zmienionych pakietach od wydania "
-"Fedory 11. Tablice sÄ
zorganizowane zgodnie z grupami zidentyfikowanymi w "
-"danych repozytorium. Te grupowanie może różnie wyglÄ
daÄ dla różnych osób, "
-"wiÄc Åatwiejsze może byÄ wyszukanie wÅaÅciwego pakietu w indeksie."
+"Fedory &PREVVER;. Tablice sÄ
zorganizowane zgodnie z grupami "
+"zidentyfikowanymi w danych repozytorium. Te grupowanie może różnie wyglÄ
daÄ "
+"dla różnych osób, wiÄc Åatwiejsze może byÄ wyszukanie wÅaÅciwego pakietu w "
+"indeksie."
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:17
@@ -49,12 +50,6 @@ msgid "Applications"
msgstr "Aplikacje"
#. Tag: title
-#: AllChanges.xml:40 Development.xml:6 table-development.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Programowanie"
-
-#. Tag: title
#: AllChanges.xml:57
#, no-c-format
msgid "System Environment"
@@ -591,12 +586,6 @@ msgstr "<title>Projektowanie ukÅadów</title>"
msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
msgstr "<primary>Projektowanie ukÅadów</primary>"
-#. Tag: secondary
-#: CircuitDesign.xml:10 Devel-Embedded.xml:10 Multimedia.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "Section"
-msgstr "Sekcja"
-
#. Tag: para
#: CircuitDesign.xml:12
#, no-c-format
@@ -707,25 +696,25 @@ msgstr ""
"realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:76
+#: CircuitDesign.xml:75
#, no-c-format
msgid "<term>ngspice</term>"
msgstr "<term>ngspice</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:79
+#: CircuitDesign.xml:78
#, no-c-format
msgid "<primary>ngspice</primary>"
msgstr "<primary>ngspice</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:81
+#: CircuitDesign.xml:80
#, no-c-format
msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
msgstr "Pakiet <package>ngspice</package> zostaÅ zaktualizowany do wersji 19."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:85
+#: CircuitDesign.xml:84
#, no-c-format
msgid ""
"Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
@@ -734,19 +723,19 @@ msgstr ""
"komunikat ostrzeżenia)"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:91
+#: CircuitDesign.xml:90
#, no-c-format
msgid "Integration of espice bugfixes and enhancements"
msgstr "Zawarcie poprawek bÅÄdów i ulepszeÅ espice"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:96
+#: CircuitDesign.xml:95
#, no-c-format
msgid "Bug fixes in plots and cli interface."
msgstr "Poprawki bÅÄdów w interfejsach wykresów i wiersza poleceÅ."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:101
+#: CircuitDesign.xml:100
#, no-c-format
msgid ""
"Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models "
@@ -756,7 +745,7 @@ msgstr ""
"mextram, hicum0, hicum2 ADMS."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:107 CircuitDesign.xml:209
+#: CircuitDesign.xml:106 CircuitDesign.xml:208
#, no-c-format
msgid ""
"Fedoraâs ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL "
@@ -766,25 +755,25 @@ msgstr ""
"interfejsu TCL Xcircuit."
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:118
+#: CircuitDesign.xml:117
#, no-c-format
msgid "<term>tclspice</term>"
msgstr "<term>tclspice</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:121
+#: CircuitDesign.xml:120
#, no-c-format
msgid "<primary>tclspice</primary>"
msgstr "<primary>tclspice</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:123
+#: CircuitDesign.xml:122
#, no-c-format
msgid "<package>tclspice</package> is new to Fedora &PRODVER;."
msgstr "Pakiet <package>tclspice</package> jest nowy w Fedorze &PRODVER;."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:126
+#: CircuitDesign.xml:125
#, no-c-format
msgid ""
"Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</"
@@ -796,7 +785,7 @@ msgstr ""
"znaleÅºÄ przez <command>rpm -qd tclspice</command>."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:132
+#: CircuitDesign.xml:131
#, no-c-format
msgid ""
"Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-signal "
@@ -811,19 +800,19 @@ msgstr ""
"wtyczek mieszanych sygnaÅów EDA."
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:143
+#: CircuitDesign.xml:142
#, no-c-format
msgid "<term>xcircuit</term>"
msgstr "<term>xcircuit</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:146
+#: CircuitDesign.xml:145
#, no-c-format
msgid "<primary>xcircuit</primary>"
msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:148
+#: CircuitDesign.xml:147
#, no-c-format
msgid ""
"<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights "
@@ -833,13 +822,13 @@ msgstr ""
"GÅówne zmiany:"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:153
+#: CircuitDesign.xml:152
#, no-c-format
msgid "Supports multiple schematic layout windows."
msgstr "ObsÅuga wielu schematycznych okien ukÅadów."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:159
+#: CircuitDesign.xml:158
#, no-c-format
msgid ""
"A complete overhaul of the key-function binding routines and the function "
@@ -849,7 +838,7 @@ msgstr ""
"rozdzielania funkcji."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:167
+#: CircuitDesign.xml:166
#, no-c-format
msgid ""
"Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow "
@@ -859,7 +848,7 @@ msgstr ""
"wielu okien."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:174
+#: CircuitDesign.xml:173
#, no-c-format
msgid ""
"The way libraries are handled by making the distinction between library "
@@ -892,7 +881,7 @@ msgstr ""
"do wtyków symboli lub etykiet wtyków."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:196
+#: CircuitDesign.xml:195
#, no-c-format
msgid ""
"The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
@@ -900,12 +889,6 @@ msgstr ""
"Sposób obsÅugi etykiet informacji dla PCB zostaÅ zmieniony w porównaniu do "
"wersji 3.6.66."
-#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:203 ElectronicDesignAssistants.xml:331
-#, no-c-format
-msgid "Runtime speed has been improved."
-msgstr "Czas uruchamiania zostaÅ ulepszony."
-
#. Tag: title
#: Clusters.xml:6
#, no-c-format
@@ -1241,20 +1224,20 @@ msgstr "GNOME 2.28"
#: Desktop.xml:61
#, no-c-format
msgid ""
-"The <application>GNOME 2.28</application> development snapshot is part of "
-"this release, and is the default environment used in the Fedora Desktop Live "
-"image. The Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the "
-"new GNOME environment with or without installing it. The image can be "
-"written to CD, or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
+"The <application>GNOME 2.28.1</application> desktop is part of this release, "
+"and is the default environment used in the Fedora Desktop Live image. The "
+"Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new GNOME "
+"environment with or without installing it. The image can be written to CD, "
+"or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
msgstr ""
-"Wersja rozwojowa Årodowiska <application>GNOME 2.28</application> bÄdÄ
ca "
-"czÄÅciÄ
tego wydania jest domyÅlnym Årodowiskiem używanym na obrazie Live "
-"\"Desktop\" Fedory. Obraz Live \"Desktop\" jest pÅytÄ
CD do pobrania, której "
-"można użyÄ do przetestowania nowego Årodowiska GNOME instalujÄ
c je lub nie. "
-"Obraz może zostaÄ zapisany na pÅycie CD lub dysku USB flash. Instrukcje "
-"można znaleÅºÄ na <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/"
-"USBHowTo\"></ulink>."
+"Årodowisko <application>GNOME 2.28.1</application> bÄdÄ
ce czÄÅciÄ
tego "
+"wydania jest domyÅlnym Årodowiskiem używanym na obrazie Live \"Desktop\" "
+"Fedory. Obraz Live \"Desktop\" jest pÅytÄ
CD do pobrania, której można użyÄ "
+"do przetestowania nowego Årodowiska GNOME instalujÄ
c je lub nie. Obraz może "
+"zostaÄ zapisany na pÅycie CD lub dysku USB flash. Instrukcje można znaleÅºÄ "
+"na <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></"
+"ulink>."
#. Tag: title
#: Desktop.xml:65
@@ -1301,11 +1284,97 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Desktop.xml:72
#, no-c-format
+msgid "Additional imrpovements in GNOME 2.28"
+msgstr "Dodatkowe ulepszenia w Årodowisku GNOME 2.28"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Compared to previous Fedora releases, there are a number of other changes in "
+"the default configuration of the GNOME desktop:"
+msgstr ""
+"W porównaniu do poprzednich wydaÅ Fedory wprowadzono wiele zmian w domyÅlnej "
+"konfiguracji pulpitu GNOME:"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The 'Windows' preference dialog is no longer installed by default. It is "
+"still available in the control-center-extra package"
+msgstr ""
+"Okno dialogowe preferencji \"Okna\" nie jest już domyÅlnie instalowane. Jest "
+"jednak ciÄ
gle dostÄpne w pakiecie control-center-extra"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The 'Main Menu' preference dialog is no longer installed by default. It is "
+"still available in the alacarte package"
+msgstr ""
+"Okno dialogowe preferencji \"Menu gÅówne\" nie jest już domyÅlnie "
+"instalowane. Jest ciÄ
gle dostÄpne w pakiecie alacarte"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:86
+#, no-c-format
+msgid "The user switcher has been moved to the far right of the top panel"
+msgstr ""
+"PrzeÅÄ
cznik użytkowników zostaÅ przeniesiony na prawÄ
stronÄ górnego panelu"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The 'Show Desktop' button has been removed by default. If you prefer, you "
+"can add this panel applet back with right click, \"Add to Panel...\" and "
+"selecting \"Show Desktop\"."
+msgstr ""
+"Przycisk \"WyÅwietl pulpit\" zostaÅ domyÅlnie usuniÄty. Można z powrotem "
+"dodaÄ ten aplet panelu za pomocÄ
prawego przycisku myszy, wybrania \"Dodaj "
+"do panelu...\" i wybranie \"WyÅwietl pulpit\"."
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:94
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of workspaces in the 'Workspace Switcher' has been reduced to 2"
+msgstr ""
+"Liczba obszarów roboczych na \"PrzeÅÄ
czniku obszarów roboczych\" zostaÅa "
+"zmniejszona do dwóch"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The panel now adds padding between applets and between icons in the "
+"notification area. The padding can be removed with the following commands:"
+msgstr ""
+"Panel dodaje teraz odstÄpu miÄdzy apletami i ikonami na obszarze "
+"powiadamiania. OdstÄp można usunÄ
Ä za pomocÄ
nastÄpujÄ
cych poleceÅ:"
+
+#. Tag: screen
+#: Desktop.xml:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
+msgstr ""
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
+
+#. Tag: title
+#: Desktop.xml:108
+#, no-c-format
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:73
+#: Desktop.xml:109
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Gnote</application> is installed by default in GNOME for this "
@@ -1351,55 +1420,55 @@ msgstr ""
"jako czÄÅÄ programu <application>Gnote</application>:"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:77
+#: Desktop.xml:113
#, no-c-format
msgid "Bugzilla Links"
msgstr "OdnoÅniki do Bugzilli"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:78
+#: Desktop.xml:114
#, no-c-format
msgid "Tomboy Importer"
msgstr "Importowanie z programu Tomboy"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:79
+#: Desktop.xml:115
#, no-c-format
msgid "Fixed Width"
msgstr "StaÅa szerokoÅÄ"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:80
+#: Desktop.xml:116
#, no-c-format
msgid "Insert Timestamp"
msgstr "Umieszczanie daty"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:81
+#: Desktop.xml:117
#, no-c-format
msgid "Export to HTML"
msgstr "Eksport do HTML"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:82
+#: Desktop.xml:118
#, no-c-format
msgid "Printing Support"
msgstr "ObsÅuga drukowania"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:83
+#: Desktop.xml:119
#, no-c-format
msgid "Sticky Notes Importer"
msgstr "Importowanie z programu Sticky Notes"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:84
+#: Desktop.xml:120
#, no-c-format
msgid "Backlinks"
msgstr "OdnoÅniki wsteczne"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:87
+#: Desktop.xml:123
#, no-c-format
msgid ""
"You can copy the notes from <application>Tomboy</application> to "
@@ -1411,13 +1480,13 @@ msgstr ""
"domowym:"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:89
+#: Desktop.xml:125
#, no-c-format
msgid "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
msgstr "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:91
+#: Desktop.xml:127
#, no-c-format
msgid ""
"The sticky notes applet is not provided anymore since <application>Gnote</"
@@ -1429,25 +1498,25 @@ msgstr ""
"notatek i jest domyÅlnie dostÄpny w tym wydaniu."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:96
+#: Desktop.xml:132
#, no-c-format
msgid "Sound preferences"
msgstr "Preferencje dźwiÄku"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:97
+#: Desktop.xml:133
#, no-c-format
msgid "The GNOME sound preferences now supports profile switching."
msgstr "Preferencje dźwiÄku GNOME obsÅugujÄ
teraz przeÅÄ
czanie profili."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:102
+#: Desktop.xml:138
#, no-c-format
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:103
+#: Desktop.xml:139
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Empathy</application> replaces <application>Pidgin</"
@@ -1475,7 +1544,7 @@ msgstr ""
"dostÄpny w repozytorium i jest pod aktywnÄ
opiekÄ
."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:107
+#: Desktop.xml:143
#, no-c-format
msgid ""
"The major advantages and disadvantages of <application>Empathy</application> "
@@ -1483,13 +1552,13 @@ msgid ""
msgstr "GÅówne zalety i wady programu <application>Empathy</application>:"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:109
+#: Desktop.xml:145
#, no-c-format
msgid "Advantages"
msgstr "Zalety"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:110
+#: Desktop.xml:146
#, no-c-format
msgid ""
"Better GNOME integration. Passwords are stored in the keyring instead of "
@@ -1500,7 +1569,7 @@ msgstr ""
"application>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:111
+#: Desktop.xml:147
#, no-c-format
msgid ""
"Voice chat with <application>GoogleTalk</application>. Voice chat requires "
@@ -1514,7 +1583,7 @@ msgstr ""
"<application>Pidgin</application> używa teraz tej samej struktury."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:112
+#: Desktop.xml:148
#, no-c-format
msgid ""
"Account migration support from <application>Pidgin</application> has been "
@@ -1524,7 +1593,7 @@ msgstr ""
"dodana do programu <application>Empathy</application>."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:113
+#: Desktop.xml:149
#, no-c-format
msgid ""
"Support for collaboration with <application>Abiword</application> and other "
@@ -1533,19 +1602,19 @@ msgstr ""
"ObsÅuga wspóÅpracy z programem <application>AbiWord</application> i innymi"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:114
+#: Desktop.xml:150
#, no-c-format
msgid "Geo Location (very recent feature)"
msgstr "Geolokalizacja (najnowsza funkcja)"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:117
+#: Desktop.xml:153
#, no-c-format
msgid "Disdvantages"
msgstr "Wady"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:118
+#: Desktop.xml:154
#, no-c-format
msgid ""
"Missing plugin system, so many of the add-on features available to "
@@ -1557,19 +1626,19 @@ msgstr ""
"programu <application>Empathy</application>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:119
+#: Desktop.xml:155
#, no-c-format
msgid "No proxy support"
msgstr "Brak obsÅugi poÅrednika"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:124
+#: Desktop.xml:160
#, no-c-format
msgid "Totem"
msgstr "Totem"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:125
+#: Desktop.xml:161
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Totem</application> only supports a <application>gstreamer</"
@@ -1581,13 +1650,13 @@ msgstr ""
"application> zostaÅo caÅkowicie usuniÄte."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:130
+#: Desktop.xml:166
#, no-c-format
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:131
+#: Desktop.xml:167
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Epiphany</application> in this release is now using the WebKit "
@@ -1597,13 +1666,13 @@ msgstr ""
"zamiast mechanizmu Gecko z programu <application>Firefox</application>."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:136
+#: Desktop.xml:172
#, no-c-format
msgid "GNOME Shell — preview of GNOME 3"
msgstr "GNOME Shell — podglÄ
d Årodowiska GNOME 3"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:137
+#: Desktop.xml:173
#, no-c-format
msgid ""
"A very early version of GNOME Shell is now available in the repository. "
@@ -1619,13 +1688,13 @@ msgstr ""
"effects</package>:"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:139
+#: Desktop.xml:175
#, no-c-format
msgid "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
msgstr "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:141
+#: Desktop.xml:177
#, no-c-format
msgid ""
"Then, click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
@@ -1636,13 +1705,13 @@ msgstr ""
"guimenuitem></menuchoice>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:144
+#: Desktop.xml:180
#, no-c-format
msgid "If you would like to configure it manually, run"
msgstr "Aby skonfigurowaÄ rÄcznie, należy wykonaÄ"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:146
+#: Desktop.xml:182
#, no-c-format
msgid ""
"<command>mkdir ~/.config/autostart</command>\n"
@@ -1654,25 +1723,25 @@ msgstr ""
"autostart</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:148
+#: Desktop.xml:184
#, no-c-format
msgid "You can also run the following to invoke it directly."
msgstr "Można także wykonaÄ nastÄpujÄ
ce polecenie, aby przywoÅaÄ bezpoÅrednio."
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:150
+#: Desktop.xml:186
#, no-c-format
msgid "<command>gnome-shell --replace &</command>"
msgstr "<command>gnome-shell --replace &</command>"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:156
+#: Desktop.xml:192
#, no-c-format
msgid "KDE 4.3"
msgstr "KDE 4.3"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:157
+#: Desktop.xml:193
#, no-c-format
msgid ""
"<application>KDE 4.3</application> is part of this release and is the "
@@ -1688,7 +1757,7 @@ msgstr ""
"dysk USB flash."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:160
+#: Desktop.xml:196
#, no-c-format
msgid ""
"<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with many "
@@ -1698,19 +1767,17 @@ msgid ""
"<application>Plasma</application> widgets and existing ones are improved. "
"<application>KWin</application> is optimized for performance and brings new "
"desktop effects to KDE. KDE now contains a new bug reporting tool, making it "
-"easier to report bugs to the KDE developers. The <application>gstreamer "
-"Phonon</application> back end is now the default."
+"easier to report bugs to the KDE developers."
msgstr ""
-"<application>KDE 4.3</application> jest najnowszym wydaniem KDE 4, z wieloma "
-"ulepszeniami i nowymi funkcjami. <application>Plasma</application> posiada "
-"nowy wyglÄ
d <citetitle>Air</citetitle>, ulepszone zarzÄ
dzanie zadaniami i "
-"powiadomieniami oraz caÅkowicie konfigurowalne skróty klawiszowe. SÄ
także "
-"nowe widgety <application>Plasmy</application>, a istniejÄ
ce zostaÅy "
-"ulepszone. <application>KWin</application> zostaÅo zoptymalizowane pod "
-"wzglÄdem wydajnoÅci i wprowadza nowe efekty pulpitu w Årodowisku KDE. "
-"Årodowisko KDE zawiera teraz nowe narzÄdzie zgÅaszania bÅÄdów, uÅatwiajÄ
c "
-"zgÅaszanie bÅÄdów programistom KDE. Zaplecze <application>GStreamer Phonona</"
-"application> jest teraz domyÅlne."
+"<application>KDE 4.3</application> jest najnowszym wydaniem Årodowiska KDE "
+"4, z wieloma ulepszeniami i nowymi funkcjami. <application>Plasma</"
+"application> posiada nowy wyglÄ
d <citetitle>Air</citetitle>, ulepszone "
+"zarzÄ
dzanie zadaniami i powiadomieniami oraz caÅkowicie konfigurowalne "
+"skróty klawiszowe. SÄ
także nowe widgety <application>Plasmy</application>, "
+"a istniejÄ
ce zostaÅy ulepszone. <application>KWin</application> zostaÅo "
+"zoptymalizowane pod wzglÄdem wydajnoÅci i wprowadza nowe efekty pulpitu w "
+"Årodowisku KDE. KDE zawiera teraz nowe narzÄdzie zgÅaszania bÅÄdów, "
+"uÅatwiajÄ
c zgÅaszanie bÅÄdów programistom KDE."
#. Tag: title
#: Devel-Eclipse.xml:6
@@ -2030,40 +2097,121 @@ msgid "<para>TBD</para>"
msgstr "<para>Do zrobienia</para>"
#. Tag: title
-#: Devel-Haskell.xml:6
+#: Devel-Java.xml:6
#, no-c-format
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#. Tag: remark
-#: Devel-Haskell.xml:7
+#: Devel-Java.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+"org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</"
+"ulink>"
msgstr ""
"Ta treÅÄ znajduje siÄ tutaj: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
+"Beats/Java</ulink>"
#. Tag: title
-#: Devel-Java.xml:6
+#: Devel-Languages.xml:6
#, no-c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid "Languages"
+msgstr "JÄzyki"
#. Tag: remark
-#: Devel-Java.xml:7
+#: Devel-Languages.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</"
-"ulink>"
+"org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
msgstr ""
"Ta treÅÄ znajduje siÄ tutaj: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats/Java</ulink>"
+"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://"
+"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:9
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes all of the popular programming languages. "
+"This section outlines the major changes since Fedora &PREVVER;. Since "
+"Fedora tries to include the lastest of everything from upstream, there are, "
+"of course, many minor changes. See the tables at the end of this document "
+"for details."
+msgstr ""
+"Fedora &PRODVER; zawiera wszystkie popularne jÄzyki programowania. Ta "
+"sekcja wyjaÅnia gÅówne zmiany od Fedory &PREVVER;. Ponieważ Fedora "
+"próbuje doÅÄ
czaÄ najnowsze wersje oprogramowania, jest oczywiÅcie wiele "
+"mniejszych zmian. ProszÄ zobaczyÄ tablice na koÅcu dokumentu, aby poznaÄ "
+"szczegóÅy."
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Languages.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:22
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes the <package>haskell-platform</package>-2009.2.0.2. "
+"Haskell Platform is standard set of libraries and tools which provide a "
+"stable known platform for developing Haskell projects."
+msgstr ""
+"Fedora 12 zawiera pakiet <package>haskell-platform</package>-2009.2.0.2. "
+"Platforma Haskell jest standardowym zestawem bibliotek i narzÄdzi "
+"dostarczajÄ
cych stabilnÄ
platformÄ do rozwijania projektów Haskell."
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ghc</package> has been updated to 6.10.4. The xmonad window manager "
+"and quite a few more libraries have also been added (cgi, editline, fgl, "
+"GLUT, haskell-platform, network, OpenGL, tar, time, utf8-string, X11-xft, "
+"xmonad, xmonad-contrib)."
+msgstr ""
+"Pakiet <package>ghc</package> zostaÅ zaktualizowany do wersji 6.10.4. "
+"Menedżer okien xmonad i kilka innych bibliotek także zostaÅo dodanych (cgi, "
+"editline, fgl, GLUT, haskell-platform, network, OpenGL, tar, time, "
+"utf8-string, X11-xft, xmonad, xmonad-contrib)."
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ghc-rpm-macros</package> contains the rpm macros used in the "
+"Haskell Packaging Guidelines."
+msgstr ""
+"Pakiet <package>ghc-rpm-macros</package> zawiera makra RPM używane we "
+"wskazówkach tworzenia pakietów Haskell."
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Languages.xml:44
+#, no-c-format
+msgid "<term>php</term>"
+msgstr "<term>php</term>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a "
+"number of significant new features including support for namespaces, late "
+"binding, more consistent float rounding as well as a number of performance "
+"enhancements. For complete details see <ulink type=\"http\" url=\"http://php."
+"net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
+msgstr ""
+"Fedora 12 zawiera wersjÄ 5.3.0 pakietu <package>php</package>. Zawiera "
+"liczne znaczÄ
ce nowe funkcje, w tym obsÅugÄ przestrzeni nazw, późnego "
+"dowiÄ
zywania, bardziej spójne zaokrÄ
glanie liczb zmiennoprzecinkowych, a "
+"także wiele ulepszeÅ wydajnoÅci. Aby uzyskaÄ peÅne szczegóÅy, proszÄ "
+"zobaczyÄ <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></"
+"ulink>."
#. Tag: remark
#: Development.xml:7
@@ -2124,7 +2272,7 @@ msgstr ""
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popluar programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora 12. "
"For a complete list of the hundreds of updated development components see "
"the tables at the end of this document."
@@ -2213,29 +2361,6 @@ msgstr ""
"Wersja 1.3.1 pakietu <package>mercurial</package> zawiera teraz "
"eksperymentalnÄ
obsÅugÄ repozytoriów podrzÄdnych."
-#. Tag: term
-#: Devel-Tools.xml:71
-#, no-c-format
-msgid "<term>php</term>"
-msgstr "<term>php</term>"
-
-#. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:73
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a "
-"number of significant new features including support for namespaces, late "
-"binding, more consistent float rounding as well as a number of performance "
-"enhancements. For complete details see <ulink type=\"http\" url=\"http://php."
-"net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Fedora 12 zawiera wersjÄ 5.3.0 pakietu <package>php</package>. Zawiera "
-"liczne znaczÄ
ce nowe funkcje, w tym obsÅugÄ przestrzeni nazw, późnego "
-"dowiÄ
zywania, bardziej spójne zaokrÄ
glanie liczb zmiennoprzecinkowych, a "
-"także wiele ulepszeÅ wydajnoÅci. Aby uzyskaÄ peÅne szczegóÅy, proszÄ "
-"zobaczyÄ <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></"
-"ulink>."
-
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:6
#, no-c-format
@@ -2452,38 +2577,6 @@ msgid "<primary>eclipse-egit</primary>"
msgstr "<primary>eclipse-egit</primary>"
#. Tag: entry
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:94 table-amusements-games.xml:14
-#: table-amusements-graphics.xml:15 table-application-editors.xml:15
-#: table-applications-archiving.xml:16
-#: table-applications-communications.xml:14
-#: table-applications-databases.xml:14 table-applications-editors.xml:14
-#: table-applications-emulators.xml:14 table-applications-engineering.xml:14
-#: table-applications-file.xml:14 table-applications-internet.xml:14
-#: table-applications-multimedia.xml:14 table-applications-productivity.xml:14
-#: table-applications-publishing.xml:14 table-applications-system.xml:14
-#: table-applications-text.xml:14 table-desktop-accessibility.xml:15
-#: table-development-build_tools.xml:14 table-development-debuggers.xml:14
-#: table-development-documentation.xml:14 table-development-java.xml:14
-#: table-development-languages.xml:14 table-development-libraries-java.xml:14
-#: table-development-libraries.xml:14 table-development.xml:14
-#: table-development-python.xml:14 table-development-ruby.xml:14
-#: table-development-system.xml:14 table-development-tools.xml:14
-#: table-documentation.xml:14 table-sugar-activities.xml:14
-#: table-system_environment-base.xml:14
-#: table-system_environment-daemons.xml:14
-#: table-system_environment-kernel.xml:14
-#: table-system_environment-libraries.xml:14
-#: table-system_environment-shells.xml:14
-#: table-system_environment-tools.xml:14 table-systems_management-base.xml:14
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:14
-#: table-user_interface-desktop.xml:15 table-user_interface-desktops.xml:14
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:14
-#: table-user_interface-x.xml:14
-#, no-c-format
-msgid "Package"
-msgstr "Pakiet"
-
-#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:97
#, no-c-format
msgid "Description"
@@ -3210,11 +3303,12 @@ msgstr "wesnoth"
#, no-c-format
msgid ""
"Battle for Wesnoth has been updated to the new 1.6 release. Refer to the "
-"upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )."
+"upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></"
+"ulink>ulink> )."
msgstr ""
"Gra \"Battle for Wesnoth\" zostaÅa zaktualizowana do nowego wydania 1.6. "
-"ProszÄ zobaczyÄ stronÄ projektu (<ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth."
-"org\"></ulink>)."
+"ProszÄ zobaczyÄ stronÄ projektu (<ulink type=\"http\" url=\"http://www."
+"wesnoth.org\"></ulink>)."
#. Tag: title
#: Feedback.xml:6
@@ -3318,6 +3412,154 @@ msgstr ""
"wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "<title>fusecompress</title>"
+msgstr "<title>fusecompress</title>"
+
+#. Tag: primary
+#: FileSystems.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<primary>fusecompress</primary>"
+msgstr "<primary>fusecompress</primary>"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Fusecompress</package> is a compressing filesystem mountable by "
+"unprivileged users. (Note: this may mean we don't want this note in the "
+"system admin section). Fedora-11 had fusecompress-1.99.19. Fedora-12 updates "
+"to fusecompress-2.6. This fixes many very nasty bugs but changes the on-disk "
+"format. Users with fusecompress filesystems will need to migrate their data "
+"to the new format. Unless they decompress before upgrading, they will need "
+"the <package>fusecompress_offline1</package> package to do so."
+msgstr ""
+"Pakiet <package>Fusecompress</package> jest kompresujÄ
cym systemem plików, "
+"który może byÄ montowany przez nieuprawnionych użytkowników. Fedora 11 "
+"posiadaÅa pakiet fusecompress-1.99.19. Fedora 12 aktualizuje go do "
+"fusecompress-2.6. Naprawia to wiele denerwujÄ
cych bÅÄdów, ale zmienia format "
+"dyskowy. Użytkownicy z systemami plików fusecompress muszÄ
migrowaÄ swoje "
+"dane do nowego formatu. JeÅli systemy plików nie zostanÄ
dekompresowane "
+"przed aktualizowaniem, bÄdÄ
wymagaÅy pakietu <package>fusecompress_offline1</"
+"package>, aby to zrobiÄ."
+
+#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "You must convert your filesystem"
+msgstr "Należy przekonwertowaÄ system plików"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a user doesn't read these release notes and realize they need to upgrade "
+"the format, the first indication they'll have that something is wrong will "
+"probably be when they try to read a text file and it is binary:"
+msgstr ""
+"JeÅli użytkownik nie przeczytaÅ tych informacji o wydaniu i nie zdaÅ sobie "
+"sprawy, że musi zaktualizowaÄ format, pierwsza wskazówka, że coÅ jest nie "
+"tak prawdopodobnie wystÄ
pi po próbie odczytania pliku tekstowego, a on "
+"bÄdzie binarny:"
+
+#. Tag: screen
+#: FileSystems.xml:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$ less test.txt\n"
+" \"test.dump\" may be a binary file. See it anyway?"
+msgstr ""
+"$ less test.txt\n"
+" \"test.dump\" może byÄ plikiem binarnym. WyÅwietliÄ mimo to?"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The basic method of updating their system is documented in a <filename>/usr/"
+"share/doc/fusecompress_offline1-%{version}/README.fedora</filename> file in "
+"the fusecompress1 package. The fusecompress package has a <filename>README."
+"fedora</filename> that tells the user to install "
+"<package>fusecompress_offline1</package> and read that file. The upgrade "
+"instructions are repeated below:"
+msgstr ""
+"Podstawowa metoda aktualizowania systemu znajduje siÄ w pliku <filename>/usr/"
+"share/doc/fusecompress_offline1-%{version}/README.fedora</filename> w "
+"pakiecie fusecompress1. Pakiet fusecompress posiada plik <filename>README."
+"fedora</filename>, który nakazuje zainstalowanie pakietu "
+"<package>fusecompress_offline1</package> i przeczytanie tego pliku. "
+"Instrukcje aktualizacji zostaÅy powtórzone poniżej:"
+
+#. Tag: screen
+#: FileSystems.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Let's say that in Fedora 11 your old fusecompress rootDir (where the files "
+"are\n"
+"actually stored) is in ~/.fusestorage and you mount it on ~/storage. Now "
+"you've\n"
+"updated to Fedora 12 and need to get your fusecompress filesystems updated "
+"to\n"
+"the new on-disk format. Here's the basic steps::\n"
+"\n"
+" # Make sure the old fusecompress filesystem is unmounted\n"
+" fusermount -u ~/storage\n"
+" # Move it to a new location\n"
+" mv ~/.fusestorage ~/.fusestorage.old\n"
+" # Create a new directory for our new format data\n"
+" mkdir ~/.fusestorage\n"
+" # Mount the new directory. It's now a new format fusecompress "
+"filesystem\n"
+" fusecompress ~/.fusestorage ~/storage\n"
+" # Decompress all the files in the old fusecompress data directory\n"
+" fusecompress_offline1 ~/.fusestorage.old\n"
+" # Move the files into the new format storage\n"
+" mv .fusestorage.old/* ~/storage\n"
+" # If you have any hidden files, remember to move them too\n"
+" mv .fusestorage.old/.?* ~/storage\n"
+"\n"
+"Note that to use this exact procedure you need to have enough disk space to\n"
+"uncompress all of the files stored in ~/.fusestorage.old. If you don't "
+"have\n"
+"that much space, you'll have to run fusecompress_offline1 on portions of\n"
+"~/.fusestorage.old and move them to ~/storage where they'll be "
+"recompressed,\n"
+"freeing up the space for you to run fusecompress_offline1 on more files."
+msgstr ""
+"Powiedzmy, że w Fedorze 11 poprzedni rootDir systemu plików fusecompress\n"
+"(gdzie pliki sÄ
przechowywane) znajduje siÄ w ~/.fusestorage i jest\n"
+"montowany w ~/storage. Teraz zaktualizowano do Fedory 12 i trzeba\n"
+"zaktualizowaÄ systemy plików fusecompress do nowego formatu dyskowego. To\n"
+"sÄ
podstawowe kroki:\n"
+"\n"
+" # ProszÄ upewniÄ siÄ, że system plików fusecompress nie jest "
+"zamontowany\n"
+" fusermount -u ~/storage\n"
+" # Przeniesienie ich do nowego poÅożenia\n"
+" mv ~/.fusestorage ~/.fusestorage.old\n"
+" # Utworzenie nowego katalogu dla danych nowego formatu\n"
+" mkdir ~/.fusestorage\n"
+" # Zamontowanie nowego katalogu. Jest teraz systemem plików fusecompress "
+"w nowym formacie\n"
+" fusecompress ~/.fusestorage ~/storage\n"
+" # Dekompresja wszystkich plików w poprzednim katalogu danych "
+"fusecompress\n"
+" fusecompress_offline1 ~/.fusestorage.old\n"
+" # Przeniesienie plików do nowego formatu pamiÄci masowej\n"
+" mv .fusestorage.old/* ~/storage\n"
+" # JeÅli sÄ
ukryte pliki, należy pamiÄtaÄ o przeniesieniu także ich\n"
+" mv .fusestorage.old/.?* ~/storage\n"
+"\n"
+"ProszÄ zauważyÄ, że użycie tej dokÅadnej procedury może wymagaÄ posiadania\n"
+"wystarczajÄ
cej iloÅci przestrzeni na dysku do dekompresowania wszystkich\n"
+"plików przechowywanych w ~/.fusestorage.old. JeÅli jej nie ma, należy\n"
+"wykonaÄ fusecompress_offline1 na czÄÅciach ~/.fusestorage.old i\n"
+"przeniesienie ich do ~/storage, gdzie zostanÄ
ponownie skompresowane,\n"
+"zwalniajÄ
c miejsce do wykonania fusecompress_offline1 na wiÄkszej iloÅci\n"
+"plików."
+
+#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:6
#, no-c-format
msgid "Hardware Requirements"
@@ -3338,17 +3580,35 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:9
#, no-c-format
+msgid "Minimums may not always be sufficient"
+msgstr "Minimum nie zawsze jest wystarczajÄ
ce"
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In "
+"particular, installation in a virtual machine may require memory closer to "
+"the \"Recommended\" value."
+msgstr ""
+"Minimalna pamiÄÄ pokazana poniżej może nie byÄ wystarczajÄ
ca we wszystkich "
+"sytuacjach. ZwÅaszcza instalacja w maszynie wirtualnej może wymagaÄ pamiÄci "
+"zbliżonej do wartoÅci zalecanej."
+
+#. Tag: title
+#: HardwareOverview.xml:18
+#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
msgstr "Wymagania procesora i pamiÄci dla architektur PPC"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:12
+#: HardwareOverview.xml:21
#, no-c-format
msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
msgstr "Minimalny procesor: PowerPC G3/POWER3"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:17
+#: HardwareOverview.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, "
@@ -3364,13 +3624,13 @@ msgstr ""
"przetestowana także na komputerach POWER5 i POWER6."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:27
+#: HardwareOverview.xml:36
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
msgstr "Fedora &PRODVER; obsÅuguje komputery pSeries i Cell."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:33
+#: HardwareOverview.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II "
@@ -3380,7 +3640,7 @@ msgstr ""
"Efika."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:39
+#: HardwareOverview.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor "
@@ -3390,7 +3650,7 @@ msgstr ""
"\"Electra\"."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:45
+#: HardwareOverview.xml:54
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation "
@@ -3400,101 +3660,101 @@ msgstr ""
"Solutions."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:51
+#: HardwareOverview.xml:60
#, no-c-format
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
msgstr "Zalecane dla trybu tekstowego: G3 233 MHz bÄ
dź lepszy, 128 MB RAM."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:56
+#: HardwareOverview.xml:65
#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
msgstr "Zalecane dla trybu graficznego: G3 400 MHz bÄ
dź lepszy, 256 MB RAM."
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:64
+#: HardwareOverview.xml:73
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
msgstr "Wymagania procesora i pamiÄci dla architektur x86"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:65
+#: HardwareOverview.xml:74
#, no-c-format
msgid ""
"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium or better processor, and "
-"is optimized for Pentium 4 and later processors."
+"Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
msgstr ""
"NastÄpujÄ
ce specyfikacje procesorów używajÄ
terminologii firmy Intel. Inne "
"procesory, takie jak firm AMD, Cyrix i VIA, które sÄ
z nimi zgodne i "
"odpowiadajÄ
procesorom firmy Intel także mogÄ
byÄ używane w Fedorze. Fedora "
-"&PRODVER; wymaga procesora Intel Pentium lub lepszego, a jest "
-"zoptymalizowana dla procesorów Pentium 4 i późniejszych."
+"&PRODVER; wymaga procesora Intel Pentium Pro lub lepszego, a jest "
+"zoptymalizowana dla procesorów i686 i późniejszych."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:74
+#: HardwareOverview.xml:83
#, no-c-format
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Zalecane dla trybu tekstowego: klasa Pentium 200 MHz lub lepszy"
+msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr "Zalecane dla trybu tekstowego: Pentium Pro 200 MHz lub lepszy"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:79
+#: HardwareOverview.xml:88
#, no-c-format
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Zalecane dla trybu graficznego: Pentium II 400 MHz lub lepszy"
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr "Zalecane dla trybu graficznego: Pentium Pro 400 MHz lub lepszy"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:84
+#: HardwareOverview.xml:93
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
msgstr "Minimum pamiÄci RAM dla trybu tekstowego: 128 MB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:89
+#: HardwareOverview.xml:98
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
msgstr "Minimum pamiÄci RAM dla trybu graficznego: 192 MB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:94
+#: HardwareOverview.xml:103
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
msgstr "Zalecana pamiÄÄ RAM dla trybu graficznego: 256 MB"
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:103
+#: HardwareOverview.xml:112
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Wymagania procesora i pamiÄci dla architektur x86_64"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:107
+#: HardwareOverview.xml:116
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
msgstr "Minimum pamiÄci RAM dla trybu tekstowego: 256 MB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:112
+#: HardwareOverview.xml:121
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "Minimum pamiÄci RAM dla trybu graficznego: 384 MB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:117
+#: HardwareOverview.xml:126
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
msgstr "Zalecana pamiÄÄ RAM dla trybu graficznego: 512 MB"
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:126
+#: HardwareOverview.xml:135
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
msgstr "Wymagania miejsca na dysku twardym dla wszystkich architektur"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:127
+#: HardwareOverview.xml:136
#, no-c-format
msgid ""
"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
@@ -3512,7 +3772,7 @@ msgstr ""
"instalacyjnej) plus rozmiar plików w /var/lib/rpm na zainstalowanym systemie."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:136
+#: HardwareOverview.xml:145
#, no-c-format
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
@@ -3524,7 +3784,7 @@ msgstr ""
"dodatkowe 175 MB dla wiÄkszych instalacji."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:141
+#: HardwareOverview.xml:150
#, no-c-format
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
@@ -3537,20 +3797,176 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: I18n.xml:6
#, no-c-format
-msgid "International Language Support"
-msgstr "ObsÅuga jÄzyków miÄdzynarodowych"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internacjonalizacja"
-#. Tag: remark
-#: I18n.xml:7
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "This section includes information on language support in Fedora."
+msgstr "Ta sekcja zawiera informacje o obsÅudze jÄzyków w Fedorze."
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<primary>iBus</primary>"
+msgstr "<primary>iBus</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Qt4</primary>"
+msgstr "<primary>Qt4</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "ibus-qt"
+msgstr "ibus-qt"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "ipa-gothic-fonts"
+msgstr "ipa-gothic-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "ipa-pgothic-fonts"
+msgstr "ipa-pgothic-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "ipa-mincho-fonts"
+msgstr "ipa-mincho-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "ipa-pmincho-fonts"
+msgstr "ipa-pmincho-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "JIS2004"
+msgstr "JIS2004"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Lohit"
+msgstr "Lohit"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Chinese</primary>"
+msgstr "<primary>chiÅski</primary>"
+
+#. Tag: secondary
+#: I18n.xml:40 I18n.xml:44 I18n.xml:48
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "JÄzyk"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:43
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Indic</primary>"
+msgstr "<primary>indyjski</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:47
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Japanese</primary>"
+msgstr "<primary>japoÅski</primary>"
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "<title>iBus</title>"
+msgstr "<title>iBus</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:53
#, no-c-format
msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</"
-"ulink>"
+"<package>iBus</package> has undergone further development and improvements, "
+"such as:"
msgstr ""
-"Ta treÅÄ znajduje siÄ tutaj: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
-"fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/"
-"Beats/I18n</ulink>"
+"Pakiet <package>iBus</package> jest dalej rozwijany i ulepszany, wprowadzono "
+"na przykÅad:"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:58
+#, no-c-format
+msgid "Native input method module for Qt4 (<package>ibus-qt</package>)."
+msgstr ""
+"Natywny moduÅ metody wprowadzania dla Qt4 (<package>ibus-qt</package>)."
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Key layout support for input method developers. It also enables non-US-"
+"QWERTY users to use input methods that were designed only for US-QWERTY."
+msgstr ""
+"ObsÅuga ukÅadów klawiszy dla programistów metod wprowadzania. Umożliwia "
+"także użytkownikom klawiatur QWERTY używanie metod wprowadzania "
+"zaprojektowanych tylko dla US-QWERTY."
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:75
+#, no-c-format
+msgid "<title>Chinese</title>"
+msgstr "<title>chiÅski</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:76
+#, no-c-format
+msgid "More Chinese tables have been ported from scim-table to ibus-table."
+msgstr ""
+"WiÄcej chiÅskich tablic zostaÅo przeportowanych z scim-table do ibus-table."
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "<title>Indic</title>"
+msgstr "<title>indyjski</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Lohit fonts have been split to subpackages for every supported script. Lohit "
+"fonts are now Unicode 5.1 compatible."
+msgstr ""
+"Czcionki Lohit zostaÅy rozdzielone na podpakiety dla każdego obsÅugiwanego "
+"skryptu. Czcionki Lohit sÄ
teraz zgodne z Unicode 5.1."
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:91
+#, no-c-format
+msgid "<title>Japanese</title>"
+msgstr "<title>japoÅski</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"IPA fonts have been added to provide good quality fonts with cover of "
+"JIS2004. Installation of <package>ipa-gothic-fonts</package>, <package>ipa-"
+"pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts and <package>ipa-pmincho-fonts</"
+"package> packages is recommended to get JIS2004 features on Fedora."
+msgstr ""
+"Czcionki IPA zostaÅy dodane, aby dostarczyÄ dobrÄ
jakoÅÄ czcionek "
+"pokrywajÄ
cych JIS2004. Instalacja pakietów <package>ipa-gothic-fonts</"
+"package>, <package>ipa-pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts i "
+"<package>ipa-pmincho-fonts</package> jest zalecana, aby uzyskaÄ funkcje "
+"JIS2004 w Fedorze."
#. Tag: title
#: Installer.xml:6
@@ -4151,15 +4567,6 @@ msgstr ""
"zapisaniu poÅÄ
czenia, aktywowanie tego poÅÄ
czenia powinno skonfigurowaÄ "
"interfejs z peÅnÄ
obsÅugÄ
IPv6, jeÅli zostaÅa zażÄ
dana przez użytkownika."
-#. #-#-#-#-# Networking.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: title
-#. #-#-#-#-# Virtualization.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: secondary
-#: Networking.xml:34 Virtualization.xml:224
-#, no-c-format
-msgid "Network Interface Management"
-msgstr "ZarzÄ
dzanie interfejsami sieciowymi"
-
#. Tag: para
#: Networking.xml:36
#, no-c-format
@@ -4279,39 +4686,6 @@ msgstr ""
"sekundach od ostatniego użycia urzÄ
dzenia. Skraca to czas uruchamiania."
#. Tag: title
-#: Networking.xml:66
-#, no-c-format
-msgid "NFS V4 Default"
-msgstr "DomyÅlne NFS V4"
-
-#. Tag: para
-#: Networking.xml:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The latest version of the NFS protocol is version 4, which was first "
-"introduced in Fedora Core 2 (the first distro to have such "
-"support). Previously, the default NFS version was version 3. Therefore, when "
-"an simple NFS mount was done (<command>mount server:/export /mnt</command>) "
-"version 3 is the first protocol version that was tried."
-msgstr ""
-"Najnowsza wersja protokoÅu NFS to wersja 4, która zostaÅa użyta po raz "
-"pierwszy w Fedorze Core 2 (byÅa to pierwsza dystrybucja "
-"obsÅugujÄ
ca NFSv4). Poprzednio domyÅlnÄ
wersjÄ
NFS byÅa wersja 3. Z tego "
-"powodu podczas wykonywania prostego montowania systemu plików NFS "
-"(<command>mount server:/export /mnt</command>), najpierw próbowano użyÄ "
-"wersji 3 protokoÅu."
-
-#. Tag: para
-#: Networking.xml:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In Fedora 12, version 4 is tried first. If the server does not support "
-"version 4, the mount then tries version 3."
-msgstr ""
-"W Fedorze 12 najpierw próbowana jest wersja 4. JeÅli serwer nie "
-"obsÅuguje wersji 4, program mount nastÄpnie spróbuje wersji 3."
-
-#. Tag: title
#: OverView.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; Overview"
@@ -4496,7 +4870,8 @@ msgid "Revision History"
msgstr "Historia wersji"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
+#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:28 Revision_History.xml:46
+#: Revision_History.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> "
@@ -4508,11 +4883,59 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Development Languages"
+msgstr "Aktualizacje wiki dla jÄzyków programowania"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Bug 530199, 529401, 525287, 529401, 524505"
+msgstr "BÅÄdy 530199, 529401, 525287, 529401, 524505"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Update table to current rawhide"
+msgstr "Aktualizacja tablicy do bieżÄ
cego Rawhide"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Desktop"
+msgstr "Aktualizacje wiki dla Årodowisk graficznych"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to I18n"
+msgstr "Aktualizacje wiki dla internacjonalizacji"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Virtualization"
+msgstr "Aktualizacje wiki dla wirtualizacji"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Web Servers"
+msgstr "Aktualizacje wiki dla serwerów WWW"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to File Systems"
+msgstr "Aktualizacje wiki dla systemów plików"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:53
+#, no-c-format
msgid "Add section for all changes"
msgstr "Dodanie sekcji wszystkich zmian"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:33
+#: Revision_History.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
"Test adding index entries to help users find specific packages among beats"
@@ -4521,13 +4944,13 @@ msgstr ""
"okreÅlonych pakietów"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:34
+#: Revision_History.xml:68
#, no-c-format
msgid "Change editor to the team"
msgstr "Zmiana redaktora na zespóÅ"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:41
+#: Revision_History.xml:75
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Rüdiger </firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
@@ -4537,7 +4960,7 @@ msgstr ""
"landmann at redhat.com</email>"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:48
+#: Revision_History.xml:82
#, no-c-format
msgid "Clean sheet"
msgstr "Wyczyszczenie arkusza"
@@ -4879,379 +5302,6 @@ msgstr "Rozrywka - gry"
msgid "All Amusements-Games changes"
msgstr "Wszystkie zmiany w rozrywce i grach"
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:17 table-amusements-graphics.xml:18
-#: table-application-editors.xml:18 table-applications-archiving.xml:19
-#: table-applications-communications.xml:17
-#: table-applications-databases.xml:17 table-applications-editors.xml:17
-#: table-applications-emulators.xml:17 table-applications-engineering.xml:17
-#: table-applications-file.xml:17 table-applications-internet.xml:17
-#: table-applications-multimedia.xml:17 table-applications-productivity.xml:17
-#: table-applications-publishing.xml:17 table-applications-system.xml:17
-#: table-applications-text.xml:17 table-desktop-accessibility.xml:18
-#: table-development-build_tools.xml:17 table-development-debuggers.xml:17
-#: table-development-documentation.xml:17 table-development-java.xml:17
-#: table-development-languages.xml:17 table-development-libraries-java.xml:17
-#: table-development-libraries.xml:17 table-development.xml:17
-#: table-development-python.xml:17 table-development-ruby.xml:17
-#: table-development-system.xml:17 table-development-tools.xml:17
-#: table-documentation.xml:17 table-sugar-activities.xml:17
-#: table-system_environment-base.xml:17
-#: table-system_environment-daemons.xml:17
-#: table-system_environment-kernel.xml:17
-#: table-system_environment-libraries.xml:17
-#: table-system_environment-shells.xml:17
-#: table-system_environment-tools.xml:17 table-systems_management-base.xml:17
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:17
-#: table-user_interface-desktop.xml:18 table-user_interface-desktops.xml:17
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:17
-#: table-user_interface-x.xml:17
-#, no-c-format
-msgid "Old Version"
-msgstr "Poprzednia wersja"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:20 table-amusements-graphics.xml:21
-#: table-application-editors.xml:21 table-applications-archiving.xml:22
-#: table-applications-communications.xml:20
-#: table-applications-databases.xml:20 table-applications-editors.xml:20
-#: table-applications-emulators.xml:20 table-applications-engineering.xml:20
-#: table-applications-file.xml:20 table-applications-internet.xml:20
-#: table-applications-multimedia.xml:20 table-applications-productivity.xml:20
-#: table-applications-publishing.xml:20 table-applications-system.xml:20
-#: table-applications-text.xml:20 table-desktop-accessibility.xml:21
-#: table-development-build_tools.xml:20 table-development-debuggers.xml:20
-#: table-development-documentation.xml:20 table-development-java.xml:20
-#: table-development-languages.xml:20 table-development-libraries-java.xml:20
-#: table-development-libraries.xml:20 table-development.xml:20
-#: table-development-python.xml:20 table-development-ruby.xml:20
-#: table-development-system.xml:20 table-development-tools.xml:20
-#: table-documentation.xml:20 table-sugar-activities.xml:20
-#: table-system_environment-base.xml:20
-#: table-system_environment-daemons.xml:20
-#: table-system_environment-kernel.xml:20
-#: table-system_environment-libraries.xml:20
-#: table-system_environment-shells.xml:20
-#: table-system_environment-tools.xml:20 table-systems_management-base.xml:20
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:20
-#: table-user_interface-desktop.xml:21 table-user_interface-desktops.xml:20
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:20
-#: table-user_interface-x.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "New Version"
-msgstr "Nowa wersja"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:23 table-amusements-graphics.xml:24
-#: table-application-editors.xml:24 table-applications-archiving.xml:25
-#: table-applications-communications.xml:23
-#: table-applications-databases.xml:23 table-applications-editors.xml:23
-#: table-applications-emulators.xml:23 table-applications-engineering.xml:23
-#: table-applications-file.xml:23 table-applications-internet.xml:23
-#: table-applications-multimedia.xml:23 table-applications-productivity.xml:23
-#: table-applications-publishing.xml:23 table-applications-system.xml:23
-#: table-applications-text.xml:23 table-desktop-accessibility.xml:24
-#: table-development-build_tools.xml:23 table-development-debuggers.xml:23
-#: table-development-documentation.xml:23 table-development-java.xml:23
-#: table-development-languages.xml:23 table-development-libraries-java.xml:23
-#: table-development-libraries.xml:23 table-development.xml:23
-#: table-development-python.xml:23 table-development-ruby.xml:23
-#: table-development-system.xml:23 table-development-tools.xml:23
-#: table-documentation.xml:23 table-sugar-activities.xml:23
-#: table-system_environment-base.xml:23
-#: table-system_environment-daemons.xml:23
-#: table-system_environment-kernel.xml:23
-#: table-system_environment-libraries.xml:23
-#: table-system_environment-shells.xml:23
-#: table-system_environment-tools.xml:23 table-systems_management-base.xml:23
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:23
-#: table-user_interface-desktop.xml:24 table-user_interface-desktops.xml:23
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:23
-#: table-user_interface-x.xml:23
-#, no-c-format
-msgid "Upstream URL"
-msgstr "Adres URL projektu"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:30 table-amusements-games.xml:33
-#: table-amusements-games.xml:36 table-amusements-games.xml:39
-#: table-amusements-games.xml:51 table-amusements-games.xml:52
-#: table-amusements-games.xml:53 table-amusements-graphics.xml:31
-#: table-amusements-graphics.xml:34 table-amusements-graphics.xml:37
-#: table-amusements-graphics.xml:40 table-amusements-graphics.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:54 table-amusements-graphics.xml:55
-#: table-application-editors.xml:34 table-application-editors.xml:37
-#: table-application-editors.xml:40 table-application-editors.xml:52
-#: table-application-editors.xml:53 table-application-editors.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:32 table-applications-archiving.xml:35
-#: table-applications-archiving.xml:38 table-applications-archiving.xml:41
-#: table-applications-archiving.xml:53 table-applications-archiving.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:55
-#: table-applications-communications.xml:30
-#: table-applications-communications.xml:33
-#: table-applications-communications.xml:36
-#: table-applications-communications.xml:39
-#: table-applications-communications.xml:51
-#: table-applications-communications.xml:52
-#: table-applications-communications.xml:53
-#: table-applications-databases.xml:30 table-applications-databases.xml:33
-#: table-applications-databases.xml:36 table-applications-databases.xml:39
-#: table-applications-databases.xml:51 table-applications-databases.xml:52
-#: table-applications-databases.xml:53 table-applications-editors.xml:30
-#: table-applications-editors.xml:33 table-applications-editors.xml:36
-#: table-applications-editors.xml:39 table-applications-editors.xml:51
-#: table-applications-editors.xml:52 table-applications-editors.xml:53
-#: table-applications-emulators.xml:30 table-applications-emulators.xml:33
-#: table-applications-emulators.xml:36 table-applications-emulators.xml:39
-#: table-applications-emulators.xml:51 table-applications-emulators.xml:52
-#: table-applications-emulators.xml:53 table-applications-engineering.xml:30
-#: table-applications-engineering.xml:33 table-applications-engineering.xml:36
-#: table-applications-engineering.xml:39 table-applications-engineering.xml:51
-#: table-applications-engineering.xml:52 table-applications-engineering.xml:53
-#: table-applications-file.xml:30 table-applications-file.xml:33
-#: table-applications-file.xml:36 table-applications-file.xml:39
-#: table-applications-file.xml:51 table-applications-file.xml:52
-#: table-applications-file.xml:53 table-applications-internet.xml:30
-#: table-applications-internet.xml:33 table-applications-internet.xml:36
-#: table-applications-internet.xml:39 table-applications-internet.xml:51
-#: table-applications-internet.xml:52 table-applications-internet.xml:53
-#: table-applications-multimedia.xml:30 table-applications-multimedia.xml:33
-#: table-applications-multimedia.xml:36 table-applications-multimedia.xml:39
-#: table-applications-multimedia.xml:51 table-applications-multimedia.xml:52
-#: table-applications-multimedia.xml:53 table-applications-productivity.xml:30
-#: table-applications-productivity.xml:33
-#: table-applications-productivity.xml:36
-#: table-applications-productivity.xml:39
-#: table-applications-productivity.xml:51
-#: table-applications-productivity.xml:52
-#: table-applications-productivity.xml:53 table-applications-publishing.xml:30
-#: table-applications-publishing.xml:33 table-applications-publishing.xml:36
-#: table-applications-publishing.xml:39 table-applications-publishing.xml:51
-#: table-applications-publishing.xml:52 table-applications-publishing.xml:53
-#: table-applications-system.xml:30 table-applications-system.xml:33
-#: table-applications-system.xml:36 table-applications-system.xml:39
-#: table-applications-system.xml:51 table-applications-system.xml:52
-#: table-applications-system.xml:53 table-applications-text.xml:30
-#: table-applications-text.xml:33 table-applications-text.xml:36
-#: table-applications-text.xml:39 table-applications-text.xml:51
-#: table-applications-text.xml:52 table-applications-text.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:31 table-desktop-accessibility.xml:34
-#: table-desktop-accessibility.xml:37 table-desktop-accessibility.xml:40
-#: table-desktop-accessibility.xml:52 table-desktop-accessibility.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:54 table-development-build_tools.xml:30
-#: table-development-build_tools.xml:33 table-development-build_tools.xml:36
-#: table-development-build_tools.xml:39 table-development-build_tools.xml:51
-#: table-development-build_tools.xml:52 table-development-build_tools.xml:53
-#: table-development-debuggers.xml:30 table-development-debuggers.xml:33
-#: table-development-debuggers.xml:36 table-development-debuggers.xml:39
-#: table-development-debuggers.xml:51 table-development-debuggers.xml:52
-#: table-development-debuggers.xml:53 table-development-documentation.xml:30
-#: table-development-documentation.xml:33
-#: table-development-documentation.xml:36
-#: table-development-documentation.xml:39
-#: table-development-documentation.xml:51
-#: table-development-documentation.xml:52
-#: table-development-documentation.xml:53 table-development-java.xml:30
-#: table-development-java.xml:33 table-development-java.xml:36
-#: table-development-java.xml:39 table-development-java.xml:51
-#: table-development-java.xml:52 table-development-java.xml:53
-#: table-development-languages.xml:30 table-development-languages.xml:33
-#: table-development-languages.xml:36 table-development-languages.xml:39
-#: table-development-languages.xml:51 table-development-languages.xml:52
-#: table-development-languages.xml:53 table-development-libraries-java.xml:30
-#: table-development-libraries-java.xml:33
-#: table-development-libraries-java.xml:36
-#: table-development-libraries-java.xml:39
-#: table-development-libraries-java.xml:51
-#: table-development-libraries-java.xml:52
-#: table-development-libraries-java.xml:53 table-development-libraries.xml:30
-#: table-development-libraries.xml:33 table-development-libraries.xml:36
-#: table-development-libraries.xml:39 table-development-libraries.xml:51
-#: table-development-libraries.xml:52 table-development-libraries.xml:53
-#: table-development.xml:30 table-development.xml:33 table-development.xml:36
-#: table-development.xml:39 table-development.xml:51 table-development.xml:52
-#: table-development.xml:53 table-development-python.xml:30
-#: table-development-python.xml:33 table-development-python.xml:36
-#: table-development-python.xml:39 table-development-python.xml:51
-#: table-development-python.xml:52 table-development-python.xml:53
-#: table-development-ruby.xml:30 table-development-ruby.xml:33
-#: table-development-ruby.xml:36 table-development-ruby.xml:39
-#: table-development-ruby.xml:51 table-development-ruby.xml:52
-#: table-development-ruby.xml:53 table-development-system.xml:30
-#: table-development-system.xml:33 table-development-system.xml:36
-#: table-development-system.xml:39 table-development-system.xml:51
-#: table-development-system.xml:52 table-development-system.xml:53
-#: table-development-tools.xml:30 table-development-tools.xml:33
-#: table-development-tools.xml:36 table-development-tools.xml:39
-#: table-development-tools.xml:51 table-development-tools.xml:52
-#: table-development-tools.xml:53 table-documentation.xml:30
-#: table-documentation.xml:33 table-documentation.xml:36
-#: table-documentation.xml:39 table-documentation.xml:51
-#: table-documentation.xml:52 table-documentation.xml:53
-#: table-sugar-activities.xml:30 table-sugar-activities.xml:33
-#: table-sugar-activities.xml:36 table-sugar-activities.xml:39
-#: table-sugar-activities.xml:51 table-sugar-activities.xml:52
-#: table-sugar-activities.xml:53 table-system_environment-base.xml:30
-#: table-system_environment-base.xml:33 table-system_environment-base.xml:36
-#: table-system_environment-base.xml:39 table-system_environment-base.xml:51
-#: table-system_environment-base.xml:52 table-system_environment-base.xml:53
-#: table-system_environment-daemons.xml:30
-#: table-system_environment-daemons.xml:33
-#: table-system_environment-daemons.xml:36
-#: table-system_environment-daemons.xml:39
-#: table-system_environment-daemons.xml:51
-#: table-system_environment-daemons.xml:52
-#: table-system_environment-daemons.xml:53
-#: table-system_environment-kernel.xml:30
-#: table-system_environment-kernel.xml:33
-#: table-system_environment-kernel.xml:36
-#: table-system_environment-kernel.xml:39
-#: table-system_environment-kernel.xml:51
-#: table-system_environment-kernel.xml:52
-#: table-system_environment-kernel.xml:53
-#: table-system_environment-libraries.xml:30
-#: table-system_environment-libraries.xml:33
-#: table-system_environment-libraries.xml:36
-#: table-system_environment-libraries.xml:39
-#: table-system_environment-libraries.xml:51
-#: table-system_environment-libraries.xml:52
-#: table-system_environment-libraries.xml:53
-#: table-system_environment-shells.xml:30
-#: table-system_environment-shells.xml:33
-#: table-system_environment-shells.xml:36
-#: table-system_environment-shells.xml:39
-#: table-system_environment-shells.xml:51
-#: table-system_environment-shells.xml:52
-#: table-system_environment-shells.xml:53
-#: table-system_environment-tools.xml:30 table-system_environment-tools.xml:33
-#: table-system_environment-tools.xml:36 table-system_environment-tools.xml:39
-#: table-system_environment-tools.xml:51 table-system_environment-tools.xml:52
-#: table-system_environment-tools.xml:53 table-systems_management-base.xml:30
-#: table-systems_management-base.xml:33 table-systems_management-base.xml:36
-#: table-systems_management-base.xml:39 table-systems_management-base.xml:51
-#: table-systems_management-base.xml:52 table-systems_management-base.xml:53
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:30
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:33
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:36
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:39
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:51
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:52
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:31 table-user_interface-desktop.xml:34
-#: table-user_interface-desktop.xml:37 table-user_interface-desktop.xml:40
-#: table-user_interface-desktop.xml:52 table-user_interface-desktop.xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:54 table-user_interface-desktops.xml:30
-#: table-user_interface-desktops.xml:33 table-user_interface-desktops.xml:36
-#: table-user_interface-desktops.xml:39 table-user_interface-desktops.xml:51
-#: table-user_interface-desktops.xml:52 table-user_interface-desktops.xml:53
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:30
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:33
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:36
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:39
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:53
-#: table-user_interface-x.xml:30 table-user_interface-x.xml:33
-#: table-user_interface-x.xml:36 table-user_interface-x.xml:39
-#: table-user_interface-x.xml:51 table-user_interface-x.xml:52
-#: table-user_interface-x.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "<entry>-</entry>"
-msgstr "<entry>-</entry>"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:51 table-amusements-graphics.xml:53
-#: table-application-editors.xml:52 table-applications-archiving.xml:53
-#: table-applications-communications.xml:51
-#: table-applications-databases.xml:51 table-applications-editors.xml:51
-#: table-applications-emulators.xml:51 table-applications-engineering.xml:51
-#: table-applications-file.xml:51 table-applications-internet.xml:51
-#: table-applications-multimedia.xml:51 table-applications-productivity.xml:51
-#: table-applications-publishing.xml:51 table-applications-system.xml:51
-#: table-applications-text.xml:51 table-desktop-accessibility.xml:52
-#: table-development-build_tools.xml:51 table-development-debuggers.xml:51
-#: table-development-documentation.xml:51 table-development-java.xml:51
-#: table-development-languages.xml:51 table-development-libraries-java.xml:51
-#: table-development-libraries.xml:51 table-development.xml:51
-#: table-development-python.xml:51 table-development-ruby.xml:51
-#: table-development-system.xml:51 table-development-tools.xml:51
-#: table-documentation.xml:51 table-sugar-activities.xml:51
-#: table-system_environment-base.xml:51
-#: table-system_environment-daemons.xml:51
-#: table-system_environment-kernel.xml:51
-#: table-system_environment-libraries.xml:51
-#: table-system_environment-shells.xml:51
-#: table-system_environment-tools.xml:51 table-systems_management-base.xml:51
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:51
-#: table-user_interface-desktop.xml:52 table-user_interface-desktops.xml:51
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
-#: table-user_interface-x.xml:51
-#, no-c-format
-msgid "Packages changed"
-msgstr "Zmienione pakiety"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:52 table-amusements-graphics.xml:54
-#: table-application-editors.xml:53 table-applications-archiving.xml:54
-#: table-applications-communications.xml:52
-#: table-applications-databases.xml:52 table-applications-editors.xml:52
-#: table-applications-emulators.xml:52 table-applications-engineering.xml:52
-#: table-applications-file.xml:52 table-applications-internet.xml:52
-#: table-applications-multimedia.xml:52 table-applications-productivity.xml:52
-#: table-applications-publishing.xml:52 table-applications-system.xml:52
-#: table-applications-text.xml:52 table-desktop-accessibility.xml:53
-#: table-development-build_tools.xml:52 table-development-debuggers.xml:52
-#: table-development-documentation.xml:52 table-development-java.xml:52
-#: table-development-languages.xml:52 table-development-libraries-java.xml:52
-#: table-development-libraries.xml:52 table-development.xml:52
-#: table-development-python.xml:52 table-development-ruby.xml:52
-#: table-development-system.xml:52 table-development-tools.xml:52
-#: table-documentation.xml:52 table-sugar-activities.xml:52
-#: table-system_environment-base.xml:52
-#: table-system_environment-daemons.xml:52
-#: table-system_environment-kernel.xml:52
-#: table-system_environment-libraries.xml:52
-#: table-system_environment-shells.xml:52
-#: table-system_environment-tools.xml:52 table-systems_management-base.xml:52
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:52
-#: table-user_interface-desktop.xml:53 table-user_interface-desktops.xml:52
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
-#: table-user_interface-x.xml:52
-#, no-c-format
-msgid "Packages unchanged"
-msgstr "Niezmienione pakiety"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:53 table-amusements-graphics.xml:55
-#: table-application-editors.xml:54 table-applications-archiving.xml:55
-#: table-applications-communications.xml:53
-#: table-applications-databases.xml:53 table-applications-editors.xml:53
-#: table-applications-emulators.xml:53 table-applications-engineering.xml:53
-#: table-applications-file.xml:53 table-applications-internet.xml:53
-#: table-applications-multimedia.xml:53 table-applications-productivity.xml:53
-#: table-applications-publishing.xml:53 table-applications-system.xml:53
-#: table-applications-text.xml:53 table-desktop-accessibility.xml:54
-#: table-development-build_tools.xml:53 table-development-debuggers.xml:53
-#: table-development-documentation.xml:53 table-development-java.xml:53
-#: table-development-languages.xml:53 table-development-libraries-java.xml:53
-#: table-development-libraries.xml:53 table-development.xml:53
-#: table-development-python.xml:53 table-development-ruby.xml:53
-#: table-development-system.xml:53 table-development-tools.xml:53
-#: table-documentation.xml:53 table-sugar-activities.xml:53
-#: table-system_environment-base.xml:53
-#: table-system_environment-daemons.xml:53
-#: table-system_environment-kernel.xml:53
-#: table-system_environment-libraries.xml:53
-#: table-system_environment-shells.xml:53
-#: table-system_environment-tools.xml:53 table-systems_management-base.xml:53
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:54 table-user_interface-desktops.xml:53
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:53
-#: table-user_interface-x.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "Total packages"
-msgstr "Razem pakiety"
-
#. Tag: title
#: table-amusements-graphics.xml:7
#, no-c-format
@@ -5777,14 +5827,14 @@ msgstr ""
"wiki/Docs/Beats/Virtualization</ulink>"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:11 Virtualization.xml:223
+#: Virtualization.xml:11 Virtualization.xml:225
#, no-c-format
msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>Wirtualizacja</primary>"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:12 Virtualization.xml:46 Virtualization.xml:65
-#: Virtualization.xml:86 Virtualization.xml:102 Virtualization.xml:131
+#: Virtualization.xml:85 Virtualization.xml:100 Virtualization.xml:127
#, no-c-format
msgid "<primary>KVM</primary>"
msgstr "<primary>KVM</primary>"
@@ -5796,31 +5846,31 @@ msgid "<primary>Xen</primary>"
msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:14 Virtualization.xml:300
+#: Virtualization.xml:14 Virtualization.xml:302
#, no-c-format
msgid "qemu"
msgstr "QEMU"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:15 Virtualization.xml:299
+#: Virtualization.xml:15 Virtualization.xml:301
#, no-c-format
msgid "gPXE"
msgstr "gPXE"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:16 Virtualization.xml:221
+#: Virtualization.xml:16 Virtualization.xml:223
#, no-c-format
msgid "libvirt"
msgstr "libvirt"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:17 Virtualization.xml:157
+#: Virtualization.xml:17 Virtualization.xml:151
#, no-c-format
msgid "libguestfs"
msgstr "libguestfs"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:18 Virtualization.xml:158
+#: Virtualization.xml:18 Virtualization.xml:152
#, no-c-format
msgid "guestfish"
msgstr "guestfish"
@@ -5965,19 +6015,19 @@ msgstr ""
"ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:84
+#: Virtualization.xml:83
#, no-c-format
msgid "KVM NIC Hotplug"
msgstr "PodÅÄ
czanie NIC w czasie pracy KVM"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:87
+#: Virtualization.xml:86
#, no-c-format
msgid "NIC Hotplug"
msgstr "PodÅÄ
czanie NIC w czasie pracy"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:88
+#: Virtualization.xml:87
#, no-c-format
msgid ""
"Network interfaces may now be added to a running KVM guest using "
@@ -5989,7 +6039,7 @@ msgstr ""
"potrzeby ponownego uruchamiania goÅcia."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:93
+#: Virtualization.xml:92
#, no-c-format
msgid ""
"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
@@ -5999,19 +6049,19 @@ msgstr ""
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:100
+#: Virtualization.xml:98
#, no-c-format
msgid "KVM qcow2 Performance"
msgstr "WydajnoÅÄ qcow2 w KVM"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:103
+#: Virtualization.xml:101
#, no-c-format
msgid "qcow2 Performance"
msgstr "WydajnoÅÄ qcow2"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:104
+#: Virtualization.xml:102
#, no-c-format
msgid ""
"The native disk image file format of <package>qemu</package> is "
@@ -6024,7 +6074,7 @@ msgstr ""
"i szyfrowanie."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:110
+#: Virtualization.xml:108
#, no-c-format
msgid ""
"Users wishing to protect guest machine data from host crashes commonly "
@@ -6036,7 +6086,7 @@ msgstr ""
"prowadziÅo to do bardzo sÅabej wydajnoÅci goÅci w obrazach w formacie qcow2."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:115
+#: Virtualization.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"The I/O performance of qcow2 disk images has been greatly improved. Users "
@@ -6050,7 +6100,7 @@ msgstr ""
"które ten format dostarcza wzglÄdem surowych obrazów dysków."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:121
+#: Virtualization.xml:119
#, no-c-format
msgid ""
"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
@@ -6064,19 +6114,19 @@ msgstr ""
"html\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:129
+#: Virtualization.xml:125
#, no-c-format
msgid "KVM Stable Guest ABI"
msgstr "Stabilne ABI goÅcia KVM"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:132
+#: Virtualization.xml:128
#, no-c-format
msgid "Stable Guest ABI"
msgstr "Stabilne ABI goÅcia"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:133
+#: Virtualization.xml:129
#, no-c-format
msgid ""
"KVM guests are presented with an emulated hardware platform or application "
@@ -6095,7 +6145,7 @@ msgstr ""
"instalacji."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:142
+#: Virtualization.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
"Guest virtual machines will now be presented with the same ABI across QEMU "
@@ -6105,7 +6155,7 @@ msgstr ""
"aktualizacjami QEMU."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:146
+#: Virtualization.xml:142
#, no-c-format
msgid ""
"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
@@ -6119,25 +6169,31 @@ msgstr ""
"KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:155
+#: Virtualization.xml:149
#, no-c-format
msgid "libguestfs Library for Manipulation of Virtual Machines"
msgstr "Biblioteka libguestfs do manipulowania maszynami wirtualnymi"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:159
+#: Virtualization.xml:153
#, no-c-format
msgid "virt-df"
msgstr "virt-df"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:160
+#: Virtualization.xml:154
#, no-c-format
msgid "virt-inspector"
msgstr "virt-inspector"
+#. Tag: primary
+#: Virtualization.xml:155
+#, no-c-format
+msgid "virt-cat"
+msgstr "virt-cat"
+
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:160
+#: Virtualization.xml:155
#, no-c-format
msgid ""
"Added very late in the Fedora 11 development cycle, <package>libguestfs</"
@@ -6154,19 +6210,19 @@ msgstr ""
"do każdego typu systemu plików goÅcia, do którego mogÄ
Linux i QEMU."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:168
+#: Virtualization.xml:164
#, no-c-format
msgid "The following tools are provided or augmented by libguestfs:"
msgstr "NastÄpujÄ
ce narzÄdzia sÄ
dostarczane lub rozszerzane przez libguestfs:"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:173
+#: Virtualization.xml:169
#, no-c-format
msgid "Bindings for OCaml, Perl, Python, Ruby, and Java programming languages."
msgstr "DowiÄ
zania do jÄzyków programowania OCaml, Perl, Python, Ruby i Java."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:178
+#: Virtualization.xml:174
#, no-c-format
msgid ""
"<package>guestfish</package> - Provides an interactive shell for editing "
@@ -6178,7 +6234,7 @@ msgstr ""
"kontekÅcie goÅcia."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:185
+#: Virtualization.xml:181
#, no-c-format
msgid ""
"<package>virt-df</package> - Displays free space on virtual machine "
@@ -6188,7 +6244,7 @@ msgstr ""
"maszyn wirtualnych"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:191
+#: Virtualization.xml:187
#, no-c-format
msgid ""
"<package>virt-inspector</package> - Displays OS version, kernel, drivers, "
@@ -6198,21 +6254,31 @@ msgstr ""
"jÄ
dro, sterowniki, punkty montowania, aplikacji itp. w maszynie wirtualnej."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:199 Virtualization.xml:233 Virtualization.xml:271
-#: Virtualization.xml:305 Virtualization.xml:362 Virtualization.xml:388
-#: Virtualization.xml:417 Virtualization.xml:443 Virtualization.xml:479
+#: Virtualization.xml:194
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>virt-cat</package> - \"Cat\" out any file from inside a virtual "
+"machine."
+msgstr ""
+"<package>virt-cat</package> - wyÅwietla za pomocÄ
\"cat\" dowolny plik "
+"wewnÄ
trz maszyny wirtualnej."
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:201 Virtualization.xml:235 Virtualization.xml:273
+#: Virtualization.xml:307 Virtualization.xml:364 Virtualization.xml:390
+#: Virtualization.xml:419 Virtualization.xml:445 Virtualization.xml:481
#, no-c-format
msgid "For further details refer to:"
msgstr "Aby dowiedzieÄ siÄ wiÄcej, proszÄ zobaczyÄ:"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:219
+#: Virtualization.xml:221
#, no-c-format
msgid "Network Interface management"
msgstr "ZarzÄ
dzanie interfejsami sieciowymi"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:225
+#: Virtualization.xml:227
#, no-c-format
msgid ""
"Commonly used host network configurations, like bridges, bonds, VLAN's and "
@@ -6228,19 +6294,19 @@ msgstr ""
"przez zdalnie zarzÄ
dzanych gospodarzy za pomocÄ
<package>libvirtd</package>"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:259
+#: Virtualization.xml:261
#, no-c-format
msgid "<title>Single Root I/O Virtualizaton</title>"
msgstr "<title>Pojedynczy root wirtualizacji wejÅcia/wyjÅcia</title>"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:261
+#: Virtualization.xml:263
#, no-c-format
msgid "<primary>Single Root I/O Virtualizaton</primary>"
msgstr "<primary>Pojedynczy root wirtualizacji wejÅcia/wyjÅcia</primary>"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:261
+#: Virtualization.xml:263
#, no-c-format
msgid ""
"Single Root I/O Virtualization is a PCI feature which allows virtual "
@@ -6258,13 +6324,13 @@ msgstr ""
"wejÅcia/wyjÅcia jest porównywalna z wydajnoÅciÄ
komputera gospodarza."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:297
+#: Virtualization.xml:299
#, no-c-format
msgid "gPXE now Default for Guests"
msgstr "gPXE jest teraz domyÅlne dla goÅci"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:300
+#: Virtualization.xml:302
#, no-c-format
msgid ""
"QEMU guests now make use of the more modern and currently maintained "
@@ -6276,13 +6342,13 @@ msgstr ""
"etherboot do uruchamiania PXE."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:324
+#: Virtualization.xml:326
#, no-c-format
msgid "Virt Privileges"
msgstr "Uprawnienia wirtualizacji"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:325
+#: Virtualization.xml:327
#, no-c-format
msgid ""
"Changes have been introduced for QEMU/KVM virtual machines to improve host "
@@ -6292,7 +6358,7 @@ msgstr ""
"bezpieczeÅstwo gospodarza w przypadku dziury w pliku binarny QEMU."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:330
+#: Virtualization.xml:332
#, no-c-format
msgid ""
"Permissions on /dev/kvm have been updated to allow unprivileged users to "
@@ -6302,7 +6368,7 @@ msgstr ""
"nieuprawnionym użytkownikom używanie akceleracji sprzÄtowej KVM."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:336
+#: Virtualization.xml:338
#, no-c-format
msgid ""
"QEMU processes spawned by virt-manager on a local desktop install now run as "
@@ -6312,7 +6378,7 @@ msgstr ""
"Årodowiska graficznego sÄ
uruchamiane jako użytkownik tego Årodowiska."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:342
+#: Virtualization.xml:344
#, no-c-format
msgid ""
"QEMU processes spawned by the privileged libvirtd daemon now run as an "
@@ -6322,7 +6388,7 @@ msgstr ""
"uruchamiane jako nieuprawnione konto, użytkownik \"qemu\", grupa \"qemu\"."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:348
+#: Virtualization.xml:350
#, no-c-format
msgid ""
"libvirtd will change ownership of any disks assigned to a virtual machine at "
@@ -6333,7 +6399,7 @@ msgstr ""
"poza dyskami tylko do odczytu/wspóÅdzielonymi."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:355
+#: Virtualization.xml:357
#, no-c-format
msgid ""
"To revert to previous Fedora behaviour of running all QEMU instances as "
@@ -6345,13 +6411,13 @@ msgstr ""
"pliku /etc/libvirt/qemu.conf. Ich zmiana nie jest zalecana."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:375
+#: Virtualization.xml:377
#, no-c-format
msgid "Virt Storage Management"
msgstr "ZarzÄ
dzanie pamiÄciami masowymi wirtualizacji"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:376
+#: Virtualization.xml:378
#, no-c-format
msgid ""
"Fibre Channel N_Port ID Virtualization or NPIV allows the creation of "
@@ -6365,7 +6431,7 @@ msgstr ""
"zostaÅo rozszerzone, aby tworzyÄ i niszczyÄ wirtualne adaptery używajÄ
c NPIV."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:382
+#: Virtualization.xml:384
#, no-c-format
msgid ""
"The APIs permitting storage discovery and pool creation have been extended "
@@ -6380,19 +6446,19 @@ msgstr ""
"wielu różnych narzÄdzi."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:407
+#: Virtualization.xml:409
#, no-c-format
msgid "Other Improvements"
msgstr "Inne ulepszenia"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:409
+#: Virtualization.xml:411
#, no-c-format
msgid "Libvirt Technology Compatibility Kit"
msgstr "Zestaw zgodnoÅci z technologiÄ
libvirt"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:410
+#: Virtualization.xml:412
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora now includes the libvirt Technology Compatibility Kit (TCK). The TCK "
@@ -6408,13 +6474,13 @@ msgstr ""
"funkcji wirtualizacji w Fedorze."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:436
+#: Virtualization.xml:438
#, no-c-format
msgid "Virtualization Technology Preview Repo"
msgstr "Repozytorium testowe technologii wirtualizacji"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:437
+#: Virtualization.xml:439
#, no-c-format
msgid ""
"The Virtualization Preview Repository has been created for people who would "
@@ -6428,13 +6494,13 @@ msgstr ""
"eksperymentów. Nie jest przeznaczone dla wdrożeŠ\"produkcyjnych\"."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:456
+#: Virtualization.xml:458
#, no-c-format
msgid "Xen Kernel Support"
msgstr "ObsÅuga jÄ
dra Xena"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:457
+#: Virtualization.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"The kernel package in Fedora 12 supports booting as a guest domU, but will "
@@ -6448,13 +6514,13 @@ msgstr ""
"doÅÄ
czona do jÄ
dra 2.6.33 i Fedory 13."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:463
+#: Virtualization.xml:465
#, no-c-format
msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
msgstr "Ostatnie wydanie Fedory z obsÅugÄ
dom0 to Fedora 8."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:466
+#: Virtualization.xml:468
#, no-c-format
msgid ""
"Booting a Xen domU guest within a Fedora 12 host requires the KVM based "
@@ -6466,13 +6532,13 @@ msgstr ""
"jako goÅcia KVM."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:472
+#: Virtualization.xml:474
#, no-c-format
msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
msgstr "KVM wymaga sprzÄtowych funkcji wirtualizacji w systemie gospodarza."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:474
+#: Virtualization.xml:476
#, no-c-format
msgid ""
"Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this "
@@ -6500,6 +6566,51 @@ msgstr ""
"fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
#. Tag: title
+#: WebServers.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "mod_fcgid 2.3.4"
+msgstr "mod_fcgid 2.3.4"
+
+#. Tag: primary
+#: WebServers.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "mod_fcgid"
+msgstr "mod_fcgid"
+
+#. Tag: primary
+#: WebServers.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "fixconf.sed"
+msgstr "fixconf.sed"
+
+#. Tag: para
+#: WebServers.xml:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release includes <package>mod_fcgid</package> 2.3.4, the first non-beta "
+"release from its new home as part of the Apache httpd project. There should "
+"be no compatibility problems with existing applications designed to work "
+"with older versions of <package>mod_fcgid</package> but the configuration "
+"directives of <package>mod_fcgid</package> itself have all been renamed to "
+"avoid any potential conflicts with other parts of the Apache httpd project. "
+"This means that users updating from older releases may need to edit their "
+"<package>mod_fcgid</package> configuration: a script \"<filename>fixconf."
+"sed</filename>\" is included in the <package>mod_fcgid</package> package to "
+"convert configurations from the old directive names to the new ones."
+msgstr ""
+"Te wydanie zawiera pakiet <package>mod_fcgid</package> 2.3.4, pierwsze "
+"wydanie nie bÄdÄ
ce betÄ
od poÅÄ
czenia z projektem httpd Apache. Nie powinno "
+"byÄ Å¼adnych problemów ze zgodnoÅciÄ
z istniejÄ
cymi aplikacjami, "
+"zaprojektowanymi do dziaÅania ze starszymi wersjami pakietu "
+"<package>mod_fcgid</package>, ale nazwy dyrektyw konfiguracji samego "
+"<package>mod_fcgid</package> zostaÅy zmienione, aby uniknÄ
Ä potencjalnych "
+"konfliktów z innymi czÄÅciami projektu httpd Apache. Oznacza to, że "
+"użytkownicy aktualizujÄ
cy z poprzednich wydaÅ muszÄ
zmodyfikowaÄ "
+"konfiguracjÄ <package>mod_fcgid</package>: skrypt \"<filename>fixconf."
+"sed</filename>\" jest doÅÄ
czony do pakietu <package>mod_fcgid</package>, aby "
+"umożliwiÄ przekonwertowanie konfiguracji z poprzednich nazw dyrektyw na nowe."
+
+#. Tag: title
#: Welcome.xml:6
#, no-c-format
msgid "Welcome to Fedora"
diff --git a/po/pt.po b/po/pt.po
index 86a18da..a6456a5 100644
--- a/po/pt.po
+++ b/po/pt.po
@@ -2,8 +2,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-04 17:51+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-28 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-29 16:49+0100\n"
"Last-Translator: Rui Gouveia <rui.gouveia at globaltek.pt>\n"
"Language-Team: pt <fedora-trans-pt at redhat.com>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -248,14 +248,14 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:6
#, no-c-format
-msgid "All Changes in Fedora &PRODVER;"
-msgstr "Todas as alterações no Fedora &PRODVER;"
+msgid "All Changes in Fedora &PRODVER;"
+msgstr "Todas as alterações no Fedora &PRODVER;"
#. Tag: para
#: AllChanges.xml:8
#, no-c-format
-msgid "This section details all the changed packages since the release of Fedora 11. The tables are organized according to the groups identified in the repository data. This grouping may be viewed differently by different people, so you may find it easier to look up the particular package of interest in the index."
-msgstr "Esta secção detalha todos os pacotes alterados desde o lançamento do Fedora 11. As tabelas estão organizadas de acordo com os grupos identificados nos dados de repositório. Este agrupamento pode ser visualizado de forma diferente por pessoas diferentes, por isso pode achar mais fácil procurar o pacote particular que lhe interessa no Ãndice."
+msgid "This section details all the changed packages since the release of Fedora &PREVVER;. The tables are organized according to the groups identified in the repository data. This grouping may be viewed differently by different people, so you may find it easier to look up the particular package of interest in the index."
+msgstr "Esta secção detalha todos os pacotes alterados desde o lançamento do Fedora &PREVVER;. As tabelas estão organizadas de acordo com os grupos identificados nos dados do repositório. Este agrupamento pode ser visualizado de forma diferente por pessoas diferentes, por isso pode achar mais fácil procurar o pacote particular que lhe interessa no Ãndice."
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:17
@@ -270,14 +270,6 @@ msgid "Applications"
msgstr "Aplicações"
#. Tag: title
-#: AllChanges.xml:40
-#: Development.xml:6
-#: table-development.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Desenvolvimento"
-
-#. Tag: title
#: AllChanges.xml:57
#, no-c-format
msgid "System Environment"
@@ -643,14 +635,6 @@ msgstr "<title>Design Circuitos</title>"
msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
msgstr "<primary>Design de Circuitos</primary>"
-#. Tag: secondary
-#: CircuitDesign.xml:10
-#: Devel-Embedded.xml:10
-#: Multimedia.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "Section"
-msgstr "Secção"
-
#. Tag: para
#: CircuitDesign.xml:12
#, no-c-format
@@ -724,139 +708,132 @@ msgid "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package>
msgstr "Fedora 12 inclui a versão mais recente do <package>kicad</package>package> que incorpora um enorme número de pequenas correcções de erros e melhoramentos de usabilidade. Para uma descrição completa das muitas alterações, por favor, consulte o log de alterações em <ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:76
+#: CircuitDesign.xml:75
#, no-c-format
msgid "<term>ngspice</term>"
msgstr "<term>ngspice</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:79
+#: CircuitDesign.xml:78
#, no-c-format
msgid "<primary>ngspice</primary>"
msgstr "<primary>ngspice</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:81
+#: CircuitDesign.xml:80
#, no-c-format
msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
msgstr "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:85
+#: CircuitDesign.xml:84
#, no-c-format
msgid "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
msgstr "Gestor de memória: fuga de memória fixado (Erro 514484 - Uma Longa Mensagem de Aviso)"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:91
+#: CircuitDesign.xml:90
#, no-c-format
msgid "Integration of espice bugfixes and enhancements"
msgstr "Integração de correcções de erros e melhoramentos do espice"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:96
+#: CircuitDesign.xml:95
#, no-c-format
msgid "Bug fixes in plots and cli interface."
msgstr "Correcção de erros em gráficos e interface cli."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:101
+#: CircuitDesign.xml:100
#, no-c-format
msgid "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models mextram, hicum0, hicum2."
msgstr "Modelos BSim refeitos, integração do modelo EPFL-EKV V2.63, modelos ADMS: mextram, hicum0, hicum2."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:107
-#: CircuitDesign.xml:209
+#: CircuitDesign.xml:106
+#: CircuitDesign.xml:208
#, no-c-format
msgid "Fedoraâs ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL interface."
msgstr "O pacote ngspice do Fedora foi corrigido para aceitar chamadas do interface Xcircuit TCL."
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:118
+#: CircuitDesign.xml:117
#, no-c-format
msgid "<term>tclspice</term>"
msgstr "<term>tclspice</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:121
+#: CircuitDesign.xml:120
#, no-c-format
msgid "<primary>tclspice</primary>"
msgstr "<primary>tclspice</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:123
+#: CircuitDesign.xml:122
#, no-c-format
msgid "<package>tclspice</package> is new to Fedora &PRODVER;."
msgstr "<package>tclspice</package> é novo no Fedora &PRODVER;."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:126
+#: CircuitDesign.xml:125
#, no-c-format
msgid "Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</package>âs stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> can be found via <command>rpm -qd tclspice</command>."
msgstr "Antes do ngspice-rework-19, o Fedora considerou que a estabilidade do <package>tclspice</package> era demasiado frágil. Poderá ver exemplos do <package>tclspice</package> executando o comando <command>rpm -qd tclspice</command>."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:132
+#: CircuitDesign.xml:131
#, no-c-format
msgid "Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-signal design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools for boolean manipulation (explained in the following section), Fedora users have adequate materials to spin his or her own mixed-signal EDA plugin."
msgstr "Tclspice fornece aos utilizadores do Fedora capacidades estendidas design de sinal-misto, através do seu backend TCL. Como o Fedora também fornece ferramentas para a manipulação booleana (explicado na secção seguinte), os utilizadores do Fedora têm materiais adequados para criar o seu próprio plugin EDA para processamento de sinal-misto."
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:143
+#: CircuitDesign.xml:142
#, no-c-format
msgid "<term>xcircuit</term>"
msgstr "<term>xcircuit</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:146
+#: CircuitDesign.xml:145
#, no-c-format
msgid "<primary>xcircuit</primary>"
msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:148
+#: CircuitDesign.xml:147
#, no-c-format
msgid "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights include:"
msgstr "<package>xcircuit</package> foi actualizado para a versão 3.6.161. Os destaques incluem:"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:153
+#: CircuitDesign.xml:152
#, no-c-format
msgid "Supports multiple schematic layout windows."
msgstr "Suporta múltiplos esquemas de disposição de janelas."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:159
+#: CircuitDesign.xml:158
#, no-c-format
msgid "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function dispatch mechanism was effected."
msgstr "Uma revisão completa das rotinas de funções-chave e do mecanismo de funções de envio foi afectado."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:167
+#: CircuitDesign.xml:166
#, no-c-format
msgid "Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow implementation work properly."
msgstr "Várias adições e correcções foram necessárias para que a implementação de múltiplas janelas funcionasse correctamente."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:174
+#: CircuitDesign.xml:173
#, no-c-format
msgid "The way libraries are handled by making the distinction between library pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has improved. Each object has a name composed of a \"technology prefix\", a double colon (\"::\"), and the objectâs name. Each library file declares a technology name, which is used as the prefix for all objects in that file. The prefixes are used by XCircuit to track which objects came from which file, regardless of the library page onto which they were loaded. Added support for wires connected to symbol pins remain connected while the symbol is moved. It also expands upon the \"Attach-to\" function, allowing wires to be (semi-) automatically attached to pin labels or symbol pins. The key macro for \"attach-to\" (key \"A\") can also be used like the \"wire\" function (key \"w\") to start a wire with its start-point attached to a symbol pin or pin label."
msgstr "A forma como as bibliotecas são geridas por fazer a distinção entre páginas da biblioteca e ficheiros utilizando o conceito de \"tecnologia de namespaces\" foi melhorada. Cada objecto tem um nome composto por um \"prefixo tecnologia\", um dois pontos duplo (\"::\"), e o nome do objecto. Cada ficheiros da biblioteca declara o nome da tecnologia, que é utilizado como prefixo para todos os objectos desse ficheiro. Os prefixos são utilizados pelo XCircuit para identificar que objectos vieram de que ficheiro, independentemente da página da biblioteca na qual foram carregados. Adicionado suporte para fios ligados aos pinos de sÃmbolo permanecem ligados enquanto o sÃmbolo é movido. Também expande após a função \"Attach-to\", permitindo que os fios sejam (semi-) automaticamente ligados a pinos de etiquetas ou pinos de sÃmbolos. A macro de teclas \"Attach-to\" (tecla \"A\") também pode ser utilizada como a função \"wire\" (tecla \"w\") para iniciar um fio co
m o seu ponto de inÃcio ligado ao pino de sÃmbolo ou pino de uma etiqueta"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:196
+#: CircuitDesign.xml:195
#, no-c-format
msgid "The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
msgstr "A forma como etiquetas informativas para PCB são manipuladas, mudou desde a versão 3.6.66."
-#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:203
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:331
-#, no-c-format
-msgid "Runtime speed has been improved."
-msgstr "A velocidade de execução foi melhorada."
-
#. Tag: title
#: Clusters.xml:6
#, no-c-format
@@ -1068,8 +1045,8 @@ msgstr "GNOME 2.28"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:61
#, no-c-format
-msgid "The <application>GNOME 2.28</application> development snapshot is part of this release, and is the default environment used in the Fedora Desktop Live image. The Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new GNOME environment with or without installing it. The image can be written to CD, or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
-msgstr "A versão <application>GNOME 2.28</application> é parte deste lançamento, e é o ambiente por omissão utilizado na imagem Fedora Desktop Live. A imagem Fedora Desktop Live é um CD, disponÃvel para descarregar, que pode utilizar para testar o novo ambiente GNOME, instalando-o, ou não. A imagem pode ser gravada em CD, ou numa caneta USB; para instruções, consulte <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
+msgid "The <application>GNOME 2.28.1</application> desktop is part of this release, and is the default environment used in the Fedora Desktop Live image. The Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new GNOME environment with or without installing it. The image can be written to CD, or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
+msgstr "O ambiente de trabalho <application>GNOME 2.28</application> é parte deste lançamento, e é o ambiente por omissão utilizado na imagem Fedora Desktop Live. A imagem Fedora Desktop Live é um CD, disponÃvel para descarregar, que pode utilizar para testar o novo ambiente GNOME, instalando-o, ou não. A imagem pode ser gravada em CD, ou numa caneta USB; para instruções, consulte <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
#. Tag: title
#: Desktop.xml:65
@@ -1096,221 +1073,281 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Desktop.xml:72
#, no-c-format
+msgid "Additional imrpovements in GNOME 2.28"
+msgstr "Melhoramentos adicionais no GNOME 2.28"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:73
+#, no-c-format
+msgid "Compared to previous Fedora releases, there are a number of other changes in the default configuration of the GNOME desktop:"
+msgstr "comparando com versões anteriores do Fedora, existem outras alterações na configuração por omissão do ambiente GNOME:"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:78
+#, no-c-format
+msgid "The 'Windows' preference dialog is no longer installed by default. It is still available in the control-center-extra package"
+msgstr "A caixa de preferências 'Janelas' já não é instalada por omissão. Continua disponÃvel no pacote control-center-extra"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "The 'Main Menu' preference dialog is no longer installed by default. It is still available in the alacarte package"
+msgstr "A caixa de preferências 'Menu Principal' já não é instalada por omissão. Continua disponÃvel no pacote alacarte"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:86
+#, no-c-format
+msgid "The user switcher has been moved to the far right of the top panel"
+msgstr "O alternador de utilizadores foi movido para o canto direito mais afastado no painel superior"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:89
+#, no-c-format
+msgid "The 'Show Desktop' button has been removed by default. If you prefer, you can add this panel applet back with right click, \"Add to Panel...\" and selecting \"Show Desktop\"."
+msgstr "O botão 'Apresentar Ãrea de Trabalho' foi removido por omissão. Se preferir, pode adicionar novamente este objecto clicando com o botão direito do rato sobre o painel, seleccionado a opção \"Adicionar ao Painel...\" e seleccionado o objecto \"Apresentar Ãrea de Trabalho\"."
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:94
+#, no-c-format
+msgid "The number of workspaces in the 'Workspace Switcher' has been reduced to 2"
+msgstr "O número de áreas de trabalho no \"Alternador de Ãreas de Trabalho\" foi reduzido para 2"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:97
+#, no-c-format
+msgid "The panel now adds padding between applets and between icons in the notification area. The padding can be removed with the following commands:"
+msgstr "O painel agora adiciona espaçamento entre objectos e entre Ãcones na área de notificações. O espaçamento pode ser removido com os comandos seguintes:"
+
+#. Tag: screen
+#: Desktop.xml:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
+msgstr ""
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
+
+#. Tag: title
+#: Desktop.xml:108
+#, no-c-format
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:73
+#: Desktop.xml:109
#, no-c-format
msgid "<application>Gnote</application> is installed by default in GNOME for this release replacing <application>Tomboy</application>. <application>Gnote</application> is a port of <application>Tomboy</application> from Mono to C++ and consumes fewer resources. <application>Gnote</application> is both an applet that can sit in your GNOME panel as well as a individual application you can run within other desktop environments. Fedora Desktop Live CD since the Fedora 10 release has excluded Mono and hence Mono-based applications like <application>Tomboy</application> due to lack of space. <application>Gnote</application> will be installed by default in the Live CD as well in this release. <application>Tomboy</application> is still available as a optional alternative. If you are upgrading from the previous release you will not be migrated to <application>Gnote</application> and will continue to have <application>Tomboy</application>. <application>Tomboy</application> users can m
igrate easily to <application>Gnote</application> as it shares the file format and a plugin is available in <application>Gnote</application> that will automatically import <application>Tomboy</application> notes on first run. Many of the <application>Tomboy</application> plugins have been ported to <application>Gnote</application>. The following plugins are available as part of <application>Gnote</application>:"
msgstr "O <application>Gnote</application> é instalado por omissão no GNOME neste lançamento substituindo o <application>Tomboy</application>. O <application>Gnote</application> foi portado do <application>Tomboy</application> do Mono para C++ e consome menos recursos. O <application>Gnote</application> é tanto um applet que pode colocar-se no painel do GNOME como uma aplicação individual que pode ser executada noutros ambientes gráficos. O CD Fedora Desktop Live desde o lançamento do Fedora 10 excluiu o Mono, e portanto, todas as aplicações baseadas em Mono, como o <application>Tomboy</application>, devido a falta de espaço. O <application>Gnote</application> irá ser instalado por omissão no CD Live, bem como neste lançamento do Fedora. O <application>Tomboy</application> continua disponÃvel como uma alternativa. Se você estiver a actualizar a versão anterior não será migrado para o <application>Gnote</application> e continuará a ter o <application>Tomb
oy</application>. Os utilizadores do <application>Tomboy</application> podem migrar facilmente para o <application>Gnote</application> pois estes partilham o formato do ficheiro e um plugin está disponÃvel no <application>Gnote</application> que irá importar automaticamente as notas do <application>Tomboy</application> na primeira execução. Muitos dos pulgins do <application>Tomboy</application> foram portados para o <application>Gnote</application>. Os seguintes plugins estão disponÃveis como parte do <application>Gnote</application>:"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:77
+#: Desktop.xml:113
#, no-c-format
msgid "Bugzilla Links"
msgstr "Links Bugzilla"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:78
+#: Desktop.xml:114
#, no-c-format
msgid "Tomboy Importer"
msgstr "Importador Tomboy"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:79
+#: Desktop.xml:115
#, no-c-format
msgid "Fixed Width"
msgstr "Largura Fixa"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:80
+#: Desktop.xml:116
#, no-c-format
msgid "Insert Timestamp"
msgstr "Inserir Data e Hora"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:81
+#: Desktop.xml:117
#, no-c-format
msgid "Export to HTML"
msgstr "Exportar para HTML"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:82
+#: Desktop.xml:118
#, no-c-format
msgid "Printing Support"
msgstr "Suporte a Impressão"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:83
+#: Desktop.xml:119
#, no-c-format
msgid "Sticky Notes Importer"
msgstr "Importador de notas do Sticky Notes"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:84
+#: Desktop.xml:120
#, no-c-format
msgid "Backlinks"
msgstr "Backlinks"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:87
+#: Desktop.xml:123
#, no-c-format
msgid "You can copy the notes from <application>Tomboy</application> to <application>Gnote</application> using the following command in your home directory:"
msgstr "Você pode copiar as notas do <application>Tomboy</application> para o <application>Gnote</application> utilizando o seguinte comando no seu directório pessoal:"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:89
+#: Desktop.xml:125
#, no-c-format
msgid "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
msgstr "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:91
+#: Desktop.xml:127
#, no-c-format
msgid "The sticky notes applet is not provided anymore since <application>Gnote</application> provides a better note taking utility and is available by default in this release."
msgstr "O applet sticky notes já não é incluÃdo, uma vez que, o <application>Gnote</application> permite uma melhor forma de tirar notas e está disponÃvel por omissão neste lançamento."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:96
+#: Desktop.xml:132
#, no-c-format
msgid "Sound preferences"
msgstr "Preferências de Som"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:97
+#: Desktop.xml:133
#, no-c-format
msgid "The GNOME sound preferences now supports profile switching."
msgstr "As preferências de som do GNOME agora suportam a troca de perfis."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:102
+#: Desktop.xml:138
#, no-c-format
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:103
+#: Desktop.xml:139
#, no-c-format
msgid "<application>Empathy</application> replaces <application>Pidgin</application> as the default instant messenger in GNOME. <application>Empathy</application> is better integrated with GNOME and provides audio and video functionality for users of the Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP, formerly Jabber) with more improvements planned. <application>Empathy</application> supports importing accounts from <application>Pidgin</application> on first run so you can migrate more easily. If you are upgrading from a previous release, you will continue to have <application>Pidgin</application> by default. <application>Pidgin</application> continues to be available in the repository and is actively maintained."
msgstr "O <application>Empathy</application> substitui o <application>Pidgin</application> como programa de mensagens instantâneas, por omissão, no GNOME. O <application>Empathy</application> integra-se melhor no GNOME e fornece funcionalidades áudio e vÃdeo para os utilizadores do XMPP (Extensible Messaging and Presence Protocol), antigo Jabbler, com mais melhoramento planeados. O <application>Empathy</application> suporta a importação de contas do <application>Pidgin</application> no primeiro arranque, para que possa migrar mais facilmente. Se está a actualizar de uma versão anterior, continuará a ter o <application>Pidgin</application> por omissão. O <application>Pidgin</application> continua a estar disponÃvel no repositório e é mantido activamente."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:107
+#: Desktop.xml:143
#, no-c-format
msgid "The major advantages and disadvantages of <application>Empathy</application> are:"
msgstr "As maiores vantagens e desvantagens do <application>Empathy</application> são:"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:109
+#: Desktop.xml:145
#, no-c-format
msgid "Advantages"
msgstr "Vantagens"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:110
+#: Desktop.xml:146
#, no-c-format
msgid "Better GNOME integration. Passwords are stored in the keyring instead of plain text like in <application>Pidgin</application>"
msgstr "Melhor integração GNOME. As senhas são guardadas no chaveiro em vez de ficheiro de texto como no <application>Pidgin</application>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:111
+#: Desktop.xml:147
#, no-c-format
msgid "Voice chat with <application>GoogleTalk</application>. Voice chat requires extra <application>gstreamer</application> codecs and manual firewall reconfiguration and <application>Pidgin</application> now uses the same framework as well."
msgstr "Chat de voz com o <application>GoogleTalk</application>. Chat de voz requer codecs <application>gstreamer</application> adicionais e reconfiguração manual da firewall e o <application>Pidgin</application> agora utiliza também a mesma framework."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:112
+#: Desktop.xml:148
#, no-c-format
msgid "Account migration support from <application>Pidgin</application> has been added to <application>Empathy</application>."
msgstr "Suporte a migração de contas do <application>Pidgin</application> foi adicionado ao <application>Empathy</application>."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:113
+#: Desktop.xml:149
#, no-c-format
msgid "Support for collaboration with <application>Abiword</application> and other programs"
msgstr "Suporte para colaboração com o <application>Abiword</application> e outros programas"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:114
+#: Desktop.xml:150
#, no-c-format
msgid "Geo Location (very recent feature)"
msgstr "Localização Geográfica (funcionalidade muito recente)"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:117
+#: Desktop.xml:153
#, no-c-format
msgid "Disdvantages"
msgstr "Desvantagens"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:118
+#: Desktop.xml:154
#, no-c-format
msgid "Missing plugin system, so many of the add-on features available to <application>Pidgin</application> (like encryption) are not available to <application>Empathy</application>"
msgstr "Inexistência de um sistema de plugins, por isso, muitas das funcionalidades extras disponÃveis para o <application>Pidgin</application> (como cifras) não estão disponÃveis para o <application>Empathy</application>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:119
+#: Desktop.xml:155
#, no-c-format
msgid "No proxy support"
msgstr "Sem suporte a proxy"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:124
+#: Desktop.xml:160
#, no-c-format
msgid "Totem"
msgstr "Totem"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:125
+#: Desktop.xml:161
#, no-c-format
msgid "<application>Totem</application> only supports a <application>gstreamer</application> back end now. The <application>totem-xine</application> back end has been removed completely."
msgstr "O <application>Totem</application> agora só suporta o sistema <application>gstreamer</application>. O componente <application>totem-xine</application> foi removido completamente."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:130
+#: Desktop.xml:166
#, no-c-format
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:131
+#: Desktop.xml:167
#, no-c-format
msgid "<application>Epiphany</application> in this release is now using the WebKit engine instead of the Gecko engine from <application>Firefox</application>."
msgstr "O <application>Epiphany</application> neste lançamento está a utilizar o motor WebKit em vez do motor Gecko do <application>Firefox</application>."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:136
+#: Desktop.xml:172
#, no-c-format
msgid "GNOME Shell — preview of GNOME 3"
msgstr "Consola GNOME — Antevisão do GNOME 3"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:137
+#: Desktop.xml:173
#, no-c-format
msgid "A very early version of GNOME Shell is now available in the repository. GNOME Shell is a key part of GNOME 3 and is in active development with the heavy involvement of Fedora developers and interaction designers. A simple way to try out GNOME Shell is to install the <package>desktop-effects</package> package:"
msgstr "Uma versão embrionária da Consola GNOME está agora disponÃvel no repositório. A Consola GNOME é uma parte fundamental do GNOME 3 e está em activo desenvolvimento com a forte participação de programadores Fedora e interacção de designers. Uma forma simples de experimentar a Consola GNOME é instalando o pacote <package>desktop-effects</package>:"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:139
+#: Desktop.xml:175
#, no-c-format
msgid "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
msgstr "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:141
+#: Desktop.xml:177
#, no-c-format
msgid "Then, click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Desktop Effects</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr "Então, seleccione <menuchoice><guimenu>Sistema</guimenu><guimenuitem>Preferências</guimenuitem><guimenuitem>Efeitos do Ambiente de Trabalho</guimenuitem></menuchoice>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:144
+#: Desktop.xml:180
#, no-c-format
msgid "If you would like to configure it manually, run"
msgstr "se você deseja configurá-lo manualmente, execute"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:146
+#: Desktop.xml:182
#, no-c-format
msgid ""
"<command>mkdir ~/.config/autostart</command>\n"
@@ -1320,34 +1357,34 @@ msgstr ""
"<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/autostart</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:148
+#: Desktop.xml:184
#, no-c-format
msgid "You can also run the following to invoke it directly."
msgstr "Você também pode executar o seguinte para o invocar directamente."
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:150
+#: Desktop.xml:186
#, no-c-format
msgid "<command>gnome-shell --replace &</command>"
msgstr "<command>gnome-shell --replace &</command>"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:156
+#: Desktop.xml:192
#, no-c-format
msgid "KDE 4.3"
msgstr "KDE 4.3"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:157
+#: Desktop.xml:193
#, no-c-format
msgid "<application>KDE 4.3</application> is part of this release and is the default environment in the Fedora KDE Desktop Live image. The KDE Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new KDE environment with or without installing it. You can write the image to a CD or to a USB flash drive."
msgstr "O <application>KDE 4.3</application> é parte deste lançamento e é o o ambiente por omissão do spin Fedora KDE Desktop Live. O spin KDE Desktop Live é um CD que pode ser descarregado e que pode utilizar para testar o novo ambiente KDE, instalando ou não. Pode gravar a imagem ISO num CD ou numa caneta USB."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:160
+#: Desktop.xml:196
#, no-c-format
-msgid "<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with many enhancements and new features. <application>Plasma</application> has a new <citetitle>Air</citetitle> look, improved job and notification management and fully-configurable keyboard shortcuts. There are also new <application>Plasma</application> widgets and existing ones are improved. <application>KWin</application> is optimized for performance and brings new desktop effects to KDE. KDE now contains a new bug reporting tool, making it easier to report bugs to the KDE developers. The <application>gstreamer Phonon</application> back end is now the default."
-msgstr "<application>KDE 4.3</application> é o último lançamento do KDE 4, com muitos melhoramentos e novas funcionalidades. O <application>Plasma</application> tem um novo aspecto, de nome <citetitle>Air</citetitle>, gestão de tarefas e notificação melhorados e atalhos de teclado completamente configuráveis. Existem também novas widgets <application>Plasma</application> e as existentes foram melhoradas. O <application>KWin</application> está optimizado para uma melhor performance e traz novos efeitos ao ambiente de trabalho KDE. O KDE agora tem uma nova ferramenta para reportar erros, tornando mais fácil reportar erros aos programadores do KDE. O sistema <application>gstreamer Phonon</application> é agora o sistema pré-definido."
+msgid "<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with many enhancements and new features. <application>Plasma</application> has a new <citetitle>Air</citetitle> look, improved job and notification management and fully-configurable keyboard shortcuts. There are also new <application>Plasma</application> widgets and existing ones are improved. <application>KWin</application> is optimized for performance and brings new desktop effects to KDE. KDE now contains a new bug reporting tool, making it easier to report bugs to the KDE developers."
+msgstr "O <application>KDE 4.3</application> é o último lançamento do KDE 4, com muitos melhoramentos e novas funcionalidades. O <application>Plasma</application> tem um novo aspecto, de nome <citetitle>Air</citetitle>, gestão de tarefas e notificação melhorados e atalhos de teclado completamente configuráveis. Existem também novas widgets do <application>Plasma</application> e as existentes foram melhoradas. O <application>KWin</application> está optimizado para uma melhor performance e traz novos efeitos ao ambiente de trabalho KDE. O KDE agora tem uma nova ferramenta para reportar erros, tornando mais fácil reportar erros aos programadores do KDE."
#. Tag: title
#: Devel-Eclipse.xml:6
@@ -1548,18 +1585,6 @@ msgid "<para>TBD</para>"
msgstr "<para>TBD</para>"
#. Tag: title
-#: Devel-Haskell.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
-
-#. Tag: remark
-#: Devel-Haskell.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
-msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
-
-#. Tag: title
#: Devel-Java.xml:6
#, no-c-format
msgid "Java"
@@ -1571,6 +1596,60 @@ msgstr "Java"
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+#. Tag: title
+#: Devel-Languages.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "LÃnguas"
+
+#. Tag: remark
+#: Devel-Languages.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "Fedora &PRODVER; includes all of the popular programming languages. This section outlines the major changes since Fedora &PREVVER;. Since Fedora tries to include the lastest of everything from upstream, there are, of course, many minor changes. See the tables at the end of this document for details."
+msgstr "Fedora &PRODVER; inclui todas as linguagens de programação populares. Esta secção destaca as maiores alterações desde Fedora &PREVVER;. Como o Fedora tenta incluir as mais recentes versões de tudo, existem, como é evidente, muitas pequenas alterações. Consulte as tabelas no final deste documento para mais detalhes."
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Languages.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 12 includes the <package>haskell-platform</package>-2009.2.0.2. Haskell Platform is standard set of libraries and tools which provide a stable known platform for developing Haskell projects."
+msgstr "O Fedora 12 inclui o <package>haskell-platform</package>-2009.2.0.2. A Plataforma Haskell é um conjunto standard de bibliotecas e ferramentas que disponibilizam uma estável e conhecida plataforma para o desenvolvimento de projectos Haskell."
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:29
+#, no-c-format
+msgid "<package>ghc</package> has been updated to 6.10.4. The xmonad window manager and quite a few more libraries have also been added (cgi, editline, fgl, GLUT, haskell-platform, network, OpenGL, tar, time, utf8-string, X11-xft, xmonad, xmonad-contrib)."
+msgstr "O <package>ghc</package> foi actualizado para a versão 6.10.4. O gestor de janelas xmonad e mais umas quantas bibliotecas também foram adicionadas (cgi, editline, fgl, GLUT, haskell-platform, network, OpenGL, tar, time, utf8-string, X11-xft, xmonad, xmonad-contrib)."
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "<package>ghc-rpm-macros</package> contains the rpm macros used in the Haskell Packaging Guidelines."
+msgstr "O <package>ghc-rpm-macros</package> contém as macros rpm utilizadas nas Recomendações de Empacotamento Haskell."
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Languages.xml:44
+#, no-c-format
+msgid "<term>php</term>"
+msgstr "<term>php</term>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:46
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a number of significant new features including support for namespaces, late binding, more consistent float rounding as well as a number of performance enhancements. For complete details see <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
+msgstr "O Fedora 12 inclui a versão 5.3.0 do <package>php</package>. Isto inclui um número significativo de novas caracterÃsticas incluindo suporte para \"namespaces\", \"late binding\", arredondamento de números de vÃrgula flutuante mais consistente, assim como um número de melhoramentos na performance. Para detalhes completos veja <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
+
#. Tag: remark
#: Development.xml:7
#, no-c-format
@@ -1610,7 +1689,7 @@ msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedorapro
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:10
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes a rich set of development tools including all popluar programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora 12. For a complete list of the hundreds of updated development components see the tables at the end of this document."
+msgid "Fedora &PRODVER; includes a rich set of development tools including all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora 12. For a complete list of the hundreds of updated development components see the tables at the end of this document."
msgstr "O Fedora &PRODVER; inclui um rico conjunto de ferramentas de desenvolvimento incluindo todas as linguagens de programação populares, os melhores e mais recentes IDEs e um extenso conjunto de bibliotecas. Esta secção aborda as principais mudanças para o Fedora 12. Para uma lista completa das centenas de componentes de desenvolvimento actualizadas, veja as tabelas no final deste documento."
#. Tag: term
@@ -1667,18 +1746,6 @@ msgstr "mercurial"
msgid "Version 1.3.1 of <package>mercurial</package> now includes experimental support for sub-repositories."
msgstr "Versão 1.3.1 do <package>mercurial</package> agora inclui suporte experimental para sub-repositórios."
-#. Tag: term
-#: Devel-Tools.xml:71
-#, no-c-format
-msgid "<term>php</term>"
-msgstr "<term>php</term>"
-
-#. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:73
-#, no-c-format
-msgid "Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a number of significant new features including support for namespaces, late binding, more consistent float rounding as well as a number of performance enhancements. For complete details see <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
-msgstr "O Fedora 12 inclui a versão 5.3.0 do <package>php</package>. Isto inclui um número significativo de novas caracterÃsticas incluindo suporte para \"namespaces\", \"late binding\", arredondamento de números de vÃrgula flutuante mais consistente, assim como um número de melhoramentos na performance. Para detalhes completos veja <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
-
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:6
#, no-c-format
@@ -1842,55 +1909,6 @@ msgid "<primary>eclipse-egit</primary>"
msgstr "<primary>eclipse-egit</primary>"
#. Tag: entry
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:94
-#: table-amusements-games.xml:14
-#: table-amusements-graphics.xml:15
-#: table-application-editors.xml:15
-#: table-applications-archiving.xml:16
-#: table-applications-communications.xml:14
-#: table-applications-databases.xml:14
-#: table-applications-editors.xml:14
-#: table-applications-emulators.xml:14
-#: table-applications-engineering.xml:14
-#: table-applications-file.xml:14
-#: table-applications-internet.xml:14
-#: table-applications-multimedia.xml:14
-#: table-applications-productivity.xml:14
-#: table-applications-publishing.xml:14
-#: table-applications-system.xml:14
-#: table-applications-text.xml:14
-#: table-desktop-accessibility.xml:15
-#: table-development-build_tools.xml:14
-#: table-development-debuggers.xml:14
-#: table-development-documentation.xml:14
-#: table-development-java.xml:14
-#: table-development-languages.xml:14
-#: table-development-libraries-java.xml:14
-#: table-development-libraries.xml:14
-#: table-development.xml:14
-#: table-development-python.xml:14
-#: table-development-ruby.xml:14
-#: table-development-system.xml:14
-#: table-development-tools.xml:14
-#: table-documentation.xml:14
-#: table-sugar-activities.xml:14
-#: table-system_environment-base.xml:14
-#: table-system_environment-daemons.xml:14
-#: table-system_environment-kernel.xml:14
-#: table-system_environment-libraries.xml:14
-#: table-system_environment-shells.xml:14
-#: table-system_environment-tools.xml:14
-#: table-systems_management-base.xml:14
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:14
-#: table-user_interface-desktop.xml:15
-#: table-user_interface-desktops.xml:14
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:14
-#: table-user_interface-x.xml:14
-#, no-c-format
-msgid "Package"
-msgstr "Pacote"
-
-#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:97
#, no-c-format
msgid "Description"
@@ -2416,7 +2434,7 @@ msgstr "wesnoth"
#. Tag: para
#: Entertainment.xml:13
#, no-c-format
-msgid "Battle for Wesnoth has been updated to the new 1.6 release. Refer to the upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )."
+msgid "Battle for Wesnoth has been updated to the new 1.6 release. Refer to the upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink>ulink> )."
msgstr "O jogo Battle for Wesnoth foi actualizado para a nova versão 1.6. Consulte a sÃtio web ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )."
#. Tag: title
@@ -2480,6 +2498,109 @@ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproje
msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "<title>fusecompress</title>"
+msgstr "<title>fusecompress</title>"
+
+#. Tag: primary
+#: FileSystems.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<primary>fusecompress</primary>"
+msgstr "<primary>fusecompress</primary>"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "<package>Fusecompress</package> is a compressing filesystem mountable by unprivileged users. (Note: this may mean we don't want this note in the system admin section). Fedora-11 had fusecompress-1.99.19. Fedora-12 updates to fusecompress-2.6. This fixes many very nasty bugs but changes the on-disk format. Users with fusecompress filesystems will need to migrate their data to the new format. Unless they decompress before upgrading, they will need the <package>fusecompress_offline1</package> package to do so."
+msgstr "O <package>Fusecompress</package> é um sistema de ficheiros com compressão utilizável por utilizadores não privilegiados. (Nota: isto pode querer dizer que não queremos esta nota na secção de administração de sistemas). O Fedora-11 teve o fusecompress-1.99.19. O Fedora-12 actualiza para o fusecompress-2.6. Isto corrige muitos e terrÃveis erros mas altera a formatação do disco. Os utilizadores com sistemas de ficheiros fusecompress vão precisar de migrar os seus dados para o novo formato. A não ser que descomprimam antes da actualização, irão precisar do pacote <package>fusecompress_offline1</package> para o conseguir."
+
+#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "You must convert your filesystem"
+msgstr "Você precisa de converter o seu sistema de ficheiros"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "If a user doesn't read these release notes and realize they need to upgrade the format, the first indication they'll have that something is wrong will probably be when they try to read a text file and it is binary:"
+msgstr "Se um utilizador não ler estas notas de lançamento e se aperceber que precisam de actualizar o formato, a primeira indicação que irão ter de que algumas coisa está errada será provavelmente quando tentarem ler um ficheiro de texto e este ser binário:"
+
+#. Tag: screen
+#: FileSystems.xml:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$ less test.txt\n"
+" \"test.dump\" may be a binary file. See it anyway?"
+msgstr ""
+"$ less test.txt\n"
+" \"test.dump\" pode ser um ficheiro binário. Mostrar na mesma?"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "The basic method of updating their system is documented in a <filename>/usr/share/doc/fusecompress_offline1-%{version}/README.fedora</filename> file in the fusecompress1 package. The fusecompress package has a <filename>README.fedora</filename> that tells the user to install <package>fusecompress_offline1</package> and read that file. The upgrade instructions are repeated below:"
+msgstr "O método básico de actualizar o sistema está documentado num ficheiro <filename>/usr/share/doc/fusecompress_offline1-%{version}/README.fedora</filename> no pacote fusecompress1. O pacote fusecompress tem um <filename>README.fedora</filename> que informa o utilizador para instalar o <package>fusecompress_offline1</package> e ler esse ficheiro. As instruções de actualização estão repetidas abaixo:"
+
+#. Tag: screen
+#: FileSystems.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Let's say that in Fedora 11 your old fusecompress rootDir (where the files are\n"
+"actually stored) is in ~/.fusestorage and you mount it on ~/storage. Now you've\n"
+"updated to Fedora 12 and need to get your fusecompress filesystems updated to\n"
+"the new on-disk format. Here's the basic steps::\n"
+"\n"
+" # Make sure the old fusecompress filesystem is unmounted\n"
+" fusermount -u ~/storage\n"
+" # Move it to a new location\n"
+" mv ~/.fusestorage ~/.fusestorage.old\n"
+" # Create a new directory for our new format data\n"
+" mkdir ~/.fusestorage\n"
+" # Mount the new directory. It's now a new format fusecompress filesystem\n"
+" fusecompress ~/.fusestorage ~/storage\n"
+" # Decompress all the files in the old fusecompress data directory\n"
+" fusecompress_offline1 ~/.fusestorage.old\n"
+" # Move the files into the new format storage\n"
+" mv .fusestorage.old/* ~/storage\n"
+" # If you have any hidden files, remember to move them too\n"
+" mv .fusestorage.old/.?* ~/storage\n"
+"\n"
+"Note that to use this exact procedure you need to have enough disk space to\n"
+"uncompress all of the files stored in ~/.fusestorage.old. If you don't have\n"
+"that much space, you'll have to run fusecompress_offline1 on portions of\n"
+"~/.fusestorage.old and move them to ~/storage where they'll be recompressed,\n"
+"freeing up the space for you to run fusecompress_offline1 on more files."
+msgstr ""
+"Imaginemos que no Fedora 11 a sua antiga rootDir fusecompress (onde os ficheiros\n"
+"estão realmente armazenados) está em ~/.fusestorage e que você a monta em\n"
+"~/storage. Agora que actualizou para o Fedora 12, precisa de ter o seu sistema\n"
+"de ficheiros fusecompress actualizado para o novo formato de disco. Aqui estão os\n"
+"passos básicos::\n"
+"\n"
+" # Tenha a certeza que o sistema antigo está desmontado\n"
+" fusermount -u ~/storage\n"
+" # Mova-o para uma nova localização\n"
+" mv ~/.fusestorage ~/.fusestorage.old\n"
+" # Crie um novo directório para o novo formato de dados\n"
+" mkdir ~/.fusestorage\n"
+" # Monte o novo directório. Agora é um sistema de ficheiros fusecompress com o novo formato\n"
+" fusecompress ~/.fusestorage ~/storage\n"
+" # Descomprima todos os ficheiros do directório de dados fusecompress antigo\n"
+" fusecompress_offline1 ~/.fusestorage.old\n"
+" # Mova os ficheiros para o novo armazenamento\n"
+" mv .fusestorage.old/* ~/storage\n"
+" # Se tem ficheiros escondidos, lembre-se de os mover também\n"
+" mv .fusestorage.old/.?* ~/storage\n"
+"\n"
+"Note que para utilizar este procedimento à risca precisa de ter espaço de disco\n"
+"suficiente para descomprimir todos os ficheiros armazenados em ~/.fusestorage.old.\n"
+"Se não tem espaço suficiente terá de executar o fusecompress_offline1 em porções do\n"
+"~/.fusestorage.old e move-los para o ~/storage onde serão comprimidos novamente,\n"
+"libertando espaço para que possa executar o fusecompress_offline1 em mais ficheiros."
+
+#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:6
#, no-c-format
msgid "Hardware Requirements"
@@ -2494,143 +2615,155 @@ msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedorapro
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:9
#, no-c-format
+msgid "Minimums may not always be sufficient"
+msgstr "Os mÃnimos nem sempre serão suficientes"
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In particular, installation in a virtual machine may require memory closer to the \"Recommended\" value."
+msgstr "A memória mÃnima apresentada abaixo pode não ser suficiente para todas as situações. Em particular, uma instalação numa máquina virtual pode necessitar de uma quantidade de memória próxima do valor \"Recomendado\"."
+
+#. Tag: title
+#: HardwareOverview.xml:18
+#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
msgstr "Requisitos de Processador e Memória para a Arquitectura PPC"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:12
+#: HardwareOverview.xml:21
#, no-c-format
msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
msgstr "CPU MÃnimo: PowerPC G3 / POWER3"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:17
+#: HardwareOverview.xml:26
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
msgstr "O Fedora &PRODVER; suporta a geração \"New World\" dos Apple Power Macintosh, lançado a partir de 1999 em diante. Embora as máquinas \"Old World\" possam funcionar, elas necessitam de um gestor de arranque especial, que não é incluÃdo na distribuição Fedora. O Fedora também foi instalado e testado em máquinas POWER5 e POWER6."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:27
+#: HardwareOverview.xml:36
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
msgstr "O Fedora &PRODVER; suporta pSeries e as máquinas Cell Broadband Engine."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:33
+#: HardwareOverview.xml:42
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and Efika."
msgstr "Fedora &PRODVER; também suporta a Sony PlayStation 3 e Genesi Pegasos II e Efika."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:39
+#: HardwareOverview.xml:48
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
msgstr "O Fedora &PRODVER; inclui suporte para o novo hardware das máquinas P.A. Semiconductor Electra."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:45
+#: HardwareOverview.xml:54
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation workstations."
msgstr "Fedora &PRODVER; também inclui suporte para estações de trabalho \"powerstation\" da Terrasoft Solutions."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:51
+#: HardwareOverview.xml:60
#, no-c-format
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
msgstr "Recomendado para modo de texto: G3 a 233 MHz ou superior, 128MiB RAM."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:56
+#: HardwareOverview.xml:65
#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
msgstr "Recomendado para o modo gráfico: G3 a 400 MHz ou superior, 256MiB RAM."
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:64
+#: HardwareOverview.xml:73
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
msgstr "Requisitos de Processador e Memória para a Arquitectura X86"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:65
+#: HardwareOverview.xml:74
#, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for Pentium 4 and later processors."
-msgstr "As seguintes especificações do CPU são referidas em termos de processadores da Intel. Os outros processadores, nomeadamente as ofertas da AMD, Cyrix e VIA, que são compatÃveis ou equivalentes aos seguintes processadores da Intel, também poderão ser usados com o Fedora. Fedora &PRODVER; requer um processador Intel Pentium ou melhor, e está optimizado para Pentium 4 ou processadores mais recentes."
+msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr "As seguintes especificações do CPU são referidas em termos de processadores da Intel. Outros processadores, como os da AMD, Cyrix e VIA, que são compatÃveis ou equivalentes aos seguintes processadores da Intel, também poderão ser utilizados com o Fedora. Fedora &PRODVER; requer um processador Intel Pentium Pro ou melhor, e está optimizado para processadores i686 ou posteriores."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:74
+#: HardwareOverview.xml:83
#, no-c-format
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "Recomendado para modo de texto: Pentium a 200 MHz ou superior"
+msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr "Recomendado para modo de texto: Pentium Pro a 200 MHz ou superior"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:79
+#: HardwareOverview.xml:88
#, no-c-format
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "Recomendado para o modo gráfico: Pentium II a 400 MHz ou superior"
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr "Recomendado para o modo gráfico: Pentium Pro a 400 MHz ou superior"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:84
+#: HardwareOverview.xml:93
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
msgstr "RAM mÃnima para modo de texto: 128 MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:89
+#: HardwareOverview.xml:98
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
msgstr "RAM mÃnima para modo gráfico: 192 MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:94
+#: HardwareOverview.xml:103
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
msgstr "RAM recomendada para o modo gráfico: 256 MiB"
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:103
+#: HardwareOverview.xml:112
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Requisitos de Processador e Memória para a Arquitectura x86_64"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:107
+#: HardwareOverview.xml:116
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
msgstr "RAM mÃnima para modo de texto: 256 MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:112
+#: HardwareOverview.xml:121
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "RAM mÃnima para o modo gráfico: 384 MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:117
+#: HardwareOverview.xml:126
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
msgstr "RAM recomendada para modo gráfico: 512 MiB"
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:126
+#: HardwareOverview.xml:135
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
msgstr "Requisitos de espaço em disco para todas as arquitecturas"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:127
+#: HardwareOverview.xml:136
#, no-c-format
msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
msgstr "Uma instalação total pode ocupar mais de 9 GiB de espaço de disco. O espaço final é inteiramente determinado pelo spin de instalação escolhido e pelos pacotes seleccionados durante a instalação. à necessário espaço de disco adicional durante a instalação para o próprio ambiente de instalação. Este espaço adicional corresponde ao tamanho do ficheiro /Fedora/base/stage2.img (disponÃvel no Disco 1 de instalação) mais o tamanho dos ficheiros existentes em /var/lib/rpm do sistema instalado."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:136
+#: HardwareOverview.xml:145
#, no-c-format
msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
msgstr "Em termos práticos, os requisitos de espaço adicionais poderão ir desde 90 MiB, para uma instalação mÃnima, até 175 MiB adicionais para uma instalação mais completa."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:141
+#: HardwareOverview.xml:150
#, no-c-format
msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
msgstr "Também é necessário espaço adicional para os dados do utilizador, assim como pelo menos 5% de espaço livre, para o correcto funcionamento do sistema."
@@ -2638,14 +2771,154 @@ msgstr "Também é necessário espaço adicional para os dados do utilizador, as
#. Tag: title
#: I18n.xml:6
#, no-c-format
-msgid "International Language Support"
-msgstr "Suporte Internacional a LÃnguas"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "Internacionalização"
-#. Tag: remark
-#: I18n.xml:7
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "This section includes information on language support in Fedora."
+msgstr "Esta secção inclui informação sobre o suporte a lÃnguas no Fedora."
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<primary>iBus</primary>"
+msgstr "<primary>iBus</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Qt4</primary>"
+msgstr "<primary>Qt4</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "ibus-qt"
+msgstr "ibus-qt"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "ipa-gothic-fonts"
+msgstr "ipa-gothic-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "ipa-pgothic-fonts"
+msgstr "ipa-pgothic-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "ipa-mincho-fonts"
+msgstr "ipa-mincho-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "ipa-pmincho-fonts"
+msgstr "ipa-pmincho-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "JIS2004"
+msgstr "JIS2004"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Lohit"
+msgstr "Lohit"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:39
#, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
-msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
+msgid "<primary>Chinese</primary>"
+msgstr "<primary>Chinês</primary>"
+
+#. Tag: secondary
+#: I18n.xml:40
+#: I18n.xml:44
+#: I18n.xml:48
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "Linguagem"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:43
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Indic</primary>"
+msgstr "<primary>Indiano</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:47
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Japanese</primary>"
+msgstr "<primary>Japonês</primary>"
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "<title>iBus</title>"
+msgstr "<title>iBus</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:53
+#, no-c-format
+msgid "<package>iBus</package> has undergone further development and improvements, such as:"
+msgstr "O <package>iBus</package> foi alvo de ainda mais desenvolvimento e melhoramentos, tais como:"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:58
+#, no-c-format
+msgid "Native input method module for Qt4 (<package>ibus-qt</package>)."
+msgstr "Módulo de método de input nativo para Qt4 (<package>ibus-qt</package>)."
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:64
+#, no-c-format
+msgid "Key layout support for input method developers. It also enables non-US-QWERTY users to use input methods that were designed only for US-QWERTY."
+msgstr "Suporte para disposição de teclas para desenvolvimento de métodos de input. Também permite que utilizadores não-US-QUERTY possam utilizar métodos de input que foram desenhados apenas para US-QUERTY."
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:75
+#, no-c-format
+msgid "<title>Chinese</title>"
+msgstr "<title>Chinês</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:76
+#, no-c-format
+msgid "More Chinese tables have been ported from scim-table to ibus-table."
+msgstr "Mais tabelas de Chinês foram portadas de scim-table para ibus-table."
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:83
+#, no-c-format
+msgid "<title>Indic</title>"
+msgstr "<title>Indiano</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:84
+#, no-c-format
+msgid "Lohit fonts have been split to subpackages for every supported script. Lohit fonts are now Unicode 5.1 compatible."
+msgstr "As fontes Lohit foram divididas em sub-pacotes para cada script suportado. As fontes Lohit são agora compatÃveis com Unicode 5.1."
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:91
+#, no-c-format
+msgid "<title>Japanese</title>"
+msgstr "<title>Japonês</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:92
+#, no-c-format
+msgid "IPA fonts have been added to provide good quality fonts with cover of JIS2004. Installation of <package>ipa-gothic-fonts</package>, <package>ipa-pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts and <package>ipa-pmincho-fonts</package> packages is recommended to get JIS2004 features on Fedora."
+msgstr "As fontes IPA foram adicionadas para disponibilizar boa qualidade com cobertura do JIS2004. A Instalação dos pacotes <package>ipa-gothic-fonts</package>, <package>ipa-pgothic-fonts</package>, <package>ipa-mincho-fonts</package> e <package>ipa-pmincho-fonts</package> é recomendado para obter as funcionalidades JIS2004 no Fedora."
#. Tag: title
#: Installer.xml:6
@@ -2978,16 +3251,6 @@ msgstr "Para utilizadores em consola, e para aqueles que utilizam os ficheiros <
msgid "For GUI users, a new IPv6 tab will appear in the connection editor which will allow for control if the IPv6 settings similar to control of IPv4 settings already. After selecting the configuration method (<literal>auto</literal> is the default, which will honor router-advertisements and attempt to retrieve DNS information with DHCPv6 information-only mode) and entering any additional settings they may wish to use, then saving the connection, activating that connection should configure the interface fully with IPv6 as requested by the user."
msgstr "Para os utilizadores em modo gráfico (GUI), um novo separador IPv6 irá aparecer no editor de ligações que vai permitir controlar as configurações IPv6 de modo similar ao que já era feito para as configurações IPv4. Depois de seleccionar o método de configuração (<literal>auto</literal> é o valor pré-definido, o qual honra configurações publicadas pelo router (\"router-advertisements\") e tenta obter informação de DNS com DHCPv6 em modo exclusivo) e inserir configurações adicionais que pretendam utilizar, e depois gravando a ligação, activando essa ligação deve configurar o interface totalmente com IPv6 tal como pedido pelo utilizador."
-#. #-#-#-#-# Networking.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: title
-#. #-#-#-#-# Virtualization.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: secondary
-#: Networking.xml:34
-#: Virtualization.xml:224
-#, no-c-format
-msgid "Network Interface Management"
-msgstr "Gestão do Interface de Rede"
-
#. Tag: para
#: Networking.xml:36
#, no-c-format
@@ -3031,24 +3294,6 @@ msgid "In order to support Bluetooth devices, the Bluetooth background service w
msgstr "A fim de oferecer suporte a dispositivos Bluetooth, o serviço de background do Bluetooth foi iniciado por omissão em versões anteriores do Fedora. Neste lançamento, o serviço de Bluetooth é iniciado sob pedido quando necessário e pára automaticamente 30 segundos após a utilização do último dispositivo. Isto reduz o tempo de arranque e poupa recursos."
#. Tag: title
-#: Networking.xml:66
-#, no-c-format
-msgid "NFS V4 Default"
-msgstr "NFS V4 Por Omissão"
-
-#. Tag: para
-#: Networking.xml:68
-#, no-c-format
-msgid "The latest version of the NFS protocol is version 4, which was first introduced in Fedora Core 2 (the first distro to have such support). Previously, the default NFS version was version 3. Therefore, when an simple NFS mount was done (<command>mount server:/export /mnt</command>) version 3 is the first protocol version that was tried."
-msgstr "A última versão do protocolo NFS é a versão 4, a qual foi apresentada pela primeira vez no Fedora Core 2 (a primeira distro a ter tal suporte). Anteriormente, a versão por omissão era a versão 3. Portanto, quando um simples mount NFS era efectuado (<command>mount server:/export /mnt</command>) a versão 3 do protocolo NFS era a primeira a ser tentada."
-
-#. Tag: para
-#: Networking.xml:72
-#, no-c-format
-msgid "In Fedora 12, version 4 is tried first. If the server does not support version 4, the mount then tries version 3."
-msgstr "No Fedora 12, a versão 4 é tentada primeiro. Se o servidor não suportar a versão 4, o mount então tenta a versão 3."
-
-#. Tag: title
#: OverView.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; Overview"
@@ -3200,7 +3445,9 @@ msgstr "Histórico de Revisões"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12
-#: Revision_History.xml:26
+#: Revision_History.xml:28
+#: Revision_History.xml:46
+#: Revision_History.xml:60
#, no-c-format
msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
@@ -3208,29 +3455,77 @@ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fe
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Development Languages"
+msgstr "Actualizações da Wiki para Desenvolvimento de Linguagens"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Bug 530199, 529401, 525287, 529401, 524505"
+msgstr "Erro 530199, 529401, 525287, 529401, 524505"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Update table to current rawhide"
+msgstr "Actualizar tabela para a versão de desenvolvimento actual (rawhide)"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Desktop"
+msgstr "Actualizações da Wiki para Ambiente de Trabalho"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to I18n"
+msgstr "Actualizações da Wiki para l18n"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Virtualization"
+msgstr "Actualizações da Wiki para Virtualização"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Web Servers"
+msgstr "Actualizações da Wiki para Servidores Web"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to File Systems"
+msgstr "Actualizações da Wiki para Sistemas de Ficheiros"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:53
+#, no-c-format
msgid "Add section for all changes"
msgstr "Adicionar secção para todas as alterações"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:33
+#: Revision_History.xml:67
#, no-c-format
msgid "Test adding index entries to help users find specific packages among beats"
msgstr "Teste de adição de Ãndices para ajudar os utilizadores a encontrar pacotes especÃficos entre os textos beats"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:34
+#: Revision_History.xml:68
#, no-c-format
msgid "Change editor to the team"
msgstr "Mudar editor da equipa"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:41
+#: Revision_History.xml:75
#, no-c-format
msgid "<firstname>Rüdiger </firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r.landmann at redhat.com</email>"
msgstr "<firstname>Rüdiger </firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r.landmann at redhat.com</email>"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:48
+#: Revision_History.xml:82
#, no-c-format
msgid "Clean sheet"
msgstr "Nova Folha"
@@ -3433,599 +3728,6 @@ msgstr "Divertimentos-Jogos"
msgid "All Amusements-Games changes"
msgstr "Todas as alterações em Divertimento-Jogos"
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:17
-#: table-amusements-graphics.xml:18
-#: table-application-editors.xml:18
-#: table-applications-archiving.xml:19
-#: table-applications-communications.xml:17
-#: table-applications-databases.xml:17
-#: table-applications-editors.xml:17
-#: table-applications-emulators.xml:17
-#: table-applications-engineering.xml:17
-#: table-applications-file.xml:17
-#: table-applications-internet.xml:17
-#: table-applications-multimedia.xml:17
-#: table-applications-productivity.xml:17
-#: table-applications-publishing.xml:17
-#: table-applications-system.xml:17
-#: table-applications-text.xml:17
-#: table-desktop-accessibility.xml:18
-#: table-development-build_tools.xml:17
-#: table-development-debuggers.xml:17
-#: table-development-documentation.xml:17
-#: table-development-java.xml:17
-#: table-development-languages.xml:17
-#: table-development-libraries-java.xml:17
-#: table-development-libraries.xml:17
-#: table-development.xml:17
-#: table-development-python.xml:17
-#: table-development-ruby.xml:17
-#: table-development-system.xml:17
-#: table-development-tools.xml:17
-#: table-documentation.xml:17
-#: table-sugar-activities.xml:17
-#: table-system_environment-base.xml:17
-#: table-system_environment-daemons.xml:17
-#: table-system_environment-kernel.xml:17
-#: table-system_environment-libraries.xml:17
-#: table-system_environment-shells.xml:17
-#: table-system_environment-tools.xml:17
-#: table-systems_management-base.xml:17
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:17
-#: table-user_interface-desktop.xml:18
-#: table-user_interface-desktops.xml:17
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:17
-#: table-user_interface-x.xml:17
-#, no-c-format
-msgid "Old Version"
-msgstr "Versão Antiga"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:20
-#: table-amusements-graphics.xml:21
-#: table-application-editors.xml:21
-#: table-applications-archiving.xml:22
-#: table-applications-communications.xml:20
-#: table-applications-databases.xml:20
-#: table-applications-editors.xml:20
-#: table-applications-emulators.xml:20
-#: table-applications-engineering.xml:20
-#: table-applications-file.xml:20
-#: table-applications-internet.xml:20
-#: table-applications-multimedia.xml:20
-#: table-applications-productivity.xml:20
-#: table-applications-publishing.xml:20
-#: table-applications-system.xml:20
-#: table-applications-text.xml:20
-#: table-desktop-accessibility.xml:21
-#: table-development-build_tools.xml:20
-#: table-development-debuggers.xml:20
-#: table-development-documentation.xml:20
-#: table-development-java.xml:20
-#: table-development-languages.xml:20
-#: table-development-libraries-java.xml:20
-#: table-development-libraries.xml:20
-#: table-development.xml:20
-#: table-development-python.xml:20
-#: table-development-ruby.xml:20
-#: table-development-system.xml:20
-#: table-development-tools.xml:20
-#: table-documentation.xml:20
-#: table-sugar-activities.xml:20
-#: table-system_environment-base.xml:20
-#: table-system_environment-daemons.xml:20
-#: table-system_environment-kernel.xml:20
-#: table-system_environment-libraries.xml:20
-#: table-system_environment-shells.xml:20
-#: table-system_environment-tools.xml:20
-#: table-systems_management-base.xml:20
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:20
-#: table-user_interface-desktop.xml:21
-#: table-user_interface-desktops.xml:20
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:20
-#: table-user_interface-x.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "New Version"
-msgstr "Versão Nova"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:23
-#: table-amusements-graphics.xml:24
-#: table-application-editors.xml:24
-#: table-applications-archiving.xml:25
-#: table-applications-communications.xml:23
-#: table-applications-databases.xml:23
-#: table-applications-editors.xml:23
-#: table-applications-emulators.xml:23
-#: table-applications-engineering.xml:23
-#: table-applications-file.xml:23
-#: table-applications-internet.xml:23
-#: table-applications-multimedia.xml:23
-#: table-applications-productivity.xml:23
-#: table-applications-publishing.xml:23
-#: table-applications-system.xml:23
-#: table-applications-text.xml:23
-#: table-desktop-accessibility.xml:24
-#: table-development-build_tools.xml:23
-#: table-development-debuggers.xml:23
-#: table-development-documentation.xml:23
-#: table-development-java.xml:23
-#: table-development-languages.xml:23
-#: table-development-libraries-java.xml:23
-#: table-development-libraries.xml:23
-#: table-development.xml:23
-#: table-development-python.xml:23
-#: table-development-ruby.xml:23
-#: table-development-system.xml:23
-#: table-development-tools.xml:23
-#: table-documentation.xml:23
-#: table-sugar-activities.xml:23
-#: table-system_environment-base.xml:23
-#: table-system_environment-daemons.xml:23
-#: table-system_environment-kernel.xml:23
-#: table-system_environment-libraries.xml:23
-#: table-system_environment-shells.xml:23
-#: table-system_environment-tools.xml:23
-#: table-systems_management-base.xml:23
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:23
-#: table-user_interface-desktop.xml:24
-#: table-user_interface-desktops.xml:23
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:23
-#: table-user_interface-x.xml:23
-#, no-c-format
-msgid "Upstream URL"
-msgstr "URL da Página Web"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:30
-#: table-amusements-games.xml:33
-#: table-amusements-games.xml:36
-#: table-amusements-games.xml:39
-#: table-amusements-games.xml:51
-#: table-amusements-games.xml:52
-#: table-amusements-games.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:31
-#: table-amusements-graphics.xml:34
-#: table-amusements-graphics.xml:37
-#: table-amusements-graphics.xml:40
-#: table-amusements-graphics.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:54
-#: table-amusements-graphics.xml:55
-#: table-application-editors.xml:34
-#: table-application-editors.xml:37
-#: table-application-editors.xml:40
-#: table-application-editors.xml:52
-#: table-application-editors.xml:53
-#: table-application-editors.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:32
-#: table-applications-archiving.xml:35
-#: table-applications-archiving.xml:38
-#: table-applications-archiving.xml:41
-#: table-applications-archiving.xml:53
-#: table-applications-archiving.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:55
-#: table-applications-communications.xml:30
-#: table-applications-communications.xml:33
-#: table-applications-communications.xml:36
-#: table-applications-communications.xml:39
-#: table-applications-communications.xml:51
-#: table-applications-communications.xml:52
-#: table-applications-communications.xml:53
-#: table-applications-databases.xml:30
-#: table-applications-databases.xml:33
-#: table-applications-databases.xml:36
-#: table-applications-databases.xml:39
-#: table-applications-databases.xml:51
-#: table-applications-databases.xml:52
-#: table-applications-databases.xml:53
-#: table-applications-editors.xml:30
-#: table-applications-editors.xml:33
-#: table-applications-editors.xml:36
-#: table-applications-editors.xml:39
-#: table-applications-editors.xml:51
-#: table-applications-editors.xml:52
-#: table-applications-editors.xml:53
-#: table-applications-emulators.xml:30
-#: table-applications-emulators.xml:33
-#: table-applications-emulators.xml:36
-#: table-applications-emulators.xml:39
-#: table-applications-emulators.xml:51
-#: table-applications-emulators.xml:52
-#: table-applications-emulators.xml:53
-#: table-applications-engineering.xml:30
-#: table-applications-engineering.xml:33
-#: table-applications-engineering.xml:36
-#: table-applications-engineering.xml:39
-#: table-applications-engineering.xml:51
-#: table-applications-engineering.xml:52
-#: table-applications-engineering.xml:53
-#: table-applications-file.xml:30
-#: table-applications-file.xml:33
-#: table-applications-file.xml:36
-#: table-applications-file.xml:39
-#: table-applications-file.xml:51
-#: table-applications-file.xml:52
-#: table-applications-file.xml:53
-#: table-applications-internet.xml:30
-#: table-applications-internet.xml:33
-#: table-applications-internet.xml:36
-#: table-applications-internet.xml:39
-#: table-applications-internet.xml:51
-#: table-applications-internet.xml:52
-#: table-applications-internet.xml:53
-#: table-applications-multimedia.xml:30
-#: table-applications-multimedia.xml:33
-#: table-applications-multimedia.xml:36
-#: table-applications-multimedia.xml:39
-#: table-applications-multimedia.xml:51
-#: table-applications-multimedia.xml:52
-#: table-applications-multimedia.xml:53
-#: table-applications-productivity.xml:30
-#: table-applications-productivity.xml:33
-#: table-applications-productivity.xml:36
-#: table-applications-productivity.xml:39
-#: table-applications-productivity.xml:51
-#: table-applications-productivity.xml:52
-#: table-applications-productivity.xml:53
-#: table-applications-publishing.xml:30
-#: table-applications-publishing.xml:33
-#: table-applications-publishing.xml:36
-#: table-applications-publishing.xml:39
-#: table-applications-publishing.xml:51
-#: table-applications-publishing.xml:52
-#: table-applications-publishing.xml:53
-#: table-applications-system.xml:30
-#: table-applications-system.xml:33
-#: table-applications-system.xml:36
-#: table-applications-system.xml:39
-#: table-applications-system.xml:51
-#: table-applications-system.xml:52
-#: table-applications-system.xml:53
-#: table-applications-text.xml:30
-#: table-applications-text.xml:33
-#: table-applications-text.xml:36
-#: table-applications-text.xml:39
-#: table-applications-text.xml:51
-#: table-applications-text.xml:52
-#: table-applications-text.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:31
-#: table-desktop-accessibility.xml:34
-#: table-desktop-accessibility.xml:37
-#: table-desktop-accessibility.xml:40
-#: table-desktop-accessibility.xml:52
-#: table-desktop-accessibility.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:54
-#: table-development-build_tools.xml:30
-#: table-development-build_tools.xml:33
-#: table-development-build_tools.xml:36
-#: table-development-build_tools.xml:39
-#: table-development-build_tools.xml:51
-#: table-development-build_tools.xml:52
-#: table-development-build_tools.xml:53
-#: table-development-debuggers.xml:30
-#: table-development-debuggers.xml:33
-#: table-development-debuggers.xml:36
-#: table-development-debuggers.xml:39
-#: table-development-debuggers.xml:51
-#: table-development-debuggers.xml:52
-#: table-development-debuggers.xml:53
-#: table-development-documentation.xml:30
-#: table-development-documentation.xml:33
-#: table-development-documentation.xml:36
-#: table-development-documentation.xml:39
-#: table-development-documentation.xml:51
-#: table-development-documentation.xml:52
-#: table-development-documentation.xml:53
-#: table-development-java.xml:30
-#: table-development-java.xml:33
-#: table-development-java.xml:36
-#: table-development-java.xml:39
-#: table-development-java.xml:51
-#: table-development-java.xml:52
-#: table-development-java.xml:53
-#: table-development-languages.xml:30
-#: table-development-languages.xml:33
-#: table-development-languages.xml:36
-#: table-development-languages.xml:39
-#: table-development-languages.xml:51
-#: table-development-languages.xml:52
-#: table-development-languages.xml:53
-#: table-development-libraries-java.xml:30
-#: table-development-libraries-java.xml:33
-#: table-development-libraries-java.xml:36
-#: table-development-libraries-java.xml:39
-#: table-development-libraries-java.xml:51
-#: table-development-libraries-java.xml:52
-#: table-development-libraries-java.xml:53
-#: table-development-libraries.xml:30
-#: table-development-libraries.xml:33
-#: table-development-libraries.xml:36
-#: table-development-libraries.xml:39
-#: table-development-libraries.xml:51
-#: table-development-libraries.xml:52
-#: table-development-libraries.xml:53
-#: table-development.xml:30
-#: table-development.xml:33
-#: table-development.xml:36
-#: table-development.xml:39
-#: table-development.xml:51
-#: table-development.xml:52
-#: table-development.xml:53
-#: table-development-python.xml:30
-#: table-development-python.xml:33
-#: table-development-python.xml:36
-#: table-development-python.xml:39
-#: table-development-python.xml:51
-#: table-development-python.xml:52
-#: table-development-python.xml:53
-#: table-development-ruby.xml:30
-#: table-development-ruby.xml:33
-#: table-development-ruby.xml:36
-#: table-development-ruby.xml:39
-#: table-development-ruby.xml:51
-#: table-development-ruby.xml:52
-#: table-development-ruby.xml:53
-#: table-development-system.xml:30
-#: table-development-system.xml:33
-#: table-development-system.xml:36
-#: table-development-system.xml:39
-#: table-development-system.xml:51
-#: table-development-system.xml:52
-#: table-development-system.xml:53
-#: table-development-tools.xml:30
-#: table-development-tools.xml:33
-#: table-development-tools.xml:36
-#: table-development-tools.xml:39
-#: table-development-tools.xml:51
-#: table-development-tools.xml:52
-#: table-development-tools.xml:53
-#: table-documentation.xml:30
-#: table-documentation.xml:33
-#: table-documentation.xml:36
-#: table-documentation.xml:39
-#: table-documentation.xml:51
-#: table-documentation.xml:52
-#: table-documentation.xml:53
-#: table-sugar-activities.xml:30
-#: table-sugar-activities.xml:33
-#: table-sugar-activities.xml:36
-#: table-sugar-activities.xml:39
-#: table-sugar-activities.xml:51
-#: table-sugar-activities.xml:52
-#: table-sugar-activities.xml:53
-#: table-system_environment-base.xml:30
-#: table-system_environment-base.xml:33
-#: table-system_environment-base.xml:36
-#: table-system_environment-base.xml:39
-#: table-system_environment-base.xml:51
-#: table-system_environment-base.xml:52
-#: table-system_environment-base.xml:53
-#: table-system_environment-daemons.xml:30
-#: table-system_environment-daemons.xml:33
-#: table-system_environment-daemons.xml:36
-#: table-system_environment-daemons.xml:39
-#: table-system_environment-daemons.xml:51
-#: table-system_environment-daemons.xml:52
-#: table-system_environment-daemons.xml:53
-#: table-system_environment-kernel.xml:30
-#: table-system_environment-kernel.xml:33
-#: table-system_environment-kernel.xml:36
-#: table-system_environment-kernel.xml:39
-#: table-system_environment-kernel.xml:51
-#: table-system_environment-kernel.xml:52
-#: table-system_environment-kernel.xml:53
-#: table-system_environment-libraries.xml:30
-#: table-system_environment-libraries.xml:33
-#: table-system_environment-libraries.xml:36
-#: table-system_environment-libraries.xml:39
-#: table-system_environment-libraries.xml:51
-#: table-system_environment-libraries.xml:52
-#: table-system_environment-libraries.xml:53
-#: table-system_environment-shells.xml:30
-#: table-system_environment-shells.xml:33
-#: table-system_environment-shells.xml:36
-#: table-system_environment-shells.xml:39
-#: table-system_environment-shells.xml:51
-#: table-system_environment-shells.xml:52
-#: table-system_environment-shells.xml:53
-#: table-system_environment-tools.xml:30
-#: table-system_environment-tools.xml:33
-#: table-system_environment-tools.xml:36
-#: table-system_environment-tools.xml:39
-#: table-system_environment-tools.xml:51
-#: table-system_environment-tools.xml:52
-#: table-system_environment-tools.xml:53
-#: table-systems_management-base.xml:30
-#: table-systems_management-base.xml:33
-#: table-systems_management-base.xml:36
-#: table-systems_management-base.xml:39
-#: table-systems_management-base.xml:51
-#: table-systems_management-base.xml:52
-#: table-systems_management-base.xml:53
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:30
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:33
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:36
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:39
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:51
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:52
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:31
-#: table-user_interface-desktop.xml:34
-#: table-user_interface-desktop.xml:37
-#: table-user_interface-desktop.xml:40
-#: table-user_interface-desktop.xml:52
-#: table-user_interface-desktop.xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:54
-#: table-user_interface-desktops.xml:30
-#: table-user_interface-desktops.xml:33
-#: table-user_interface-desktops.xml:36
-#: table-user_interface-desktops.xml:39
-#: table-user_interface-desktops.xml:51
-#: table-user_interface-desktops.xml:52
-#: table-user_interface-desktops.xml:53
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:30
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:33
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:36
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:39
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:53
-#: table-user_interface-x.xml:30
-#: table-user_interface-x.xml:33
-#: table-user_interface-x.xml:36
-#: table-user_interface-x.xml:39
-#: table-user_interface-x.xml:51
-#: table-user_interface-x.xml:52
-#: table-user_interface-x.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "<entry>-</entry>"
-msgstr "<entry>-</entry>"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:51
-#: table-amusements-graphics.xml:53
-#: table-application-editors.xml:52
-#: table-applications-archiving.xml:53
-#: table-applications-communications.xml:51
-#: table-applications-databases.xml:51
-#: table-applications-editors.xml:51
-#: table-applications-emulators.xml:51
-#: table-applications-engineering.xml:51
-#: table-applications-file.xml:51
-#: table-applications-internet.xml:51
-#: table-applications-multimedia.xml:51
-#: table-applications-productivity.xml:51
-#: table-applications-publishing.xml:51
-#: table-applications-system.xml:51
-#: table-applications-text.xml:51
-#: table-desktop-accessibility.xml:52
-#: table-development-build_tools.xml:51
-#: table-development-debuggers.xml:51
-#: table-development-documentation.xml:51
-#: table-development-java.xml:51
-#: table-development-languages.xml:51
-#: table-development-libraries-java.xml:51
-#: table-development-libraries.xml:51
-#: table-development.xml:51
-#: table-development-python.xml:51
-#: table-development-ruby.xml:51
-#: table-development-system.xml:51
-#: table-development-tools.xml:51
-#: table-documentation.xml:51
-#: table-sugar-activities.xml:51
-#: table-system_environment-base.xml:51
-#: table-system_environment-daemons.xml:51
-#: table-system_environment-kernel.xml:51
-#: table-system_environment-libraries.xml:51
-#: table-system_environment-shells.xml:51
-#: table-system_environment-tools.xml:51
-#: table-systems_management-base.xml:51
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:51
-#: table-user_interface-desktop.xml:52
-#: table-user_interface-desktops.xml:51
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
-#: table-user_interface-x.xml:51
-#, no-c-format
-msgid "Packages changed"
-msgstr "Pacotes alterados"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:52
-#: table-amusements-graphics.xml:54
-#: table-application-editors.xml:53
-#: table-applications-archiving.xml:54
-#: table-applications-communications.xml:52
-#: table-applications-databases.xml:52
-#: table-applications-editors.xml:52
-#: table-applications-emulators.xml:52
-#: table-applications-engineering.xml:52
-#: table-applications-file.xml:52
-#: table-applications-internet.xml:52
-#: table-applications-multimedia.xml:52
-#: table-applications-productivity.xml:52
-#: table-applications-publishing.xml:52
-#: table-applications-system.xml:52
-#: table-applications-text.xml:52
-#: table-desktop-accessibility.xml:53
-#: table-development-build_tools.xml:52
-#: table-development-debuggers.xml:52
-#: table-development-documentation.xml:52
-#: table-development-java.xml:52
-#: table-development-languages.xml:52
-#: table-development-libraries-java.xml:52
-#: table-development-libraries.xml:52
-#: table-development.xml:52
-#: table-development-python.xml:52
-#: table-development-ruby.xml:52
-#: table-development-system.xml:52
-#: table-development-tools.xml:52
-#: table-documentation.xml:52
-#: table-sugar-activities.xml:52
-#: table-system_environment-base.xml:52
-#: table-system_environment-daemons.xml:52
-#: table-system_environment-kernel.xml:52
-#: table-system_environment-libraries.xml:52
-#: table-system_environment-shells.xml:52
-#: table-system_environment-tools.xml:52
-#: table-systems_management-base.xml:52
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:52
-#: table-user_interface-desktop.xml:53
-#: table-user_interface-desktops.xml:52
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
-#: table-user_interface-x.xml:52
-#, no-c-format
-msgid "Packages unchanged"
-msgstr "Pacotes inalterados"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:55
-#: table-application-editors.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:55
-#: table-applications-communications.xml:53
-#: table-applications-databases.xml:53
-#: table-applications-editors.xml:53
-#: table-applications-emulators.xml:53
-#: table-applications-engineering.xml:53
-#: table-applications-file.xml:53
-#: table-applications-internet.xml:53
-#: table-applications-multimedia.xml:53
-#: table-applications-productivity.xml:53
-#: table-applications-publishing.xml:53
-#: table-applications-system.xml:53
-#: table-applications-text.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:54
-#: table-development-build_tools.xml:53
-#: table-development-debuggers.xml:53
-#: table-development-documentation.xml:53
-#: table-development-java.xml:53
-#: table-development-languages.xml:53
-#: table-development-libraries-java.xml:53
-#: table-development-libraries.xml:53
-#: table-development.xml:53
-#: table-development-python.xml:53
-#: table-development-ruby.xml:53
-#: table-development-system.xml:53
-#: table-development-tools.xml:53
-#: table-documentation.xml:53
-#: table-sugar-activities.xml:53
-#: table-system_environment-base.xml:53
-#: table-system_environment-daemons.xml:53
-#: table-system_environment-kernel.xml:53
-#: table-system_environment-libraries.xml:53
-#: table-system_environment-shells.xml:53
-#: table-system_environment-tools.xml:53
-#: table-systems_management-base.xml:53
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:54
-#: table-user_interface-desktops.xml:53
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:53
-#: table-user_interface-x.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "Total packages"
-msgstr "Total Pacotes"
-
#. Tag: title
#: table-amusements-graphics.xml:7
#, no-c-format
@@ -4544,7 +4246,7 @@ msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedorapro
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:11
-#: Virtualization.xml:223
+#: Virtualization.xml:225
#, no-c-format
msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>Virtualização</primary>"
@@ -4553,9 +4255,9 @@ msgstr "<primary>Virtualização</primary>"
#: Virtualization.xml:12
#: Virtualization.xml:46
#: Virtualization.xml:65
-#: Virtualization.xml:86
-#: Virtualization.xml:102
-#: Virtualization.xml:131
+#: Virtualization.xml:85
+#: Virtualization.xml:100
+#: Virtualization.xml:127
#, no-c-format
msgid "<primary>KVM</primary>"
msgstr "<primary>KVM</primary>"
@@ -4568,35 +4270,35 @@ msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:14
-#: Virtualization.xml:300
+#: Virtualization.xml:302
#, no-c-format
msgid "qemu"
msgstr "qemu"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:15
-#: Virtualization.xml:299
+#: Virtualization.xml:301
#, no-c-format
msgid "gPXE"
msgstr "gPXE"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:16
-#: Virtualization.xml:221
+#: Virtualization.xml:223
#, no-c-format
msgid "libvirt"
msgstr "libvirt"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:17
-#: Virtualization.xml:157
+#: Virtualization.xml:151
#, no-c-format
msgid "libguestfs"
msgstr "libguestfs"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:18
-#: Virtualization.xml:158
+#: Virtualization.xml:152
#, no-c-format
msgid "guestfish"
msgstr "guestfish"
@@ -4680,327 +4382,339 @@ msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorapro
msgstr "Para mais detalhes consulte: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:84
+#: Virtualization.xml:83
#, no-c-format
msgid "KVM NIC Hotplug"
msgstr "NIC Hotplug em KVM"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:87
+#: Virtualization.xml:86
#, no-c-format
msgid "NIC Hotplug"
msgstr "NIC Hotplug - Tirar/Colocar placas de rede com o sistema ligado"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:88
+#: Virtualization.xml:87
#, no-c-format
msgid "Network interfaces may now be added to a running KVM guest using <package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package> without the need to restart the guest."
msgstr "Interfaces de rede podem agora ser adicionados a uma máquina virtual KVM utilizando <package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package> sem a necessidade de ter de reiniciar a máquina virtual."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:93
+#: Virtualization.xml:92
#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
msgstr "Para mais detalhes consulte: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:100
+#: Virtualization.xml:98
#, no-c-format
msgid "KVM qcow2 Performance"
msgstr "Performance KVM qcow2"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:103
+#: Virtualization.xml:101
#, no-c-format
msgid "qcow2 Performance"
msgstr "Performance qcow2"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:104
+#: Virtualization.xml:102
#, no-c-format
msgid "The native disk image file format of <package>qemu</package> is <command>qcow2</command>. Qcow2 provides enhanced features over raw images, including: base images, snapshots, compression, and encryption."
msgstr "O formato nativo das imagens de disco do <package>qemu</package> é <command>qcow2</command>. O qcow2 tem funcionalidades melhoradas, quando comparado com imagens raw, incluindo: imagens base, snapshots, compressão, e cifra."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:110
+#: Virtualization.xml:108
#, no-c-format
msgid "Users wishing to protect guest machine data from host crashes commonly disable write caching on the host. Previously, this led to very poor performance for guests in qcow2 images."
msgstr "Utilizadores querendo proteger as suas máquinas virtuais contra crashes do servidor, normalmente desactivam a cache de escrita no servidor. Antes, isto provocava uma pobre performance para as máquinas virtuais em imagens qcow2."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:115
+#: Virtualization.xml:113
#, no-c-format
msgid "The I/O performance of qcow2 disk images has been greatly improved. Users who did not use qcow2 because of the poor performance may consider to switch and take advantage of the additional features the format provides over raw disk images."
msgstr "A performance de I/O das imagens de disco qcow2 foi grandemente melhorada. Utilizadores que não utilizavam qcow2 por causa da fraca performance devem reconsiderar e tirar partido das funcionalidades adicionais que o formato apresenta sobre imagens de disco raw."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:121
+#: Virtualization.xml:119
#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
msgstr "Para mais detalhes consulte: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> e <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:129
+#: Virtualization.xml:125
#, no-c-format
msgid "KVM Stable Guest ABI"
msgstr "KVM Guest ABI Estável"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:132
+#: Virtualization.xml:128
#, no-c-format
msgid "Stable Guest ABI"
msgstr "ABI Estável para Convidados"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:133
+#: Virtualization.xml:129
#, no-c-format
msgid "KVM guests are presented with an emulated hardware platform or application binary interface that includes (e.g. a CPU model, APIC, PIT, ACPI tables, IDE/USB/VGA controllers, NICs etc.). When QEMU is updated to a new version, some aspects of this platform may change as new hardware capabilities are added. This is problematic for Windows guests where a guest ABI change may require a installation to be reactivated."
msgstr "Para as máquinas virtuais KVM é apresentado um plataforma de hardware emulada ou um interface binário aplicacional (ABI) que inclui, por exemplo, um modelo de CPU, APIC, PIT, tabelas ACPI, IDE/USB/controladores VGA, NICs, etc. Quando o QEMU é actualizado para uma nova versão, alguns aspectos desta plataforma podem mudar, quando novas capacidades de hardware são adicionadas. Isto é problemático para máquinas virtuais Windows onde uma mudança de ABI pode requerer uma reinstalação."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:142
+#: Virtualization.xml:138
#, no-c-format
msgid "Guest virtual machines will now be presented with the same ABI across QEMU upgrades."
msgstr "As máquinas virtuais a partir de agora terão acesso sempre à mesma ABI entre actualizações do QEMU."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:146
+#: Virtualization.xml:142
#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
msgstr "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> e <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:155
+#: Virtualization.xml:149
#, no-c-format
msgid "libguestfs Library for Manipulation of Virtual Machines"
msgstr "Biblioteca libguestfs para Manipulação de Máquinas Virtuais"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:159
+#: Virtualization.xml:153
#, no-c-format
msgid "virt-df"
msgstr "virt-df"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:160
+#: Virtualization.xml:154
#, no-c-format
msgid "virt-inspector"
msgstr "virt-inspector"
+#. Tag: primary
+#: Virtualization.xml:155
+#, no-c-format
+msgid "virt-cat"
+msgstr "virt-cat"
+
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:160
+#: Virtualization.xml:155
#, no-c-format
msgid "Added very late in the Fedora 11 development cycle, <package>libguestfs</package> is now an official feature in Fedora 12. <package>libguestfs</package> is a library for accessing and modifying guest disk images. Using Linux kernel and <package>qemu</package> code, <package>libguestfs</package> can access any type of guest filesystem that Linux and QEMU can."
msgstr "Adicionado tardiamente ao ciclo de desenvolvimento do Fedora 11, <package>libguestfs</package> é agora uma caracterÃstica oficial no Fedora 12. <package>libguestfs</package> é uma biblioteca para aceder e modificar imagens de máquinas virtuais. Usando o kernel do Linux e código <package>qemu</package>, <package>libguestfs</package> consegue aceder aos mesmos tipos de sistema de ficheiros de máquinas virtuais que o Linux e o QEMU."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:168
+#: Virtualization.xml:164
#, no-c-format
msgid "The following tools are provided or augmented by libguestfs:"
msgstr "As seguintes ferramentas são disponibilizadas ou aumentadas pela libguestfs:"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:173
+#: Virtualization.xml:169
#, no-c-format
msgid "Bindings for OCaml, Perl, Python, Ruby, and Java programming languages."
msgstr "Bindings para as linguagens de programação OCaml, Perl, Python, Ruby, e Java."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:178
+#: Virtualization.xml:174
#, no-c-format
msgid "<package>guestfish</package> - Provides an interactive shell for editing virtual machine filesystems and executing commands in the context of the guest."
msgstr "<package>guestfish</package> - Fornece uma shell interactiva para edição de sistemas de ficheiros de máquinas virtuais e execução de comandos no contexto da máquina virtual."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:185
+#: Virtualization.xml:181
#, no-c-format
msgid "<package>virt-df</package> - Displays free space on virtual machine filesystems"
msgstr "<package>virt-df</package> - Mostra espaço livre nos sistemas de ficheiros de máquinas virtuais"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:191
+#: Virtualization.xml:187
#, no-c-format
msgid "<package>virt-inspector</package> - Displays OS version, kernel, drivers, mount points, applications, etc. in a virtual machine."
msgstr "<package>virt-inspector</package> - Mostra a versão do SO, kernel, drivers, pontos de montagem, aplicações, etc. de uma máquina virtual."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:199
-#: Virtualization.xml:233
-#: Virtualization.xml:271
-#: Virtualization.xml:305
-#: Virtualization.xml:362
-#: Virtualization.xml:388
-#: Virtualization.xml:417
-#: Virtualization.xml:443
-#: Virtualization.xml:479
+#: Virtualization.xml:194
+#, no-c-format
+msgid "<package>virt-cat</package> - \"Cat\" out any file from inside a virtual machine."
+msgstr "<package>virt-cat</package> - Mostra qualquer ficheiro do interior de uma máquina virtual."
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:201
+#: Virtualization.xml:235
+#: Virtualization.xml:273
+#: Virtualization.xml:307
+#: Virtualization.xml:364
+#: Virtualization.xml:390
+#: Virtualization.xml:419
+#: Virtualization.xml:445
+#: Virtualization.xml:481
#, no-c-format
msgid "For further details refer to:"
msgstr "Para mais detalhes consulte:"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:219
+#: Virtualization.xml:221
#, no-c-format
msgid "Network Interface management"
msgstr "Gestão do Interface de Rede"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:225
+#: Virtualization.xml:227
#, no-c-format
msgid "Commonly used host network configurations, like bridges, bonds, VLAN's and sensible combinations thereof may now be created using the general-purpose network configuration library, netcf. Enhancements to the <package>libvirt</package> API expose this new functionality to remote managment hosts with <package>libvirtd</package>"
msgstr "As normais configurações de rede de equipamentos, como bridges, bonds, VLANs e combinações menos usuais, podem agora ser criadas utilizando a biblioteca de configuracão de rede de uso geral, netcf. As melhorias da API do <package>libvirt</package> expoem esta nova funcionalidade a equipamentos de administração remota com o<package>libvirtd</package>"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:259
+#: Virtualization.xml:261
#, no-c-format
msgid "<title>Single Root I/O Virtualizaton</title>"
msgstr "<title>Raiz Ãnica de Virtualização de I/O</title>"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:261
+#: Virtualization.xml:263
#, no-c-format
msgid "<primary>Single Root I/O Virtualizaton</primary>"
msgstr "<primary>Raiz Ãnica de Virtualização de I/O</primary>"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:261
+#: Virtualization.xml:263
#, no-c-format
msgid "Single Root I/O Virtualization is a PCI feature which allows virtual functions (VF) to be created that share the resources of a physical function (PF). The VF devices are assigned to guest virtual machines and appear as physical PCI devices inside the guest. Because the guest OS is effectively driving the hardware directly, the I/O performance is on par with bare metal performance."
msgstr "Raiz Ãnica de Virtualização de I/O é uma funcionalidade PCI que permite a criação de funções virtuais (VF) que partilham os recursos de uma função fÃsica (PF). Os dispositivos VF são atribuÃdos a máquinas virtuais e aparecem internamente como dispositivos fÃsicos. Porque a máquina virtual está na realidade a gerir directamente o hardware, a performance do I/O equipara-se à performance do equipamento fÃsico."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:297
+#: Virtualization.xml:299
#, no-c-format
msgid "gPXE now Default for Guests"
msgstr "Standard gPXE para Máquinas Virtuais"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:300
+#: Virtualization.xml:302
#, no-c-format
msgid "QEMU guests now make use of the more modern and currently maintained <package>gpxe</package> rather than the deprecated etherboot tool for PXE booting."
msgstr "As máquinas virtuais QEMU utilizam agora o <package>gpxe</package> que é mais moderno e actualmente mantido, em vez da obsoleta ferramenta ethertool para o arranque PXE."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:324
+#: Virtualization.xml:326
#, no-c-format
msgid "Virt Privileges"
msgstr "Privilégios Virt"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:325
+#: Virtualization.xml:327
#, no-c-format
msgid "Changes have been introduced for QEMU/KVM virtual machines to improve host security in the event of a flaw in the QEMU binary."
msgstr "Foram feitas alterações às máquinas virtuais QEMU/KVM para melhorar a segurança do servidor no evento de uma falha no binário do QEMU."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:330
+#: Virtualization.xml:332
#, no-c-format
msgid "Permissions on /dev/kvm have been updated to allow unprivileged users to utilize KVM hardware acceleration."
msgstr "As permissões em /dev/kvm foram actualizadas para permitir que utilizadores não privilegiados possam utilizar hardware de aceleração."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:336
+#: Virtualization.xml:338
#, no-c-format
msgid "QEMU processes spawned by virt-manager on a local desktop install now run as the desktop user."
msgstr "Os processos QEMU criados pelo virt-manager num ambiente de trabalho local corre agora com os privilégios do utilizador."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:342
+#: Virtualization.xml:344
#, no-c-format
msgid "QEMU processes spawned by the privileged libvirtd daemon now run as an unprivileged account, user 'qemu', group 'qemu'."
msgstr "Os processos QEMU criados pelo serviço privilegiado libvirtd corre agora como uma conta sem privilégios, utilizador 'qemu', grupo 'qemu'."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:348
+#: Virtualization.xml:350
#, no-c-format
msgid "libvirtd will change ownership of any disks assigned to a virtual machine at startup, to user 'qemu', group 'qemu', except for readonly/shared disks."
msgstr "libvirtd irá alterar no arranque o proprietário de qualquer disco atribuÃdo a uma máquina virtual, para utilizador 'qemu' e grupo 'qemu'. Excepção para discos apenas de leitura ou partilhados."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:355
+#: Virtualization.xml:357
#, no-c-format
msgid "To revert to previous Fedora behaviour of running all QEMU instances as 'root', two config parameters are introduced in /etc/libvirt/qemu.conf. It is not recommended to change these."
msgstr "Para reverter ao comportamento anterior do Fedora de executar todas as instancias do QEMU como 'root', foram introduzidos dois parametros de configuracão em /etc/libvirt/qemu.conf. Não é recomendado que se alterem."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:375
+#: Virtualization.xml:377
#, no-c-format
msgid "Virt Storage Management"
msgstr "Gestão de Armazenamento Virt"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:376
+#: Virtualization.xml:378
#, no-c-format
msgid "Fibre Channel N_Port ID Virtualization or NPIV allows the creation of multiple virtual N_Ports on a single physical host bus adapter. The libvirt node device APIs have been extended to create and destroy virtual adapters using NPIV."
msgstr "A Virtualização de ID N_Port do Canal de Fibra ou NPIV permite a criação de múltiplos N_Ports virtuais num único adaptador de bus do equipamento fÃsico. As APIs dos nós do libvirt foram extendidos para criar e destruir adaptadores virtuais utilizando o NPIV."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:382
+#: Virtualization.xml:384
#, no-c-format
msgid "The APIs permitting storage discovery and pool creation have been extended to discover and rescan storage on a per-SCSI-host basis. Administrators may now discover, configure, and provision storage for virtual machines without the need for multiple tools."
msgstr "As APIs que permitem a descoberta de armazenamento e a criação de grupos foram extendidas para descobrir e re-examinar armazenamento por servidor SCSI. Os administradores podem agora descobrir, configurar e aprovisionar armazenamento para máquinas virtuais sem a necessidade de multiplas ferramentas."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:407
+#: Virtualization.xml:409
#, no-c-format
msgid "Other Improvements"
msgstr "Outros Melhoramentos"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:409
+#: Virtualization.xml:411
#, no-c-format
msgid "Libvirt Technology Compatibility Kit"
msgstr "Kit de Compatibilidade da Tecnologia Libvirt"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:410
+#: Virtualization.xml:412
#, no-c-format
msgid "Fedora now includes the libvirt Technology Compatibility Kit (TCK). The TCK is a functional test suite which provides detailed reports on functionality available for each libvirt driver and can be used to quickly identify failures or regressions in the development of Fedora's virtualization features."
msgstr "O Fedora inclui agora o kit de compatibilidade tecnológica libvirt (TCK). O TCK é uma suite de testes funcionais que providencia informações detalhadas das funcionalidades disponÃveis em cada driver libvirt e pode ser utilizada para identificar falhas ou regressões no desenvolvimento de funcionalidades de virtualização do Fedora."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:436
+#: Virtualization.xml:438
#, no-c-format
msgid "Virtualization Technology Preview Repo"
msgstr "Repositório de Ante-Visão de Tecnologia de Virtualização"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:437
+#: Virtualization.xml:439
#, no-c-format
msgid "The Virtualization Preview Repository has been created for people who would like to test the very latest virtualization related packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early experimentation. It is not intended for 'production' deployment."
msgstr "O Repositório de Ante-Visão de Tecnologia de Virtualização foi criado para pessoas que gostariam de testar os pacotes mais recentes relacionados com virtualização. Este repositório tem como objectivo principal ajudar a testar e permitir novas experimentações. Não é destinado a ambientes de produção."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:456
+#: Virtualization.xml:458
#, no-c-format
msgid "Xen Kernel Support"
msgstr "Suporte Kernel Xen"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:457
+#: Virtualization.xml:459
#, no-c-format
msgid "The kernel package in Fedora 12 supports booting as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is provided upstream. Work is ongoing and hopes are high that support will be included in kernel 2.6.33 and Fedora 13."
msgstr "O pacote kernel no Fedora 12 suporta o arranque como domU (máquina virtual), mas não irá funcionar como dom0 (máquina fÃsica) até que esse suporte seja disponibilizado \"upstream\". Os trabalhos estão em curso e espera-se que esse suporte seja incluÃdo no kernel 2.6.33 e Fedora 13."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:463
+#: Virtualization.xml:465
#, no-c-format
msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
msgstr "O lançamento mais recente do Fedora com suporte para dom0 é o Fedora 8."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:466
+#: Virtualization.xml:468
#, no-c-format
msgid "Booting a Xen domU guest within a Fedora 12 host requires the KVM based xenner. Xenner runs the guest kernel and a small Xen emulator together as a KVM guest."
msgstr "Arrancar uma máquina virtual Xen domU dentro do Fedora 12 requer o xenner baseado no KVM. O xenner executa o kernel da máquina virtual e um pequeno emulador Xen em conjunto com a máquina virtual KVM."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:472
+#: Virtualization.xml:474
#, no-c-format
msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
msgstr "O KVM requer funcionalidades de virtualização de hardware no servidor fÃsico."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:474
+#: Virtualization.xml:476
#, no-c-format
msgid "Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this time."
msgstr "Sistemas sem virtualização em hardware não suporta neste momento máquinas virtuais Xen."
@@ -5018,6 +4732,30 @@ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproje
msgstr "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
#. Tag: title
+#: WebServers.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "mod_fcgid 2.3.4"
+msgstr "mod_fcgid 2.3.4"
+
+#. Tag: primary
+#: WebServers.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "mod_fcgid"
+msgstr "mod_fcgid"
+
+#. Tag: primary
+#: WebServers.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "fixconf.sed"
+msgstr "fixconf.sed"
+
+#. Tag: para
+#: WebServers.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "This release includes <package>mod_fcgid</package> 2.3.4, the first non-beta release from its new home as part of the Apache httpd project. There should be no compatibility problems with existing applications designed to work with older versions of <package>mod_fcgid</package> but the configuration directives of <package>mod_fcgid</package> itself have all been renamed to avoid any potential conflicts with other parts of the Apache httpd project. This means that users updating from older releases may need to edit their <package>mod_fcgid</package> configuration: a script \"<filename>fixconf.sed</filename>\" is included in the <package>mod_fcgid</package> package to convert configurations from the old directive names to the new ones."
+msgstr "Esta versão inclui o <package>mod_fcgid</package> 2.3.4, o primeiro lançamento não-beta da sua nova casa como parte do projecto Apache httpd. Não devem existir problemas de compatibilidade com aplicações existentes desenhadas para funcionar com versões mais antigas do <package>mod_fcgid</package> mas as directivas de configuração do <package>mod_fcgid</package> foram renomeadas para evitar qualquer conflito potencial com outras partes do projecto Apache httpd. Isto quer dizer que os utilizadores que estão a actualizar de versões mais antigas podem precisar de editar a configuração do <package>mod_fcgid</package>: um script \"<filename>fixconf.sed</filename>\" é incluÃdo no pacote <package>mod_fcgid</package> para converter configurações dos nomes antigos para os novos."
+
+#. Tag: title
#: Welcome.xml:6
#, no-c-format
msgid "Welcome to Fedora"
@@ -5107,3 +4845,56 @@ msgstr "Controladores VÃdeo de Terceiros"
msgid "Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
msgstr "Consulte a página do Xorg sobre dicas detalhadas de como utilizar controladores de vÃdeo de terceiros: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Desenvolvimento"
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "Secção"
+#~ msgid "Runtime speed has been improved."
+#~ msgstr "A velocidade de execução foi melhorada."
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Pacote"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/I18n</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Este bocado encontra-se em: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/I18n</ulink>"
+#~ msgid "Network Interface Management"
+#~ msgstr "Gestão do Interface de Rede"
+#~ msgid "NFS V4 Default"
+#~ msgstr "NFS V4 Por Omissão"
+#~ msgid ""
+#~ "The latest version of the NFS protocol is version 4, which was first "
+#~ "introduced in Fedora Core 2 (the first distro to have such "
+#~ "support). Previously, the default NFS version was version 3. Therefore, "
+#~ "when an simple NFS mount was done (<command>mount server:/export /mnt</"
+#~ "command>) version 3 is the first protocol version that was tried."
+#~ msgstr ""
+#~ "A última versão do protocolo NFS é a versão 4, a qual foi apresentada "
+#~ "pela primeira vez no Fedora Core 2 (a primeira distro a ter tal "
+#~ "suporte). Anteriormente, a versão por omissão era a versão 3. Portanto, "
+#~ "quando um simples mount NFS era efectuado (<command>mount server:/export /"
+#~ "mnt</command>) a versão 3 do protocolo NFS era a primeira a ser tentada."
+#~ msgid ""
+#~ "In Fedora 12, version 4 is tried first. If the server does not "
+#~ "support version 4, the mount then tries version 3."
+#~ msgstr ""
+#~ "No Fedora 12, a versão 4 é tentada primeiro. Se o servidor não "
+#~ "suportar a versão 4, o mount então tenta a versão 3."
+#~ msgid "Old Version"
+#~ msgstr "Versão Antiga"
+#~ msgid "New Version"
+#~ msgstr "Versão Nova"
+#~ msgid "Upstream URL"
+#~ msgstr "URL da Página Web"
+#~ msgid "<entry>-</entry>"
+#~ msgstr "<entry>-</entry>"
+#~ msgid "Packages changed"
+#~ msgstr "Pacotes alterados"
+#~ msgid "Packages unchanged"
+#~ msgstr "Pacotes inalterados"
+#~ msgid "Total packages"
+#~ msgstr "Total Pacotes"
+
diff --git a/po/sv.po b/po/sv.po
index f2cc5e5..473ebc5 100644
--- a/po/sv.po
+++ b/po/sv.po
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: release-notes\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-11 17:50+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-28 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-11-02 14:15+0100\n"
"Last-Translator: Göran Uddeborg <goeran at uddeborg.se>\n"
"Language-Team: Swedish <tp-sv at listor.tp-sv.se>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -16,19 +16,19 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "All Changes in Fedora &PRODVER;"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "All Changes in Fedora &PRODVER;"
msgstr "Alla ändringar i Fedora &PRODVER;"
#. Tag: para
#: AllChanges.xml:8
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"This section details all the changed packages since the release of Fedora "
-"11. The tables are organized according to the groups identified in the "
-"repository data. This grouping may be viewed differently by different "
-"people, so you may find it easier to look up the particular package of "
-"interest in the index."
+"This section details all the changed packages since the release of "
+"Fedora &PREVVER;. The tables are organized according to the groups "
+"identified in the repository data. This grouping may be viewed differently "
+"by different people, so you may find it easier to look up the particular "
+"package of interest in the index."
msgstr ""
"Detta avsnitt ger detaljer om alla ändrade paket sedan utgåvan av Fedora "
"11. Tabellerna är organiserade efter grupperna som identifieras i "
@@ -48,12 +48,6 @@ msgid "Applications"
msgstr "Program"
#. Tag: title
-#: AllChanges.xml:40 Development.xml:6 table-development.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Development"
-msgstr "Utveckling"
-
-#. Tag: title
#: AllChanges.xml:57
#, no-c-format
msgid "System Environment"
@@ -591,12 +585,6 @@ msgstr "<title>Kretsdesign</title>"
msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
msgstr "<primary>Kretsdesign</primary>"
-#. Tag: secondary
-#: CircuitDesign.xml:10 Devel-Embedded.xml:10 Multimedia.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "Section"
-msgstr "Avsnitt"
-
#. Tag: para
#: CircuitDesign.xml:12
#, no-c-format
@@ -706,25 +694,25 @@ msgstr ""
"\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>."
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:76
+#: CircuitDesign.xml:75
#, no-c-format
msgid "<term>ngspice</term>"
msgstr "<term>ngspice</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:79
+#: CircuitDesign.xml:78
#, no-c-format
msgid "<primary>ngspice</primary>"
msgstr "<primary>ngspice</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:81
+#: CircuitDesign.xml:80
#, no-c-format
msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
msgstr "<package>ngspice</package> har uppdaterats till omarbetning 19."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:85
+#: CircuitDesign.xml:84
#, no-c-format
msgid ""
"Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
@@ -733,19 +721,19 @@ msgstr ""
"varningsmeddelande)"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:91
+#: CircuitDesign.xml:90
#, no-c-format
msgid "Integration of espice bugfixes and enhancements"
msgstr "Integration av espicefelrättningar och -förbättringar"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:96
+#: CircuitDesign.xml:95
#, no-c-format
msgid "Bug fixes in plots and cli interface."
msgstr "Felrättningar i plottningar och kommandoradsgränssnittet."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:101
+#: CircuitDesign.xml:100
#, no-c-format
msgid ""
"Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models "
@@ -755,7 +743,7 @@ msgstr ""
"modeller mextram, hicum0 hicum2."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:107 CircuitDesign.xml:209
+#: CircuitDesign.xml:106 CircuitDesign.xml:208
#, no-c-format
msgid ""
"Fedoraâs ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL "
@@ -765,25 +753,25 @@ msgstr ""
"gränssnitt."
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:118
+#: CircuitDesign.xml:117
#, no-c-format
msgid "<term>tclspice</term>"
msgstr "<term>tclspice</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:121
+#: CircuitDesign.xml:120
#, no-c-format
msgid "<primary>tclspice</primary>"
msgstr "<primary>tclspice</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:123
+#: CircuitDesign.xml:122
#, no-c-format
msgid "<package>tclspice</package> is new to Fedora &PRODVER;."
msgstr "<package>tclspice</package> är nytt i Fedora &PRODVER;."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:126
+#: CircuitDesign.xml:125
#, no-c-format
msgid ""
"Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</"
@@ -795,7 +783,7 @@ msgstr ""
"<command>rpm -qd tclspice</command>."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:132
+#: CircuitDesign.xml:131
#, no-c-format
msgid ""
"Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-signal "
@@ -810,19 +798,19 @@ msgstr ""
"EDA-insticksmoduler."
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:143
+#: CircuitDesign.xml:142
#, no-c-format
msgid "<term>xcircuit</term>"
msgstr "<term>xcircuit</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:146
+#: CircuitDesign.xml:145
#, no-c-format
msgid "<primary>xcircuit</primary>"
msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:148
+#: CircuitDesign.xml:147
#, no-c-format
msgid ""
"<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights "
@@ -832,13 +820,13 @@ msgstr ""
"notera är:"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:153
+#: CircuitDesign.xml:152
#, no-c-format
msgid "Supports multiple schematic layout windows."
msgstr "Stöd för flera fönster för schematisk layout."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:159
+#: CircuitDesign.xml:158
#, no-c-format
msgid ""
"A complete overhaul of the key-function binding routines and the function "
@@ -848,7 +836,7 @@ msgstr ""
"mekanismerna för att anropa funktioner påverkades."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:167
+#: CircuitDesign.xml:166
#, no-c-format
msgid ""
"Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow "
@@ -858,7 +846,7 @@ msgstr ""
"flerfönsterimplementationen att fungera ordentligt."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:174
+#: CircuitDesign.xml:173
#, no-c-format
msgid ""
"The way libraries are handled by making the distinction between library "
@@ -890,7 +878,7 @@ msgstr ""
"med sin startpunkt ansluten till ett symbolben eller en benetikett."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:196
+#: CircuitDesign.xml:195
#, no-c-format
msgid ""
"The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
@@ -898,12 +886,6 @@ msgstr ""
"Sättet informationsetiketter för kretskort hanteras har ändrats från version "
"2.6.66."
-#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:203 ElectronicDesignAssistants.xml:331
-#, no-c-format
-msgid "Runtime speed has been improved."
-msgstr "Hastigheten vid körning har förbättrats."
-
#. Tag: title
#: Clusters.xml:6
#, no-c-format
@@ -1234,14 +1216,14 @@ msgstr "GNOME 2.28"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:61
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
-"The <application>GNOME 2.28</application> development snapshot is part of "
-"this release, and is the default environment used in the Fedora Desktop Live "
-"image. The Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the "
-"new GNOME environment with or without installing it. The image can be "
-"written to CD, or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url="
-"\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
+"The <application>GNOME 2.28.1</application> desktop is part of this release, "
+"and is the default environment used in the Fedora Desktop Live image. The "
+"Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new GNOME "
+"environment with or without installing it. The image can be written to CD, "
+"or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url=\"https://"
+"fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
msgstr ""
"Ãgonblicksbilden av utvecklingsversionen av <application>GNOME 2.28</"
"application> är en del av denna utgåva, och är standardmiljön som används i "
@@ -1296,11 +1278,83 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Desktop.xml:72
#, no-c-format
+msgid "Additional imrpovements in GNOME 2.28"
+msgstr "Ytterligare förbättringar i GNOME 2.28"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:73
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Compared to previous Fedora releases, there are a number of other changes in "
+"the default configuration of the GNOME desktop:"
+msgstr "Jämfört med tidigare Fedorautgåvor finns ett antal andra förändringar i standardkonfigurationen av GNOME-skrivbordet:"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:78
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The 'Windows' preference dialog is no longer installed by default. It is "
+"still available in the control-center-extra package"
+msgstr "Inställningsdialogen \"Fönster\" installeras inte längre som standard. Den finns fortfarande tillgänglig i paketet control-center-extra"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:82
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The 'Main Menu' preference dialog is no longer installed by default. It is "
+"still available in the alacarte package"
+msgstr "Inställningsdialogen \"Huvudmeny\" installeras inte längre som standard. Den finns fortfarande tillgänglig i paketet alacarte"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:86
+#, no-c-format
+msgid "The user switcher has been moved to the far right of the top panel"
+msgstr "Användarbytaren har flyttats längst ut till höger i toppanelen"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:89
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The 'Show Desktop' button has been removed by default. If you prefer, you "
+"can add this panel applet back with right click, \"Add to Panel...\" and "
+"selecting \"Show Desktop\"."
+msgstr "Knappen \"Visa skrivbord\" har tagits bort som standard. Om du vill kan du lägga tillbaka detta panelprogram genom att högerklicka, \"Lägg till i panelen...\" och välja \"Visa skrivbord\"."
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:94
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The number of workspaces in the 'Workspace Switcher' has been reduced to 2"
+msgstr "Antalet arbetsytor i \"Arbetsytebytaren\" har reducerats till 2"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:97
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The panel now adds padding between applets and between icons in the "
+"notification area. The padding can be removed with the following commands:"
+msgstr "Panelen lägger nu till extra utfyllnad mellan panelprogram och mellan ikoner i notifieringsområdet. Utfyllnaden kan tas bort med följande kommandon:"
+
+#. Tag: screen
+#: Desktop.xml:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
+msgstr ""
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
+
+#. Tag: title
+#: Desktop.xml:108
+#, no-c-format
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:73
+#: Desktop.xml:109
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Gnote</application> is installed by default in GNOME for this "
@@ -1346,55 +1400,55 @@ msgstr ""
"som en del av <application>Gnote</application>:"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:77
+#: Desktop.xml:113
#, no-c-format
msgid "Bugzilla Links"
msgstr "Bugzillalänkar"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:78
+#: Desktop.xml:114
#, no-c-format
msgid "Tomboy Importer"
msgstr "Tomboy-importerare"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:79
+#: Desktop.xml:115
#, no-c-format
msgid "Fixed Width"
msgstr "Fast bredd"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:80
+#: Desktop.xml:116
#, no-c-format
msgid "Insert Timestamp"
msgstr "Infoga tidsstämpel"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:81
+#: Desktop.xml:117
#, no-c-format
msgid "Export to HTML"
msgstr "Export till HTML"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:82
+#: Desktop.xml:118
#, no-c-format
msgid "Printing Support"
msgstr "Utskriftsstöd"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:83
+#: Desktop.xml:119
#, no-c-format
msgid "Sticky Notes Importer"
msgstr "Importerare av klisterlappar"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:84
+#: Desktop.xml:120
#, no-c-format
msgid "Backlinks"
msgstr "Bakåtlänkar"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:87
+#: Desktop.xml:123
#, no-c-format
msgid ""
"You can copy the notes from <application>Tomboy</application> to "
@@ -1405,13 +1459,13 @@ msgstr ""
"<application>Gnote</application> med följande kommando i din hemkatalog:"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:89
+#: Desktop.xml:125
#, no-c-format
msgid "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
msgstr "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:91
+#: Desktop.xml:127
#, no-c-format
msgid ""
"The sticky notes applet is not provided anymore since <application>Gnote</"
@@ -1423,25 +1477,25 @@ msgstr ""
"anteckningar och är tillgängligt som standard i denna utgåva."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:96
+#: Desktop.xml:132
#, no-c-format
msgid "Sound preferences"
msgstr "Ljudinställningar"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:97
+#: Desktop.xml:133
#, no-c-format
msgid "The GNOME sound preferences now supports profile switching."
msgstr "GNOME:s ljudinställningar stödjer nu byte mellan profiler."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:102
+#: Desktop.xml:138
#, no-c-format
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:103
+#: Desktop.xml:139
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Empathy</application> replaces <application>Pidgin</"
@@ -1469,7 +1523,7 @@ msgstr ""
"förrådet och är aktivt underhållet."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:107
+#: Desktop.xml:143
#, no-c-format
msgid ""
"The major advantages and disadvantages of <application>Empathy</application> "
@@ -1479,13 +1533,13 @@ msgstr ""
"är:"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:109
+#: Desktop.xml:145
#, no-c-format
msgid "Advantages"
msgstr "Fördelar"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:110
+#: Desktop.xml:146
#, no-c-format
msgid ""
"Better GNOME integration. Passwords are stored in the keyring instead of "
@@ -1495,7 +1549,7 @@ msgstr ""
"klartext som i <application>Pidgin</application>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:111
+#: Desktop.xml:147
#, no-c-format
msgid ""
"Voice chat with <application>GoogleTalk</application>. Voice chat requires "
@@ -1509,7 +1563,7 @@ msgstr ""
"använder nu också samma ramverk."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:112
+#: Desktop.xml:148
#, no-c-format
msgid ""
"Account migration support from <application>Pidgin</application> has been "
@@ -1519,7 +1573,7 @@ msgstr ""
"till i <application>Empathy</application>."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:113
+#: Desktop.xml:149
#, no-c-format
msgid ""
"Support for collaboration with <application>Abiword</application> and other "
@@ -1528,19 +1582,19 @@ msgstr ""
"Stöd för samarbete med <application>Abiword</application> och andra program"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:114
+#: Desktop.xml:150
#, no-c-format
msgid "Geo Location (very recent feature)"
msgstr "Geo Location (väldigt ny funktion)"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:117
+#: Desktop.xml:153
#, no-c-format
msgid "Disdvantages"
msgstr "Nackdelar"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:118
+#: Desktop.xml:154
#, no-c-format
msgid ""
"Missing plugin system, so many of the add-on features available to "
@@ -1552,19 +1606,19 @@ msgstr ""
"tillgängliga i <application>Empathy</application>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:119
+#: Desktop.xml:155
#, no-c-format
msgid "No proxy support"
msgstr "Inget stöd för proxy"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:124
+#: Desktop.xml:160
#, no-c-format
msgid "Totem"
msgstr "Totem"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:125
+#: Desktop.xml:161
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Totem</application> only supports a <application>gstreamer</"
@@ -1576,13 +1630,13 @@ msgstr ""
"helt tagits bort."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:130
+#: Desktop.xml:166
#, no-c-format
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:131
+#: Desktop.xml:167
#, no-c-format
msgid ""
"<application>Epiphany</application> in this release is now using the WebKit "
@@ -1592,13 +1646,13 @@ msgstr ""
"istället för Gecko-motorn från <application>Firefox</application>."
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:136
+#: Desktop.xml:172
#, no-c-format
msgid "GNOME Shell — preview of GNOME 3"
msgstr "GNOME-skal — förhandsutgÃ¥va av GNOME 3"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:137
+#: Desktop.xml:173
#, no-c-format
msgid ""
"A very early version of GNOME Shell is now available in the repository. "
@@ -1614,13 +1668,13 @@ msgstr ""
"package>:"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:139
+#: Desktop.xml:175
#, no-c-format
msgid "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
msgstr "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:141
+#: Desktop.xml:177
#, no-c-format
msgid ""
"Then, click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</"
@@ -1631,13 +1685,13 @@ msgstr ""
"guimenuitem><guimenuitem>Skrivbordseffekter</guimenuitem></menuchoice>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:144
+#: Desktop.xml:180
#, no-c-format
msgid "If you would like to configure it manually, run"
msgstr "Om du skulle vilja konfigurera det manuellt, kör"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:146
+#: Desktop.xml:182
#, no-c-format
msgid ""
"<command>mkdir ~/.config/autostart</command>\n"
@@ -1649,25 +1703,25 @@ msgstr ""
"autostart</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:148
+#: Desktop.xml:184
#, no-c-format
msgid "You can also run the following to invoke it directly."
msgstr "Du kan också köra följande för att sätta igång det direkt."
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:150
+#: Desktop.xml:186
#, no-c-format
msgid "<command>gnome-shell --replace &</command>"
msgstr "<command>gnome-shell --replace &</command>"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:156
+#: Desktop.xml:192
#, no-c-format
msgid "KDE 4.3"
msgstr "KDE 4.3"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:157
+#: Desktop.xml:193
#, no-c-format
msgid ""
"<application>KDE 4.3</application> is part of this release and is the "
@@ -1683,8 +1737,8 @@ msgstr ""
"till en USB-flash-disk."
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:160
-#, no-c-format
+#: Desktop.xml:196
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with many "
"enhancements and new features. <application>Plasma</application> has a new "
@@ -1693,8 +1747,7 @@ msgid ""
"<application>Plasma</application> widgets and existing ones are improved. "
"<application>KWin</application> is optimized for performance and brings new "
"desktop effects to KDE. KDE now contains a new bug reporting tool, making it "
-"easier to report bugs to the KDE developers. The <application>gstreamer "
-"Phonon</application> back end is now the default."
+"easier to report bugs to the KDE developers."
msgstr ""
"<application>KDE 4.3</application> är den senaste utgåvan av KDE 4, med "
"många förbättringar och nya funktioner. <application>Plasma</application> "
@@ -2022,13 +2075,30 @@ msgid "<para>TBD</para>"
msgstr "<para>TBD</para>"
#. Tag: title
-#: Devel-Haskell.xml:6
+#: Devel-Java.xml:6
#, no-c-format
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
+msgid "Java"
+msgstr "Java"
#. Tag: remark
-#: Devel-Haskell.xml:7
+#: Devel-Java.xml:7
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+"org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</"
+"ulink>"
+msgstr ""
+"Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
+"wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+
+#. Tag: title
+#: Devel-Languages.xml:6
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "Fördelar"
+
+#. Tag: remark
+#: Devel-Languages.xml:7
#, no-c-format
msgid ""
"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
@@ -2039,22 +2109,71 @@ msgstr ""
"wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/"
"Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
-#. Tag: title
-#: Devel-Java.xml:6
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:9
#, no-c-format
-msgid "Java"
-msgstr "Java"
+msgid ""
+"Fedora &PRODVER; includes all of the popular programming languages. "
+"This section outlines the major changes since Fedora &PREVVER;. Since "
+"Fedora tries to include the lastest of everything from upstream, there are, "
+"of course, many minor changes. See the tables at the end of this document "
+"for details."
+msgstr "Fedora &PRODVER; innehåller alla de populära programmeringsspråken. Detta avsnitt ger en överblick över de större ändringarna sedan Fedora &PREVVER;. Eftersom Fedora försöker ta med det senaste av allting från uppströms finns det, naturligtvis, många mindre ändringar. Se tabellerna i slutet av detta dokument för detaljer."
-#. Tag: remark
-#: Devel-Java.xml:7
+#. Tag: term
+#: Devel-Languages.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:22
#, no-c-format
msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</"
-"ulink>"
+"Fedora 12 includes the <package>haskell-platform</package>-2009.2.0.2. "
+"Haskell Platform is standard set of libraries and tools which provide a "
+"stable known platform for developing Haskell projects."
+msgstr "Fedora 12 inkluderar <package>haskell-platform</package>-2009.2.0.2. Haskellplatformen är en standarduppsättning av bibliotek och verktyg som ger en stabil känd plattform för att utveckling av Haskellprojekt."
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:29
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ghc</package> has been updated to 6.10.4. The xmonad window manager "
+"and quite a few more libraries have also been added (cgi, editline, fgl, "
+"GLUT, haskell-platform, network, OpenGL, tar, time, utf8-string, X11-xft, "
+"xmonad, xmonad-contrib)."
+msgstr "<package>ghc</package> har uppdaterats till 6.10.4. Fönsterhanteraren xmonad och ganska många andra bibliotek har också lagts till (cgi, editline, fgl, GLUT, haskell-platform, network, OpenGL, tar, time, utf8-string, X11-xft, xmonad, xmonad-contrib)."
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>ghc-rpm-macros</package> contains the rpm macros used in the "
+"Haskell Packaging Guidelines."
+msgstr "<package>ghc-rpm-macros</package> innehåller rpm-makron som används i riktlinjerna för Haskellpaketering."
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Languages.xml:44
+#, no-c-format
+msgid "<term>php</term>"
+msgstr "<term>php</term>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:46
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a "
+"number of significant new features including support for namespaces, late "
+"binding, more consistent float rounding as well as a number of performance "
+"enhancements. For complete details see <ulink type=\"http\" url=\"http://php."
+"net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
msgstr ""
-"Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+"Fedora 12 inkluderar version 5.3.0 av <package>php</package>. Detta "
+"inkluderar ett antal viktiga nya funktioner inklusive stöd för namnrymder, "
+"sen bindning mer konsisten avrundning af flyttal liksom ett antal "
+"prestandaförbättringar. För fullständiga detaljer, se <ulink type=\"http\" "
+"url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
#. Tag: remark
#: Development.xml:7
@@ -2112,10 +2231,10 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:10
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; includes a rich set of development tools including all "
-"popluar programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
+"popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive "
"set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora 12. "
"For a complete list of the hundreds of updated development components see "
"the tables at the end of this document."
@@ -2205,28 +2324,6 @@ msgstr ""
"Version 1.3.1 av <package>mercurial</package> innehåller nu experimentellt "
"stöd för underförråd."
-#. Tag: term
-#: Devel-Tools.xml:71
-#, no-c-format
-msgid "<term>php</term>"
-msgstr "<term>php</term>"
-
-#. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:73
-#, no-c-format
-msgid ""
-"Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a "
-"number of significant new features including support for namespaces, late "
-"binding, more consistent float rounding as well as a number of performance "
-"enhancements. For complete details see <ulink type=\"http\" url=\"http://php."
-"net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
-msgstr ""
-"Fedora 12 inkluderar version 5.3.0 av <package>php</package>. Detta "
-"inkluderar ett antal viktiga nya funktioner inklusive stöd för namnrymder, "
-"sen bindning mer konsisten avrundning af flyttal liksom ett antal "
-"prestandaförbättringar. För fullständiga detaljer, se <ulink type=\"http\" "
-"url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
-
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:6
#, no-c-format
@@ -2441,38 +2538,6 @@ msgid "<primary>eclipse-egit</primary>"
msgstr "<primary>eclipse-egit</primary>"
#. Tag: entry
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:94 table-amusements-games.xml:14
-#: table-amusements-graphics.xml:15 table-application-editors.xml:15
-#: table-applications-archiving.xml:16
-#: table-applications-communications.xml:14
-#: table-applications-databases.xml:14 table-applications-editors.xml:14
-#: table-applications-emulators.xml:14 table-applications-engineering.xml:14
-#: table-applications-file.xml:14 table-applications-internet.xml:14
-#: table-applications-multimedia.xml:14 table-applications-productivity.xml:14
-#: table-applications-publishing.xml:14 table-applications-system.xml:14
-#: table-applications-text.xml:14 table-desktop-accessibility.xml:15
-#: table-development-build_tools.xml:14 table-development-debuggers.xml:14
-#: table-development-documentation.xml:14 table-development-java.xml:14
-#: table-development-languages.xml:14 table-development-libraries-java.xml:14
-#: table-development-libraries.xml:14 table-development.xml:14
-#: table-development-python.xml:14 table-development-ruby.xml:14
-#: table-development-system.xml:14 table-development-tools.xml:14
-#: table-documentation.xml:14 table-sugar-activities.xml:14
-#: table-system_environment-base.xml:14
-#: table-system_environment-daemons.xml:14
-#: table-system_environment-kernel.xml:14
-#: table-system_environment-libraries.xml:14
-#: table-system_environment-shells.xml:14
-#: table-system_environment-tools.xml:14 table-systems_management-base.xml:14
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:14
-#: table-user_interface-desktop.xml:15 table-user_interface-desktops.xml:14
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:14
-#: table-user_interface-x.xml:14
-#, no-c-format
-msgid "Package"
-msgstr "Paket"
-
-#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:97
#, no-c-format
msgid "Description"
@@ -3199,10 +3264,11 @@ msgstr "wesnoth"
#. Tag: para
#: Entertainment.xml:13
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"Battle for Wesnoth has been updated to the new 1.6 release. Refer to the "
-"upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )."
+"upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></"
+"ulink>ulink> )."
msgstr ""
"Battle for Wesnoth har uppdaterats till den nya utgåvan 1.6. Se sajten "
"uppströms (<ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink>)."
@@ -3310,6 +3376,132 @@ msgstr ""
"FileSystems</ulink>"
#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:10
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<title>fusecompress</title>"
+msgstr "<title>Multimedia</title>"
+
+#. Tag: primary
+#: FileSystems.xml:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<primary>fusecompress</primary>"
+msgstr "<primary>expresso-ab</primary>"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:15
+#, no-c-format
+msgid ""
+"<package>Fusecompress</package> is a compressing filesystem mountable by "
+"unprivileged users. (Note: this may mean we don't want this note in the "
+"system admin section). Fedora-11 had fusecompress-1.99.19. Fedora-12 updates "
+"to fusecompress-2.6. This fixes many very nasty bugs but changes the on-disk "
+"format. Users with fusecompress filesystems will need to migrate their data "
+"to the new format. Unless they decompress before upgrading, they will need "
+"the <package>fusecompress_offline1</package> package to do so."
+msgstr "<package>Fusecompress</package> är ett komprimerande filsystem som kan monteras av opriviligierade användare. (Observera: detta kan betyda att vi inte vill ha denna notis i avsnittet om systemadministration). Fedora-11 hade fusecompress-1.99.19. Fedora-12 uppdaterar till fusecompress-2.6. Detta löser många mycket otäcka fel men ändrar formatet på disk. Användare med fusecompress-filsystem kommer behöva migrera sina data till det nya formatet. Om de inte dekomprimerar före uppgraderingen kommer de behöva paketet <package>fusecompress_offline1</package> för att göra det."
+
+#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "You must convert your filesystem"
+msgstr "Du måste konvertera ditt filsystem"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:28
+#, no-c-format
+msgid ""
+"If a user doesn't read these release notes and realize they need to upgrade "
+"the format, the first indication they'll have that something is wrong will "
+"probably be when they try to read a text file and it is binary:"
+msgstr "Om en användare inte läser dessa utgåvenoteringar och inser att de behöver uppgradera formatet kommer förmodligen den första indikationen på att något är fel vara när de försöker läsa en textfil och den är binär:"
+
+#. Tag: screen
+#: FileSystems.xml:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$ less test.txt\n"
+" \"test.dump\" may be a binary file. See it anyway?"
+msgstr ""
+"$ less test.txt\n"
+"\"test.txt\" may be a binary file. See it anyway?"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:36
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The basic method of updating their system is documented in a <filename>/usr/"
+"share/doc/fusecompress_offline1-%{version}/README.fedora</filename> file in "
+"the fusecompress1 package. The fusecompress package has a <filename>README."
+"fedora</filename> that tells the user to install "
+"<package>fusecompress_offline1</package> and read that file. The upgrade "
+"instructions are repeated below:"
+msgstr "Den grundläggande metoden för att uppdatera deras system finns dokumenterade i en fil <filename>/usr/share/doc/fusecompress_offline1-%{version}/README.fedora</filename> i paketet fusecompress1. Paketet fusecompress har en fil <filename>README.fedora</filename> som säger till användaren att installera <package>fusecompress_offline1</package> och läsa den filen. Uppgraderingsinstruktionerna upprepas nedan:"
+
+#. Tag: screen
+#: FileSystems.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Let's say that in Fedora 11 your old fusecompress rootDir (where the files "
+"are\n"
+"actually stored) is in ~/.fusestorage and you mount it on ~/storage. Now "
+"you've\n"
+"updated to Fedora 12 and need to get your fusecompress filesystems updated "
+"to\n"
+"the new on-disk format. Here's the basic steps::\n"
+"\n"
+" # Make sure the old fusecompress filesystem is unmounted\n"
+" fusermount -u ~/storage\n"
+" # Move it to a new location\n"
+" mv ~/.fusestorage ~/.fusestorage.old\n"
+" # Create a new directory for our new format data\n"
+" mkdir ~/.fusestorage\n"
+" # Mount the new directory. It's now a new format fusecompress "
+"filesystem\n"
+" fusecompress ~/.fusestorage ~/storage\n"
+" # Decompress all the files in the old fusecompress data directory\n"
+" fusecompress_offline1 ~/.fusestorage.old\n"
+" # Move the files into the new format storage\n"
+" mv .fusestorage.old/* ~/storage\n"
+" # If you have any hidden files, remember to move them too\n"
+" mv .fusestorage.old/.?* ~/storage\n"
+"\n"
+"Note that to use this exact procedure you need to have enough disk space to\n"
+"uncompress all of the files stored in ~/.fusestorage.old. If you don't "
+"have\n"
+"that much space, you'll have to run fusecompress_offline1 on portions of\n"
+"~/.fusestorage.old and move them to ~/storage where they'll be "
+"recompressed,\n"
+"freeing up the space for you to run fusecompress_offline1 on more files."
+msgstr ""
+"Låt oss anta att din gamla rootkatalog i Fedora 11 (där filerna faktiskt är\n"
+"lagrade) finns i ~/.fuselagring och du monterar den på ~/lagring. NU har du\n"
+"uppdaterat till Fedora 12 och behöver få dina fusecompress-filsystem\n"
+"uppdaterade till det nya formatet på disk. Här är de grundläggande stegen:\n"
+"\n"
+" # Se till att det gamla fusecompress-filsystemet är omonterat\n"
+" fusermount -u ~/lagring\n"
+" # Flytta det till en ny plats\n"
+" mv ~/.fuselagring ~/.fuselagring.gammalt\n"
+" # Skapa en ny katalog för data i vårt nya format\n"
+" mkdir ~/.fuselagring\n"
+" # Montera den nya katalogen. Den är nu ett fusecompress-filsystem i nytt\n"
+" # format\n"
+" fusecompress ~/.fuselagring ~/lagring\n"
+" # Dekomprimera alla filerna i den gamla fusecompress-datakatalogen\n"
+" fusecompress_offline1 ~/.fuselagring.gammalt\n"
+" # Flytta filerna till lagringen med nytt format\n"
+" mv .fuselagring.gammalt/* ~/lagring\n"
+" # Om du har några dolda filer, kom ihåg att flytta dem med\n"
+" mv .fuselagring.gammalt/.?* ~/lagring\n"
+"\n"
+"Observera att för att använda precis denna proceduren behöver du ha\n"
+"tillräckligt med diskutrymme för att dekomprimera alla filerna lagrade\n"
+"i ~/.fuselagring.gammalt. OM du inte har så mycket utrymme måste du köra\n"
+"fusecompress_offline1 på delar av ~/.fuselagring.gammalt och flytta dem\n"
+"till to ~/lagring där de kommer komprimeras om, och frigöra utrymmet så du\n"
+"kan köra fusecompress_offline1 på fler filer."
+
+#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:6
#, no-c-format
msgid "Hardware Requirements"
@@ -3330,17 +3522,32 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:9
#, no-c-format
+msgid "Minimums may not always be sufficient"
+msgstr "Minimum behöver inte alltid vara tillräckligt"
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:10
+#, no-c-format
+msgid ""
+"The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In "
+"particular, installation in a virtual machine may require memory closer to "
+"the \"Recommended\" value."
+msgstr "Det minimala minnet listat nedan är inte nödvändigtvis tillräckligt i alla lägen. I synnerhet kan installation i en virtuell maskin behöver minne närmare värdet för \"Rekommenderat\"."
+
+#. Tag: title
+#: HardwareOverview.xml:18
+#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
msgstr "Processor- och minneskrav för PPC-arkitekturer"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:12
+#: HardwareOverview.xml:21
#, no-c-format
msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
msgstr "Minimal CPU: PowerPC G3 / POWER3"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:17
+#: HardwareOverview.xml:26
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, "
@@ -3356,13 +3563,13 @@ msgstr ""
"POWER5- och POWER6-maskiner."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:27
+#: HardwareOverview.xml:36
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
msgstr "Fedora &PRODVER; stödjer maskinerna pSeries och Cell Broadband Engine."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:33
+#: HardwareOverview.xml:42
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II "
@@ -3372,7 +3579,7 @@ msgstr ""
"Efika."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:39
+#: HardwareOverview.xml:48
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor "
@@ -3382,7 +3589,7 @@ msgstr ""
"Semiconductor \"Electra\"."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:45
+#: HardwareOverview.xml:54
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation "
@@ -3392,32 +3599,32 @@ msgstr ""
"Solutions powerstation."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:51
+#: HardwareOverview.xml:60
#, no-c-format
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
msgstr "Rekommenderat för textläge: 233 MHz G3 eller bättre, 128 MiB RAM."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:56
+#: HardwareOverview.xml:65
#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
msgstr "Rekommenderat för grafiskt läge: 400 MHz G3 eller bättre, 256 MiB RAM."
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:64
+#: HardwareOverview.xml:73
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
msgstr "Processor- och minneskrav för x86-arkitekturer"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:65
-#, no-c-format
+#: HardwareOverview.xml:74
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. "
"Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible "
"with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with "
-"Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium or better processor, and "
-"is optimized for Pentium 4 and later processors."
+"Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, "
+"and is optimized for i686 and later processors."
msgstr ""
"Följande CPU-specifikationer är angivna i termer av Intelprocessorer. Andra "
"processorer, som de från AMD, Cyrix, och VIA som är kompatibla med och "
@@ -3426,67 +3633,67 @@ msgstr ""
"optimerat för Pentium 4 och senare processorer."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:74
-#, no-c-format
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
+#: HardwareOverview.xml:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
msgstr "Rekommenderat för textläge: 200 MHz Pentium-klass eller bättre"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:79
-#, no-c-format
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
+#: HardwareOverview.xml:88
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
msgstr "Rekommenderad för grafiskt: 400 MHz Pentium II eller bättre"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:84
+#: HardwareOverview.xml:93
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
msgstr "Minimum RAM för textläge: 128 MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:89
+#: HardwareOverview.xml:98
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
msgstr "Minimum RAM for grafiskt: 192 MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:94
+#: HardwareOverview.xml:103
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
msgstr "Rekommenderad RAM för grafiskt: 256 MiB"
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:103
+#: HardwareOverview.xml:112
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "Processor- och minneskrav för x86_64-arkitekturer"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:107
+#: HardwareOverview.xml:116
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
msgstr "Minimum RAM för textläge: 256 MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:112
+#: HardwareOverview.xml:121
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "Minimum RAM for grafiskt: 384 MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:117
+#: HardwareOverview.xml:126
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
msgstr "Rekommenderad RAM för grafiskt: 512 MiB"
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:126
+#: HardwareOverview.xml:135
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
msgstr "Hårddiskutrymmeskrav för alla arkitekturer"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:127
+#: HardwareOverview.xml:136
#, no-c-format
msgid ""
"The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is "
@@ -3504,7 +3711,7 @@ msgstr ""
"i /var/lib/rpm på det installerade systemet."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:136
+#: HardwareOverview.xml:145
#, no-c-format
msgid ""
"In practical terms, additional space requirements may range from as little "
@@ -3516,7 +3723,7 @@ msgstr ""
"installation."
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:141
+#: HardwareOverview.xml:150
#, no-c-format
msgid ""
"Additional space is also required for any user data, and at least 5% free "
@@ -3527,20 +3734,163 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: I18n.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "International Language Support"
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Internationalization"
msgstr "Internationellt språkstöd"
-#. Tag: remark
-#: I18n.xml:7
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "This section includes information on language support in Fedora."
+msgstr "Detta avsnitt innehåller information om stöd för språk i Fedora."
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:12
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<primary>iBus</primary>"
+msgstr "<primary>R</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:15
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<primary>Qt4</primary>"
+msgstr "<primary>fet</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "ibus-qt"
+msgstr "ibus-qt"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "ipa-gothic-fonts"
+msgstr "ipa-gothic-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "ipa-pgothic-fonts"
+msgstr "ipa-pgothic-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "ipa-mincho-fonts"
+msgstr "ipa-mincho-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "ipa-pmincho-fonts"
+msgstr "ipa-pmincho-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "JIS2004"
+msgstr "JIS2004"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Lohit"
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<primary>Chinese</primary>"
+msgstr "<primary>ngspice</primary>"
+
+#. Tag: secondary
+#: I18n.xml:40 I18n.xml:44 I18n.xml:48
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:43
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<primary>Indic</primary>"
+msgstr "<primary>sdcc</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:47
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<primary>Japanese</primary>"
+msgstr "<primary>ngspice</primary>"
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:52
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<title>iBus</title>"
+msgstr "<title>Kretsdesign</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:53
#, no-c-format
msgid ""
-"This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
-"org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</"
-"ulink>"
+"<package>iBus</package> has undergone further development and improvements, "
+"such as:"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:58
+#, no-c-format
+msgid "Native input method module for Qt4 (<package>ibus-qt</package>)."
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:64
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Key layout support for input method developers. It also enables non-US-"
+"QWERTY users to use input methods that were designed only for US-QWERTY."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:75
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<title>Chinese</title>"
+msgstr "<title>Kretsdesign</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:76
+#, no-c-format
+msgid "More Chinese tables have been ported from scim-table to ibus-table."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:83
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<title>Indic</title>"
+msgstr "<title>Multimedia</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:84
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Lohit fonts have been split to subpackages for every supported script. Lohit "
+"fonts are now Unicode 5.1 compatible."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:91
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "<title>Japanese</title>"
+msgstr "<title>Virtualisering</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:92
+#, no-c-format
+msgid ""
+"IPA fonts have been added to provide good quality fonts with cover of "
+"JIS2004. Installation of <package>ipa-gothic-fonts</package>, <package>ipa-"
+"pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts and <package>ipa-pmincho-fonts</"
+"package> packages is recommended to get JIS2004 features on Fedora."
msgstr ""
-"Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/"
-"wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
#. Tag: title
#: Installer.xml:6
@@ -4141,15 +4491,6 @@ msgstr ""
"anslutningen, bör aktivering av den anslutningen konfigurera gränssnittet "
"fullständigt med IPv6 så som användaren begärt."
-#. #-#-#-#-# Networking.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: title
-#. #-#-#-#-# Virtualization.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: secondary
-#: Networking.xml:34 Virtualization.xml:224
-#, no-c-format
-msgid "Network Interface Management"
-msgstr "Hantering av nätverksgränssnitt"
-
#. Tag: para
#: Networking.xml:36
#, no-c-format
@@ -4271,38 +4612,6 @@ msgstr ""
"resurserna."
#. Tag: title
-#: Networking.xml:66
-#, no-c-format
-msgid "NFS V4 Default"
-msgstr "NFS V4 som standard"
-
-#. Tag: para
-#: Networking.xml:68
-#, no-c-format
-msgid ""
-"The latest version of the NFS protocol is version 4, which was first "
-"introduced in Fedora Core 2 (the first distro to have such "
-"support). Previously, the default NFS version was version 3. Therefore, when "
-"an simple NFS mount was done (<command>mount server:/export /mnt</command>) "
-"version 3 is the first protocol version that was tried."
-msgstr ""
-"Den senaste versionen av protokollet NFS är version 4, som första gången "
-"introducerades i Fedora Core 2 (den första distributionen som hade "
-"stöd för det). Tidigare var standardversionen av NFS version 3. Därför var "
-"version 3 det första protokollet som provades nä en enkel NFS-montering "
-"gjordes (<command>mount server:/export /mnt</command>)."
-
-#. Tag: para
-#: Networking.xml:72
-#, no-c-format
-msgid ""
-"In Fedora 12, version 4 is tried first. If the server does not support "
-"version 4, the mount then tries version 3."
-msgstr ""
-"I Fedora 12, provas version 4 först. Om servern inte stödjer version 4 "
-"provar monteringen sedan version 3."
-
-#. Tag: title
#: OverView.xml:6
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; Overview"
@@ -4488,7 +4797,8 @@ msgid "Revision History"
msgstr "Versionshistoria"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:26
+#: Revision_History.xml:12 Revision_History.xml:28 Revision_History.xml:46
+#: Revision_History.xml:60
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> "
@@ -4499,25 +4809,75 @@ msgstr ""
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Development Languages"
+msgstr "Utveckling-språk"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Bug 530199, 529401, 525287, 529401, 524505"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Update table to current rawhide"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Desktop"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to I18n"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Virtualization"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Web Servers"
+msgstr ""
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:39
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Wiki updates to File Systems"
+msgstr "Filsystem"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:53
#, no-c-format
msgid "Add section for all changes"
msgstr "Lägg till avsnitt med samtliga ändringar"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:33
+#: Revision_History.xml:67
#, no-c-format
msgid ""
"Test adding index entries to help users find specific packages among beats"
-msgstr "Testa att lägga till indexposter för att hjälpa användare att hitta specifika paket bland nyheterna"
+msgstr ""
+"Testa att lägga till indexposter för att hjälpa användare att hitta "
+"specifika paket bland nyheterna"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:34
+#: Revision_History.xml:68
#, no-c-format
msgid "Change editor to the team"
msgstr "Ãndra redaktör till gruppen"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:41
+#: Revision_History.xml:75
#, no-c-format
msgid ""
"<firstname>Rüdiger </firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r."
@@ -4527,7 +4887,7 @@ msgstr ""
"landmann at redhat.com</email>"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:48
+#: Revision_History.xml:82
#, no-c-format
msgid "Clean sheet"
msgstr "Rent ark"
@@ -4868,379 +5228,6 @@ msgstr "Underhållning-spel"
msgid "All Amusements-Games changes"
msgstr "Alla ändringar av underhållning-spel"
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:17 table-amusements-graphics.xml:18
-#: table-application-editors.xml:18 table-applications-archiving.xml:19
-#: table-applications-communications.xml:17
-#: table-applications-databases.xml:17 table-applications-editors.xml:17
-#: table-applications-emulators.xml:17 table-applications-engineering.xml:17
-#: table-applications-file.xml:17 table-applications-internet.xml:17
-#: table-applications-multimedia.xml:17 table-applications-productivity.xml:17
-#: table-applications-publishing.xml:17 table-applications-system.xml:17
-#: table-applications-text.xml:17 table-desktop-accessibility.xml:18
-#: table-development-build_tools.xml:17 table-development-debuggers.xml:17
-#: table-development-documentation.xml:17 table-development-java.xml:17
-#: table-development-languages.xml:17 table-development-libraries-java.xml:17
-#: table-development-libraries.xml:17 table-development.xml:17
-#: table-development-python.xml:17 table-development-ruby.xml:17
-#: table-development-system.xml:17 table-development-tools.xml:17
-#: table-documentation.xml:17 table-sugar-activities.xml:17
-#: table-system_environment-base.xml:17
-#: table-system_environment-daemons.xml:17
-#: table-system_environment-kernel.xml:17
-#: table-system_environment-libraries.xml:17
-#: table-system_environment-shells.xml:17
-#: table-system_environment-tools.xml:17 table-systems_management-base.xml:17
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:17
-#: table-user_interface-desktop.xml:18 table-user_interface-desktops.xml:17
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:17
-#: table-user_interface-x.xml:17
-#, no-c-format
-msgid "Old Version"
-msgstr "Gammal version"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:20 table-amusements-graphics.xml:21
-#: table-application-editors.xml:21 table-applications-archiving.xml:22
-#: table-applications-communications.xml:20
-#: table-applications-databases.xml:20 table-applications-editors.xml:20
-#: table-applications-emulators.xml:20 table-applications-engineering.xml:20
-#: table-applications-file.xml:20 table-applications-internet.xml:20
-#: table-applications-multimedia.xml:20 table-applications-productivity.xml:20
-#: table-applications-publishing.xml:20 table-applications-system.xml:20
-#: table-applications-text.xml:20 table-desktop-accessibility.xml:21
-#: table-development-build_tools.xml:20 table-development-debuggers.xml:20
-#: table-development-documentation.xml:20 table-development-java.xml:20
-#: table-development-languages.xml:20 table-development-libraries-java.xml:20
-#: table-development-libraries.xml:20 table-development.xml:20
-#: table-development-python.xml:20 table-development-ruby.xml:20
-#: table-development-system.xml:20 table-development-tools.xml:20
-#: table-documentation.xml:20 table-sugar-activities.xml:20
-#: table-system_environment-base.xml:20
-#: table-system_environment-daemons.xml:20
-#: table-system_environment-kernel.xml:20
-#: table-system_environment-libraries.xml:20
-#: table-system_environment-shells.xml:20
-#: table-system_environment-tools.xml:20 table-systems_management-base.xml:20
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:20
-#: table-user_interface-desktop.xml:21 table-user_interface-desktops.xml:20
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:20
-#: table-user_interface-x.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "New Version"
-msgstr "Ny version"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:23 table-amusements-graphics.xml:24
-#: table-application-editors.xml:24 table-applications-archiving.xml:25
-#: table-applications-communications.xml:23
-#: table-applications-databases.xml:23 table-applications-editors.xml:23
-#: table-applications-emulators.xml:23 table-applications-engineering.xml:23
-#: table-applications-file.xml:23 table-applications-internet.xml:23
-#: table-applications-multimedia.xml:23 table-applications-productivity.xml:23
-#: table-applications-publishing.xml:23 table-applications-system.xml:23
-#: table-applications-text.xml:23 table-desktop-accessibility.xml:24
-#: table-development-build_tools.xml:23 table-development-debuggers.xml:23
-#: table-development-documentation.xml:23 table-development-java.xml:23
-#: table-development-languages.xml:23 table-development-libraries-java.xml:23
-#: table-development-libraries.xml:23 table-development.xml:23
-#: table-development-python.xml:23 table-development-ruby.xml:23
-#: table-development-system.xml:23 table-development-tools.xml:23
-#: table-documentation.xml:23 table-sugar-activities.xml:23
-#: table-system_environment-base.xml:23
-#: table-system_environment-daemons.xml:23
-#: table-system_environment-kernel.xml:23
-#: table-system_environment-libraries.xml:23
-#: table-system_environment-shells.xml:23
-#: table-system_environment-tools.xml:23 table-systems_management-base.xml:23
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:23
-#: table-user_interface-desktop.xml:24 table-user_interface-desktops.xml:23
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:23
-#: table-user_interface-x.xml:23
-#, no-c-format
-msgid "Upstream URL"
-msgstr "Uppströms URL"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:30 table-amusements-games.xml:33
-#: table-amusements-games.xml:36 table-amusements-games.xml:39
-#: table-amusements-games.xml:51 table-amusements-games.xml:52
-#: table-amusements-games.xml:53 table-amusements-graphics.xml:31
-#: table-amusements-graphics.xml:34 table-amusements-graphics.xml:37
-#: table-amusements-graphics.xml:40 table-amusements-graphics.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:54 table-amusements-graphics.xml:55
-#: table-application-editors.xml:34 table-application-editors.xml:37
-#: table-application-editors.xml:40 table-application-editors.xml:52
-#: table-application-editors.xml:53 table-application-editors.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:32 table-applications-archiving.xml:35
-#: table-applications-archiving.xml:38 table-applications-archiving.xml:41
-#: table-applications-archiving.xml:53 table-applications-archiving.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:55
-#: table-applications-communications.xml:30
-#: table-applications-communications.xml:33
-#: table-applications-communications.xml:36
-#: table-applications-communications.xml:39
-#: table-applications-communications.xml:51
-#: table-applications-communications.xml:52
-#: table-applications-communications.xml:53
-#: table-applications-databases.xml:30 table-applications-databases.xml:33
-#: table-applications-databases.xml:36 table-applications-databases.xml:39
-#: table-applications-databases.xml:51 table-applications-databases.xml:52
-#: table-applications-databases.xml:53 table-applications-editors.xml:30
-#: table-applications-editors.xml:33 table-applications-editors.xml:36
-#: table-applications-editors.xml:39 table-applications-editors.xml:51
-#: table-applications-editors.xml:52 table-applications-editors.xml:53
-#: table-applications-emulators.xml:30 table-applications-emulators.xml:33
-#: table-applications-emulators.xml:36 table-applications-emulators.xml:39
-#: table-applications-emulators.xml:51 table-applications-emulators.xml:52
-#: table-applications-emulators.xml:53 table-applications-engineering.xml:30
-#: table-applications-engineering.xml:33 table-applications-engineering.xml:36
-#: table-applications-engineering.xml:39 table-applications-engineering.xml:51
-#: table-applications-engineering.xml:52 table-applications-engineering.xml:53
-#: table-applications-file.xml:30 table-applications-file.xml:33
-#: table-applications-file.xml:36 table-applications-file.xml:39
-#: table-applications-file.xml:51 table-applications-file.xml:52
-#: table-applications-file.xml:53 table-applications-internet.xml:30
-#: table-applications-internet.xml:33 table-applications-internet.xml:36
-#: table-applications-internet.xml:39 table-applications-internet.xml:51
-#: table-applications-internet.xml:52 table-applications-internet.xml:53
-#: table-applications-multimedia.xml:30 table-applications-multimedia.xml:33
-#: table-applications-multimedia.xml:36 table-applications-multimedia.xml:39
-#: table-applications-multimedia.xml:51 table-applications-multimedia.xml:52
-#: table-applications-multimedia.xml:53 table-applications-productivity.xml:30
-#: table-applications-productivity.xml:33
-#: table-applications-productivity.xml:36
-#: table-applications-productivity.xml:39
-#: table-applications-productivity.xml:51
-#: table-applications-productivity.xml:52
-#: table-applications-productivity.xml:53 table-applications-publishing.xml:30
-#: table-applications-publishing.xml:33 table-applications-publishing.xml:36
-#: table-applications-publishing.xml:39 table-applications-publishing.xml:51
-#: table-applications-publishing.xml:52 table-applications-publishing.xml:53
-#: table-applications-system.xml:30 table-applications-system.xml:33
-#: table-applications-system.xml:36 table-applications-system.xml:39
-#: table-applications-system.xml:51 table-applications-system.xml:52
-#: table-applications-system.xml:53 table-applications-text.xml:30
-#: table-applications-text.xml:33 table-applications-text.xml:36
-#: table-applications-text.xml:39 table-applications-text.xml:51
-#: table-applications-text.xml:52 table-applications-text.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:31 table-desktop-accessibility.xml:34
-#: table-desktop-accessibility.xml:37 table-desktop-accessibility.xml:40
-#: table-desktop-accessibility.xml:52 table-desktop-accessibility.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:54 table-development-build_tools.xml:30
-#: table-development-build_tools.xml:33 table-development-build_tools.xml:36
-#: table-development-build_tools.xml:39 table-development-build_tools.xml:51
-#: table-development-build_tools.xml:52 table-development-build_tools.xml:53
-#: table-development-debuggers.xml:30 table-development-debuggers.xml:33
-#: table-development-debuggers.xml:36 table-development-debuggers.xml:39
-#: table-development-debuggers.xml:51 table-development-debuggers.xml:52
-#: table-development-debuggers.xml:53 table-development-documentation.xml:30
-#: table-development-documentation.xml:33
-#: table-development-documentation.xml:36
-#: table-development-documentation.xml:39
-#: table-development-documentation.xml:51
-#: table-development-documentation.xml:52
-#: table-development-documentation.xml:53 table-development-java.xml:30
-#: table-development-java.xml:33 table-development-java.xml:36
-#: table-development-java.xml:39 table-development-java.xml:51
-#: table-development-java.xml:52 table-development-java.xml:53
-#: table-development-languages.xml:30 table-development-languages.xml:33
-#: table-development-languages.xml:36 table-development-languages.xml:39
-#: table-development-languages.xml:51 table-development-languages.xml:52
-#: table-development-languages.xml:53 table-development-libraries-java.xml:30
-#: table-development-libraries-java.xml:33
-#: table-development-libraries-java.xml:36
-#: table-development-libraries-java.xml:39
-#: table-development-libraries-java.xml:51
-#: table-development-libraries-java.xml:52
-#: table-development-libraries-java.xml:53 table-development-libraries.xml:30
-#: table-development-libraries.xml:33 table-development-libraries.xml:36
-#: table-development-libraries.xml:39 table-development-libraries.xml:51
-#: table-development-libraries.xml:52 table-development-libraries.xml:53
-#: table-development.xml:30 table-development.xml:33 table-development.xml:36
-#: table-development.xml:39 table-development.xml:51 table-development.xml:52
-#: table-development.xml:53 table-development-python.xml:30
-#: table-development-python.xml:33 table-development-python.xml:36
-#: table-development-python.xml:39 table-development-python.xml:51
-#: table-development-python.xml:52 table-development-python.xml:53
-#: table-development-ruby.xml:30 table-development-ruby.xml:33
-#: table-development-ruby.xml:36 table-development-ruby.xml:39
-#: table-development-ruby.xml:51 table-development-ruby.xml:52
-#: table-development-ruby.xml:53 table-development-system.xml:30
-#: table-development-system.xml:33 table-development-system.xml:36
-#: table-development-system.xml:39 table-development-system.xml:51
-#: table-development-system.xml:52 table-development-system.xml:53
-#: table-development-tools.xml:30 table-development-tools.xml:33
-#: table-development-tools.xml:36 table-development-tools.xml:39
-#: table-development-tools.xml:51 table-development-tools.xml:52
-#: table-development-tools.xml:53 table-documentation.xml:30
-#: table-documentation.xml:33 table-documentation.xml:36
-#: table-documentation.xml:39 table-documentation.xml:51
-#: table-documentation.xml:52 table-documentation.xml:53
-#: table-sugar-activities.xml:30 table-sugar-activities.xml:33
-#: table-sugar-activities.xml:36 table-sugar-activities.xml:39
-#: table-sugar-activities.xml:51 table-sugar-activities.xml:52
-#: table-sugar-activities.xml:53 table-system_environment-base.xml:30
-#: table-system_environment-base.xml:33 table-system_environment-base.xml:36
-#: table-system_environment-base.xml:39 table-system_environment-base.xml:51
-#: table-system_environment-base.xml:52 table-system_environment-base.xml:53
-#: table-system_environment-daemons.xml:30
-#: table-system_environment-daemons.xml:33
-#: table-system_environment-daemons.xml:36
-#: table-system_environment-daemons.xml:39
-#: table-system_environment-daemons.xml:51
-#: table-system_environment-daemons.xml:52
-#: table-system_environment-daemons.xml:53
-#: table-system_environment-kernel.xml:30
-#: table-system_environment-kernel.xml:33
-#: table-system_environment-kernel.xml:36
-#: table-system_environment-kernel.xml:39
-#: table-system_environment-kernel.xml:51
-#: table-system_environment-kernel.xml:52
-#: table-system_environment-kernel.xml:53
-#: table-system_environment-libraries.xml:30
-#: table-system_environment-libraries.xml:33
-#: table-system_environment-libraries.xml:36
-#: table-system_environment-libraries.xml:39
-#: table-system_environment-libraries.xml:51
-#: table-system_environment-libraries.xml:52
-#: table-system_environment-libraries.xml:53
-#: table-system_environment-shells.xml:30
-#: table-system_environment-shells.xml:33
-#: table-system_environment-shells.xml:36
-#: table-system_environment-shells.xml:39
-#: table-system_environment-shells.xml:51
-#: table-system_environment-shells.xml:52
-#: table-system_environment-shells.xml:53
-#: table-system_environment-tools.xml:30 table-system_environment-tools.xml:33
-#: table-system_environment-tools.xml:36 table-system_environment-tools.xml:39
-#: table-system_environment-tools.xml:51 table-system_environment-tools.xml:52
-#: table-system_environment-tools.xml:53 table-systems_management-base.xml:30
-#: table-systems_management-base.xml:33 table-systems_management-base.xml:36
-#: table-systems_management-base.xml:39 table-systems_management-base.xml:51
-#: table-systems_management-base.xml:52 table-systems_management-base.xml:53
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:30
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:33
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:36
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:39
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:51
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:52
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:31 table-user_interface-desktop.xml:34
-#: table-user_interface-desktop.xml:37 table-user_interface-desktop.xml:40
-#: table-user_interface-desktop.xml:52 table-user_interface-desktop.xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:54 table-user_interface-desktops.xml:30
-#: table-user_interface-desktops.xml:33 table-user_interface-desktops.xml:36
-#: table-user_interface-desktops.xml:39 table-user_interface-desktops.xml:51
-#: table-user_interface-desktops.xml:52 table-user_interface-desktops.xml:53
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:30
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:33
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:36
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:39
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:53
-#: table-user_interface-x.xml:30 table-user_interface-x.xml:33
-#: table-user_interface-x.xml:36 table-user_interface-x.xml:39
-#: table-user_interface-x.xml:51 table-user_interface-x.xml:52
-#: table-user_interface-x.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "<entry>-</entry>"
-msgstr "<entry>-</entry>"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:51 table-amusements-graphics.xml:53
-#: table-application-editors.xml:52 table-applications-archiving.xml:53
-#: table-applications-communications.xml:51
-#: table-applications-databases.xml:51 table-applications-editors.xml:51
-#: table-applications-emulators.xml:51 table-applications-engineering.xml:51
-#: table-applications-file.xml:51 table-applications-internet.xml:51
-#: table-applications-multimedia.xml:51 table-applications-productivity.xml:51
-#: table-applications-publishing.xml:51 table-applications-system.xml:51
-#: table-applications-text.xml:51 table-desktop-accessibility.xml:52
-#: table-development-build_tools.xml:51 table-development-debuggers.xml:51
-#: table-development-documentation.xml:51 table-development-java.xml:51
-#: table-development-languages.xml:51 table-development-libraries-java.xml:51
-#: table-development-libraries.xml:51 table-development.xml:51
-#: table-development-python.xml:51 table-development-ruby.xml:51
-#: table-development-system.xml:51 table-development-tools.xml:51
-#: table-documentation.xml:51 table-sugar-activities.xml:51
-#: table-system_environment-base.xml:51
-#: table-system_environment-daemons.xml:51
-#: table-system_environment-kernel.xml:51
-#: table-system_environment-libraries.xml:51
-#: table-system_environment-shells.xml:51
-#: table-system_environment-tools.xml:51 table-systems_management-base.xml:51
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:51
-#: table-user_interface-desktop.xml:52 table-user_interface-desktops.xml:51
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
-#: table-user_interface-x.xml:51
-#, no-c-format
-msgid "Packages changed"
-msgstr "Ãndrade paket"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:52 table-amusements-graphics.xml:54
-#: table-application-editors.xml:53 table-applications-archiving.xml:54
-#: table-applications-communications.xml:52
-#: table-applications-databases.xml:52 table-applications-editors.xml:52
-#: table-applications-emulators.xml:52 table-applications-engineering.xml:52
-#: table-applications-file.xml:52 table-applications-internet.xml:52
-#: table-applications-multimedia.xml:52 table-applications-productivity.xml:52
-#: table-applications-publishing.xml:52 table-applications-system.xml:52
-#: table-applications-text.xml:52 table-desktop-accessibility.xml:53
-#: table-development-build_tools.xml:52 table-development-debuggers.xml:52
-#: table-development-documentation.xml:52 table-development-java.xml:52
-#: table-development-languages.xml:52 table-development-libraries-java.xml:52
-#: table-development-libraries.xml:52 table-development.xml:52
-#: table-development-python.xml:52 table-development-ruby.xml:52
-#: table-development-system.xml:52 table-development-tools.xml:52
-#: table-documentation.xml:52 table-sugar-activities.xml:52
-#: table-system_environment-base.xml:52
-#: table-system_environment-daemons.xml:52
-#: table-system_environment-kernel.xml:52
-#: table-system_environment-libraries.xml:52
-#: table-system_environment-shells.xml:52
-#: table-system_environment-tools.xml:52 table-systems_management-base.xml:52
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:52
-#: table-user_interface-desktop.xml:53 table-user_interface-desktops.xml:52
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
-#: table-user_interface-x.xml:52
-#, no-c-format
-msgid "Packages unchanged"
-msgstr "Oförändrade paket"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:53 table-amusements-graphics.xml:55
-#: table-application-editors.xml:54 table-applications-archiving.xml:55
-#: table-applications-communications.xml:53
-#: table-applications-databases.xml:53 table-applications-editors.xml:53
-#: table-applications-emulators.xml:53 table-applications-engineering.xml:53
-#: table-applications-file.xml:53 table-applications-internet.xml:53
-#: table-applications-multimedia.xml:53 table-applications-productivity.xml:53
-#: table-applications-publishing.xml:53 table-applications-system.xml:53
-#: table-applications-text.xml:53 table-desktop-accessibility.xml:54
-#: table-development-build_tools.xml:53 table-development-debuggers.xml:53
-#: table-development-documentation.xml:53 table-development-java.xml:53
-#: table-development-languages.xml:53 table-development-libraries-java.xml:53
-#: table-development-libraries.xml:53 table-development.xml:53
-#: table-development-python.xml:53 table-development-ruby.xml:53
-#: table-development-system.xml:53 table-development-tools.xml:53
-#: table-documentation.xml:53 table-sugar-activities.xml:53
-#: table-system_environment-base.xml:53
-#: table-system_environment-daemons.xml:53
-#: table-system_environment-kernel.xml:53
-#: table-system_environment-libraries.xml:53
-#: table-system_environment-shells.xml:53
-#: table-system_environment-tools.xml:53 table-systems_management-base.xml:53
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:54 table-user_interface-desktops.xml:53
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:53
-#: table-user_interface-x.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "Total packages"
-msgstr "Totalt antal paket"
-
#. Tag: title
#: table-amusements-graphics.xml:7
#, no-c-format
@@ -5764,14 +5751,14 @@ msgstr ""
"Virtualization</ulink>"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:11 Virtualization.xml:223
+#: Virtualization.xml:11 Virtualization.xml:225
#, no-c-format
msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>Virtualisering</primary>"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:12 Virtualization.xml:46 Virtualization.xml:65
-#: Virtualization.xml:86 Virtualization.xml:102 Virtualization.xml:131
+#: Virtualization.xml:85 Virtualization.xml:100 Virtualization.xml:127
#, no-c-format
msgid "<primary>KVM</primary>"
msgstr "<primary>KVM</primary>"
@@ -5783,31 +5770,31 @@ msgid "<primary>Xen</primary>"
msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:14 Virtualization.xml:300
+#: Virtualization.xml:14 Virtualization.xml:302
#, no-c-format
msgid "qemu"
msgstr "qemu"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:15 Virtualization.xml:299
+#: Virtualization.xml:15 Virtualization.xml:301
#, no-c-format
msgid "gPXE"
msgstr "gPXE"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:16 Virtualization.xml:221
+#: Virtualization.xml:16 Virtualization.xml:223
#, no-c-format
msgid "libvirt"
msgstr "libvirt"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:17 Virtualization.xml:157
+#: Virtualization.xml:17 Virtualization.xml:151
#, no-c-format
msgid "libguestfs"
msgstr "libguestfs"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:18 Virtualization.xml:158
+#: Virtualization.xml:18 Virtualization.xml:152
#, no-c-format
msgid "guestfish"
msgstr "guestfish"
@@ -5952,19 +5939,19 @@ msgstr ""
"fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:84
+#: Virtualization.xml:83
#, no-c-format
msgid "KVM NIC Hotplug"
msgstr "KVM NIC-driftsbyte"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:87
+#: Virtualization.xml:86
#, no-c-format
msgid "NIC Hotplug"
msgstr "NIC-driftsbyte"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:88
+#: Virtualization.xml:87
#, no-c-format
msgid ""
"Network interfaces may now be added to a running KVM guest using "
@@ -5976,7 +5963,7 @@ msgstr ""
"starta om gästen."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:93
+#: Virtualization.xml:92
#, no-c-format
msgid ""
"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
@@ -5986,19 +5973,19 @@ msgstr ""
"wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:100
+#: Virtualization.xml:98
#, no-c-format
msgid "KVM qcow2 Performance"
msgstr "KVM qcow2-prestanda"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:103
+#: Virtualization.xml:101
#, no-c-format
msgid "qcow2 Performance"
msgstr "qcow2-prestanda"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:104
+#: Virtualization.xml:102
#, no-c-format
msgid ""
"The native disk image file format of <package>qemu</package> is "
@@ -6011,7 +5998,7 @@ msgstr ""
"kryptering."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:110
+#: Virtualization.xml:108
#, no-c-format
msgid ""
"Users wishing to protect guest machine data from host crashes commonly "
@@ -6023,7 +6010,7 @@ msgstr ""
"väldigt dålig prestanda för gäster i qcow2-avbilder."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:115
+#: Virtualization.xml:113
#, no-c-format
msgid ""
"The I/O performance of qcow2 disk images has been greatly improved. Users "
@@ -6037,7 +6024,7 @@ msgstr ""
"diskavbilder."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:121
+#: Virtualization.xml:119
#, no-c-format
msgid ""
"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
@@ -6051,19 +6038,19 @@ msgstr ""
"ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:129
+#: Virtualization.xml:125
#, no-c-format
msgid "KVM Stable Guest ABI"
msgstr "KVM Stabilt gäst-ABI"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:132
+#: Virtualization.xml:128
#, no-c-format
msgid "Stable Guest ABI"
msgstr "Stabilt gäst-ABI"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:133
+#: Virtualization.xml:129
#, no-c-format
msgid ""
"KVM guests are presented with an emulated hardware platform or application "
@@ -6081,7 +6068,7 @@ msgstr ""
"att en installation aktiveras om."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:142
+#: Virtualization.xml:138
#, no-c-format
msgid ""
"Guest virtual machines will now be presented with the same ABI across QEMU "
@@ -6090,7 +6077,7 @@ msgstr ""
"Virtuella gästmaskiner kommer nu se samma ABI över QEMU-uppgraderingar."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:146
+#: Virtualization.xml:142
#, no-c-format
msgid ""
"For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://"
@@ -6103,25 +6090,31 @@ msgstr ""
"\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:155
+#: Virtualization.xml:149
#, no-c-format
msgid "libguestfs Library for Manipulation of Virtual Machines"
msgstr "Biblioteket libguestfs för hantering av virtuella maskiner"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:159
+#: Virtualization.xml:153
#, no-c-format
msgid "virt-df"
msgstr "virt-df"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:160
+#: Virtualization.xml:154
#, no-c-format
msgid "virt-inspector"
msgstr "virt-inspector"
+#. Tag: primary
+#: Virtualization.xml:155
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "virt-cat"
+msgstr "virt-df"
+
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:160
+#: Virtualization.xml:155
#, no-c-format
msgid ""
"Added very late in the Fedora 11 development cycle, <package>libguestfs</"
@@ -6138,19 +6131,19 @@ msgstr ""
"gästfilsystem som Linux och QEMU kan."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:168
+#: Virtualization.xml:164
#, no-c-format
msgid "The following tools are provided or augmented by libguestfs:"
msgstr "Följande verktyg tillhandahålls eller förbättras av libguestfs:"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:173
+#: Virtualization.xml:169
#, no-c-format
msgid "Bindings for OCaml, Perl, Python, Ruby, and Java programming languages."
msgstr "Bindningar för programspråken OCaml, Perl, Python, Ruby och Java."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:178
+#: Virtualization.xml:174
#, no-c-format
msgid ""
"<package>guestfish</package> - Provides an interactive shell for editing "
@@ -6161,7 +6154,7 @@ msgstr ""
"virtuella maskiners filsystem och köra kommandon i gästens miljö."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:185
+#: Virtualization.xml:181
#, no-c-format
msgid ""
"<package>virt-df</package> - Displays free space on virtual machine "
@@ -6171,7 +6164,7 @@ msgstr ""
"filsystem"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:191
+#: Virtualization.xml:187
#, no-c-format
msgid ""
"<package>virt-inspector</package> - Displays OS version, kernel, drivers, "
@@ -6181,21 +6174,31 @@ msgstr ""
"monteringspunkter, program etc. i en virtuell maskin."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:199 Virtualization.xml:233 Virtualization.xml:271
-#: Virtualization.xml:305 Virtualization.xml:362 Virtualization.xml:388
-#: Virtualization.xml:417 Virtualization.xml:443 Virtualization.xml:479
+#: Virtualization.xml:194
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid ""
+"<package>virt-cat</package> - \"Cat\" out any file from inside a virtual "
+"machine."
+msgstr ""
+"<package>virt-df</package> - Visar fritt utrymme på virtuella maskiners "
+"filsystem"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:201 Virtualization.xml:235 Virtualization.xml:273
+#: Virtualization.xml:307 Virtualization.xml:364 Virtualization.xml:390
+#: Virtualization.xml:419 Virtualization.xml:445 Virtualization.xml:481
#, no-c-format
msgid "For further details refer to:"
msgstr "För mer information, gå till:"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:219
+#: Virtualization.xml:221
#, no-c-format
msgid "Network Interface management"
msgstr "Hantering av nätverksgränssnitt"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:225
+#: Virtualization.xml:227
#, no-c-format
msgid ""
"Commonly used host network configurations, like bridges, bonds, VLAN's and "
@@ -6211,19 +6214,19 @@ msgstr ""
"fjärrhanteringsvärdar med <package>libvirtd</package>"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:259
+#: Virtualization.xml:261
#, no-c-format
msgid "<title>Single Root I/O Virtualizaton</title>"
msgstr "<title>I/O-virtualisering med en enda rot</title>"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:261
+#: Virtualization.xml:263
#, no-c-format
msgid "<primary>Single Root I/O Virtualizaton</primary>"
msgstr "<primary>I/O-virtualisering med en enda rot</primary>"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:261
+#: Virtualization.xml:263
#, no-c-format
msgid ""
"Single Root I/O Virtualization is a PCI feature which allows virtual "
@@ -6240,13 +6243,13 @@ msgstr ""
"direkt är I/O-prestandan i nivå med prestandan på direkt på hårdvaran."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:297
+#: Virtualization.xml:299
#, no-c-format
msgid "gPXE now Default for Guests"
msgstr "gPXE är nu standard för gäster"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:300
+#: Virtualization.xml:302
#, no-c-format
msgid ""
"QEMU guests now make use of the more modern and currently maintained "
@@ -6257,13 +6260,13 @@ msgstr ""
"package> istället för det utgående verktyget etherboot för att PXE-starta."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:324
+#: Virtualization.xml:326
#, no-c-format
msgid "Virt Privileges"
msgstr "Virt-privilegier"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:325
+#: Virtualization.xml:327
#, no-c-format
msgid ""
"Changes have been introduced for QEMU/KVM virtual machines to improve host "
@@ -6273,7 +6276,7 @@ msgstr ""
"förbättra värdsäkerheten i händelse av ett fel i QEMU-binären."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:330
+#: Virtualization.xml:332
#, no-c-format
msgid ""
"Permissions on /dev/kvm have been updated to allow unprivileged users to "
@@ -6283,7 +6286,7 @@ msgstr ""
"användare att använda KVM-hårdvaruacceleration."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:336
+#: Virtualization.xml:338
#, no-c-format
msgid ""
"QEMU processes spawned by virt-manager on a local desktop install now run as "
@@ -6293,7 +6296,7 @@ msgstr ""
"skrivbordsdatorinstallation kör nu som skrivbordsanvändaren."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:342
+#: Virtualization.xml:344
#, no-c-format
msgid ""
"QEMU processes spawned by the privileged libvirtd daemon now run as an "
@@ -6303,7 +6306,7 @@ msgstr ""
"ett opriviligierat konto, användare \"qemu\", grupp \"qemu\"."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:348
+#: Virtualization.xml:350
#, no-c-format
msgid ""
"libvirtd will change ownership of any disks assigned to a virtual machine at "
@@ -6314,7 +6317,7 @@ msgstr ""
"delade diskar."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:355
+#: Virtualization.xml:357
#, no-c-format
msgid ""
"To revert to previous Fedora behaviour of running all QEMU instances as "
@@ -6326,13 +6329,13 @@ msgstr ""
"libvirt/qemu.conf. Det rekommenderas inte att ändra på dessa."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:375
+#: Virtualization.xml:377
#, no-c-format
msgid "Virt Storage Management"
msgstr "Hantering av virtuell lagring"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:376
+#: Virtualization.xml:378
#, no-c-format
msgid ""
"Fibre Channel N_Port ID Virtualization or NPIV allows the creation of "
@@ -6346,7 +6349,7 @@ msgstr ""
"med NPIV."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:382
+#: Virtualization.xml:384
#, no-c-format
msgid ""
"The APIs permitting storage discovery and pool creation have been extended "
@@ -6360,19 +6363,19 @@ msgstr ""
"virtuella maskiner utan behovet av flera verktyg."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:407
+#: Virtualization.xml:409
#, no-c-format
msgid "Other Improvements"
msgstr "Andra förbättringar"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:409
+#: Virtualization.xml:411
#, no-c-format
msgid "Libvirt Technology Compatibility Kit"
msgstr "Libvirts teknikkompatibilitetskit"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:410
+#: Virtualization.xml:412
#, no-c-format
msgid ""
"Fedora now includes the libvirt Technology Compatibility Kit (TCK). The TCK "
@@ -6388,13 +6391,13 @@ msgstr ""
"virtualiseringsfunktioner."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:436
+#: Virtualization.xml:438
#, no-c-format
msgid "Virtualization Technology Preview Repo"
msgstr "Förråd för förhandsvisning av virtualiseringsteknik"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:437
+#: Virtualization.xml:439
#, no-c-format
msgid ""
"The Virtualization Preview Repository has been created for people who would "
@@ -6408,13 +6411,13 @@ msgstr ""
"testa och tidiga experiment. Det är inte avsett för produktionsanvändning."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:456
+#: Virtualization.xml:458
#, no-c-format
msgid "Xen Kernel Support"
msgstr "Kärnstöd för Xen"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:457
+#: Virtualization.xml:459
#, no-c-format
msgid ""
"The kernel package in Fedora 12 supports booting as a guest domU, but will "
@@ -6428,13 +6431,13 @@ msgstr ""
"Fedora 13."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:463
+#: Virtualization.xml:465
#, no-c-format
msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
msgstr "Den senaste utgåvan av Fedora med stöd för dom0 är Fedora 8."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:466
+#: Virtualization.xml:468
#, no-c-format
msgid ""
"Booting a Xen domU guest within a Fedora 12 host requires the KVM based "
@@ -6446,13 +6449,13 @@ msgstr ""
"KVM-gäst."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:472
+#: Virtualization.xml:474
#, no-c-format
msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
msgstr "KVM kräver funktioner för virtualisering i hårdvara i värdsystemet."
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:474
+#: Virtualization.xml:476
#, no-c-format
msgid ""
"Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this "
@@ -6480,6 +6483,40 @@ msgstr ""
"Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
#. Tag: title
+#: WebServers.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "mod_fcgid 2.3.4"
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: WebServers.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "mod_fcgid"
+msgstr ""
+
+#. Tag: primary
+#: WebServers.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "fixconf.sed"
+msgstr ""
+
+#. Tag: para
+#: WebServers.xml:16
+#, no-c-format
+msgid ""
+"This release includes <package>mod_fcgid</package> 2.3.4, the first non-beta "
+"release from its new home as part of the Apache httpd project. There should "
+"be no compatibility problems with existing applications designed to work "
+"with older versions of <package>mod_fcgid</package> but the configuration "
+"directives of <package>mod_fcgid</package> itself have all been renamed to "
+"avoid any potential conflicts with other parts of the Apache httpd project. "
+"This means that users updating from older releases may need to edit their "
+"<package>mod_fcgid</package> configuration: a script \"<filename>fixconf."
+"sed</filename>\" is included in the <package>mod_fcgid</package> package to "
+"convert configurations from the old directive names to the new ones."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
#: Welcome.xml:6
#, no-c-format
msgid "Welcome to Fedora"
@@ -6645,3 +6682,71 @@ msgstr ""
"aanvändning av tredje parts videodrivrutiner: <ulink type=\"http\" url="
"\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://"
"fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "Utveckling"
+
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "Avsnitt"
+
+#~ msgid "Runtime speed has been improved."
+#~ msgstr "Hastigheten vid körning har förbättrats."
+
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "Paket"
+
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/I18n</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Denna nyhet finns här: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject."
+#~ "org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/"
+#~ "I18n</ulink>"
+
+#~ msgid "Network Interface Management"
+#~ msgstr "Hantering av nätverksgränssnitt"
+
+#~ msgid "NFS V4 Default"
+#~ msgstr "NFS V4 som standard"
+
+#~ msgid ""
+#~ "The latest version of the NFS protocol is version 4, which was first "
+#~ "introduced in Fedora Core 2 (the first distro to have such "
+#~ "support). Previously, the default NFS version was version 3. Therefore, "
+#~ "when an simple NFS mount was done (<command>mount server:/export /mnt</"
+#~ "command>) version 3 is the first protocol version that was tried."
+#~ msgstr ""
+#~ "Den senaste versionen av protokollet NFS är version 4, som första gången "
+#~ "introducerades i Fedora Core 2 (den första distributionen som "
+#~ "hade stöd för det). Tidigare var standardversionen av NFS version 3. "
+#~ "Därför var version 3 det första protokollet som provades nä en enkel NFS-"
+#~ "montering gjordes (<command>mount server:/export /mnt</command>)."
+
+#~ msgid ""
+#~ "In Fedora 12, version 4 is tried first. If the server does not "
+#~ "support version 4, the mount then tries version 3."
+#~ msgstr ""
+#~ "I Fedora 12, provas version 4 först. Om servern inte stödjer "
+#~ "version 4 provar monteringen sedan version 3."
+
+#~ msgid "Old Version"
+#~ msgstr "Gammal version"
+
+#~ msgid "New Version"
+#~ msgstr "Ny version"
+
+#~ msgid "Upstream URL"
+#~ msgstr "Uppströms URL"
+
+#~ msgid "<entry>-</entry>"
+#~ msgstr "<entry>-</entry>"
+
+#~ msgid "Packages changed"
+#~ msgstr "Ãndrade paket"
+
+#~ msgid "Packages unchanged"
+#~ msgstr "Oförändrade paket"
+
+#~ msgid "Total packages"
+#~ msgstr "Totalt antal paket"
diff --git a/po/zh_CN.po b/po/zh_CN.po
index cd991d3..d85cbb2 100644
--- a/po/zh_CN.po
+++ b/po/zh_CN.po
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: docs-release-notes.f12-tx\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: http://bugs.kde.org\n"
-"POT-Creation-Date: 2009-09-17 22:15+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2009-10-09 10:45+0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2009-10-28 00:29+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2009-10-30 11:24+0800\n"
"Last-Translator: TianShixiong <tiansworld at gmail.com>\n"
"Language-Team: Simplified Chinese <zh at li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -21,14 +21,14 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:6
#, no-c-format
-msgid "All Changes in Fedora &PRODVER;"
-msgstr "Fedora &PRODVER;çæææ´æ¹"
+msgid "All Changes in Fedora &PRODVER;"
+msgstr "Fedora &PRODVER;çæææ´æ¹"
#. Tag: para
#: AllChanges.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
-msgid "This section details all the changed packages since the release of Fedora 11. The tables are organized according to the groups identified in the repository data. This grouping may be viewed differently by different people, so you may find it easier to look up the particular package of interest in the index."
-msgstr "æ¬è详ç»ä»ç»äºèªFedora 11åè¡ä»¥æ¥ææåæ´ç软件å
ã è¡¨æ ¼æ¯æç
§è½¯ä»¶ä»åºä¸ç软件ç»æåçãè¿æ ·ç¼ç»å¯ä»¥è®©ä¸åç人çå°ä¸åçç»æï¼æ以æ¨å¨ç®å½éæ¥æ¾èªå·±æå
´è¶£ç软件å
æ¶ä¼æ´å®¹æã"
+#, no-c-format
+msgid "This section details all the changed packages since the release of Fedora &PREVVER;. The tables are organized according to the groups identified in the repository data. This grouping may be viewed differently by different people, so you may find it easier to look up the particular package of interest in the index."
+msgstr "æ¬è详ç»ä»ç»äºèªFedora &PREVVER;åè¡ä»¥æ¥ææåæ´ç软件å
ã è¡¨æ ¼æ¯æç
§è½¯ä»¶ä»åºä¸ç软件ç»æåçãè¿æ ·ç¼ç»å¯ä»¥è®©ä¸åç人çå°ä¸åçç»æï¼æ以æ¨å¨ç®å½éæ¥æ¾èªå·±æå
´è¶£ç软件å
æ¶ä¼æ´å®¹æã"
#. Tag: title
#: AllChanges.xml:17
@@ -43,14 +43,6 @@ msgid "Applications"
msgstr "åºç¨ç¨åº"
#. Tag: title
-#: AllChanges.xml:40
-#: Development.xml:6
-#: table-development.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "Development"
-msgstr "å¼å"
-
-#. Tag: title
#: AllChanges.xml:57
#, no-c-format
msgid "System Environment"
@@ -76,9 +68,9 @@ msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.or
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:8
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; includes a number of applications and libraries that are of interest to amateur radio operators and electronic hobbyists. Many of these applications are included in the Fedora Electronic Lab spin. Interesting applications may also be found under Circuit Design, Embedded Development, and Science and Mathematics. For a complete list of amateur radio applications available within Fedora see <citetitle>Applications for amateur radio</citetitle> at <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\"></ulink> on the wiki."
-msgstr "Fedora &PRODVER; ä¸å
å«å¾å¤ä¸ä½æ 线çµåçµåç±å¥½è
æå
´è¶£çåºç¨ç¨åºåå½å¼åºã许å¤çè¿äºåºç¨ç¨åºé½å
å«å¨ Fedora ççµåå®éªå®¤åæ¯ï¼Fedora Electronic Lab spinï¼éã"
+msgstr "Fedora &PRODVER;å
æ¬äºå¾å¤ä¸ä½æ 线çµåçµåç±å¥½è
æå
´è¶£çåºç¨ç¨åºååºãè¿äºåºç¨ç¨åºå¤§å¤å
å«å¨ Fedora ççµåå®éªå®¤å®å¶çä¸ãåæ¶å¨çµè·¯è®¾è®¡ï¼åµå
¥å¼å¼ååç§å¦åæ°å¦ä¸ä¹å¯æ¾å°è¿äºæ趣çç¨åºãæå
³Fedoraæä¾çä¸ä½æ 线çµç¨åºå®æ´å表请æ¥çä½äº<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Applications_for_Amateur_Radio\"></ulink>ç<citetitle>ä¸ä½æ 线çµç¨åº</citetitle>wiki页é¢ã"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:20
@@ -142,9 +134,9 @@ msgstr "<primary>xlog</primary>"
#. Tag: para
#: AmateurRadio.xml:54
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "In addition to a number of bug fixes, <package>xlog</package> now includes a feature to ease handling of unknown countries. When \"<guimenu>Tools -> Find unknown countries</guimenu>\" is selected, <package>xlog</package> will show a list of contacts for which DXCC lookup fails. You can then correct this by using a \"<command>DXCC-</command>\" string in the awards column."
-msgstr "é¤äºä¿®æ£bugå¤ï¼å½éä¸\"<guimenu>å·¥å
· ->æ¥æ¾æªç¥å½å®¶</guimenu>\"é项åï¼<package>xlog</package>è¿å¯ä»¥æ¹ä¾¿æªç¥å½å®¶æä½ï¼<package>xlog</package>ä¼æ¾ç¤ºDXCCæ¥æ¾å¤±è´¥çè系人å表ãç¶åæ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨awardsåä¸ç\"<command>DXCC-</command>\"è¿è¡ä¿®æ£ã"
+msgstr "é¤äºä¿®æ£bugå¤ï¼<package>xlog</package>è¿æ°å¢äºå¯ä»¥æ¹ä¾¿æªç¥å½å®¶æä½çç¹æ§ãå½éä¸\"<guimenu>å·¥å
· ->æ¥æ¾æªç¥å½å®¶</guimenu>\"é项åï¼<package>xlog</package>ä¼æ¾ç¤ºDXCCæ¥æ¾å¤±è´¥çè系人å表ãç¶åæ¨å¯ä»¥ä½¿ç¨awardsåä¸ç\"<command>DXCC-</command>\"è¿è¡ä¿®æ£ã"
#. Tag: title
#: ArchSpecific.xml:6
@@ -232,7 +224,7 @@ msgstr "å¨ä¸»æµç»æï¼Pentium M, Via C7, all 64-bit arches, Atomï¼ä¸ï¼äº
#. Tag: para
#: ArchSpecific.xml:45
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Realistically, we don't support i586 as a practical matter. Enforce that more logically."
msgstr "å®é
ä¸æ们并ä¸æ¯æi586æ¶æãæ以åªæ¯å¨é»è¾ä¸å¼ºè°èå·²ã"
@@ -376,15 +368,15 @@ msgstr "Fedora 9å¼å§å®éªæ§çæ¯æäºext4ï¼ä¹åFedora 11缺
#. Tag: title
#: Boot.xml:18
-#, fuzzy, no-c-format
+#, no-c-format
msgid "Dracut — new booting system"
-msgstr "Dracut &mdashï¼æ°å¼å¯¼ç³»ç»"
+msgstr "Dracut — æ°å¼å¯¼ç³»ç»"
#. Tag: para
#: Boot.xml:20
#, no-c-format
msgid "Up until Fedora 10, the boot system (<firstterm>initial ram disk</firstterm> or <firstterm>initrd</firstterm>) used to boot Fedora was monolithic, very distribution-specific and did not provide much flexibility. This will be replaced with <application>Dracut</application>, an initial ram disk with an event-based framework designed to be distribution-independent. It has been also adopted by the Fedora-derived OLPC project's XO operating system. OLPC modules for <application>Dracut</application> are available in the Fedora repository. Early feedback and testing is welcome."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10ä¹åï¼ç¨äºFedoraå¯å¨çå¼å¯¼ä½ç³» (<firstterm>initial ram disk</firstterm>æè
<firstterm>initrd</firstterm>) æ¯åçå¼çï¼åªé对æ个åè¡ç并ä¸æ²¡æ足å¤çéåºæ§ãè¿ä¼è¢«<application>Dracut</application>ï¼ä¸ä¸ªåºäºäºä»¶åæ¡æ¶è®¾è®¡çï¼ç¬ç«äºåè¡çççåå§ramçå代ãå¨Fedoraè¡ççOLPC项ç®çXOæä½ç³»ç»ä¸å·²ç»å¼å§ä½¿ç¨ã Fedoraä»åºä¸å«æ<application>Dracut</application>çOLPC模åã欢è¿å¯¹æ¤è¿è¡æµè¯ååé¦ã"
#. Tag: title
#: Boot.xml:26
@@ -416,14 +408,6 @@ msgstr "<title>çµè·¯è®¾è®¡</title>"
msgid "<primary>Circuit Design</primary>"
msgstr "<primary>çµè·¯è®¾è®¡</primary>"
-#. Tag: secondary
-#: CircuitDesign.xml:10
-#: Devel-Embedded.xml:10
-#: Multimedia.xml:11
-#, no-c-format
-msgid "Section"
-msgstr "è"
-
#. Tag: para
#: CircuitDesign.xml:12
#, no-c-format
@@ -497,138 +481,131 @@ msgid "Fedora 12 includes the latest version of <package>kicad</package>package>
msgstr "Fedora12å
å«äºææ°ç<package>kicad</package>package>ï¼è¯¥è½¯ä»¶å
ä¿®æ£äºå¤§ébug并æé«äºä½¿ç¨æ§ãè¦äºè§£è¿äºæ´æ°ç详ç»ä¿¡æ¯è¯·åèä¸æ¸¸çåæ´æ¥å¿<ulink type=\"http\" url=\"http://www.lis.inpg.fr/realise_au_lis/kicad/\"></ulink>ã"
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:76
+#: CircuitDesign.xml:75
#, no-c-format
msgid "<term>ngspice</term>"
msgstr "<term>ngspice</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:79
+#: CircuitDesign.xml:78
#, no-c-format
msgid "<primary>ngspice</primary>"
msgstr "<primary>ngspice</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:81
+#: CircuitDesign.xml:80
#, no-c-format
msgid "<package>ngspice</package> has been updated to rework 19."
msgstr "<package>ngspice</package> å·²æ´æ°è³rework 19ã"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:85
+#: CircuitDesign.xml:84
#, no-c-format
msgid "Memory management: fixed memory leaks (Bug 514484 - A Long Warning Message)"
msgstr "å
å管çï¼ä¿®å¤å
å溢åºï¼Bug 514484 - é¿ä¸²è¦åä¿¡æ¯ï¼"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:91
+#: CircuitDesign.xml:90
#, no-c-format
msgid "Integration of espice bugfixes and enhancements"
msgstr "ç¶åäº espice çé¯èª¤ä¿®æ£åbugfixes and enhancements"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:96
-#, fuzzy, no-c-format
+#: CircuitDesign.xml:95
+#, no-c-format
msgid "Bug fixes in plots and cli interface."
-msgstr "plotsåcliçé¢çbugä¿®å¤ã"
+msgstr "plotsåcliçé¢çbugä¿®å¤."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:101
+#: CircuitDesign.xml:100
#, no-c-format
msgid "Rework of BSim models, integration of EPFL-EKV model V2.63, ADMS models mextram, hicum0, hicum2."
-msgstr ""
+msgstr "éåçBSim模åï¼EPFL-EKV模åV2.63ï¼ADMS模åmextramï¼hicum0ï¼hicum2çéæã"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:107
-#: CircuitDesign.xml:209
+#: CircuitDesign.xml:106
+#: CircuitDesign.xml:208
#, no-c-format
msgid "Fedoraâs ngspice has been patched to accept calls from Xcircuit TCL interface."
msgstr "Fedoraçngspiceå·²æè¡¥ä¸ï¼å¯ä»¥æ¥åæ¥èªXcircuit TCLçé¢çå¼å«ã"
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:118
+#: CircuitDesign.xml:117
#, no-c-format
msgid "<term>tclspice</term>"
msgstr "<term>tclspice</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:121
+#: CircuitDesign.xml:120
#, no-c-format
msgid "<primary>tclspice</primary>"
msgstr "<primary>tclspice</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:123
+#: CircuitDesign.xml:122
#, no-c-format
msgid "<package>tclspice</package> is new to Fedora &PRODVER;."
msgstr "Fedora &PRODVER;æ°å¢äº<package>tclspice</package>ã"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:126
+#: CircuitDesign.xml:125
#, no-c-format
msgid "Before ngspice-rework-19, Fedora has considered <package>tclspice</package>âs stability too fragile. Examples of <package>tclspice</package> can be found via <command>rpm -qd tclspice</command>."
-msgstr ""
+msgstr "å¨npspice-rework-19ä¹åï¼<package>tclspice</package>ç稳å®æ§å¾å·®ã<package>tclspice</package>çæ ·æ¬å¯éè¿å½ä»¤ <command>rpm -qd tclspice</command>æ¾å°ã"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:132
+#: CircuitDesign.xml:131
#, no-c-format
msgid "Tclspice provides Fedora users with extended capabilities for mixed-signal design via its TCL backend. Since Fedora is also providing tools for boolean manipulation (explained in the following section), Fedora users have adequate materials to spin his or her own mixed-signal EDA plugin."
-msgstr ""
+msgstr "Tclspiceéè¿TCLå端åFedoraç¨æ·æä¾äºå¸¦ææ©å±åè½çæ··åä¿¡å·è®¾è®¡ãç±äºFedoraåæ¶æä¾äºå¸å°æä½ï¼ä¸ä¸èä¸è§£éï¼çå·¥å
·ï¼å æ¤Fedoraç¨æ·æ足å¤çèµæºæ¥å®å¶ä»ï¼å¥¹ï¼èªå·±çæ··åä¿¡å·EDAæ件ã"
#. Tag: term
-#: CircuitDesign.xml:143
+#: CircuitDesign.xml:142
#, no-c-format
msgid "<term>xcircuit</term>"
msgstr "<term>xcircuit</term>"
#. Tag: primary
-#: CircuitDesign.xml:146
+#: CircuitDesign.xml:145
#, no-c-format
msgid "<primary>xcircuit</primary>"
msgstr "<primary>xcircuit</primary>"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:148
+#: CircuitDesign.xml:147
#, no-c-format
msgid "<package>xcircuit</package> has been updated to version 3.6.161. Highlights include:"
msgstr "<package>xcircuit</package> æ´æ°è³3.6.161ã主è¦å
æ¬ï¼"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:153
-#, fuzzy, no-c-format
+#: CircuitDesign.xml:152
+#, no-c-format
msgid "Supports multiple schematic layout windows."
-msgstr "æ¯æå¤å¾è®¾è®¡çªå£"
+msgstr "æ¯æå¤ç¤ºæå¾å¸å±çªå£"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:159
+#: CircuitDesign.xml:158
#, no-c-format
msgid "A complete overhaul of the key-function binding routines and the function dispatch mechanism was effected."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:167
+#: CircuitDesign.xml:166
#, no-c-format
msgid "Several additions and corrections need to be made to make the multiplewindow implementation work properly."
-msgstr ""
+msgstr "为äºä½¿å¤çªå£æ£å¸¸å·¥ä½ï¼è¿éåä¸äºå¢è¡¥åä¿®æ£å·¥ä½ã"
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:174
-#, no-c-format
+#: CircuitDesign.xml:173
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "The way libraries are handled by making the distinction between library pages and files using the concept of \"technology namespaces\" has improved. Each object has a name composed of a \"technology prefix\", a double colon (\"::\"), and the objectâs name. Each library file declares a technology name, which is used as the prefix for all objects in that file. The prefixes are used by XCircuit to track which objects came from which file, regardless of the library page onto which they were loaded. Added support for wires connected to symbol pins remain connected while the symbol is moved. It also expands upon the \"Attach-to\" function, allowing wires to be (semi-) automatically attached to pin labels or symbol pins. The key macro for \"attach-to\" (key \"A\") can also be used like the \"wire\" function (key \"w\") to start a wire with its start-point attached to a symbol pin or pin label."
-msgstr ""
+msgstr "éè¿å¨åºé¡µé¢å使ç¨\"technology namespaces\"æ¦å¿µçæ件ä¹é´ååºåçåºæä½æ¹å¼å¾ä»¥æ¹è¿ãæ¯ä¸ªç®æ çååé½ç±ä¸ä¸ª\"technology prefix\"ï¼ä¸ä¸ªååå·ï¼\"::\"ï¼ä»¥åç®æ åç»æãæ¯ä¸ªåºæ件å声ætechnology nameï¼ç¨æ¥ä¸ºé£ä¸ªæ件ä¸çææç®æ ååç¼ãåç¼é常ç±XCircut追踪åªä¸ªç®æ æ¥èªåªä¸ä¸ªæ件ï¼èä¸èè被å è½½å°åªä¸ä¸ªåºé¡µé¢ãAdded support for wires connected to symbol pins remain connected while the symbol is moved. It also expands upon the \"Attach-to\" function, allowing wires to be (semi-) automatically attached to pin labels or symbol pins. The key macro for \"attach-to\" (key \"A\") can also be used like the \"wire\" function (key \"w\") to start a wire with its start-point attached to a symbol pin or pin label."
#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:196
+#: CircuitDesign.xml:195
#, no-c-format
msgid "The way info labels for PCB are handled was changed as from version 3.6.66."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: CircuitDesign.xml:203
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:331
-#, no-c-format
-msgid "Runtime speed has been improved."
-msgstr "æé«äºæ§è¡é度ã"
+msgstr "3.6.66çæ¬åæ¹åäºPCBä¿¡æ¯æ ç¾æä½æ¹æ³ã"
#. Tag: title
#: Clusters.xml:6
@@ -718,25 +695,25 @@ msgstr "æ´å¥½çæå头æ¯æ"
#: Desktop.xml:19
#, no-c-format
msgid "The better webcam support feature for Fedora 10 did much to improve webcam support in Linux. We now have a library (<application>libv4l</application>) for decompressing various proprietary video formats in user space, and almost all applications that use webcams have been patched to use this library."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 10ä¸æ´å¥½å°æå头åè½å¢å¼ºäºæå头å¨Linuxä¸çæ¯æãç®åæ们æ¥æäºè½å¤è§£åç¨æ·ç£çå
åç§å±æ§è§é¢çåº(<application>libv4l</application>) ï¼å ä¹ææ使ç¨æå头çç¨åºé½å·²ç»ä½¿ç¨äºè¯¥åºã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:23
#, no-c-format
msgid "Fedora 12 contains a second push for better webcam support, comprising three pieces:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 12æä¾äºæ´å¤çæå头æ¯æç¹æ§ï¼å
æ¬ä»¥ä¸ä¸é¡¹ï¼"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:25
#, no-c-format
msgid "Lots of testing, fixing bugs, and improving of existing in-kernel drivers."
-msgstr ""
+msgstr "对已æçå
æ ¸å
置驱å¨è¿è¡äºå¤§éæµè¯ï¼ä¿®æ£åæé«ã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:26
#, no-c-format
msgid "Add video processing to <application>libv4l</application> for better video quality for cams which lack any of the following in hardware:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>libv4l</application>å¢å äºè§é¢å¤çï¼ä¸ºé£äºç¡¬ä»¶ä¸ç¼ºä¹ä»¥ä¸å
容çæå头æä¾æ´å¥½çè§é¢è´¨éã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:28
@@ -760,19 +737,19 @@ msgstr "èªå¨è°èæå
ï¼å¢çï¼"
#: Desktop.xml:31
#, no-c-format
msgid "Recognize laptop cams which are known to be installed upside down and rotate the image 180 degrees in software"
-msgstr ""
+msgstr "è¯å«é£äºåè£
çç¬è®°æ¬çµèæå头并å¨è½¯ä»¶ä¸æ转180度"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:33
#, no-c-format
msgid "Clean up existing out-of-tree drivers, moving the decompression to <application>libv4l</application> where needed and merge them into the mainline, specifically the following ones:"
-msgstr ""
+msgstr "å»é¤äºä¸»çæ¬ä»¥å¤ç驱å¨ï¼ç§»å¨è³<application>libv4l</application>并å并å°ä¸»çæ¬ï¼å
·ä½å¦ä¸ï¼"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:35
#, no-c-format
msgid "qc-usb: stv0600 (and similar)-based cams, mainly Logitech QuickCam Express (done as of kernel 2.6.29)"
-msgstr ""
+msgstr "qc-usbï¼åºäºstv0600ï¼å类似ï¼çæå头ï¼Logitech QuikCam Express主è¦ç³»åï¼2.6.29å
æ ¸å·²ä½¿ç¨ï¼"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:36
@@ -784,13 +761,13 @@ msgstr "ov51x-jpeg: ov511(+) å ov518(+) ç驱å¨ç¨åº (å·²å¨ kernel 2.6.31r
#: Desktop.xml:37
#, no-c-format
msgid "qc-usb-messenger: st6422-based cams mainly Logitech QuickCam Messenger models (done as of kernel 2.6.31rc1)"
-msgstr ""
+msgstr "qc-usb-messengerï¼åºäºstv6422çæå头ï¼ä¸»è¦ä¸ºLogitech QuikCam Expressç³»åï¼2.6.31rc1å
æ ¸å·²ä½¿ç¨ï¼"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:38
#, no-c-format
msgid "sn9c20x: sn9c20x-based cams, many newer cheap cams (done as of kernel 2.6.31rc2)"
-msgstr ""
+msgstr "sn9-20xï¼åºäºsn9c20xçæå头ï¼è¿æå¾å¤æ°åºçå»ä»·æå头ï¼2.6.31rc2å
æ ¸å·²ä½¿ç¨ï¼"
#. Tag: title
#: Desktop.xml:44
@@ -802,13 +779,13 @@ msgstr "ABRT"
#: Desktop.xml:45
#, no-c-format
msgid "The <application>ABRT</application> automatic bug reporting tool replaces <application>bug-buddy</application> and <application>kerneloops</application> in the Fedora 12 desktop. <application>ABRT</application> has an extensible architecture and can not only catch and report segmentation faults and kernel oops, but also python backtraces. In contrast to <application>bug-buddy</application>, it can catch segmentation faults in any binary, not just GTK+ applications."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 12æ¡é¢éç¨<application>ABRT</application>bugèªå¨æ¥åå·¥å
·æ¿ä»£äº<application>bug-buddy</application>å<application>kerneloops</application>ã<application>ABRT</application>æ¥æå¯æ©å±æ¶æï¼å®ä¸ä»
å¯ä»¥æè·å¹¶æ交å±é¨é误åå
æ ¸æ
éï¼åæ¶ä¹è½å溯pythonãä¸<application>bug-buddy</application>ç¸æ¯ï¼å®å¯ä»¥å¨ä»»ä½äºè¿å¶ç¨åºä¸æè·é误ï¼èä¸ä»
ä»
æ¯GTK+ç¨åºã"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:47
#, no-c-format
msgid "If you have manually modified the <application>GConf</application> settings for the <application>bug-buddy</application> GTK+ module before, you may see warning messages like the following from GTK+ applications:"
-msgstr ""
+msgstr "å¦ææ¨ä¹åæå¨ä¿®æ¹è¿<application>GConf</application>设置ä¸ç<application>bug-buddy</application>GTK+模åï¼æ¨å¯è½ä¼å¨GTK+ç¨åºä¸çå°å¦ä¸çè¦åä¿¡æ¯ï¼"
#. Tag: screen
#: Desktop.xml:49
@@ -817,6 +794,8 @@ msgid ""
"<computeroutput>Gtk-Message: Failed to load module \"gnomebreakpad\":</computeroutput>\n"
"<computeroutput>libgnomebreakpad.so: cannot open shared object file: No such file or directory</computeroutput>"
msgstr ""
+"<computeroutput>Gtk-Message: \"gnomebreakpad\"模åè½½å
¥å¤±è´¥:</computeroutput>\n"
+"<computeroutput>libgnomebreakpad.so: æ æ³æå¼å
±äº«æ件ï¼æ件æç®å½ä¸åå¨</computeroutput>"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:52
@@ -828,7 +807,7 @@ msgstr "è¦åæ¢è¿äºä¿¡æ¯ï¼å¯ä»¥å¨ç»ç«¯æ©ä¸æ§è¡ä»¥ä¸çå½ä»¤ï¼"
#: Desktop.xml:54
#, no-c-format
msgid "<command>gconftool-2 --type bool --set /apps/gnome_settings_daemon/gtk-modules/gnomebreakpad false</command>"
-msgstr ""
+msgstr "<command>gconftool-2 --type bool --set /apps/gnome_settings_daemon/gtk-modules/gnomebreakpad false</command>"
#. Tag: title
#: Desktop.xml:60
@@ -839,8 +818,8 @@ msgstr "GNOME 2.28"
#. Tag: para
#: Desktop.xml:61
#, no-c-format
-msgid "The <application>GNOME 2.28</application> development snapshot is part of this release, and is the default environment used in the Fedora Desktop Live image. The Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new GNOME environment with or without installing it. The image can be written to CD, or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgid "The <application>GNOME 2.28.1</application> desktop is part of this release, and is the default environment used in the Fedora Desktop Live image. The Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new GNOME environment with or without installing it. The image can be written to CD, or to a USB flash disk; for instructions, refer to <ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>."
+msgstr "<application>GNOME 2.28.1</application>æ¯æ¬åè¡ççä¸é¨åï¼å®æ¯Fedoraæ¡é¢liveéåé»è®¤ç¯å¢ãæ¡é¢éåæ¯å¯ä»¥ä¸è½½çCDæ ¼å¼ï¼æ¨æ éå®è£
å°±å¯ä»¥ç¨å®æ¥æµè¯æ°çGNOMEç¯å¢ãéåå¯ä»¥å»å½æCDï¼æåå
¥å°USBéªåçï¼æå
³è¯´æ请åè<ulink url=\"https://fedoraproject.org/wiki/FedoraLiveCD/USBHowTo\"></ulink>ã"
#. Tag: title
#: Desktop.xml:65
@@ -852,7 +831,7 @@ msgstr "èååæé®ä¸çå¾å"
#: Desktop.xml:66
#, no-c-format
msgid "Icons in menus and buttons are not shown by default in <application>GNOME 2.28</application>. To get the old, icon-rich appearance back, select <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Appearance</guimenuitem></menuchoice>, click the <guilabel>Interface</guilabel> tab and enable <guilabel>Show icons in menus</guilabel>. There is, however, no menu interface to enable the icons for the buttons. To set the corresponding GConf keys instead for enabling both the menus and buttons to have icons:"
-msgstr ""
+msgstr "<application>GNOME 2.28</application>ä¸çèååæé®å¾æ é»è®¤ä¸æ¾ç¤ºãè¦æ³åå°ä»¥åå
满å¾æ çå¤è§ï¼è¯·éæ©<menuchoice><guimenu>ç³»ç»</guimenu><guimenuitem>å好设置</guimenuitem><guimenuitem>å¤è§</guimenuitem></menuchoice>ï¼ç¹å»<guilabel>çé¢</guilabel>é项ï¼å¯ç¨<guilabel>æ¾ç¤ºèåä¸çå¾æ </guilabel>ãç¶è并没æèåé项ç¨æ¥æ¾ç¤ºæé®å¾æ ã请使ç¨å¯¹åºçGConfé®å¼æ¥å¯ç¨èååæé®å¾æ ï¼"
#. Tag: screen
#: Desktop.xml:68
@@ -867,221 +846,281 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Desktop.xml:72
#, no-c-format
+msgid "Additional imrpovements in GNOME 2.28"
+msgstr "GNOME 2.28çå
¶å®æ¹è¿"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:73
+#, no-c-format
+msgid "Compared to previous Fedora releases, there are a number of other changes in the default configuration of the GNOME desktop:"
+msgstr "ä¸åä¸ä¸ªFedoraåè¡çç¸æ¯ï¼GNOMEæ¡é¢é»è®¤è®¾ç½®ä¸è¿æä¸äºå
¶å®æ¹åï¼"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:78
+#, no-c-format
+msgid "The 'Windows' preference dialog is no longer installed by default. It is still available in the control-center-extra package"
+msgstr "âçªå£â设置对è¯æ¡ä¸åé»è®¤å®è£
ãä½ä»ä¼å¨control-center-extraå
ä¸æä¾"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:82
+#, no-c-format
+msgid "The 'Main Menu' preference dialog is no longer installed by default. It is still available in the alacarte package"
+msgstr "â主èåâ设置对è¯æ¡é»è®¤ä¸åå®è£
ãalacarteå
ä¸ä»ç¶æä¾"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:86
+#, no-c-format
+msgid "The user switcher has been moved to the far right of the top panel"
+msgstr "ç¨æ·åæ¢ç§»å¨è³æ¡é¢é¡¶ç«¯é¢æ¿çæå³ä¾§"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:89
+#, no-c-format
+msgid "The 'Show Desktop' button has been removed by default. If you prefer, you can add this panel applet back with right click, \"Add to Panel...\" and selecting \"Show Desktop\"."
+msgstr "移é¤äºâæ¾ç¤ºæ¡é¢âæé®ãå¦ææ¨éè¦ï¼å¯éè¿ç¹å»å³é®ï¼\"æ·»å å°é¢æ¿...\"ç¶åéæ©\"æ¾ç¤ºæ¡é¢\" æ·»å ã"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:94
+#, no-c-format
+msgid "The number of workspaces in the 'Workspace Switcher' has been reduced to 2"
+msgstr "âå·¥ä½åºååæ¢âçå·¥ä½åºæ°éåå°ä¸º2个"
+
+#. Tag: para
+#: Desktop.xml:97
+#, no-c-format
+msgid "The panel now adds padding between applets and between icons in the notification area. The padding can be removed with the following commands:"
+msgstr "é¢æ¿éç¥åºåä¸çå°ç¨åºåå¾æ ä¹é´å¢å äºé´è·ãå¯éè¿ä»¥ä¸å½ä»¤å»é¤é´è·ï¼"
+
+#. Tag: screen
+#: Desktop.xml:101
+#, no-c-format
+msgid ""
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
+msgstr ""
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/top_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/toplevels/bottom_panel/padding 0\n"
+"gconftool-2 --type int --set /apps/panel/applets/systray/prefs/padding 0"
+
+#. Tag: title
+#: Desktop.xml:108
+#, no-c-format
msgid "Gnote"
msgstr "Gnote"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:73
+#: Desktop.xml:109
#, no-c-format
msgid "<application>Gnote</application> is installed by default in GNOME for this release replacing <application>Tomboy</application>. <application>Gnote</application> is a port of <application>Tomboy</application> from Mono to C++ and consumes fewer resources. <application>Gnote</application> is both an applet that can sit in your GNOME panel as well as a individual application you can run within other desktop environments. Fedora Desktop Live CD since the Fedora 10 release has excluded Mono and hence Mono-based applications like <application>Tomboy</application> due to lack of space. <application>Gnote</application> will be installed by default in the Live CD as well in this release. <application>Tomboy</application> is still available as a optional alternative. If you are upgrading from the previous release you will not be migrated to <application>Gnote</application> and will continue to have <application>Tomboy</application>. <application>Tomboy</application> users can m
igrate easily to <application>Gnote</application> as it shares the file format and a plugin is available in <application>Gnote</application> that will automatically import <application>Tomboy</application> notes on first run. Many of the <application>Tomboy</application> plugins have been ported to <application>Gnote</application>. The following plugins are available as part of <application>Gnote</application>:"
-msgstr ""
+msgstr "æ¬åè¡çä¸GNOMEé»è®¤ä½¿ç¨<application>Gnote</application>æ¿ä»£äº<application>Tomboy</application>ã<application>Gnote</application>æ¯<application>Tomboy</application>ä»Monoå°C++çä¸ä¸ªçæ¬ï¼æ¶èèµæºæ´å°ã<application>Gnote</application>æ¢å¯ä»¥æ¾å
¥GNOMEé¢æ¿ä¹å¯ä»¥å为åç¬ç¨åºå¨å
¶å®æ¡é¢ç¯å¢ä¸è¿è¡ãç±äºç¼ºä¹ç©ºé´ï¼èªFedora10èµ·Fedoraæ¡é¢Live CDåé¤äºMono以åå<application>Tomboy</application>è¿æ ·çåºäºMonoçç¨åºã<application>Gnote</application>ä¹é»è®¤éæå¨æ¬åè¡ççLive CDä¸ã<application>Tomboy</application>å为é¢å¤éæ©ä»ç¶æä¾ãå¦ææ¨ä»ä¹åçæ¬å级å°æ¬åè¡çï¼æ¨å¯ç»§ç»ä½¿ç¨<application>Tomboy</application>èä¸ä¼è¢«è¿ç§»å°<application>Gnote</application>ã<application>Tomboy</application>çç¨æ·å¯ä»¥å¾è½»æ¾å°è¿ç§»å°<application>Gnote</application>ï¼å 为<application>Gnote</application>ä¸ä¹å
±ç¨åç§æä»¶æ ¼å¼ï¼å¹¶ä¸<application>G
note</application>ä¸é带æ件å¯å¨å
¶é¦æ¬¡è¿è¡æ¶èªå¨å¯¼å
¥<application>Tomboy</application>ä¸çç¬è®°ãå¾å¤<application>Tomboy</application>æ件已转为<application>Gnote</application>æ件ã以ä¸æ件å为<application>Gnote</application>çä¸é¨åæä¾ï¼"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:77
+#: Desktop.xml:113
#, no-c-format
msgid "Bugzilla Links"
msgstr "Bugzillaé¾æ¥"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:78
+#: Desktop.xml:114
#, no-c-format
msgid "Tomboy Importer"
-msgstr ""
+msgstr "Tomboy导å
¥"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:79
+#: Desktop.xml:115
#, no-c-format
msgid "Fixed Width"
msgstr "åºå®æ 宽"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:80
+#: Desktop.xml:116
#, no-c-format
msgid "Insert Timestamp"
msgstr "æå
¥æ¶é´æ³"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:81
+#: Desktop.xml:117
#, no-c-format
msgid "Export to HTML"
msgstr "导åºä¸ºHTML"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:82
+#: Desktop.xml:118
#, no-c-format
msgid "Printing Support"
msgstr "æå°æ¯æ"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:83
+#: Desktop.xml:119
#, no-c-format
msgid "Sticky Notes Importer"
-msgstr ""
+msgstr "Sticky Notes导å
¥"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:84
+#: Desktop.xml:120
#, no-c-format
msgid "Backlinks"
msgstr "Backlinks"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:87
+#: Desktop.xml:123
#, no-c-format
msgid "You can copy the notes from <application>Tomboy</application> to <application>Gnote</application> using the following command in your home directory:"
msgstr "å¨æ¨ç主ç®å½ä¸æ§è¡ä»¥ä¸å½ä»¤ï¼å¯å°<application>Tomboy</application>çç¬è®°å¤å¶å°<application>Gnote</application>ä¸ã"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:89
+#: Desktop.xml:125
#, no-c-format
msgid "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
msgstr "<command>cp -r .tomboy .gnote</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:91
+#: Desktop.xml:127
#, no-c-format
msgid "The sticky notes applet is not provided anymore since <application>Gnote</application> provides a better note taking utility and is available by default in this release."
msgstr "ç±äº<application>Gnote</application>æä¾äºæ´å¥½çç¬è®°æå½ç¹æ§å¹¶å·²ç»éæå¨æ¬åè¡çï¼å æ¤ä¸åæä¾sticky notes便ç¾ç¨åºã"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:96
+#: Desktop.xml:132
#, no-c-format
msgid "Sound preferences"
msgstr "声é³é项"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:97
+#: Desktop.xml:133
#, no-c-format
msgid "The GNOME sound preferences now supports profile switching."
-msgstr ""
+msgstr "GNOME声é³å好设置å¼å§æ¯æprofileåæ¢ã"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:102
+#: Desktop.xml:138
#, no-c-format
msgid "Empathy"
msgstr "Empathy"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:103
+#: Desktop.xml:139
#, no-c-format
msgid "<application>Empathy</application> replaces <application>Pidgin</application> as the default instant messenger in GNOME. <application>Empathy</application> is better integrated with GNOME and provides audio and video functionality for users of the Extensible Messaging and Presence Protocol (XMPP, formerly Jabber) with more improvements planned. <application>Empathy</application> supports importing accounts from <application>Pidgin</application> on first run so you can migrate more easily. If you are upgrading from a previous release, you will continue to have <application>Pidgin</application> by default. <application>Pidgin</application> continues to be available in the repository and is actively maintained."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Empathy</application>å代<application>Pidgin</application>å为GNOMEä¸é»è®¤çå³æ¶é讯工å
·ã <application>Empathy</application>è½å¤ä¸GNOMEæ´å¥½å°éæ并为使ç¨Extensible Messaging and Presenceåè®®ï¼XMPPï¼å身为Jabberï¼çç¨æ·æä¾äºé³é¢åè§é¢åè½ã<application>Empathy</application>æ¯æå¨é¦æ¬¡è¿è¡æ¶ä»<application>Pidgin</application>导å
¥ç¨æ·ï¼ä»¥ä¾¿æ¨å¯è½»æ¾è¿ç§»ãå¦ææ¨ä»ä¹åçæ¬å级ï¼æ¨é»è®¤ç»§ç»ä½¿ç¨<application>Pidgin</application>ãä»åºä¸å°ç»§ç»æä¾<application>Pidgin</application>ï¼å¹¶å°ç»§ç»ç»´æ¤ã"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:107
+#: Desktop.xml:143
#, no-c-format
msgid "The major advantages and disadvantages of <application>Empathy</application> are:"
msgstr "<application>Empathy</application>ç主è¦ä¼ç¼ºç¹å¦ä¸ï¼"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:109
+#: Desktop.xml:145
#, no-c-format
msgid "Advantages"
msgstr "æç¹"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:110
+#: Desktop.xml:146
#, no-c-format
msgid "Better GNOME integration. Passwords are stored in the keyring instead of plain text like in <application>Pidgin</application>"
-msgstr ""
+msgstr "æ´å¥½å°GNOMEéæãå¯ç 以å¯åç¯åå¨ï¼èä¸å<application>Pidgin</application>é£æ ·ä»¥çº¯ææ¬æ ¼å¼åå¨ã"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:111
+#: Desktop.xml:147
#, no-c-format
msgid "Voice chat with <application>GoogleTalk</application>. Voice chat requires extra <application>gstreamer</application> codecs and manual firewall reconfiguration and <application>Pidgin</application> now uses the same framework as well."
-msgstr ""
+msgstr "ä¸<application>GoogleTalk</application>è¿è¡è¯é³è天ãè¯é³è天éè¦é¢å¤ç<application>gstreamer</application>解ç å¨å¹¶éè¦æå¨é
ç½®é²ç«å¢ã<application>Pidgin</application>ç®å使ç¨ç¸åçç»æã"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:112
+#: Desktop.xml:148
#, no-c-format
msgid "Account migration support from <application>Pidgin</application> has been added to <application>Empathy</application>."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Empathy</application>å·²å¢å ä»<application>Pidgin</application>è¿ç§»å¸æ·çæ¯æã"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:113
+#: Desktop.xml:149
#, no-c-format
msgid "Support for collaboration with <application>Abiword</application> and other programs"
-msgstr ""
+msgstr "æ¯æä¸<application>Abiword</application>åå
¶å¥¹ç¨åºåä½"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:114
+#: Desktop.xml:150
#, no-c-format
msgid "Geo Location (very recent feature)"
msgstr "å°çä½ç½®ï¼ææ°åè½ï¼"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:117
+#: Desktop.xml:153
#, no-c-format
msgid "Disdvantages"
msgstr "缺ç¹"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:118
+#: Desktop.xml:154
#, no-c-format
msgid "Missing plugin system, so many of the add-on features available to <application>Pidgin</application> (like encryption) are not available to <application>Empathy</application>"
-msgstr ""
+msgstr "<application>Empathy</application>缺å°æ件系ç»ï¼å æ¤<application>Pidgin</application>ä¸æä¾çå¾å¤é¢å¤åè½ï¼å¦å å¯ï¼å°ä¸åæä¾"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:119
+#: Desktop.xml:155
#, no-c-format
msgid "No proxy support"
msgstr "æ 代çæ¯æ"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:124
+#: Desktop.xml:160
#, no-c-format
msgid "Totem"
msgstr "Totem"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:125
+#: Desktop.xml:161
#, no-c-format
msgid "<application>Totem</application> only supports a <application>gstreamer</application> back end now. The <application>totem-xine</application> back end has been removed completely."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Totem</application>ç®åä»
æ¯æ<application>gstreamer</application>å端ãå½»åºç§»é¤äº<application>totem-xine</application>å端ã"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:130
+#: Desktop.xml:166
#, no-c-format
msgid "Epiphany"
msgstr "Epiphany"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:131
+#: Desktop.xml:167
#, no-c-format
msgid "<application>Epiphany</application> in this release is now using the WebKit engine instead of the Gecko engine from <application>Firefox</application>."
msgstr "æ¬åè¡çä¸ç<application>Epiphany</application>使ç¨Webkitå¼æï¼å代äºä¹åæ¥èª<application>Firefox</application>çGeckoå¼æã"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:136
+#: Desktop.xml:172
#, no-c-format
msgid "GNOME Shell — preview of GNOME 3"
msgstr "GNOME Shell — GNOME 3é¢è§"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:137
+#: Desktop.xml:173
#, no-c-format
msgid "A very early version of GNOME Shell is now available in the repository. GNOME Shell is a key part of GNOME 3 and is in active development with the heavy involvement of Fedora developers and interaction designers. A simple way to try out GNOME Shell is to install the <package>desktop-effects</package> package:"
-msgstr ""
+msgstr "ä»åºç°æä¾äºGNOME Shellçæ©æçæ¬ãGNOME Shellæ¯GNOME 3çå
³é®é¨åï¼ç®åå¨Fedoraå¼ååçé¢è®¾è®¡äººåç广æ³åä¸ä¸å¤äºå¼åä¹ä¸ãè¯ç¨GNOME Shellçå¯ä¸æ¹æ³æ¯å®è£
<package>desktop-effects</package>软件å
ï¼"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:139
+#: Desktop.xml:175
#, no-c-format
msgid "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
msgstr "<command>yum install desktop-effects gnome-shell</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:141
+#: Desktop.xml:177
#, no-c-format
msgid "Then, click <menuchoice><guimenu>System</guimenu><guimenuitem>Preferences</guimenuitem><guimenuitem>Desktop Effects</guimenuitem></menuchoice>"
msgstr "ç¶åç¹å»<menuchoice><guimenu>ç³»ç»</guimenu><guimenuitem>å好设置</guimenuitem><guimenuitem>æ¡é¢ææ</guimenuitem></menuchoice>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:144
+#: Desktop.xml:180
#, no-c-format
msgid "If you would like to configure it manually, run"
msgstr "å¦ææ¨å¸ææå¨è®¾ç½®ï¼è¯·æ§è¡"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:146
+#: Desktop.xml:182
#, no-c-format
msgid ""
"<command>mkdir ~/.config/autostart</command>\n"
@@ -1091,34 +1130,34 @@ msgstr ""
"<command>ln -s /usr/share/applications/gnome-shell.desktop ~/.config/autostart</command>"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:148
+#: Desktop.xml:184
#, no-c-format
msgid "You can also run the following to invoke it directly."
msgstr "ä½ äº¦å¯ä»¥éè¿ç´æ¥å¼å¯¼æ¥æ§è¡ä»¥ä¸çç¨åºã"
#. Tag: screen
-#: Desktop.xml:150
+#: Desktop.xml:186
#, no-c-format
msgid "<command>gnome-shell --replace &</command>"
msgstr "<command>gnome-shell --replace &</command>"
#. Tag: title
-#: Desktop.xml:156
+#: Desktop.xml:192
#, no-c-format
msgid "KDE 4.3"
msgstr "KDE 4.3"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:157
+#: Desktop.xml:193
#, no-c-format
msgid "<application>KDE 4.3</application> is part of this release and is the default environment in the Fedora KDE Desktop Live image. The KDE Desktop Live image is a downloadable CD you can use to test the new KDE environment with or without installing it. You can write the image to a CD or to a USB flash drive."
-msgstr ""
+msgstr "<application>KDE 4.3</application>æ¯æ¬åè¡ççä¸é¨åï¼æ¯Fedora KDEæ¡é¢Liveéåçé»è®¤ç¯å¢ãKDEæ¡é¢Lveéåæ¯å¯ä¸è½½çCDéåï¼æ 论å®è£
ä¸å¦ï¼æ¨é½å¯ä»¥ç¨å®æ¥æµè¯æ°çKDEç¯å¢ãæ¨å¯ä»¥å°éåå»å½å°CDæåå
¥USBéªåçã"
#. Tag: para
-#: Desktop.xml:160
+#: Desktop.xml:196
#, no-c-format
-msgid "<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with many enhancements and new features. <application>Plasma</application> has a new <citetitle>Air</citetitle> look, improved job and notification management and fully-configurable keyboard shortcuts. There are also new <application>Plasma</application> widgets and existing ones are improved. <application>KWin</application> is optimized for performance and brings new desktop effects to KDE. KDE now contains a new bug reporting tool, making it easier to report bugs to the KDE developers. The <application>gstreamer Phonon</application> back end is now the default."
-msgstr ""
+msgid "<application>KDE 4.3</application> is the latest release of KDE 4, with many enhancements and new features. <application>Plasma</application> has a new <citetitle>Air</citetitle> look, improved job and notification management and fully-configurable keyboard shortcuts. There are also new <application>Plasma</application> widgets and existing ones are improved. <application>KWin</application> is optimized for performance and brings new desktop effects to KDE. KDE now contains a new bug reporting tool, making it easier to report bugs to the KDE developers."
+msgstr "<application>KDE 4.3</application>æ¯KDE 4çææ°çæ¬ï¼åäºå¾å¤æ¹è¿å¹¶å¢å äºå¾å¤æ°ç¹æ§ã<application>Plasma</application>æäºæ°ç<citetitle>Air</citetitle>å¤è§ï¼å¢å¼ºçä»»å¡åéç¥ç®¡ç以åå®å
¨å¯é
ç½®çé®çå¿«æ·é®ãåæ¶å
æ¬æ°å¢ç<application>Plasma</application>å°ç¨åºä»¥å对已æå°ç¨åºçæ¹è¿ã对<application>KWin</application>è¿è¡äºæ§è½ä¼å并为KDEå¼å
¥æ°çæ¡é¢ç¹æãKDEæä¾äºæ°çbugæ¥åå·¥å
·ï¼åKDEå¼å人åæ¥åbugåå¾æ´å 容æã"
#. Tag: title
#: Devel-Eclipse.xml:6
@@ -1136,19 +1175,19 @@ msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.or
#: Devel-Eclipse.xml:9
#, no-c-format
msgid "<application>Eclipse</application> has had a major update to version 3.5 (Galileo). Users should read the <citetitle>Eclipse New & Noteworthy</citetitle> page available at <ulink type=\"http\" url=\"http://update.eclipse.org/downloads/drops/R-3.5-200906111540/eclipse-news-all.html\"></ulink> to see the release notes for this version."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Eclipse</application>æè¾å¤§æ´æ°ï¼æ´æ°ä¸º3.5 (Galileo)ãç¨æ·å¯é
读ä½äº<ulink type=\"http\" url=\"http://update.eclipse.org/downloads/drops/R-3.5-200906111540/eclipse-news-all.html\"></ulink>ç<citetitle>Eclipse New & Noteworthy</citetitle>页é¢äºè§£æ¬çæ¬çåè¡æ³¨è®°ã"
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:13
#, no-c-format
msgid "Fedora now includes more <application>Eclipse</application> plug-ins than ever before with the new inclusion of Doxygen Integration (<package>eclipse-eclox</package>), the Remote System Explorer (<package>eclipse-rse</package>) and a Verilog/VHDL Editor (<package>eclipse-veditor</package>)."
-msgstr ""
+msgstr "Fedoraéç¨æ°å å
¥çDoxygen Integrationï¼<package>eclipse-eclox</package>ï¼ä¸º<application>Eclipse</application>æä¾äºæ¯ä¹åçæ¬æ´ä¸°å¯çæ件ï¼Remote System Explorer ï¼<package>eclipse-rse</package>ï¼åVerilog/VHDLç¼è¾å¨ï¼<package>eclipse-veditor</package>ï¼ã"
#. Tag: para
#: Devel-Eclipse.xml:19
#, no-c-format
msgid "Other major changes in <application>Eclipse</application> plug-ins include the Data Tools Platform now contains the full database development IDE (<package>eclipse-dtp</package>), the Dynamic Language Toolkit now includes Remote System Explorer integration (<package>eclipse-dltk-rse</package>) and the Eclipse Modelling Framework SDO component was obsoleted and removed (<package>eclipse-emf-sdo</package>)."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Eclipse</application>æ件ä¸çå
¶å®åæ´å
æ¬ï¼æ°æ®å·¥å
·å¹³å°ï¼Data Tools Platformï¼å
å«äºå®æ´çæ°æ®åºå¼åIDEï¼<package>eclipse-dtp</package>ï¼ï¼å¨æè¯è¨å·¥å
·å
ï¼Dynamic Language Toolkitï¼å
å«äºRemote System Exploreréæï¼<package>eclipse-dltk-rse</package>ï¼ï¼ 移é¤äºè¿æ¶çEclipse Modelling Framework SDOç»ä»¶ï¼<package>eclipse-emf-sdo</package>ï¼ã"
#. Tag: title
#: Devel-Embedded.xml:6
@@ -1190,7 +1229,7 @@ msgstr "gnusim8085"
#: Devel-Embedded.xml:28
#, no-c-format
msgid "<package>gnusim8085</package> is new to Fedora. GNUSim8085 is a graphical simulator for Intel 8085 microprocessor assembly language. It has some very nice features including a keypad which can be used to write assembly language programs with much ease. It also has stack, memory and port viewers which can be used for debugging the programs."
-msgstr ""
+msgstr "Fedoraæ°å¢äº<package>gnusim8085</package>ãGNUSim8085æ¯ä¸ä¸ªé对Intel 8085å¾®å¤çå¨æ±ç¼è¯è¨çå¾å½¢æ¨¡æå¨ãå®æä¾äºä¸äºå¾å¥½çç¹æ§ï¼ä¾å¦æ´å®¹æç¼åæ±ç¼ç¨åºçé®çãåæ¶å®å¸¦æç¨äºè°è¯ç¨åºçå æ ï¼å
åå端å£çè§å¨ã"
#. Tag: term
#: Devel-Embedded.xml:39
@@ -1208,7 +1247,7 @@ msgstr "<primary>gputils</primary>"
#: Devel-Embedded.xml:44
#, no-c-format
msgid "<package>gputils</package> has added support for a number of newer processors. <package>gputils</package> now supports all processors supported by MPLAB 8.20 (except for EEPROM and similar devices)."
-msgstr ""
+msgstr "<package>gputils</package>å¢å äºå¯¹æ°å¤çå¨çæ¯æã<package>gputils</package>ç®åæ¯æMPLAB 8.20æ¯æçææå¤çå¨ï¼EEPROMå类似设å¤é¤å¤ï¼ã"
#. Tag: term
#: Devel-Embedded.xml:53
@@ -1226,7 +1265,7 @@ msgstr "<primary>gsim85</primary>"
#: Devel-Embedded.xml:58
#, no-c-format
msgid "<package>gsim85</package> is an 8085 microprocessor simulator. It is having very user friendly graphical user interface. It can be used to test 8085 programs before actualy implementing them on target board. <package>gsim85</package> is new to Fedora &PRODVER;."
-msgstr ""
+msgstr "<package>gsim85</package>æ¯ä¸ä¸ª8085å¾®å¤çå¨æ¨¡æå¨ãå®é
æé常å好çå¾å½¢ç¨æ·çé¢ãå¨8085ç¨åºçæ£å¨ç®æ æ¿ä¸æ§è¡åå¯ç¨å®æ¥è¿è¡æµè¯ã<package>gsim85</package>为Fedora &PRODVER;æ°å¢ç¨åºã"
#. Tag: term
#: Devel-Embedded.xml:68
@@ -1244,13 +1283,13 @@ msgstr "<primary>mcu8051ide</primary>"
#: Devel-Embedded.xml:73
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; includes the new package, <package>mcu8051ide</package>. MCU 8051 IDE is integrated development enviroment for microcontrollers based on 8051. Supported programming languages are C and assembly."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora &PRODVER;å
å«äºæ°è½¯ä»¶å
<package>mcu8051ide</package>ãMCU 8051 IDEæ¯é对åºäº8051å¾®æ§å¶å¨çéæå¼åç¯å¢ãæ¯æCè¯è¨åæ±ç¼è¯è¨ã"
#. Tag: para
#: Devel-Embedded.xml:79
#, no-c-format
msgid "It has its own assembler and support for 2 external assemblers. For C language, it uses SDCC compiler."
-msgstr ""
+msgstr "å®æ¥æèªå·±çæ±ç¼å¨å¹¶æ¯æ两个å¤é¨æ±ç¼å¨ã对äºCè¯è¨ï¼å®ä½¿ç¨SDCCç¼è¯å¨ã"
#. Tag: term
#: Devel-Embedded.xml:86
@@ -1268,7 +1307,7 @@ msgstr "<primary>openocd</primary>"
#: Devel-Embedded.xml:91
#, no-c-format
msgid "New for Fedora &PRODVER;, the Open On-Chip Debugger (OpenOCD) provides debugging, in-system programming and boundary-scan testing for embedded devices. Various different boards, targets, and interfaces are supported to ease development time."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora &PRODVER;æ°å¢äºOpen On-Chip Debugger (OpenOCD)ï¼ä¸ºåµå
¥å¼è®¾å¤æä¾è°è¯ï¼ç³»ç»å
ç¼ç¨åè¾¹çæ«æåè½ãæ¯æä¼å¤ä¸åç boardsï¼targetsåinterfaces以èçå¼åæ¶é´ã"
#. Tag: term
#: Devel-Embedded.xml:101
@@ -1319,18 +1358,6 @@ msgid "<para>TBD</para>"
msgstr "<para>å¾
å®</para>"
#. Tag: title
-#: Devel-Haskell.xml:6
-#, no-c-format
-msgid "Haskell"
-msgstr "Haskell"
-
-#. Tag: remark
-#: Devel-Haskell.xml:7
-#, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
-msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
-
-#. Tag: title
#: Devel-Java.xml:6
#, no-c-format
msgid "Java"
@@ -1342,6 +1369,60 @@ msgstr "Java"
msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/Java</ulink>"
+#. Tag: title
+#: Devel-Languages.xml:6
+#, no-c-format
+msgid "Languages"
+msgstr "è¯è¨"
+
+#. Tag: remark
+#: Devel-Languages.xml:7
+#, no-c-format
+msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Development_Haskell_Beat</ulink>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:9
+#, no-c-format
+msgid "Fedora &PRODVER; includes all of the popular programming languages. This section outlines the major changes since Fedora &PREVVER;. Since Fedora tries to include the lastest of everything from upstream, there are, of course, many minor changes. See the tables at the end of this document for details."
+msgstr "Fedora &PRODVER;å
æ¬äºæææµè¡çç¼ç¨è¯è¨ãæ¬èä»ç»äºèªFedora &PREVVER;以æ¥ç主è¦ååãç±äºFedoraä¸ç´åªåéæçæ¥èªä¸æ¸¸çä¸åæ°èµæºï¼å æ¤å
æ¬äºå¾å¤å°çåæ´ãæ¥çæ¬ææ¡£æåçè¡¨æ ¼æ¥äºè§£è¯¦æ
ã"
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Languages.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Haskell"
+msgstr "Haskell"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:22
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 12 includes the <package>haskell-platform</package>-2009.2.0.2. Haskell Platform is standard set of libraries and tools which provide a stable known platform for developing Haskell projects."
+msgstr "Fedora 12æ¶å
¥äº<package>haskell-platform</package>-2009.2.0.2ãHaskellå¹³å°æ¯ä¸å¥æ åçåºåå·¥å
·ï¼è¿äºåºåå·¥å
·ä¸ºHaskell项ç®å¼åæä¾äºç¨³å®çå¹³å°ã"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:29
+#, no-c-format
+msgid "<package>ghc</package> has been updated to 6.10.4. The xmonad window manager and quite a few more libraries have also been added (cgi, editline, fgl, GLUT, haskell-platform, network, OpenGL, tar, time, utf8-string, X11-xft, xmonad, xmonad-contrib)."
+msgstr "<package>ghc</package>æ´æ°è³6.10.4ãå å
¥äºxmonadçªå£ç®¡çå¨ä»¥åå¾å¤åºï¼cgiï¼editlineï¼fglï¼GLUTï¼haskell-platformï¼networkï¼OpenGLï¼tarï¼timeï¼uft8-stringï¼X11-xftï¼xmonadï¼xmonad-contribï¼ã"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "<package>ghc-rpm-macros</package> contains the rpm macros used in the Haskell Packaging Guidelines."
+msgstr "<package>ghc-rpm-macros</package>å
æ¬äºHaskellæå
å导ä¸ç¨å°çrpmå®ã"
+
+#. Tag: term
+#: Devel-Languages.xml:44
+#, no-c-format
+msgid "<term>php</term>"
+msgstr "<term>php</term>"
+
+#. Tag: para
+#: Devel-Languages.xml:46
+#, no-c-format
+msgid "Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a number of significant new features including support for namespaces, late binding, more consistent float rounding as well as a number of performance enhancements. For complete details see <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
+msgstr "Fedora 12使ç¨<package>php</package>5.3.0ãæ¬çæ¬å
æ¬äºä¸ç³»åçéè¦ç¹æ§ï¼å
æ¬å¯¹å½å空é´ãlate bindingçæ¯æï¼æ´ä¸è´çæµ®ç¹åèäºå
¥ä»¥å大éçæ§è½å¢å¼ºãæå
³è¯¦ç»ä¿¡æ¯è¯·è§<ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></ulink>ã"
+
#. Tag: remark
#: Development.xml:7
#, no-c-format
@@ -1381,8 +1462,8 @@ msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.or
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:10
#, no-c-format
-msgid "Fedora &PRODVER; includes a rich set of development tools including all popluar programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora 12. For a complete list of the hundreds of updated development components see the tables at the end of this document."
-msgstr ""
+msgid "Fedora &PRODVER; includes a rich set of development tools including all popular programming languages, the best and latest IDEs, and an extensive set of libraries. This section addresses the major changes for Fedora 12. For a complete list of the hundreds of updated development components see the tables at the end of this document."
+msgstr "Fedora &PRODVER;å
æ¬äºä¸°å¯çå¼åå·¥å
·å¥è£
ï¼å
æ¬äºæææµè¡çç¼ç¨è¯è¨ï¼æ好åææ°çIDEsï¼ä»¥åå¯æ©å±çåºãè¿èä»ç»é对Fedora 12ç主è¦åæ´ãæå
³å¼åç»ä»¶å¤§éæ´æ°çå®æ´å表请æ¥çæ¬ææ¡£æåçè¡¨æ ¼ã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:20
@@ -1394,7 +1475,7 @@ msgstr "emacs"
#: Devel-Tools.xml:22
#, no-c-format
msgid "<package>emacs</package> has been updated to version 23. Emacs 23 has a wide variety of new features, including:"
-msgstr ""
+msgstr "<package>emacs</package>æ´æ°è³23ãEmacs 23å
æ¬äºä¼å¤æ°ç¹æ§ï¼"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:29
@@ -1412,19 +1493,19 @@ msgstr "使ç¨FontconfigåXftè¿è¡åä½æ¸²æã"
#: Devel-Tools.xml:37
#, no-c-format
msgid "Support for using X displays and text terminals in one session, and for running as a daemon."
-msgstr ""
+msgstr "æ¯æå¨ä¸ä¸ªä¼è¯ä¸ä½¿ç¨Xåå符ç»ç«¯ï¼å¹¶æ¯æ以å®æ¤è¿ç¨è¿è¡ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:42
#, no-c-format
msgid "Support for multi-file commits in distributed version-control systems (VC-dir)."
-msgstr ""
+msgstr "æ¯æå¨åå¸çæ¬æ§å¶ç³»ç»ï¼VC-dirï¼ä¸çå¤æ件æ§è¡ã"
#. Tag: para
#: Devel-Tools.xml:47
#, no-c-format
msgid "New modes and packages for viewing PDF and postscript files (Doc-view mode), connecting to processes through D-Bus (dbus), connecting to the GNU Privacy Guard (EasyPG), editing XML documents (nXML mode), editing Ruby programs (Ruby mode), and more."
-msgstr ""
+msgstr "æ°å¢äºæµè§PDFåpostcriptæ件ï¼Docæµè§æ¨¡å¼ï¼ç模å¼åå
ï¼éè¿D-Busï¼dbusï¼è¿æ¥è¿ç¨ï¼è¿æ¥å°GNU Privacy Guardï¼EasyPGï¼ï¼ç¼è¾XMLææ¡£ï¼nXML模å¼ï¼ï¼ç¼è¾Rubyç¨åºï¼Ruby模å¼ï¼ççã"
#. Tag: term
#: Devel-Tools.xml:61
@@ -1436,19 +1517,7 @@ msgstr "mercurial"
#: Devel-Tools.xml:63
#, no-c-format
msgid "Version 1.3.1 of <package>mercurial</package> now includes experimental support for sub-repositories."
-msgstr ""
-
-#. Tag: term
-#: Devel-Tools.xml:71
-#, no-c-format
-msgid "<term>php</term>"
-msgstr "<term>php</term>"
-
-#. Tag: para
-#: Devel-Tools.xml:73
-#, no-c-format
-msgid "Fedora 12 includes version 5.3.0 of <package>php</package>. This includes a number of significant new features including support for namespaces, late binding, more consistent float rounding as well as a number of performance enhancements. For complete details see <ulink type=\"http\" url=\"http://php.net/releases/5_3_0.php\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "1.3.1çç<package>mercurial</package>å
å«äºå¯¹åä»åºçå®éªæ§æ¯æã"
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:6
@@ -1478,7 +1547,7 @@ msgstr "Fedora çµåå®éªå®¤"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:12
#, no-c-format
msgid "This section outlines changes in the Fedora Electronic Lab for Fedora 12. Note that a number of the applications in FEL have application to a number of communities. These specific applications are outlined in the Circuit Design (which includes simulation and PCB layout) and Embedded Development sections of these notes."
-msgstr ""
+msgstr "æ¬èæ¦æ¬äºFedora 12ä¸Fedora Electronic Labçæ´æ°ã注æFELä¸çå¾å¤ç¨åºå¨åºç¨ä¸æå¾å¤èç³»ãè¿äºç¹å®çç¨åºå¨çµè·¯è®¾è®¡ï¼å
æ¬æ¨¡æåPCBå¸å±ï¼ååµå
¥å¼å¼åç« èçç¸å
³é¨ååäºä»ç»ã"
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:21
@@ -1502,7 +1571,7 @@ msgstr ""
#: ElectronicDesignAssistants.xml:31
#, no-c-format
msgid "We have included an efficient and reliable code review solution into the Fedora collection. This trac-based peerreview solution will also help create links and seamless references between bugs, tasks, changesets and files. Project coordinators will have a more realistic the overview of the on-going project and track the progress very easy with respect to different milestones and deadlines."
-msgstr ""
+msgstr "æ们为Fedoraå¼å
¥äºä¸ä¸ªé«æå¯é ç代ç 审é
æ¹æ¡ãè¿ä¸ªåºäºtracçåè¡å®¡é
æ¹æ¡åæ¶ä¹å¯å¸®å©å¨bugãä»»å¡ãåæ´éåæ件é´å»ºç«é¾æ¥åæ ç¼å¼ç¨ã项ç®åè°äººåå°å¯¹æ£å¨è¿è¡ç项ç®æä¸ä¸ªæ´çå®çæ¦è§å¹¶ä¸å¯ä»¥æç
§ä¸åçè¿å±åéç¨è½»æ¾å°è¿è¡è·è¸ªã"
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:43
@@ -1526,13 +1595,13 @@ msgstr "<secondary>çµå设计èªå¨å</secondary>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:48
#, no-c-format
msgid "With the help and support from Fedora Eclipse team, Eclipse becomes FELâs prime IDE for HDL IP development and documentation. This adoption is to maintain true interoperability between tools offered by different embedded software vendors."
-msgstr ""
+msgstr "å¨Fedora Eclipseå¢éçåå©åæ¯æä¸ï¼Eclipseæ为äºFELå¨HDL IPå¼ååææ¡£ä¸ä¸»è¦çIDEãè¿æ ·æ¯ä¸ºäºå¨ä¸ååµå
¥å¼è½¯ä»¶åæä¾çå·¥å
·ä¹é´ä¿æçæ£çäºæä½æ§ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:55
#, no-c-format
msgid "The following plugins provided by default on the Fedora Electronic Lab platform will enhance :"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Electronicå®éªå¹³å°é»è®¤æä¾çå¦ä¸æ件å°ä¼å¢å¼ºï¼"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:60
@@ -1544,13 +1613,13 @@ msgstr "å端设计"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:65
#, no-c-format
msgid "autogeneration of documentation and maintenance of professional datasheets"
-msgstr ""
+msgstr "ä¸ä¸æ°æ®è¡¨çææ¡£èªå¨çæåç»´æ¤"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:71
#, no-c-format
msgid "Perl/Tcl scripting (Perl modules which featured as from FEL10)"
-msgstr ""
+msgstr "Perl/Tclèæ¬ï¼Perl模åç¹æ§ä»FEL10å¼å§ï¼"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:76
@@ -1613,55 +1682,6 @@ msgid "<primary>eclipse-egit</primary>"
msgstr "<primary>eclipse-egit</primary>"
#. Tag: entry
-#: ElectronicDesignAssistants.xml:94
-#: table-amusements-games.xml:14
-#: table-amusements-graphics.xml:15
-#: table-application-editors.xml:15
-#: table-applications-archiving.xml:16
-#: table-applications-communications.xml:14
-#: table-applications-databases.xml:14
-#: table-applications-editors.xml:14
-#: table-applications-emulators.xml:14
-#: table-applications-engineering.xml:14
-#: table-applications-file.xml:14
-#: table-applications-internet.xml:14
-#: table-applications-multimedia.xml:14
-#: table-applications-productivity.xml:14
-#: table-applications-publishing.xml:14
-#: table-applications-system.xml:14
-#: table-applications-text.xml:14
-#: table-desktop-accessibility.xml:15
-#: table-development-build_tools.xml:14
-#: table-development-debuggers.xml:14
-#: table-development-documentation.xml:14
-#: table-development-java.xml:14
-#: table-development-languages.xml:14
-#: table-development-libraries-java.xml:14
-#: table-development-libraries.xml:14
-#: table-development.xml:14
-#: table-development-python.xml:14
-#: table-development-ruby.xml:14
-#: table-development-system.xml:14
-#: table-development-tools.xml:14
-#: table-documentation.xml:14
-#: table-sugar-activities.xml:14
-#: table-system_environment-base.xml:14
-#: table-system_environment-daemons.xml:14
-#: table-system_environment-kernel.xml:14
-#: table-system_environment-libraries.xml:14
-#: table-system_environment-shells.xml:14
-#: table-system_environment-tools.xml:14
-#: table-systems_management-base.xml:14
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:14
-#: table-user_interface-desktop.xml:15
-#: table-user_interface-desktops.xml:14
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:14
-#: table-user_interface-x.xml:14
-#, no-c-format
-msgid "Package"
-msgstr "ç»ä»¶"
-
-#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:97
#, no-c-format
msgid "Description"
@@ -1677,7 +1697,7 @@ msgstr "<entry>eclipse-veditor</entry>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:107
#, no-c-format
msgid "Helps digital IC designers/FPGA designers develop Verilog/ VHDL code on Eclipse. Provides a realtime error and warnings notification of typos, missing signals, unnecessary signals etc."
-msgstr ""
+msgstr "帮å©æ°åIC设计人å/FPGA设计人åå¨Eclipseä¸å¼åVerilog/ VHDL代ç ãæä¾äºå¯¹æ¼åé误ï¼ç¼ºå¤±ä¿¡å·åä¸å¿
è¦ä¿¡å·ççå®æ¶é误åè¦åæ示ã"
#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:115
@@ -1689,7 +1709,7 @@ msgstr "<entry>eclipse-eclox</entry>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:118
#, no-c-format
msgid "If the vhdl code entails doxygen style comments, a pdf can be autogenerated and used either during internal meetings or sent to the client."
-msgstr ""
+msgstr "å¦ævhdl代ç éè¦doxygenå¼ç注éï¼å¯èªå¨çæpdfæ件以便å¨å
é¨ä¼è®®ä¸ä½¿ç¨æåéç»å®¢æ·ã"
#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:125
@@ -1701,7 +1721,7 @@ msgstr "<entry>eclipse-texlipse</entry>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:128
#, no-c-format
msgid "Since the pdf is generated from latex, the texlipse plugin will provide some additional page layout formatting and easy pdf creation. The pdf creation is now only Ctrl-S, rather than a manual click like one would do on kile. That said, kile will be removed from the FEL livedvd."
-msgstr ""
+msgstr "ç±äºpdfç±latexçæï¼texlipseæ件å°æä¾ä¸äºé¢å¤ç页é¢è¾åºæ ¼å¼ä»¥æ¹ä¾¿pdfå建ãpdfå建ç®ååªæCtrl-Sï¼èä¸æ¯åkileä¸æå¨ç¹å»ãå°±æ¯è¯´FEL livedvdå°ç§»é¤kileã"
#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:138
@@ -1725,7 +1745,7 @@ msgstr "<entry>eclipse-dltk-tcl</entry>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:149
#, no-c-format
msgid "Tcl scripts can be maintained along side with the HDL code."
-msgstr ""
+msgstr "Tclèæ¬å¯ä¾é HDL代ç ç»´æ¤ã"
#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:155
@@ -1737,7 +1757,7 @@ msgstr "<entry>eclipse-epic</entry>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:158
#, no-c-format
msgid "Perl scripts can be maintained along side with the HDL code."
-msgstr ""
+msgstr "Perlèæ¬å¯ä¾é HDL代ç ç»´æ¤ã"
#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:164
@@ -1749,7 +1769,7 @@ msgstr "<entry>eclipse-subclipse</entry>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:167
#, no-c-format
msgid "Adds Subversion integration to the Eclipse IDE"
-msgstr ""
+msgstr "å¢å äºå¯¹Eclipse IDEçåçæ¬éæ"
#. Tag: entry
#: ElectronicDesignAssistants.xml:172
@@ -1761,7 +1781,7 @@ msgstr "<entry>eclipse-egit</entry>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:175
#, no-c-format
msgid "Adds distributed version controlled GIT integration to the Eclipse IDE"
-msgstr ""
+msgstr "å¢å äºå¯¹Eclipse IDEçåå¸å¼çæ¬æ§å¶GITéæ"
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:187
@@ -1783,15 +1803,15 @@ msgstr "<primary>toped</primary>"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:197
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Updated to the consolidation release 0.9.4. The Fedora Toped package sets the variable $TPD_GLOBAL to /usr/share/toped by default so that the user could run toped out of the box."
-msgstr ""
+msgstr "æ´æ°è³å并çæ¬0.9.4ãFedora Topedå
é»è®¤æåé$TPD_GLOBALèµå¼ä¸º/usr/share/toped以æ¹ä¾¿ç¨æ·å¨boxå¤è¿è¡topedã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:203
#, no-c-format
msgid "Graham Petley and Krustev Svilen provided 2 TELL files as a demonstration how toped can interact with Pharosc Standard Cells via topedâs GDSII and CIF parsers."
-msgstr ""
+msgstr "Graham PetleyåKrustev Svilen为TELLæä¾äº2个æ件ï¼å为示ä¾è§£étopedå¦ä½éè¿topedçGDSIIåCIF解æå¨ä¸Pharoscæ åCellsè¿è¡äº¤äºã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:209
@@ -1803,13 +1823,13 @@ msgstr "éç¹"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:213
#, no-c-format
msgid "New graphic renderer which speeds-up the drawing up-to 3.5 times. Requires openGL version 1.4 (F-11 uses 1.3, but this is not an issue) and Virtual Buffer Objects. It will be used as a base for future graphical effects."
-msgstr ""
+msgstr "æ°çå¾å½¢æ¸²æå°ç»å¾é度æåäºè¿3.5åãéè¦openGL 1.4ï¼F-11ç¨æ·æ¯1.3ï¼ä¸è¿è¿ä¸æé®é¢ï¼åVirtual Buffer Objectsãå®å°å为æªæ¥å¾å½¢ææçåºç¡ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:222
#, no-c-format
msgid "The old renderer remains to cover graphic drivers implementing older openGL versions and particularly virtual desktops."
-msgstr ""
+msgstr "ä¿çäºæ§ç渲æå¨ä»¥ä½¿å¾é©±å¨ç¨åºæ§è¡æ§çopenGL以åèææ¡é¢ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:229
@@ -1821,44 +1841,44 @@ msgstr "é度ä¹ææ¾æé«ã"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:234
#, no-c-format
msgid "Updates and fixes in the external interfaces. GDSII in particular."
-msgstr ""
+msgstr "对å¤é¨æ¥å£åäºæ´æ°åä¿®æ£ãç¹å«æ¯GDSIIã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:240
#, no-c-format
msgid "New utility for conversion of Virtuoso(C) technology files to TELL."
-msgstr ""
+msgstr "é对Virtuoso(C)ææ¯æ件å°TELLä¼è¯çæ°å·¥å
·ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:246
#: ElectronicDesignAssistants.xml:252
#, no-c-format
msgid "TDT format updated with new records. Version updated to 0.7."
-msgstr ""
+msgstr "TDTæ ¼å¼æ´æ°ï¼ä½¿ç¨äºæ°çºªå½ãçæ¬æ´æ°è³0.7ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:258
#, no-c-format
msgid "Further updates on the user interface customization - toolbars."
-msgstr ""
+msgstr "ç¨æ·çé¢èªå®ä¹çæ´å¤æ´æ° - å·¥å
·æ ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:264
#, no-c-format
msgid "Updates in the internal handling of the cell references. In result layer 0 is handled as a normal layer now."
-msgstr ""
+msgstr "对cellå¼ç¨çå
é¨æä½è¿è¡äºæ´æ°ãå¾å±0å°å½åæ£å¸¸å±ã"
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:273
#, no-c-format
msgid "Old Toped releases will not be able to read TDT files produced by this release."
-msgstr ""
+msgstr "èçæ¬çTopedå°æ æ³è¯»åæ¬çæ¬çæçTDTæ件ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:277
#, no-c-format
msgid "There is a certain amount of code which is not yet merged to the main development trunk, including the calibre error report parser. The suggestion is to do that after the release. Some features were postponed instead of sacrificing stability at this stage."
-msgstr ""
+msgstr "è¿æä¸äºä»£ç 没ææ´åå°ä¸»å¼åä¸ï¼å
æ¬å£å¾é误æ¥ååæå¨ã建议å¨åè¡ååæ¤å·¥ä½ã为äºä¿è¯å½åçæ¬ç稳å®ï¼ææµ
äºé¨ååè½ã"
#. Tag: term
#: ElectronicDesignAssistants.xml:290
@@ -1888,7 +1908,7 @@ msgstr "Fedora Magic å·²æ´æ°è³ 8.0.54 çæ¬ã"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:301
#, no-c-format
msgid "Fedora Magic package has its documentation on a separate package called : <package>magic-doc</package>. The latter includes some examples of scmos and tutorials. Advanced Magic VLSI users would also be interested in reading the documentation again to grasp the fine details entailed in the 8.0 series."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Magicçæ档使ç¨äºåç¬çå
ï¼å«åï¼<package>magic-doc</package>ãææ¡£ä¸éåäºä¸äºscmosçæ ·ä¾åæç¨ãMagic VLSIé«çº§ç¨æ·åºè¯¥ä¹ä¼æå
´è¶£å次读æ¤ææ¡£ï¼æ¥ææ¡8.0ç³»åä¸ä¸å¯ç¼ºå°ç详æ
ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:309
@@ -1900,25 +1920,25 @@ msgstr "ç¹æ§ï¼"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:312
#, no-c-format
msgid "outline vector fonts (courtesy of the freefont project), and aims to clean up a lot of problems associated with labels in Magic."
-msgstr ""
+msgstr "è½®å»ç¢éåä½ï¼freefont项ç®ï¼ï¼ç®çå¨äºæ¸
çMagicä¸ç¸å
³æ ç¾çé®é¢ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:319
#, no-c-format
msgid "All the display, manipulation, OpenGL are complete."
-msgstr ""
+msgstr "æææ¾ç¤ºãæä½åOpenGLé½æ¯å®æ´çã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:324
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Features some \"cifoutput\" operators for use with the new \"cif paint\" command, for manipulating layout using boolean operators."
-msgstr ""
+msgstr "æ°ç\"cif paint\" å½ä»¤æä¾äºä¸äº\"cifoutput\"æä½ï¼"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:336
#, no-c-format
msgid "Two additional menus have been added for grid manipulation and text settings."
-msgstr ""
+msgstr "为ç½æ ¼æä½åå符设置å¢å äºä¸¤ä¸ªé¢å¤èåã"
#. Tag: term
#: ElectronicDesignAssistants.xml:347
@@ -1942,7 +1962,7 @@ msgstr "<package>electric</package> å·²æ´æ°è³ 8.09 çæ¬"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:355
#, no-c-format
msgid "Please note that because most of the electric userbase use third party plugins that due to the licensing incompatibilities wih Fedora, FEL can not add those plugins. That said, Fedora Electronic Lab team understands that releasing a new upstream version would break interoperability with the userâs plugins. Hence new versions of electric will once make their way to the updates-testing repository."
-msgstr ""
+msgstr "请注æ大éçµæ°ç¨æ·ç¾¤ä½¿ç¨ç第ä¸æ¹æ件ç±äºè®¸å¯æ¹é¢ä¸è½ä¸Fedoraå
¼å®¹ï¼å æ¤FELæ æ³æè¿äºæ件å å
¥å
¶ä¸ãFedoraçµæ°å®éªå¢éç解ç±äºä¸æ¸¸çæ¬çæ´æ°é æçä¸ç¨æ·æ件äºæä½æ§çç ´åãå æ¤æ°çççµæ°å
å°æ¾å°æ´æ°æµè¯ä»åºã"
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:372
@@ -1966,25 +1986,25 @@ msgstr "dinotrace"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:382
#, no-c-format
msgid "New to Fedora &PRODVER;,Dinotrace is a waveform viewer which understands Verilog Value Change Dumps, ASCII, and other trace formats."
-msgstr ""
+msgstr "Dinotraceæ¯Fedora &PRODVER;æ°å¢çï¼ä¸ä¸ªå¯ä»¥è¯å«Verilogå¼åæ´è½¬å¨ï¼ASCIIåå
¶å®è·è¸ªæ ¼å¼ç波形æ¥çå¨ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:387
#, no-c-format
msgid "It allows placing cursors, highlighting signals, searching, printing, and other capabilities superior to many commercial waveform viewers."
-msgstr ""
+msgstr "å®å
许å®ä½é¼ æ ï¼é«äº®ä¿¡å·ï¼æç´¢ï¼æå°åå
¶å®ä¼äºå¤æ°åä¸æ³¢å½¢çè§å¨çè½åã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:392
#, no-c-format
msgid "Dinotrace is optimized for rapid debugging. With VTRACE, a simulation failure will automatically place cursors where errors occur, add comments visible in the wave form viewer. Four mouse clicks and the errors will be highlighted in the log files, and the values of signals at the error will be seen in the source."
-msgstr ""
+msgstr "Dinotraceé对快éè°è¯è¿è¡äºä¼åãæäºVTRACEï¼æ¨¡æ失败æ¶ä¼èªå¨å¨æ³¢å½¢æ¥çå¨ä¸å°å
æ å®ä½å¨é误å¤ï¼æ·»å å¯è§æ³¨éãç¹å»é¼ æ 4次ï¼æ¥å¿æ件ä¸çé误å°ä»¥é«äº®æ¾ç¤ºï¼å¹¶ä¸å¯å¨æºæ件ä¸çå°é误ä½ç½®çä¿¡å·å¼ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:400
#, no-c-format
msgid "Fedora also ships <code>dinotrace-mode</code> for emacs as <package>emacs-dinotrace-mode</package>."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora为emacsæä¾äº<code>dinotrace-mode</code>å为<package>emacs-dinotrace-mode</package>ã"
#. Tag: term
#: ElectronicDesignAssistants.xml:409
@@ -2000,9 +2020,9 @@ msgstr "<primary>eqntott</primary>"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:414
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<package>eqntott</package> converts Boolean logic expressions into a truth table that is useful for preparing input to espresso package for logic minimization, converting logic expressions into simpler forms, and for creating truth tables. <package>eqntott</package> is new for Fedora &PRODVER;."
-msgstr ""
+msgstr "<package>eqntott</package>å°å¸å°é»è¾è¡¨è¾¾å¼è½¬æ¢ä¸ºtruth tablesãè¿å¯¹ preparing input to espresso package for logic minimizationï¼å°é»è¾è¡¨è¾¾å¼è½¬æ¢ä¸ºç®åæ ¼å¼ä»¥åå建truth tablesé½ææ帮å©ã<package>eqntott</package>为Fedora &PRODVER;æ°å¢å·¥å
·ã"
#. Tag: term
#: ElectronicDesignAssistants.xml:428
@@ -2020,7 +2040,7 @@ msgstr "<primary>expresso-ab</primary>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:433
#, no-c-format
msgid "New for Fedora &PRODVER;, <package>espresso</package> takes as input a two-level representation of a two-valued (or multiplevalued) Boolean function, and produces a minimal equivalent representation. It is a boolean logic minimization tool."
-msgstr ""
+msgstr "<package>espresso</package>为Fedora &PRODVER;æ°å¢å·¥å
·ï¼takes as input a two-level representation of a two-valued (or multiplevalued) Boolean function, and produces a minimal equivalent representationãå®æ¯ä¸ªå¸å°é»è¾æå°åå·¥å
·ã"
#. Tag: term
#: ElectronicDesignAssistants.xml:445
@@ -2038,7 +2058,7 @@ msgstr "verilator"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:450
#, no-c-format
msgid "Verilator is the fastest free Verilog HDL simulator. It compiles synthesizable Verilog, plus some PSL, SystemVerilog and Synthesis assertions into C++ or SystemC code. It is designed for large projects where fast simulation performance is of primary concern, and is especially well suited to create executable models of CPUs for embedded software design teams."
-msgstr ""
+msgstr "Verilatoræ¯æå¿«çå
è´¹Verilog HDL模æå¨ãå®è½å¤ç¼è¯å¯åæçVerilogï¼åC++æSystemC代ç ä¸æ·»å PSLï¼SystemVerilogåSynthesiså¤æãå®ç设计主è¦é对注éå¿«é模ææ§è½ç大项ç®ï¼å¹¶è½å¾å¥½çç¨äºä¸ºåµå
¥å¼è½¯ä»¶è®¾è®¡å¢éå建CPUå¯æ§è¡æ¨¡åã"
#. Tag: term
#: ElectronicDesignAssistants.xml:464
@@ -2056,7 +2076,7 @@ msgstr "<primary>vrq</primary>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:469
#, no-c-format
msgid "VRQ is modular verilog parser that supports plugin tools to process verilog. Multiple tools may be invoked in a pipeline fashion within a single execution of vrq. It is a generic front-end parser with support for plugin backend customizable tools."
-msgstr ""
+msgstr "VRQæ¯æ¨¡åå¼çverilogåæå¨ï¼å®æ¯æç¨æ件工å
·å¤çverilogãéè¿æ§è¡vrqå¯ä»¥ç®¡éå½¢å¼éæ¥è°ç¨å¤ä¸ªå·¥å
·ãå®æ¯ä¸ä¸ªä»¥èªå®ä¹æ件åå端çéç¨å端åæå¨ã"
#. Tag: term
#: ElectronicDesignAssistants.xml:481
@@ -2074,13 +2094,13 @@ msgstr "<primary>Alliance</primary>"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:486
#, no-c-format
msgid "Fedora Alliance CVS devel repository got its 100th patch in August 2009, with respect to stability on 64 architecture and we are happy that upstream has applied all our patches for alliance. We have also built this new release for all Fedora supported testing repositories and EPEL-5 testing repository. There is also a new GUI <package>xgra</package> coming with this new release which is a Graph viewer."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Alliance CVSå¼åä»åºå¨2009å¹´å
«æå¾å°äºå®ç第100个补ä¸ï¼ä»¥è§£å³å¨64ä½æ¶æä¸ç稳å®æ§ãæ们为ä¸æ¸¸ä½¿ç¨äºå
¨é¨è¡¥ä¸èæå°é«å
´ãåæ¶æ们为ææFedoraæ¯æçæµè¯ä»åºåEPEL-5æµè¯ä»åºæ建äºè¿ä¸ªæ°çæ¬ãæ¬çæ¬å¸¦æ¥äºä¸ä¸ªå
¨æ°çGUI<package>xgra</package>ï¼å®æ¯ä¸ªå¾å½¢æ¥çå¨ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:496
#, no-c-format
msgid "We will not replace Alliance VLSI by herb (which was supported to be a fork of alliance) on Fedora. Before F-11âs release, herb development was active but died out after F-11 was released. Since Alliance VLSI upstream is active and responsive to our wishes, there is currently no valid reason behind obsoleting alliance in favour of herb."
-msgstr ""
+msgstr "Fedoraä¸ä¼ç¨herbï¼è¢«è®¤ä¸ºæ¯Allianceçä¸æ¯ï¼æ¿ä»£Allianceãå¨F-11åå¸ä¹åherbçå¼åä¸ç´æ´»è·ï¼ä½æ¯å¨F-11åå¸åå´åæ¢äºãç±äºAlliance VLSIä¸æ¸¸ä»ç¶æ´»è·å¹¶ä¸ä¹ååºåºæ们çææ¿ï¼å æ¤ç®å没æçç±ç¨herb代æ¿allianceã"
#. Tag: title
#: ElectronicDesignAssistants.xml:512
@@ -2108,9 +2128,9 @@ msgstr "è¿æ¯Fedora &PRODVER;çä¸ä¸ªæ°è½¯ä»¶å
ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:519
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "SystemPerl is a version of the SystemC language. It is designed to expand text so that needless repetition in the language is minimized. By using sp_preproc, SystemPerl files can be expanded into C++ files at compile time, or expanded in place to make them valid stand-alone SystemC files."
-msgstr ""
+msgstr "SystemPerlæ¯SystemCè¯è¨çä¸ä¸ªçæ¬ãå®è®¾è®¡ä¹åæ¯ä¸ºäºæ©å±ææ¬ä»¥æå°å该è¯è¨ä¸æ²¡æå¿
è¦çéå¤ãéè¿ä½¿ç¨sp_preprocï¼SystemPerlæ件å¯å¨ç¼è¯æ¶æ©å±æC++æ件ï¼æè
å¨placeä¸æ©å±ä½¿å®ä»¬æ为ææç¬ç«çSystemCæ件ã"
#. Tag: term
#: ElectronicDesignAssistants.xml:529
@@ -2134,13 +2154,13 @@ msgstr "<package>perl-Verilog-Perl</package>å·²æ´æ°å°3.123ãæ°ç¹æ§å
æ¬
#: ElectronicDesignAssistants.xml:537
#, no-c-format
msgid "Improved warning when \"do\" used as identifier."
-msgstr ""
+msgstr "æ¹è¿äºå½\"do\" å为è¯å«ç æ¶çè¦åã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:542
#, no-c-format
msgid "Fixed escaped preprocessor identifiers, bug106."
-msgstr ""
+msgstr "ä¿®æ£äºæ¼æçå¤çå¨æ è¯ç¬¦ï¼bug106ã"
#. Tag: para
#: ElectronicDesignAssistants.xml:547
@@ -2158,7 +2178,7 @@ msgstr "ä¿®æ£äºPerl 5.8.8çcallbackgenç¼è¯é误ã"
#: ElectronicDesignAssistants.xml:558
#, no-c-format
msgid "perl-Verilog-Perl obsoletes perl-Verilog. Fedora users are advised to tune their home-made Perl scripts accordingly."
-msgstr ""
+msgstr "perl-Verilog-Perlæ¿ä»£äºperl-Verilogã建议Fedoraç¨æ·æ®æ¤è°æ´èªå·±åçPerlèæ¬ã"
#. Tag: title
#: Entertainment.xml:6
@@ -2186,8 +2206,8 @@ msgstr "wesnoth"
#. Tag: para
#: Entertainment.xml:13
-#, no-c-format
-msgid "Battle for Wesnoth has been updated to the new 1.6 release. Refer to the upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )."
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "Battle for Wesnoth has been updated to the new 1.6 release. Refer to the upstream site ( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink>ulink> )."
msgstr "Battle for Wesnothå·²æ´æ°å°1.6çã请æ¥çä¸æ¸¸ç½ç«( <ulink type=\"http\" url=\"http:www.wesnoth.org\"></ulink> )ã"
#. Tag: title
@@ -2212,7 +2232,7 @@ msgstr "åé¦çå
¶å®æ¹å¼"
#: Feedback.xml:15
#, no-c-format
msgid "You can learn more about the Bugzilla process at <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\"></ulink>. However, if you are not comfortable leaving feedback through Bugzilla, you could also:"
-msgstr ""
+msgstr "æ¨å¯å¨<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Bugs_and_feature_requests\"></ulink>è·åæ´å¤å
³äºBugzillaè¿ç¨çä¿¡æ¯ãç¶èå¦ææ¨ä¸æ¿ä½¿ç¨Bugzillaæ交åé¦ï¼æ¨ä¹å¯ä»¥ï¼"
#. Tag: para
#: Feedback.xml:20
@@ -2251,6 +2271,108 @@ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproje
msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/FileSystems</ulink>"
#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "<title>fusecompress</title>"
+msgstr "<title>fusecompress</title>"
+
+#. Tag: primary
+#: FileSystems.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<primary>fusecompress</primary>"
+msgstr "<primary>fusecompress</primary>"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "<package>Fusecompress</package> is a compressing filesystem mountable by unprivileged users. (Note: this may mean we don't want this note in the system admin section). Fedora-11 had fusecompress-1.99.19. Fedora-12 updates to fusecompress-2.6. This fixes many very nasty bugs but changes the on-disk format. Users with fusecompress filesystems will need to migrate their data to the new format. Unless they decompress before upgrading, they will need the <package>fusecompress_offline1</package> package to do so."
+msgstr "<package>Fusecompress</package>æ¯ä¸ªæ æéç¨æ·ä¹å¯æè½½çå缩æ件系ç»ï¼æ³¨æï¼è¿å¯è½æå³çæ们并ä¸æ³è®©è¯¥é¨åä½äºç³»ç»ç®¡çä¸ï¼ãFedora-11使ç¨fusecompress-1.99.19ãFedora-12æ´æ°è³fusecompress-2.6ãä¸ä»
ä¿®å¤äºå¾å¤é常讨åçbugèä¸æ´æ¹äºç£çä¸çæ ¼å¼ãæfusecompressæ件系ç»çç¨æ·éè¦å°æ°æ®è¿ç§»è³æ°æ ¼å¼ãé¤éæ´æ°ä¹å解åï¼å¦åéè¦<package>fusecompress_offline1</package>å
æ¥å®æã"
+
+#. Tag: title
+#: FileSystems.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "You must convert your filesystem"
+msgstr "æ¨å¿
须转æ¢æ¨çæ件系ç»"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:28
+#, no-c-format
+msgid "If a user doesn't read these release notes and realize they need to upgrade the format, the first indication they'll have that something is wrong will probably be when they try to read a text file and it is binary:"
+msgstr "å¦æç¨æ·æ²¡æé
读è¿äºåè¡æ³¨è®°å¹¶ä¸ä»ä»¬æè¯å°éè¦æ´æ°æ ¼å¼ï¼ä»ä»¬åºéåç第ä¸è¡¨ç°å¾å¯è½æ¯å½å®ä»¬æç®é
读ææ¬æ件æ¶æ件æäºäºè¿å¶ï¼"
+
+#. Tag: screen
+#: FileSystems.xml:33
+#, no-c-format
+msgid ""
+"$ less test.txt\n"
+" \"test.dump\" may be a binary file. See it anyway?"
+msgstr ""
+"$ less test.txt\n"
+" \"test.dump\" may be a binary file. See it anyway?"
+
+#. Tag: para
+#: FileSystems.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "The basic method of updating their system is documented in a <filename>/usr/share/doc/fusecompress_offline1-%{version}/README.fedora</filename> file in the fusecompress1 package. The fusecompress package has a <filename>README.fedora</filename> that tells the user to install <package>fusecompress_offline1</package> and read that file. The upgrade instructions are repeated below:"
+msgstr "æ´æ°æ件系ç»çåºæ¬æ¹æ³ä½äºfusecompress1软件å
ç<filename>/usr/share/doc/fusecompress_offline1-%{version}/README.fedora</filename>æ件å
ãfusecompresså
ä¸ç<filename>README.fedora</filename>æ件åè¯ç¨æ·å®è£
<package>fusecompress_offline1</package>并é
读é£ä¸ªæ件ãæ´æ°è¯´æéå¤å¦ä¸ï¼"
+
+#. Tag: screen
+#: FileSystems.xml:45
+#, no-c-format
+msgid ""
+"Let's say that in Fedora 11 your old fusecompress rootDir (where the files are\n"
+"actually stored) is in ~/.fusestorage and you mount it on ~/storage. Now you've\n"
+"updated to Fedora 12 and need to get your fusecompress filesystems updated to\n"
+"the new on-disk format. Here's the basic steps::\n"
+"\n"
+" # Make sure the old fusecompress filesystem is unmounted\n"
+" fusermount -u ~/storage\n"
+" # Move it to a new location\n"
+" mv ~/.fusestorage ~/.fusestorage.old\n"
+" # Create a new directory for our new format data\n"
+" mkdir ~/.fusestorage\n"
+" # Mount the new directory. It's now a new format fusecompress filesystem\n"
+" fusecompress ~/.fusestorage ~/storage\n"
+" # Decompress all the files in the old fusecompress data directory\n"
+" fusecompress_offline1 ~/.fusestorage.old\n"
+" # Move the files into the new format storage\n"
+" mv .fusestorage.old/* ~/storage\n"
+" # If you have any hidden files, remember to move them too\n"
+" mv .fusestorage.old/.?* ~/storage\n"
+"\n"
+"Note that to use this exact procedure you need to have enough disk space to\n"
+"uncompress all of the files stored in ~/.fusestorage.old. If you don't have\n"
+"that much space, you'll have to run fusecompress_offline1 on portions of\n"
+"~/.fusestorage.old and move them to ~/storage where they'll be recompressed,\n"
+"freeing up the space for you to run fusecompress_offline1 on more files."
+msgstr ""
+"å设Fedora 11ä¸æ¨çæ§fusecompressæ ¹ç®å½ï¼æ件å®é
\n"
+"åå¨ä½ç½®ï¼ä½äº~/.fusestorageï¼æ¨å°å
¶æè½½å°~/storageãç°å¨æ¨å·²\n"
+"å级å°Fedora 12并éè¦å°æ¨çfusecompressæ件系ç»æ´æ°è³\n"
+"æ°æ ¼å¼ã以ä¸æ¯åºæ¬æ¥éª¤ï¼\n"
+"\n"
+" # 确认没ææè½½æ§çfuseompressæ件系ç»\n"
+" fusermount -u ~/storage\n"
+" # å°å
¶ç§»å¨è³æ°çä½ç½®\n"
+" mv ~/.fusestorage ~/.fusestorage.old\n"
+" # 为æ°æ ¼å¼çæ°æ®å建æ°ç®å½\n"
+" mkdir ~/.fusestorage\n"
+" # æè½½æ°ç®å½ãå®ç°å¨å°±æ¯æ°æ ¼å¼çfusecompressæ件系ç»\n"
+" fusecompress ~/.fusestorage ~/storage\n"
+" # å¨æ§fusecompressæ°æ®ç®å½ä¸è§£åæææ件\n"
+" fusecompress_offline1 ~/.fusestorage.old\n"
+" # å°è¿äºæ件转移å°æ°æ ¼å¼çç®å½\n"
+" mv .fusestorage.old/* ~/storage\n"
+" # å¦ææ¨æéèæ件ï¼ä¹è®°å¾ç§»å¨å®ä»¬\n"
+" mv .fusestorage.old/.?* ~/storage\n"
+"\n"
+"注æ使ç¨æ¬æ¥éª¤æ¶æ¨éè¦è¶³å¤çç£ç空é´\n"
+"æ¥åæ¾ä½äº~/.fusestorage.oldä¸ç解åæ件ãå¦ææ¨ç\n"
+"空é´ä¸è¶³ï¼æ¨å¿
须对~/.fusestorage.oldä¸é¨åæ件è¿è¡fusecompress_offline1\n"
+"ç¶åå°å®ä»¬ç§»å¨å°~/storageéæ°å缩ï¼\n"
+"以éæ¾ç©ºé´æ¥è®©æ¨å¯¹æ´å¤æ件è¿è¡fusecompress_offline1ã"
+
+#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:6
#, no-c-format
msgid "Hardware Requirements"
@@ -2265,143 +2387,155 @@ msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.or
#. Tag: title
#: HardwareOverview.xml:9
#, no-c-format
+msgid "Minimums may not always be sufficient"
+msgstr "æä½çå¯è½æ»æ¯ä¸å¤"
+
+#. Tag: para
+#: HardwareOverview.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "The minimum memory listed below may not be sufficient for all situations. In particular, installation in a virtual machine may require memory closer to the \"Recommended\" value."
+msgstr "以ä¸ååºçæä½å
åè¦æ±å¨é对æææ
å½¢æ¶å¯è½ä¼ä¸å¤ãç¹å«æ¯å¨èææºä¸å®è£
æ¶ï¼å
åè¦æ±æ¥è¿\"æ¨è\"å¼ã "
+
+#. Tag: title
+#: HardwareOverview.xml:18
+#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for PPC Architectures"
msgstr "PPC ææ¶çå¤çå¨åå
åè¦æ±"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:12
+#: HardwareOverview.xml:21
#, no-c-format
msgid "Minimum CPU: PowerPC G3 / POWER3"
msgstr "æå° CPUï¼PowerPC G3 / POWER3"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:17
+#: HardwareOverview.xml:26
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports the New World generation of Apple Power Macintosh, shipped from circa 1999 onward. Although Old World machines should work, they require a special bootloader which is not included in the Fedora distribution. Fedora has also been installed and tested on POWER5 and POWER6 machines."
msgstr "Fedora &PRODVER;æ¯æ Apple å¨ 1999å¹´å·¦å³åå
¶ååå¸çâæ°ç代âPower Macintoshãè½ç¶ååä¸è®²ï¼âæ§ç代â主æºä¹å¯æ£å¸¸å·¥ä½ï¼ä½å
¶æéç¹æ®çå¼å¯¼å®è£
ç¨åºæ²¡æå
æ¬å¨æ¬ Fedora åè¡çä¸ãFedora è¿å¨ POWER5 å POWER6ç计ç®æºä¸è¿è¡äºå®è£
åæµè¯ã"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:27
+#: HardwareOverview.xml:36
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; supports pSeries and Cell Broadband Engine machines."
msgstr "Fedora &PRODVER;æ¯æ pSeries å Cell 宽带å¼ææºã"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:33
+#: HardwareOverview.xml:42
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; also supports the Sony PlayStation 3 and Genesi Pegasos II and Efika."
msgstr "Fedora &PRODVER;è¿æ¯æ Sony ç PlayStation 3 å Genesi Pegasos II 以å Efikaã"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:39
+#: HardwareOverview.xml:48
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; includes new hardware support for the P.A. Semiconductor 'Electra' machines."
msgstr "Fedora &PRODVER;éæäºå¯¹ P.A. å导ä½âElectraâ æºå¨çæ°ç¡¬ä»¶æ¯æã"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:45
+#: HardwareOverview.xml:54
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; also includes support for Terrasoft Solutions powerstation workstations."
msgstr "Fedora &PRODVER;è¿éæäºå¯¹ Terrasoft 解å³æ¹æ¡çµæºå·¥ä½ç«çæ¯æã"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:51
+#: HardwareOverview.xml:60
#, no-c-format
msgid "Recommended for text-mode: 233 MHz G3 or better, 128 MiB RAM."
msgstr "å档模å¼æ¨èï¼233MHz G3æ以ä¸ï¼128MiB å
åã"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:56
+#: HardwareOverview.xml:65
#, no-c-format
msgid "Recommended for graphical: 400 MHz G3 or better, 256 MiB RAM."
msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æ¨èï¼400MHz G3 æ以ä¸ï¼256MiB å
åã"
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:64
+#: HardwareOverview.xml:73
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86 Architectures"
msgstr "x86 ææ¶çå¤çå¨åå
åè¦æ±"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:65
+#: HardwareOverview.xml:74
#, no-c-format
-msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium or better processor, and is optimized for Pentium 4 and later processors."
-msgstr "ä¸å CPU ç¹å¾´éç¨ Intel å¤çå¨åå·æ¥è¯´æãFedora ä¹å¯ä»¥æ§è¡äºå
¶å®å¤çå¨åå (å
æ¬ AMD, Cyrix å VIA ) çå
¼å®¹äº§åä¸ãFedora &PRODVER; è¦æ±Intel Pentium级å«ææ´å¥½çº§å«çå¤çå¨ï¼å¹¶ä¸ºIntel Pentium4åå
¶åç»å¤çå¨è¿è¡äºä¼åã"
+msgid "The following CPU specifications are stated in terms of Intel processors. Other processors, such as those from AMD, Cyrix, and VIA that are compatible with and equivalent to the following Intel processors, may also be used with Fedora. Fedora &PRODVER; requires an Intel Pentium Pro or better processor, and is optimized for i686 and later processors."
+msgstr "ä¸å CPUè§æ ¼éç¨ Intel å¤çå¨åå·æ¥è¯´æãFedora ä¹å¯è¿è¡äºå
¶å®å¤çå¨åå (å
æ¬ AMD, Cyrix å VIA ) çå
¼å®¹äº§åä¸ãFedora &PRODVER;è¦æ±Intel Pentium Pro级å«ææ´å¥½çº§å«çå¤çå¨ï¼å¹¶ä¸ºi686åå
¶åç»å¤çå¨è¿è¡äºä¼åã"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:74
+#: HardwareOverview.xml:83
#, no-c-format
-msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium-class or better"
-msgstr "æ¨è使ç¨å档模å¼ï¼200 MHz å¥è
¾çº§æ以ä¸"
+msgid "Recommended for text-mode: 200 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr "ææ¬æ¨¡å¼æ¨èï¼200 MHzå¥è
¾Proæ以ä¸"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:79
+#: HardwareOverview.xml:88
#, no-c-format
-msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium II or better"
-msgstr "使ç¨å¾å½¢æ¨¡å¼æ¨èï¼400 MHz å¥è
¾ II å¤çå¨æ以ä¸ã"
+msgid "Recommended for graphical: 400 MHz Pentium Pro or better"
+msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æ¨èï¼400 MHzå¥è
¾Proå¤çå¨æ以ä¸ã"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:84
+#: HardwareOverview.xml:93
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 128 MiB"
msgstr "å档模å¼æéæå°å
åï¼128MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:89
+#: HardwareOverview.xml:98
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 192 MiB"
msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æéæå°å
åï¼192MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:94
+#: HardwareOverview.xml:103
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 256 MiB"
msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æ¨èå
åï¼256MiB"
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:103
+#: HardwareOverview.xml:112
#, no-c-format
msgid "Processor and memory requirements for x86_64 architectures"
msgstr "x86_64 ææ¶çå¤çå¨åå
åè¦æ±"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:107
+#: HardwareOverview.xml:116
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for text-mode: 256 MiB"
msgstr "å档模å¼æå°å
åï¼256MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:112
+#: HardwareOverview.xml:121
#, no-c-format
msgid "Minimum RAM for graphical: 384 MiB"
msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æå°å
åï¼384MiB"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:117
+#: HardwareOverview.xml:126
#, no-c-format
msgid "Recommended RAM for graphical: 512 MiB"
msgstr "å¾å½¢æ¨¡å¼æ¨èå
åï¼512MiB"
#. Tag: title
-#: HardwareOverview.xml:126
+#: HardwareOverview.xml:135
#, no-c-format
msgid "Hard disk space requirements for all architectures"
msgstr "ææææ¶ç硬ç空é´è¦æ±"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:127
+#: HardwareOverview.xml:136
#, no-c-format
msgid "The complete packages can occupy over 9 GB of disk space. Final size is entirely determined by the installing spin and the packages selected during installation. Additional disk space is required during installation to support the installation environment. This additional disk space corresponds to the size of /Fedora/base/stage2.img (on Installation Disc 1) plus the size of the files in /var/lib/rpm on the installed system."
msgstr "å®è£
å
¨é¨è½¯ä»¶å
ä¼ä½¿ç¨ 9 GB 以ä¸çç£ç空é´ãå®é
éè¦ç空é´åå³äºå
·ä½çåå¸éï¼Spinï¼ä»¥åå®è£
è¿ç¨ä¸éæ©ç软件å
ãå®è£
è¿ç¨ä¸ï¼å®è£
ç¨åºè¿éè¦é¢å¤çç£ç空é´æ¯æå®è£
ç¯å¢ãé¢å¤ç£ç空é´ç尺寸ç¸å½äºä½äºç¬¬ä¸å¼ å®è£
çä¸ç <filename>/Fedora/base/stage2.img</filename> ç尺寸å <filename>/var/lib/rpm</filename> 尺寸çåã"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:136
+#: HardwareOverview.xml:145
#, no-c-format
msgid "In practical terms, additional space requirements may range from as little as 90 MiB for a minimal installation to as much as an additional 175 MiB for a larger installation."
msgstr "å¨å®é
ä½ä¸ä¸ï¼æå°å®è£
éè¦ 90MiB éå ç空é´ï¼èå®å
¨å®è£
éè¦ 175MiB éå ç空é´ã"
#. Tag: para
-#: HardwareOverview.xml:141
+#: HardwareOverview.xml:150
#, no-c-format
msgid "Additional space is also required for any user data, and at least 5% free space should be maintained for proper system operation."
msgstr "é¤æ¤ä¹å¤ï¼è¿éè¦é¢å¤çåå¨ç©ºé´åæ¾ç¨æ·æ°æ®ãè¿åºä¿çè³å° 5% é²ç½®ç©ºé´ä¸ºç³»ç»æ£å¸¸è¿ä½æç¨ã"
@@ -2409,14 +2543,154 @@ msgstr "é¤æ¤ä¹å¤ï¼è¿éè¦é¢å¤çåå¨ç©ºé´åæ¾ç¨æ·æ°æ®ãè¿åº
#. Tag: title
#: I18n.xml:6
#, no-c-format
-msgid "International Language Support"
-msgstr "å½é
è¯è¨æ¯æ"
+msgid "Internationalization"
+msgstr "å½é
å"
-#. Tag: remark
-#: I18n.xml:7
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:8
+#, no-c-format
+msgid "This section includes information on language support in Fedora."
+msgstr "æ¬èä»ç»äºå
³äºFedoraè¯è¨æ¯æçä¿¡æ¯ã"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:12
+#, no-c-format
+msgid "<primary>iBus</primary>"
+msgstr "<primary>iBus</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:15
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Qt4</primary>"
+msgstr "<primary>Qt4</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:18
+#, no-c-format
+msgid "ibus-qt"
+msgstr "ibus-qt"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "ipa-gothic-fonts"
+msgstr "ipa-gothic-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:24
+#, no-c-format
+msgid "ipa-pgothic-fonts"
+msgstr "ipa-pgothic-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:27
+#, no-c-format
+msgid "ipa-mincho-fonts"
+msgstr "ipa-mincho-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:30
+#, no-c-format
+msgid "ipa-pmincho-fonts"
+msgstr "ipa-pmincho-fonts"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:33
+#, no-c-format
+msgid "JIS2004"
+msgstr "JIS2004"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Lohit"
+msgstr "Lohit"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Chinese</primary>"
+msgstr "<primary>ä¸æ</primary>"
+
+#. Tag: secondary
+#: I18n.xml:40
+#: I18n.xml:44
+#: I18n.xml:48
+#, no-c-format
+msgid "Language"
+msgstr "è¯è¨"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:43
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Indic</primary>"
+msgstr "<primary>å°å°è¯</primary>"
+
+#. Tag: primary
+#: I18n.xml:47
+#, no-c-format
+msgid "<primary>Japanese</primary>"
+msgstr "<primary>æ¥è¯</primary>"
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:52
+#, no-c-format
+msgid "<title>iBus</title>"
+msgstr "<title>iBus</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:53
+#, no-c-format
+msgid "<package>iBus</package> has undergone further development and improvements, such as:"
+msgstr "<package>iBus</package>ç»è¿äºä¸ªæ´å¤çå¼ååæ¹è¿ï¼æ¯å¦ï¼"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:58
+#, no-c-format
+msgid "Native input method module for Qt4 (<package>ibus-qt</package>)."
+msgstr "é对Qt4çæ¬åè¾å
¥æ³æ¨¡åï¼<package>ibus-qt</package>ï¼ã"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:64
+#, no-c-format
+msgid "Key layout support for input method developers. It also enables non-US-QWERTY users to use input methods that were designed only for US-QWERTY."
+msgstr "é对è¾å
¥æ³å¼å人åçé®çå¸å±æ¯æãåæ¶ä¹è®©é-US-QWERTYé®çç¨æ·è½å¤ä½¿ç¨åªä¸ºUS-QWERTYé®ç设计çè¾å
¥æ³ã"
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:75
+#, no-c-format
+msgid "<title>Chinese</title>"
+msgstr "<title>ä¸æ</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:76
+#, no-c-format
+msgid "More Chinese tables have been ported from scim-table to ibus-table."
+msgstr "å°æ´å¤çscim-tableä¸æç 表å¼å
¥ibus-tableã"
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:83
#, no-c-format
-msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
-msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
+msgid "<title>Indic</title>"
+msgstr "<title>å°å°è¯</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:84
+#, no-c-format
+msgid "Lohit fonts have been split to subpackages for every supported script. Lohit fonts are now Unicode 5.1 compatible."
+msgstr ""
+
+#. Tag: title
+#: I18n.xml:91
+#, no-c-format
+msgid "<title>Japanese</title>"
+msgstr "<title>æ¥è¯</title>"
+
+#. Tag: para
+#: I18n.xml:92
+#, fuzzy, no-c-format
+msgid "IPA fonts have been added to provide good quality fonts with cover of JIS2004. Installation of <package>ipa-gothic-fonts</package>, <package>ipa-pgothic-fonts</package>, ipa-mincho-fonts and <package>ipa-pmincho-fonts</package> packages is recommended to get JIS2004 features on Fedora."
+msgstr "å å
¥äºIPAåä½ä»¥æä¾æ´é«è´¨éçåä½ã"
#. Tag: title
#: Installer.xml:6
@@ -2452,7 +2726,7 @@ msgstr "é对bootååºçExt4"
#: Installer.xml:18
#, no-c-format
msgid "Although ext4 was the default file system in Fedora 11, the version of the GRUB bootloader included with Fedora 11 could not read ext4 partitions. Fedora 11 therefore required a separate ext3 boot partition. The version of GRUB included in Fedora 12 now supports ext4, so <application>anaconda</application> now allows you to place <filename>/boot</filename> on an ext4 partition."
-msgstr ""
+msgstr "尽管å¨Fedora 11ä¸å°±éç¨ext4å为é»è®¤æ件系ç»ï¼ä½æ¯Fedora 11ä¸çGRUBæ æ³è¯»åext4ååºãå æ¤Fedora 11éè¦ä¸ä¸ªç¬ç«çext3æ ¼å¼çbootååºãFedora 12ä¸çGRUBæ¯æext4ï¼å æ¤<application>anaconda</application>å
许æ¨å°<filename>/boot</filename>设置为ext4ååºã"
#. Tag: title
#: Kernel.xml:6
@@ -2507,7 +2781,7 @@ msgstr "许å¯è¯"
#: Legal.xml:12
#, no-c-format
msgid "The Fedora License Agreement is included with each release. A reference version is available on the Fedora Project website: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink> This document is licensed under the terms of the Open Publication License v1.0 without options: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL</ulink>"
-msgstr ""
+msgstr " æ¯ä¸ªåè¡çé½å
å«äºFedora License Agreementãåèçæ¬ä½äºFedora Projectç½ç«ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/LicenseAgreement</ulink>This document is licensed under the terms of the Open Publication License v1.0 without options: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL\">http://fedoraproject.org/wiki/Legal/Licenses/OPL</ulink>"
#. Tag: title
#: Legal.xml:18
@@ -2591,7 +2865,7 @@ msgstr "对çµå设计å¸ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://chitlesh.fedorape
#: Live.xml:14
#, no-c-format
msgid "The Fedora Spins SIG (<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>) is continuously developing specialized Live images for specific purposes."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora Spins SIGï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins\">http://fedoraproject.org/wiki/SIGs/Spins</ulink>ï¼ä¸ç´å¨é对ä¸åç®çå¼åç¹å®çLiveéåã"
#. Tag: title
#: MailServers.xml:6
@@ -2639,13 +2913,13 @@ msgstr "<primary>Thusnelda</primary>"
#: Multimedia.xml:22
#, no-c-format
msgid "In support of free culture, the open web, and to reduce the hold of proprietary and patent-encumbered codecs, Red Hat has been sponsoring improvements on the open Ogg Theora video codec implementation codenamed <application>Thusnelda</application> via Christopher Montgomery (xiphmont), who created the format and work has resulted in drastic improvements to the codec. This release features this next generation codec, compared to <application>libtheora 1.0</application>, the new encoder can produce comparable quality encodings at a lower bitrate, or better quality at the same bitrate. All applications using <application>libtheora</application> library including all the <application>GStreamer</application> applications will automatically and transparently be taking advantage of the improvements."
-msgstr ""
+msgstr "å¨èªç±å¼æ¾çç½ç»æ¯æä¸ï¼ä»¥å为äºåå°ä¸å©è§£ç å¨çææéï¼çº¢å¸½å
¬å¸ä¸ç´æ¯æçç±Christopher Montgomeryï¼xiphmontï¼å¼å代å·ä¸º<application>Thusnelda</application>çå¼æ¾Ogg Theoraè§é¢è§£ç å¨çæ¹è¿å·¥ä½ï¼å¹¶ä¸å·²ç»å¯¹ç¼ç å¨ååºäºå¤§å¹
æ¹è¿ãæ¬åè¡ç使ç¨äºè¿ä¸ªä¸ä¸ä»£ç¼ç å¨ï¼ä¸<application>libtheora 1.0</application>ç¸æ¯ï¼æ°ç¼ç å¨è½å¤ä»¥æ´ä½çæ¯ç¹ççæç¸åè´¨éçæ件ï¼æè
以ç¸åæ¯ç¹ççææ´é«è´¨éçæ件ãå
æ¬<application>GStreamer</application>å¨å
ææ使ç¨<application>libtheora</application>çç¨åºå°èªå¨å¹¶éæå°å©ç¨æ¤é¡¹æ¹è¿ï¼"
#. Tag: term
#: Multimedia.xml:41
#, no-c-format
msgid "Pulse Audio Enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "Pulse Audioå¢å¼º"
#. Tag: primary
#: Multimedia.xml:44
@@ -2657,19 +2931,19 @@ msgstr "pulseaudio"
#: Multimedia.xml:46
#, no-c-format
msgid "Fedora developers have been made several improvements to the <application>PulseAudio</application> system. More details are available from <ulink url=\"http://0pointer.de/blog/projects/oh-nine-sixteen.html\"></ulink>. These include the following:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedoraå¼å人å对<application>PulseAudio</application>è¿è¡äºä¸äºæ¹è¿ãæ´å¤è¯¦æ
请åè<ulink url=\"http://0pointer.de/blog/projects/oh-nine-sixteen.html\"></ulink>ãè¿äºæ¹è¿å
æ¬ï¼"
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:51
#, no-c-format
msgid "new mixer logic"
-msgstr ""
+msgstr "æ°æ··é³å¨"
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:52
#, no-c-format
msgid "UPnP MediaServer support"
-msgstr ""
+msgstr "UPnPåªä½æå¡å¨æ¯æ"
#. Tag: para
#: Multimedia.xml:53
@@ -2681,7 +2955,7 @@ msgstr "å¢å¼ºççæææ¯æ"
#: Multimedia.xml:54
#, no-c-format
msgid "surround sound support for event sounds"
-msgstr ""
+msgstr "é对äºä»¶å£°é³çç¯ç»å£°æ¯æ"
#. Tag: term
#: Multimedia.xml:62
@@ -2699,7 +2973,7 @@ msgstr "<primary>Fedora Studio</primary>"
#: Multimedia.xml:67
#, no-c-format
msgid "<application>Fedora Studio</application> is an optional multimedia menus package that allows users to have their audio and video applications classified in their desktop menu. In previous versions of Fedora, all multimedia applications were in one large group. This package makes it easier for users to navigate audio and video applications."
-msgstr ""
+msgstr "<application>Fedora Studio</application>为å¯éçå¤åªä½èåç¨åºï¼å®å¯å°ç¨æ·æ¡é¢èåä¸çé³é¢åè§é¢ç¨åºåç±»ãä¸ä¸ççFedoraä¸ï¼ææå¤åªä½ç¨åºé½å¨ä¸ä¸ªå¤§ç»ä¸ãè¿ä¸ªç¨åºå¯è®©ç¨æ·æ¹ä¾¿ç寻æ¾é³é¢åè§é¢ç¨åºã"
#. Tag: title
#: Networking.xml:6
@@ -2717,107 +2991,79 @@ msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.or
#: Networking.xml:10
#, no-c-format
msgid "<application>NetworkManager</application> with system-wide connections and enhanced support for mobile broadband"
-msgstr ""
+msgstr "<application>NetworkManager</application>æä¾äºç³»ç»èå´çè¿æ¥ä»¥åå¢å¼ºäºå¯¹ç§»å¨å®½å¸¦çæ¯æ"
#. Tag: para
#: Networking.xml:12
#, no-c-format
msgid "<application>NetworkManager</application> can now create and edit system-wide network connections in <filename>/etc/sysconfig</filename>. <application>NetworkManager</application> has been able to read information about system-wide network connections from <filename>/etc/sysconfig</filename> for a while. Now we have enabled full read-write support for system connections. The ability to create or modify new system connections will be controlled by <application>PolicyKit</application> policies. Initially, only wired and wireless connections will be supported. Later on, vpn connections will follow. For connections that require secrets, those will be stored in <filename>.keys</filename> files in <filename>/etc/sysconfig</filename>."
-msgstr ""
+msgstr "<application>NetworkManager</application>å¦ä»å¯å¨<filename>/etc/sysconfig</filename>ä¸å建并ç¼è¾å
¨å±çç½ç»è¿æ¥ã<application>NetworkManager</application>è½å¤ä»<filename>/etc/sysconfig</filename>ä¸è¯»åå
¨å±çç½ç»è¿æ¥ä¿¡æ¯å·²ç»æ段æ¶é´äºãç°å¨åæ¯æ对å
¨å±ç½ç»è¿æ¥å®å
¨ç读åãè¿ä¸ªå建并修æ¹è¿æ¥çåè½ç±<application>PolicyKit</application>æ§å¶ãå¼å§åªæ¯ææ线åæ 线è¿æ¥ãç¨åä¼æ¯ævpnè¿æ¥ã对äºéè¦å å¯çè¿æ¥ï¼ä¼è¢«åå¨å°<filename>/etc/sysconfig</filename>ç®å½ä¸ç<filename>.keys</filename>æ件ä¸ã"
#. Tag: para
#: Networking.xml:16
#, no-c-format
msgid "By providing a database of preconfigured mobile broadband providers, supporting more hardware, and permitting scanning of GSM networks, <application>NetworkManager</application> makes the use of mobile broadband much easier. Your broadband provider will be automatically recognized by <application>NetworkManager</application> and it will make it easy to just plug it your USB device and get you online within minutes."
-msgstr ""
+msgstr "éè¿æä¾é¢å
é
ç½®ç移å¨å®½å¸¦æå¡åæ°æ®åºï¼æ¯ææ´å¤å°ç¡¬ä»¶ä»¥åå
许GSMç½ç»æ«æï¼<application>NetworkManager</application>使å¾ç§»å¨å®½å¸¦ç使ç¨æ´å 容æã<application>NetworkManager</application>å°èªå¨è¯å«æ¨ç移å¨å®½å¸¦æå¡åï¼åªéæä¸æ¨çUSB设å¤ï¼å åéå
便å¯ä»¥ä¸ç½ã"
#. Tag: title
#: Networking.xml:22
#, no-c-format
msgid "Enhanced IPv6 support in <application>NetworkManager</application>"
-msgstr ""
+msgstr "<application>NetworkManager</application>ä¸å¢å¼ºçIPV6æ¯æ"
#. Tag: para
#: Networking.xml:24
#, no-c-format
msgid "For non-GUI users, and those that use <filename>ifcfg</filename> files directly, <application>NetworkManager</application> should bring up the interface with IPv6 connectivity correctly at boot. No modification of the <filename>ifcfg</filename> files should be necessary."
-msgstr ""
+msgstr "对éGUIç¨æ·ä»¥åç´æ¥ä½¿ç¨<filename>ifcfg</filename>æ件çç¨æ·æ¥è¯´ï¼<application>NetworkManager</application>å¯å¨ç³»ç»å¯å¨æ¶å¼å¯æ£ç¡®é
ç½®çIPV6è¿æ¥ã并ä¸éè¦ä¿®æ¹<filename>ifcfg</filename>æ件ã"
#. Tag: para
#: Networking.xml:28
#, no-c-format
msgid "For GUI users, a new IPv6 tab will appear in the connection editor which will allow for control if the IPv6 settings similar to control of IPv4 settings already. After selecting the configuration method (<literal>auto</literal> is the default, which will honor router-advertisements and attempt to retrieve DNS information with DHCPv6 information-only mode) and entering any additional settings they may wish to use, then saving the connection, activating that connection should configure the interface fully with IPv6 as requested by the user."
-msgstr ""
-
-#. #-#-#-#-# Networking.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: title
-#. #-#-#-#-# Virtualization.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
-#. Tag: secondary
-#: Networking.xml:34
-#: Virtualization.xml:224
-#, no-c-format
-msgid "Network Interface Management"
-msgstr "ç½ç»çé¢ç®¡ç"
+msgstr "对äºGUIç¨æ·æ¥è¯´ï¼è¿æ¥ç¼è¾å¨ä¸å°é
ææ°çIPv6æ ç¾ï¼å¦ææ¤IPv6设置ä¸IPv4设置ç¸ä¼¼æ¶å¯å
许æ§å¶Pv6设置ãéæ©é
ç½®æ¹æ³ï¼é»è®¤ä¸º<literal>auto</literal>ï¼å°ä»¥è·¯ç±-advertisementsï¼è¯å¾ä»¥DHCPv6ä¿¡æ¯åªè¯»æ¨¡å¼è§£æDNSä¿¡æ¯ãï¼å¹¶è¾å
¥æéçé¢å¤è®¾ç½®åï¼ä¿åæ¤è¿æ¥å¹¶æ¿æ´»ï¼å°ä¼æç¨æ·è¦æ±ä¸ºè¯¥è¿æ¥é
ç½®å®æ´çIPv6ã"
#. Tag: para
#: Networking.xml:36
#, no-c-format
msgid "Configuring the network interfaces on a machine for moderately complicated yet common scenarios is generally only accessible to advanced users, and very poorly supported by existing tools. Such scenarios include creating a bridge and enslaving a physical NIC to it, or bonding two NICs, adding a VLAN interface to the bond and enslaving that to a bridge."
-msgstr ""
+msgstr "é常åªæé«çº§ç¨æ·æè½å¨ä¸å°è®¡ç®æºä¸é
ç½®ä¸ä¸ªä¸åº¦å¤æä½åè¾å¸¸è§çç½ç»è¿æ¥ï¼å¹¶ä¸å·²æçå·¥å
·æ¯æé½è¾å·®ãè¿äºç½ç»è¿æ¥å
æ¬æ¡¥æ¥ï¼å¹¶ä¸ºå®æå®ä¸ä¸ªä»å±ç½å¡æè
为å®ç»å®ä¸¤ä¸ªç½å¡ï¼ä»¥ååæ¤ç½æ¡¥çä»å±ç½å¡åç»å®ç½å¡æ·»å èæå±åç½è¿æ¥ã"
#. Tag: para
#: Networking.xml:40
#, no-c-format
msgid "Complicated bridge setups are commonly needed on virtualized hosts, and often have to be performed remotely by higher-level management tools, rather than a human user."
-msgstr ""
+msgstr "é常èæ主æºä¸é½éè¦åå¤æçæ¡¥æ¥ï¼å¹¶ä¸ç»å¸¸è¦éè¿é«çº§ç®¡çå·¥å
·è¿ç¨é
ç½®ï¼èä¸æ¯ç±ç¨æ·ã"
#. Tag: para
#: Networking.xml:44
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "This feature addresses these needs by providing a general-purpose network configuration library (<application>netcf</application>) and additions to the <application>libvirt</application> API to expose <application>netcf</application>'s local API through <application>libvirt</application>'s remoting facilities."
-msgstr ""
+msgstr "æ¤ç¹æ§éè¿æä¾éç¨ç®ççç½ç»é
ç½®åºï¼<application>netcf</application>ï¼ä»¥å使ç¨<application>libvirt</application>çè¿ç¨è®¾å¤è¡¥å
<application>libvirt</application>API以æ¾ç¤º<application>netcf</application>çæ¬å°APIæ¥æ»¡è¶³è¿äºéæ±ã"
#. Tag: para
#: Networking.xml:48
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "With <application>netcf</application>, a logical network interface (for example, a bridge and its slaves) is described as a unit, and <application>netcf</application> takes care of translating that description into the appropriate <filename>ifcfg-*</filename> files. To guarantee the happy coexistence of <application>netcf</application> with other network configuration utilities, including <application>vi</application>, <application>netcf</application> is bidirectional: it modifies <filename>ifcfg-*</filename> files based on a <application>netcf</application> interface description, but also reads <filename>ifcfg-*</filename> files to generate such a description. It is therefore possible to use <application>netcf</application> side-by-side with any other method of changing network configuration, and many of the pitfalls of earlier attempts to do this — for example, the Xen networking scripts — are avoided."
-msgstr ""
+msgstr "<application>netcf</application>ä¼æé»è¾ç½ç»è¿æ¥ï¼å¦æ¡¥æ¥åå
¶ä»å±è¿æ¥ï¼çä½ä¸ä¸ªåå
ï¼<application>netcf</application>å°æ ¹æ®å®ä»¬çå±æ§æå®ä»¬è½¬æ¢æåéç<filename>ifcfg-*</filename>æ件ãè¿æ ·å°±ä¿è¯äº<application>netcf</application>ä¸å
¶å®ç½ç»é
置工å
·çåè°å
±åï¼å
æ¬<application>vi</application>ï¼<application>netcf</application>æ¯ååçï¼å®æ ¹æ®è¿æ¥å±æ§ä¿®æ¹<filename>ifcfg-*</filename>æ件ï¼ä¹ä»<filename>ifcfg-*</filename>æ件读åå
容æ¥çææ°çè¿æ¥å±æ§ãå æ¤<application>netcf</application>å¯ä»¥è·å
¶å®ç½ç»é
ç½®æ¹æ³å¹¶åï¼å¹¶ä¸é¿å
äºå¾å¤æ©æä¼å¾è¿æ ·åçé·é±ï¼å¦Xenç½ç»èæ¬ &mdashã"
#. Tag: para
#: Networking.xml:52
#, no-c-format
msgid "It is planned to switch <application>NetworkManager</application> to <application>netcf</application> as the backend for system-wide network configuration in a future release; while it is not part of this feature, it will further unify the user experience around network configuration. Similarly, it is planned to expose network configuration functionality in a future release of <application>virt-manager</application>."
-msgstr ""
+msgstr "å¨æªæ¥çåè¡çä¸è®¡åç¨<application>netcf</application>å代<application>NetworkManager</application>å为系ç»èå´çç½ç»é
ç½®å端ï¼ç¶èå®å¹¶ä¸æ¯æ¤ç¹æ§çä¸é¨åï¼å®æç»å°ç»ä¸ç¨æ·çç½ç»é
ç½®ãä¸æ¤ç±»ä¼¼ï¼å°å¨æªæ¥çæ¬ç<application>virt-manager</application>å¢å ç½ç»é
ç½®åè½ã"
#. Tag: title
#: Networking.xml:58
#, no-c-format
msgid "Bluetooth Service On Demand"
-msgstr ""
+msgstr "æéçèçæå¡"
#. Tag: para
#: Networking.xml:60
#, no-c-format
msgid "In order to support Bluetooth devices, the Bluetooth background service was started by default in previous versions of Fedora. In this release, the Bluetooth service is started on demand when needed and automatically stops 30 seconds after last device use instead. This reduces initial startup time and resources."
-msgstr ""
-
-#. Tag: title
-#: Networking.xml:66
-#, no-c-format
-msgid "NFS V4 Default"
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Networking.xml:68
-#, no-c-format
-msgid "The latest version of the NFS protocol is version 4, which was first introduced in Fedora Core 2 (the first distro to have such support). Previously, the default NFS version was version 3. Therefore, when an simple NFS mount was done (<command>mount server:/export /mnt</command>) version 3 is the first protocol version that was tried."
-msgstr ""
-
-#. Tag: para
-#: Networking.xml:72
-#, no-c-format
-msgid "In Fedora 12, version 4 is tried first. If the server does not support version 4, the mount then tries version 3."
-msgstr ""
+msgstr "为äºæ¯æèç设å¤ï¼åä¸ççFedoraé»è®¤å¼å¯èçåå°æå¡ãæ¬åè¡çä¸ï¼èçæå¡å°æéå¯å¨ï¼å¹¶ä¸å¨ä¸ä¸ä¸ªè®¾å¤ä½¿ç¨åèªå¨åæ¢30ç§ãè¿æ ·éä½äºåå§åæ¶é´å¹¶èçäºèµæºã"
#. Tag: title
#: OverView.xml:6
@@ -2835,7 +3081,7 @@ msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.or
#: OverView.xml:8
#, no-c-format
msgid "As always, Fedora continues to develop (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Red_Hat_contributions</ulink>) and integrate the latest free and open source software (<ulink type=\"http\" url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\">http://www.fedoraproject.org/wiki/Features</ulink>). The following sections provide a brief overview of major changes from the last release of Fedora. For more details about other features that are included in Fedora &PRODVER; refer to their individual wiki pages that detail feature goals and progress:"
-msgstr "å以å¾ä¸æ ·ï¼Fedora 继ç»å¼åï¼<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/RedHatContributions\"/>ï¼åæ´åææ°èªç±åå¼æºè½¯ä»¶ï¼<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\"/>ï¼ãä¸é¢çé¨åæä¾ä¸ä¸ä¸ä¸ªåè¡ç Fedora ç主è¦æ¹å¨çæ»è¿°ãæå
³ Fedora &PRODVERä¸çå
¶å®ç¹å¾´ï¼è¯·å¼ç¨å
¶åèªè¯¦è¿°ç¹å¾´ç®æ åç¨åºç wiki 页é¢ï¼"
+msgstr "å以å¾ä¸æ ·ï¼Fedora 继ç»å¼åï¼<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/RedHatContributions\"/>ï¼åæ´åææ°èªç±åå¼æºè½¯ä»¶ï¼<ulink url=\"http://www.fedoraproject.org/wiki/Features\"/>ï¼ãä¸é¢çé¨åæä¾ä¸ä¸ä¸ä¸ªåè¡ç Fedora ç主è¦æ¹å¨çæ»è¿°ãæå
³ Fedora &PRODVER; ä¸çå
¶å®ç¹å¾´ï¼è¯·å¼ç¨å
¶åèªè¯¦è¿°ç¹å¾´ç®æ åç¨åºç wiki 页é¢ï¼"
#. Tag: ulink
#: OverView.xml:12
@@ -2859,13 +3105,13 @@ msgstr "http://www.fedoraproject.org/wiki/Interviews"
#: OverView.xml:20
#, no-c-format
msgid "The following are major features for Fedora &PRODVER;:"
-msgstr "以ä¸æ¯ Fedora &PRODVERç主è¦ç¹æ§ï¼"
+msgstr "以ä¸æ¯ Fedora &PRODVER; ç主è¦ç¹æ§ï¼"
#. Tag: para
#: OverView.xml:24
#, no-c-format
msgid "Improved WebCam support"
-msgstr ""
+msgstr "å¢å¼ºçæå头æ¯æ"
#. Tag: para
#: OverView.xml:29
@@ -2895,7 +3141,7 @@ msgstr "è¿ä¸ªåè¡æ¬ä¸å
æ¬çå
¶å®ç¹å¾´ï¼"
#: OverView.xml:49
#, no-c-format
msgid "Automatic bug reporting tool"
-msgstr ""
+msgstr "èªå¨bugæ¥åå·¥å
·"
#. Tag: para
#: OverView.xml:54
@@ -2907,7 +3153,7 @@ msgstr "èç"
#: OverView.xml:59
#, no-c-format
msgid "Many, many virtualization enhancements"
-msgstr ""
+msgstr "大éå¢å¼ºçèæååºç¨"
#. Tag: para
#: OverView.xml:64
@@ -2919,7 +3165,7 @@ msgstr "æ´å¤çå®å
¨æ¹è¿"
#: OverView.xml:71
#, no-c-format
msgid "Features for Fedora &PRODVER; tracked on the feature list page:"
-msgstr ""
+msgstr "Fedora &PRODVER;çç¹æ§ï¼è¿½è¸ªç¹æ§å表页é¢ï¼"
#. Tag: title
#: Printing.xml:6
@@ -2971,7 +3217,9 @@ msgstr "修订记å½"
#. Tag: author
#: Revision_History.xml:12
-#: Revision_History.xml:26
+#: Revision_History.xml:28
+#: Revision_History.xml:46
+#: Revision_History.xml:60
#, no-c-format
msgid "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fedoraproject.org</email>"
@@ -2979,29 +3227,77 @@ msgstr "<firstname>John</firstname> <surname>McDonough</surname> <email>jjmcd at fe
#. Tag: member
#: Revision_History.xml:19
#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Development Languages"
+msgstr "å¼åè¯è¨çWikiæ´æ°"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:20
+#, no-c-format
+msgid "Bug 530199, 529401, 525287, 529401, 524505"
+msgstr "Bug 530199, 529401, 525287, 529401, 524505"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:21
+#, no-c-format
+msgid "Update table to current rawhide"
+msgstr "æ´æ°è¡¨æ ¼è³å½åæµè¯ç"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:35
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Desktop"
+msgstr "æ¡é¢çWikiæ´æ°"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:36
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to I18n"
+msgstr "I18nçWikiæ´æ°"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:37
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Virtualization"
+msgstr "èæåçWikiæ´æ°"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:38
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to Web Servers"
+msgstr "Webæå¡å¨çWikiæ´æ°"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:39
+#, no-c-format
+msgid "Wiki updates to File Systems"
+msgstr "æ件系ç»çWikiæ´æ°"
+
+#. Tag: member
+#: Revision_History.xml:53
+#, no-c-format
msgid "Add section for all changes"
-msgstr ""
+msgstr "é对æææ´æ°æ·»å ä¸è"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:33
+#: Revision_History.xml:67
#, no-c-format
msgid "Test adding index entries to help users find specific packages among beats"
-msgstr ""
+msgstr "æµè¯å¢å ç®å½ä»¥å¸®å©ç¨æ·å¨beatsä¸æ¾å°ç¹å®çå
"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:34
+#: Revision_History.xml:68
#, no-c-format
msgid "Change editor to the team"
msgstr "æç¼è¾äººåæ¢æå¢é"
#. Tag: author
-#: Revision_History.xml:41
+#: Revision_History.xml:75
#, no-c-format
msgid "<firstname>Rüdiger </firstname> <surname>Landmann</surname> <email>r.landmann at redhat.com</email>"
msgstr "<firstname>Rüdiger</firstname> <surname>Landmann</surname><email>r.landmann at redhat.com</email>"
#. Tag: member
-#: Revision_History.xml:48
+#: Revision_History.xml:82
#, no-c-format
msgid "Clean sheet"
msgstr ""
@@ -3070,7 +3366,7 @@ msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.or
#: ScientificTechnical.xml:8
#, no-c-format
msgid "Fedora &PRODVER; includes a range of packages for science and mathematics. The following packages have been updated for Fedora &PRODVER;."
-msgstr "Fedora &PRODVERå
æ¬äºä¸ç³»åçç§å¦åæ°å¦è½¯ä»¶å
ã以ä¸è½¯ä»¶å
å·²éFedora &PRODVERæ´æ°ã"
+msgstr "Fedora &PRODVER; å
æ¬äºä¸ç³»åçç§å¦åæ°å¦è½¯ä»¶å
ã以ä¸è½¯ä»¶å
å·²éFedora &PRODVER; æ´æ°ã"
#. Tag: term
#: ScientificTechnical.xml:15
@@ -3104,15 +3400,15 @@ msgstr "<primary>fet</primary>"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:36
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<package>fet</package> is a scheduling program for schools and universities. In addition to a large number of bug fixes and performance improvements, fet 5.10.2 allows for scheduling fixed time events, allows constraints to be placed on hours for teachers, allows activities to be locked and unlocked, and setting preferred starting times and rooms. The details may be found in the fet news at <ulink type=\"http\" url=\"http://lalescu.ro/liviu/fet/\"></ulink>."
-msgstr ""
+msgstr "<package>fet</package>æ¯é对ä¸å¦å大å¦çä¸ä¸ªè°åº¦ç¨åºãé¤äºå¤§éçbugä¿®æ£åæ§è½æ¹è¿å¤ï¼fet 5.10.2å
许å®å¶åºå®æ¶é´çäºé¡¹ï¼allows constraints to be placed on hours for teachersï¼å
许éå®å解éæ´»å¨ï¼å¹¶å¯è®¾å®é¦éå¼å§æ¶é´åæ室ã详æ
å¯åèä½äº<ulink type=\"http\" url=\"http://lalescu.ro/liviu/fet/\"></ulink>çfetæ°é»ã"
#. Tag: para
#: ScientificTechnical.xml:50
#, no-c-format
msgid "A large number of other packages have undergone minor or bugfix updates. Refer to the tables at the end of this document for details."
-msgstr ""
+msgstr "å
¶å®å¤§é软件å
ä¹åäºè¾å°çæ´æ°åbugä¿®æ£ã请åèæ¬ææ¡£ç»å°¾çè¡¨æ ¼æ¥äºè§£è¯¦æ
ã"
#. Tag: title
#: Security.xml:6
@@ -3136,31 +3432,31 @@ msgstr "è¿ä¸ç« è®°è¿° Fedora çåç§å®å
¨æ§é¡¹ç®ã"
#: Security.xml:14
#, no-c-format
msgid "Lower process capabilities"
-msgstr ""
+msgstr "ä½å¤çè½å"
#. Tag: para
#: Security.xml:15
#, no-c-format
msgid "Daemons running as root have been reviewed and patched to run with lower process capabilities. This reduces the desirability of using these daemons for privilege escalation. Additionally, the shadow file permissions have been changed to <literal>000</literal> and several directories in <filename>$PATH</filename> have been set to <literal>555</literal> in order to prevent daemons without <literal>DAC_OVERRIDE</literal> from being able to access the shadow file or write to the <filename>$PATH</filename> directories."
-msgstr ""
+msgstr "以rootç¨æ·è¿è¡çå®æ¤è¿ç¨ç»è¿å®¡æ ¸åè¡¥ä¸ï¼å¼å§ä»¥ä½å¤çè½åè¿è¡ãè¿éä½äºä½¿ç¨è¿äºå®æ¤è¿ç¨æåæéçé£é©ãæ¤å¤ï¼å·å½±æ件æéæ´æ¹ä¸º<literal>000</literal>ï¼<filename>$PATH</filename>ä¸çä¸äºç®å½æé设置为<literal>555</literal>ï¼ä»¥é²æ¢å®æ¤è¿ç¨å¨æ²¡æ<literal>DAC_OVERRIDE</literal>æ¶è®¿é®å·å½±æ件æå<filename>$PATH</filename>ç®å½åå
¥å
容ã"
#. Tag: para
#: Security.xml:19
#, no-c-format
msgid "When someone attacks a system, they normally can not do much unless they can escalate privileges. This feature reduces the number of attack targets that can be used to escalate privileges. If root processes do not have all capabilities, they will be harder to use to subvert the system."
-msgstr ""
+msgstr "å½æ人å
¥ä¾µç³»ç»æ¶ï¼é¤éä»ä»¬æé«äºèªå·±çæéï¼å¦åä¸è¬åä¸äºå¤ªå¤äºæ
ãæ¤ç¹æ§éä½äºå¯ç¨æ¥æåæéçæ»å»ç®æ æ°éãå¦ærootè¿ç¨ä¸å
æ¬ææè½åï¼é£ä¹ä»ä»¬ä¹å¾é¾ç ´åç³»ç»ã"
#. Tag: para
#: Security.xml:23
#, no-c-format
msgid "Processes with the root uid can still damage a system, because they can write to nearly any file and of course read the <filename>/etc/shadow file</filename>. However, if the system is hardened so that root requires the <literal>DAC_OVERRIDE</literal> capability, then only a limited number of processes can damage the system. This will not affect any admin abilities because they always get full privileges which includes <literal>DAC_OVERRIDE</literal>. Therefore, even if someone does successfully attack a root process, it is now harder for them to take advantage of this attack."
-msgstr ""
+msgstr "ç±äºæ¥æroot uidçè¿ç¨å¯åå ä¹ææçæ件åå
¥å¹¶ä¸å¯ä»¥è¯»å<filename>/etc/shadow file</filename>ï¼å æ¤è¿äºè¿ç¨ä»å¯è½ä¼ç ´åç³»ç»ãç¶èå¦æå°ç³»ç»å¼ºå使å¾rootéè¦<literal>DAC_OVERRIDE</literal>è½åï¼é£ä¹è½å¤ç ´åç³»ç»çè¿ç¨åªå©å°æ°ãè¿ä¸ä¼å¯¹ç®¡çè½åé æå½±åï¼å 为å®ä»¬é½æ¥æå
æ¬<literal>DAC_OVERRIDE</literal>å¨å
çå®æ´æéãå æ¤å³ä½¿æ人æåå
¥ä¾µäºä¸ä¸ªrootè¿ç¨ï¼ä¹å¾é¾å©ç¨æ¤è¿ç¨ååºæ´å¤ç ´åã"
#. Tag: para
#: Security.xml:27
#, no-c-format
msgid "A hardened system would have permissions like: <literal>555</literal> <filename>/bin</filename>, <literal>555</literal> <filename>/lib</filename>, <literal>000</literal> <filename>/etc/shadow</filename> and so on. The current scope is to cover the directories in <filename>$PATH</filename> variable, library dirs, <filename>/boot</filename>, and <filename>/root</filename>. This scheme does not affect SELinux in any way and complements it since capabilities are DAC controls and they have first vote on allowing an access."
-msgstr ""
+msgstr "强åçç³»ç»åºè¯¥æ类似çæéï¼<literal>555</literal> <filename>/bin</filename>, <literal>555</literal> <filename>/lib</filename>, <literal>000</literal> <filename>/etc/shadow</filename>çãå½åèå´æ¯è¦ç<filename>$PATH</filename>åéä¸çç®å½ãåºç®å½ã<filename>/boot</filename>å<filename>/root</filename>ãæ¤æ¹æ¡ä¸ä½ä¸ä¼å½±åSELinuxï¼èä¸ä¼å¯¹å
¶è¿è¡è¡¥å
ãå 为è¿äºè½åå±äºDAC controlsï¼èå®ä»¬é¦å
å³å®æ¯å¦å
许访é®ã"
#. Tag: title
#: ServerTools.xml:6
@@ -3178,7 +3474,7 @@ msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.or
#: ServerTools.xml:8
#, no-c-format
msgid "This section highlights changes and additions to the various GUI server and system configuration tools in Fedora &PRODVER;."
-msgstr "è¿é¨åçªåºä»ç»äº Fedora &PRODVER ä¸å¯¹åç§ GUI æå¡å¨åç³»ç»åé
å·¥å
·çæ´æ¹åæ·»å ã"
+msgstr "è¿é¨åçªåºä»ç»äº Fedora &PRODVER; ä¸å¯¹åç§ GUI æå¡å¨åç³»ç»åé
å·¥å
·çæ´æ¹åæ·»å ã"
#. Tag: title
#: SystemDaemons.xml:6
@@ -3204,599 +3500,6 @@ msgstr "娱ä¹-游æ"
msgid "All Amusements-Games changes"
msgstr "ææ娱ä¹-游æçæ´æ°"
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:17
-#: table-amusements-graphics.xml:18
-#: table-application-editors.xml:18
-#: table-applications-archiving.xml:19
-#: table-applications-communications.xml:17
-#: table-applications-databases.xml:17
-#: table-applications-editors.xml:17
-#: table-applications-emulators.xml:17
-#: table-applications-engineering.xml:17
-#: table-applications-file.xml:17
-#: table-applications-internet.xml:17
-#: table-applications-multimedia.xml:17
-#: table-applications-productivity.xml:17
-#: table-applications-publishing.xml:17
-#: table-applications-system.xml:17
-#: table-applications-text.xml:17
-#: table-desktop-accessibility.xml:18
-#: table-development-build_tools.xml:17
-#: table-development-debuggers.xml:17
-#: table-development-documentation.xml:17
-#: table-development-java.xml:17
-#: table-development-languages.xml:17
-#: table-development-libraries-java.xml:17
-#: table-development-libraries.xml:17
-#: table-development.xml:17
-#: table-development-python.xml:17
-#: table-development-ruby.xml:17
-#: table-development-system.xml:17
-#: table-development-tools.xml:17
-#: table-documentation.xml:17
-#: table-sugar-activities.xml:17
-#: table-system_environment-base.xml:17
-#: table-system_environment-daemons.xml:17
-#: table-system_environment-kernel.xml:17
-#: table-system_environment-libraries.xml:17
-#: table-system_environment-shells.xml:17
-#: table-system_environment-tools.xml:17
-#: table-systems_management-base.xml:17
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:17
-#: table-user_interface-desktop.xml:18
-#: table-user_interface-desktops.xml:17
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:17
-#: table-user_interface-x.xml:17
-#, no-c-format
-msgid "Old Version"
-msgstr "èçæ¬"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:20
-#: table-amusements-graphics.xml:21
-#: table-application-editors.xml:21
-#: table-applications-archiving.xml:22
-#: table-applications-communications.xml:20
-#: table-applications-databases.xml:20
-#: table-applications-editors.xml:20
-#: table-applications-emulators.xml:20
-#: table-applications-engineering.xml:20
-#: table-applications-file.xml:20
-#: table-applications-internet.xml:20
-#: table-applications-multimedia.xml:20
-#: table-applications-productivity.xml:20
-#: table-applications-publishing.xml:20
-#: table-applications-system.xml:20
-#: table-applications-text.xml:20
-#: table-desktop-accessibility.xml:21
-#: table-development-build_tools.xml:20
-#: table-development-debuggers.xml:20
-#: table-development-documentation.xml:20
-#: table-development-java.xml:20
-#: table-development-languages.xml:20
-#: table-development-libraries-java.xml:20
-#: table-development-libraries.xml:20
-#: table-development.xml:20
-#: table-development-python.xml:20
-#: table-development-ruby.xml:20
-#: table-development-system.xml:20
-#: table-development-tools.xml:20
-#: table-documentation.xml:20
-#: table-sugar-activities.xml:20
-#: table-system_environment-base.xml:20
-#: table-system_environment-daemons.xml:20
-#: table-system_environment-kernel.xml:20
-#: table-system_environment-libraries.xml:20
-#: table-system_environment-shells.xml:20
-#: table-system_environment-tools.xml:20
-#: table-systems_management-base.xml:20
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:20
-#: table-user_interface-desktop.xml:21
-#: table-user_interface-desktops.xml:20
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:20
-#: table-user_interface-x.xml:20
-#, no-c-format
-msgid "New Version"
-msgstr "æ°çæ¬"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:23
-#: table-amusements-graphics.xml:24
-#: table-application-editors.xml:24
-#: table-applications-archiving.xml:25
-#: table-applications-communications.xml:23
-#: table-applications-databases.xml:23
-#: table-applications-editors.xml:23
-#: table-applications-emulators.xml:23
-#: table-applications-engineering.xml:23
-#: table-applications-file.xml:23
-#: table-applications-internet.xml:23
-#: table-applications-multimedia.xml:23
-#: table-applications-productivity.xml:23
-#: table-applications-publishing.xml:23
-#: table-applications-system.xml:23
-#: table-applications-text.xml:23
-#: table-desktop-accessibility.xml:24
-#: table-development-build_tools.xml:23
-#: table-development-debuggers.xml:23
-#: table-development-documentation.xml:23
-#: table-development-java.xml:23
-#: table-development-languages.xml:23
-#: table-development-libraries-java.xml:23
-#: table-development-libraries.xml:23
-#: table-development.xml:23
-#: table-development-python.xml:23
-#: table-development-ruby.xml:23
-#: table-development-system.xml:23
-#: table-development-tools.xml:23
-#: table-documentation.xml:23
-#: table-sugar-activities.xml:23
-#: table-system_environment-base.xml:23
-#: table-system_environment-daemons.xml:23
-#: table-system_environment-kernel.xml:23
-#: table-system_environment-libraries.xml:23
-#: table-system_environment-shells.xml:23
-#: table-system_environment-tools.xml:23
-#: table-systems_management-base.xml:23
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:23
-#: table-user_interface-desktop.xml:24
-#: table-user_interface-desktops.xml:23
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:23
-#: table-user_interface-x.xml:23
-#, no-c-format
-msgid "Upstream URL"
-msgstr "ä¸æ¸¸URL"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:30
-#: table-amusements-games.xml:33
-#: table-amusements-games.xml:36
-#: table-amusements-games.xml:39
-#: table-amusements-games.xml:51
-#: table-amusements-games.xml:52
-#: table-amusements-games.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:31
-#: table-amusements-graphics.xml:34
-#: table-amusements-graphics.xml:37
-#: table-amusements-graphics.xml:40
-#: table-amusements-graphics.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:54
-#: table-amusements-graphics.xml:55
-#: table-application-editors.xml:34
-#: table-application-editors.xml:37
-#: table-application-editors.xml:40
-#: table-application-editors.xml:52
-#: table-application-editors.xml:53
-#: table-application-editors.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:32
-#: table-applications-archiving.xml:35
-#: table-applications-archiving.xml:38
-#: table-applications-archiving.xml:41
-#: table-applications-archiving.xml:53
-#: table-applications-archiving.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:55
-#: table-applications-communications.xml:30
-#: table-applications-communications.xml:33
-#: table-applications-communications.xml:36
-#: table-applications-communications.xml:39
-#: table-applications-communications.xml:51
-#: table-applications-communications.xml:52
-#: table-applications-communications.xml:53
-#: table-applications-databases.xml:30
-#: table-applications-databases.xml:33
-#: table-applications-databases.xml:36
-#: table-applications-databases.xml:39
-#: table-applications-databases.xml:51
-#: table-applications-databases.xml:52
-#: table-applications-databases.xml:53
-#: table-applications-editors.xml:30
-#: table-applications-editors.xml:33
-#: table-applications-editors.xml:36
-#: table-applications-editors.xml:39
-#: table-applications-editors.xml:51
-#: table-applications-editors.xml:52
-#: table-applications-editors.xml:53
-#: table-applications-emulators.xml:30
-#: table-applications-emulators.xml:33
-#: table-applications-emulators.xml:36
-#: table-applications-emulators.xml:39
-#: table-applications-emulators.xml:51
-#: table-applications-emulators.xml:52
-#: table-applications-emulators.xml:53
-#: table-applications-engineering.xml:30
-#: table-applications-engineering.xml:33
-#: table-applications-engineering.xml:36
-#: table-applications-engineering.xml:39
-#: table-applications-engineering.xml:51
-#: table-applications-engineering.xml:52
-#: table-applications-engineering.xml:53
-#: table-applications-file.xml:30
-#: table-applications-file.xml:33
-#: table-applications-file.xml:36
-#: table-applications-file.xml:39
-#: table-applications-file.xml:51
-#: table-applications-file.xml:52
-#: table-applications-file.xml:53
-#: table-applications-internet.xml:30
-#: table-applications-internet.xml:33
-#: table-applications-internet.xml:36
-#: table-applications-internet.xml:39
-#: table-applications-internet.xml:51
-#: table-applications-internet.xml:52
-#: table-applications-internet.xml:53
-#: table-applications-multimedia.xml:30
-#: table-applications-multimedia.xml:33
-#: table-applications-multimedia.xml:36
-#: table-applications-multimedia.xml:39
-#: table-applications-multimedia.xml:51
-#: table-applications-multimedia.xml:52
-#: table-applications-multimedia.xml:53
-#: table-applications-productivity.xml:30
-#: table-applications-productivity.xml:33
-#: table-applications-productivity.xml:36
-#: table-applications-productivity.xml:39
-#: table-applications-productivity.xml:51
-#: table-applications-productivity.xml:52
-#: table-applications-productivity.xml:53
-#: table-applications-publishing.xml:30
-#: table-applications-publishing.xml:33
-#: table-applications-publishing.xml:36
-#: table-applications-publishing.xml:39
-#: table-applications-publishing.xml:51
-#: table-applications-publishing.xml:52
-#: table-applications-publishing.xml:53
-#: table-applications-system.xml:30
-#: table-applications-system.xml:33
-#: table-applications-system.xml:36
-#: table-applications-system.xml:39
-#: table-applications-system.xml:51
-#: table-applications-system.xml:52
-#: table-applications-system.xml:53
-#: table-applications-text.xml:30
-#: table-applications-text.xml:33
-#: table-applications-text.xml:36
-#: table-applications-text.xml:39
-#: table-applications-text.xml:51
-#: table-applications-text.xml:52
-#: table-applications-text.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:31
-#: table-desktop-accessibility.xml:34
-#: table-desktop-accessibility.xml:37
-#: table-desktop-accessibility.xml:40
-#: table-desktop-accessibility.xml:52
-#: table-desktop-accessibility.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:54
-#: table-development-build_tools.xml:30
-#: table-development-build_tools.xml:33
-#: table-development-build_tools.xml:36
-#: table-development-build_tools.xml:39
-#: table-development-build_tools.xml:51
-#: table-development-build_tools.xml:52
-#: table-development-build_tools.xml:53
-#: table-development-debuggers.xml:30
-#: table-development-debuggers.xml:33
-#: table-development-debuggers.xml:36
-#: table-development-debuggers.xml:39
-#: table-development-debuggers.xml:51
-#: table-development-debuggers.xml:52
-#: table-development-debuggers.xml:53
-#: table-development-documentation.xml:30
-#: table-development-documentation.xml:33
-#: table-development-documentation.xml:36
-#: table-development-documentation.xml:39
-#: table-development-documentation.xml:51
-#: table-development-documentation.xml:52
-#: table-development-documentation.xml:53
-#: table-development-java.xml:30
-#: table-development-java.xml:33
-#: table-development-java.xml:36
-#: table-development-java.xml:39
-#: table-development-java.xml:51
-#: table-development-java.xml:52
-#: table-development-java.xml:53
-#: table-development-languages.xml:30
-#: table-development-languages.xml:33
-#: table-development-languages.xml:36
-#: table-development-languages.xml:39
-#: table-development-languages.xml:51
-#: table-development-languages.xml:52
-#: table-development-languages.xml:53
-#: table-development-libraries-java.xml:30
-#: table-development-libraries-java.xml:33
-#: table-development-libraries-java.xml:36
-#: table-development-libraries-java.xml:39
-#: table-development-libraries-java.xml:51
-#: table-development-libraries-java.xml:52
-#: table-development-libraries-java.xml:53
-#: table-development-libraries.xml:30
-#: table-development-libraries.xml:33
-#: table-development-libraries.xml:36
-#: table-development-libraries.xml:39
-#: table-development-libraries.xml:51
-#: table-development-libraries.xml:52
-#: table-development-libraries.xml:53
-#: table-development.xml:30
-#: table-development.xml:33
-#: table-development.xml:36
-#: table-development.xml:39
-#: table-development.xml:51
-#: table-development.xml:52
-#: table-development.xml:53
-#: table-development-python.xml:30
-#: table-development-python.xml:33
-#: table-development-python.xml:36
-#: table-development-python.xml:39
-#: table-development-python.xml:51
-#: table-development-python.xml:52
-#: table-development-python.xml:53
-#: table-development-ruby.xml:30
-#: table-development-ruby.xml:33
-#: table-development-ruby.xml:36
-#: table-development-ruby.xml:39
-#: table-development-ruby.xml:51
-#: table-development-ruby.xml:52
-#: table-development-ruby.xml:53
-#: table-development-system.xml:30
-#: table-development-system.xml:33
-#: table-development-system.xml:36
-#: table-development-system.xml:39
-#: table-development-system.xml:51
-#: table-development-system.xml:52
-#: table-development-system.xml:53
-#: table-development-tools.xml:30
-#: table-development-tools.xml:33
-#: table-development-tools.xml:36
-#: table-development-tools.xml:39
-#: table-development-tools.xml:51
-#: table-development-tools.xml:52
-#: table-development-tools.xml:53
-#: table-documentation.xml:30
-#: table-documentation.xml:33
-#: table-documentation.xml:36
-#: table-documentation.xml:39
-#: table-documentation.xml:51
-#: table-documentation.xml:52
-#: table-documentation.xml:53
-#: table-sugar-activities.xml:30
-#: table-sugar-activities.xml:33
-#: table-sugar-activities.xml:36
-#: table-sugar-activities.xml:39
-#: table-sugar-activities.xml:51
-#: table-sugar-activities.xml:52
-#: table-sugar-activities.xml:53
-#: table-system_environment-base.xml:30
-#: table-system_environment-base.xml:33
-#: table-system_environment-base.xml:36
-#: table-system_environment-base.xml:39
-#: table-system_environment-base.xml:51
-#: table-system_environment-base.xml:52
-#: table-system_environment-base.xml:53
-#: table-system_environment-daemons.xml:30
-#: table-system_environment-daemons.xml:33
-#: table-system_environment-daemons.xml:36
-#: table-system_environment-daemons.xml:39
-#: table-system_environment-daemons.xml:51
-#: table-system_environment-daemons.xml:52
-#: table-system_environment-daemons.xml:53
-#: table-system_environment-kernel.xml:30
-#: table-system_environment-kernel.xml:33
-#: table-system_environment-kernel.xml:36
-#: table-system_environment-kernel.xml:39
-#: table-system_environment-kernel.xml:51
-#: table-system_environment-kernel.xml:52
-#: table-system_environment-kernel.xml:53
-#: table-system_environment-libraries.xml:30
-#: table-system_environment-libraries.xml:33
-#: table-system_environment-libraries.xml:36
-#: table-system_environment-libraries.xml:39
-#: table-system_environment-libraries.xml:51
-#: table-system_environment-libraries.xml:52
-#: table-system_environment-libraries.xml:53
-#: table-system_environment-shells.xml:30
-#: table-system_environment-shells.xml:33
-#: table-system_environment-shells.xml:36
-#: table-system_environment-shells.xml:39
-#: table-system_environment-shells.xml:51
-#: table-system_environment-shells.xml:52
-#: table-system_environment-shells.xml:53
-#: table-system_environment-tools.xml:30
-#: table-system_environment-tools.xml:33
-#: table-system_environment-tools.xml:36
-#: table-system_environment-tools.xml:39
-#: table-system_environment-tools.xml:51
-#: table-system_environment-tools.xml:52
-#: table-system_environment-tools.xml:53
-#: table-systems_management-base.xml:30
-#: table-systems_management-base.xml:33
-#: table-systems_management-base.xml:36
-#: table-systems_management-base.xml:39
-#: table-systems_management-base.xml:51
-#: table-systems_management-base.xml:52
-#: table-systems_management-base.xml:53
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:30
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:33
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:36
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:39
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:51
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:52
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:31
-#: table-user_interface-desktop.xml:34
-#: table-user_interface-desktop.xml:37
-#: table-user_interface-desktop.xml:40
-#: table-user_interface-desktop.xml:52
-#: table-user_interface-desktop.xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:54
-#: table-user_interface-desktops.xml:30
-#: table-user_interface-desktops.xml:33
-#: table-user_interface-desktops.xml:36
-#: table-user_interface-desktops.xml:39
-#: table-user_interface-desktops.xml:51
-#: table-user_interface-desktops.xml:52
-#: table-user_interface-desktops.xml:53
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:30
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:33
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:36
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:39
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:53
-#: table-user_interface-x.xml:30
-#: table-user_interface-x.xml:33
-#: table-user_interface-x.xml:36
-#: table-user_interface-x.xml:39
-#: table-user_interface-x.xml:51
-#: table-user_interface-x.xml:52
-#: table-user_interface-x.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "<entry>-</entry>"
-msgstr "<entry>-</entry>"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:51
-#: table-amusements-graphics.xml:53
-#: table-application-editors.xml:52
-#: table-applications-archiving.xml:53
-#: table-applications-communications.xml:51
-#: table-applications-databases.xml:51
-#: table-applications-editors.xml:51
-#: table-applications-emulators.xml:51
-#: table-applications-engineering.xml:51
-#: table-applications-file.xml:51
-#: table-applications-internet.xml:51
-#: table-applications-multimedia.xml:51
-#: table-applications-productivity.xml:51
-#: table-applications-publishing.xml:51
-#: table-applications-system.xml:51
-#: table-applications-text.xml:51
-#: table-desktop-accessibility.xml:52
-#: table-development-build_tools.xml:51
-#: table-development-debuggers.xml:51
-#: table-development-documentation.xml:51
-#: table-development-java.xml:51
-#: table-development-languages.xml:51
-#: table-development-libraries-java.xml:51
-#: table-development-libraries.xml:51
-#: table-development.xml:51
-#: table-development-python.xml:51
-#: table-development-ruby.xml:51
-#: table-development-system.xml:51
-#: table-development-tools.xml:51
-#: table-documentation.xml:51
-#: table-sugar-activities.xml:51
-#: table-system_environment-base.xml:51
-#: table-system_environment-daemons.xml:51
-#: table-system_environment-kernel.xml:51
-#: table-system_environment-libraries.xml:51
-#: table-system_environment-shells.xml:51
-#: table-system_environment-tools.xml:51
-#: table-systems_management-base.xml:51
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:51
-#: table-user_interface-desktop.xml:52
-#: table-user_interface-desktops.xml:51
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:51
-#: table-user_interface-x.xml:51
-#, no-c-format
-msgid "Packages changed"
-msgstr "å·²æ´æ¹è½¯ä»¶å
"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:52
-#: table-amusements-graphics.xml:54
-#: table-application-editors.xml:53
-#: table-applications-archiving.xml:54
-#: table-applications-communications.xml:52
-#: table-applications-databases.xml:52
-#: table-applications-editors.xml:52
-#: table-applications-emulators.xml:52
-#: table-applications-engineering.xml:52
-#: table-applications-file.xml:52
-#: table-applications-internet.xml:52
-#: table-applications-multimedia.xml:52
-#: table-applications-productivity.xml:52
-#: table-applications-publishing.xml:52
-#: table-applications-system.xml:52
-#: table-applications-text.xml:52
-#: table-desktop-accessibility.xml:53
-#: table-development-build_tools.xml:52
-#: table-development-debuggers.xml:52
-#: table-development-documentation.xml:52
-#: table-development-java.xml:52
-#: table-development-languages.xml:52
-#: table-development-libraries-java.xml:52
-#: table-development-libraries.xml:52
-#: table-development.xml:52
-#: table-development-python.xml:52
-#: table-development-ruby.xml:52
-#: table-development-system.xml:52
-#: table-development-tools.xml:52
-#: table-documentation.xml:52
-#: table-sugar-activities.xml:52
-#: table-system_environment-base.xml:52
-#: table-system_environment-daemons.xml:52
-#: table-system_environment-kernel.xml:52
-#: table-system_environment-libraries.xml:52
-#: table-system_environment-shells.xml:52
-#: table-system_environment-tools.xml:52
-#: table-systems_management-base.xml:52
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:52
-#: table-user_interface-desktop.xml:53
-#: table-user_interface-desktops.xml:52
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:52
-#: table-user_interface-x.xml:52
-#, no-c-format
-msgid "Packages unchanged"
-msgstr "æªæ´æ¹è½¯ä»¶å
"
-
-#. Tag: entry
-#: table-amusements-games.xml:53
-#: table-amusements-graphics.xml:55
-#: table-application-editors.xml:54
-#: table-applications-archiving.xml:55
-#: table-applications-communications.xml:53
-#: table-applications-databases.xml:53
-#: table-applications-editors.xml:53
-#: table-applications-emulators.xml:53
-#: table-applications-engineering.xml:53
-#: table-applications-file.xml:53
-#: table-applications-internet.xml:53
-#: table-applications-multimedia.xml:53
-#: table-applications-productivity.xml:53
-#: table-applications-publishing.xml:53
-#: table-applications-system.xml:53
-#: table-applications-text.xml:53
-#: table-desktop-accessibility.xml:54
-#: table-development-build_tools.xml:53
-#: table-development-debuggers.xml:53
-#: table-development-documentation.xml:53
-#: table-development-java.xml:53
-#: table-development-languages.xml:53
-#: table-development-libraries-java.xml:53
-#: table-development-libraries.xml:53
-#: table-development.xml:53
-#: table-development-python.xml:53
-#: table-development-ruby.xml:53
-#: table-development-system.xml:53
-#: table-development-tools.xml:53
-#: table-documentation.xml:53
-#: table-sugar-activities.xml:53
-#: table-system_environment-base.xml:53
-#: table-system_environment-daemons.xml:53
-#: table-system_environment-kernel.xml:53
-#: table-system_environment-libraries.xml:53
-#: table-system_environment-shells.xml:53
-#: table-system_environment-tools.xml:53
-#: table-systems_management-base.xml:53
-#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:53
-#: table-user_interface-desktop.xml:54
-#: table-user_interface-desktops.xml:53
-#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:53
-#: table-user_interface-x.xml:53
-#, no-c-format
-msgid "Total packages"
-msgstr "软件å
æ»æ°"
-
#. Tag: title
#: table-amusements-graphics.xml:7
#, no-c-format
@@ -3843,13 +3546,13 @@ msgstr "åºç¨ç¨åº-å缩çæææ´æ°"
#: table-applications-communications.xml:7
#, no-c-format
msgid "Applications-Communications"
-msgstr ""
+msgstr "åºç¨ç¨åº-é讯"
#. Tag: title
#: table-applications-communications.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Applications-Communications changes"
-msgstr ""
+msgstr "åºç¨ç¨åº-é讯çææåæ´"
#. Tag: title
#: table-applications-databases.xml:7
@@ -3861,7 +3564,7 @@ msgstr "åºç¨ç¨åº-æ°æ®åº"
#: table-applications-databases.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Applications-Databases changes"
-msgstr ""
+msgstr "åºç¨ç¨åº-æ°æ®åºçææåæ´"
#. Tag: title
#: table-applications-editors.xml:7
@@ -4155,7 +3858,7 @@ msgstr "Sugar-æ´»å¨"
#: table-sugar-activities.xml:10
#, no-c-format
msgid "All Sugar-Activities changes"
-msgstr ""
+msgstr "Sugar-Activitiesçææåæ´"
#. Tag: title
#: table-system_environment-base.xml:7
@@ -4245,13 +3948,13 @@ msgstr "ç³»ç»ç¯å¢-åºç¡çæææ´æ°"
#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:7
#, no-c-format
msgid "Text Editors-Integrated Development Environments (IDE)"
-msgstr ""
+msgstr "ææ¬_ç¼è¾å¨-éæ_å¼å_ç¯å¢_ï¼IDEï¼"
#. Tag: title
#: table-text_editors-integrated_development_environments_(ide).xml:10
#, no-c-format
msgid "All Text_Editors-Integrated_Development_Environments_(IDE) changes"
-msgstr ""
+msgstr "ææ¬_ç¼è¾å¨-éæ_å¼å_ç¯å¢_ï¼IDEï¼çææåæ´"
#. Tag: title
#: table-user_interface-desktop.xml:7
@@ -4263,7 +3966,7 @@ msgstr "ç¨æ·çé¢-æ¡é¢"
#: table-user_interface-desktop.xml:11
#, no-c-format
msgid "All User_Interface-Desktop changes"
-msgstr ""
+msgstr "ç¨æ·çé¢_æ¡é¢çææåæ´"
#. Tag: title
#: table-user_interface-desktops.xml:7
@@ -4275,7 +3978,7 @@ msgstr "ç¨æ·çé¢-æ¡é¢"
#: table-user_interface-desktops.xml:10
#, no-c-format
msgid "All User_Interface-Desktops changes"
-msgstr ""
+msgstr "ç¨æ·çé¢_æ¡é¢çææåæ´"
#. Tag: title
#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:7
@@ -4287,7 +3990,7 @@ msgstr "ç¨æ·çé¢-X硬件æ¯æ"
#: table-user_interface-x_hardware_support.xml:10
#, no-c-format
msgid "All User_Interface-X_Hardware_Support changes"
-msgstr ""
+msgstr "ç¨æ·çé¢-X_硬件_æ¯æçææåæ´"
#. Tag: title
#: table-user_interface-x.xml:7
@@ -4299,7 +4002,7 @@ msgstr "ç¨æ·çé¢-X"
#: table-user_interface-x.xml:10
#, no-c-format
msgid "All User_Interface-X changes"
-msgstr ""
+msgstr "ç¨æ·_çé¢-Xçææåæ´"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:6
@@ -4315,7 +4018,7 @@ msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.or
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:11
-#: Virtualization.xml:223
+#: Virtualization.xml:225
#, no-c-format
msgid "<primary>Virtualization</primary>"
msgstr "<primary>èæå</primary>"
@@ -4324,9 +4027,9 @@ msgstr "<primary>èæå</primary>"
#: Virtualization.xml:12
#: Virtualization.xml:46
#: Virtualization.xml:65
-#: Virtualization.xml:86
-#: Virtualization.xml:102
-#: Virtualization.xml:131
+#: Virtualization.xml:85
+#: Virtualization.xml:100
+#: Virtualization.xml:127
#, no-c-format
msgid "<primary>KVM</primary>"
msgstr "<primary>KVM</primary>"
@@ -4339,35 +4042,35 @@ msgstr "<primary>Xen</primary>"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:14
-#: Virtualization.xml:300
+#: Virtualization.xml:302
#, no-c-format
msgid "qemu"
msgstr "qemu"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:15
-#: Virtualization.xml:299
+#: Virtualization.xml:301
#, no-c-format
msgid "gPXE"
msgstr "gPXE"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:16
-#: Virtualization.xml:221
+#: Virtualization.xml:223
#, no-c-format
msgid "libvirt"
msgstr "libvirt"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:17
-#: Virtualization.xml:157
+#: Virtualization.xml:151
#, no-c-format
msgid "libguestfs"
msgstr "libguestfs"
#. Tag: primary
#: Virtualization.xml:18
-#: Virtualization.xml:158
+#: Virtualization.xml:152
#, no-c-format
msgid "guestfish"
msgstr "guestfish"
@@ -4382,19 +4085,19 @@ msgstr "Fedora 12ä¸çèæåå
å«é大修æ¹åæ°ç¹å¾´ï¼ä¾ç¶ç»§
#: Virtualization.xml:23
#, no-c-format
msgid "KVM and QEMU have gained a number of new features in this release. KVM guest memory usage and performance is improved by the addition of KSM and KVM Huge Page Backed Memory. The performance of the qcow2 image format is greatly improved. Support for both SR-IOV and NIC hotplug has been added. Finally, gPXE is now used in place of etherboot for guest PXE booting."
-msgstr ""
+msgstr "æ¬åè¡ççKVMåQEMUå¢å äºä¸ç³»åçæ°ç¹æ§ãéè¿å å
¥KSMåKVM大页é¢å¤ä»½å
åï¼KVM客æ·æºå
å使ç¨åæ§è½é½æææé«ãqcow2éåæ ¼å¼çæ§è½å¤§å¹
æé«ãå¢å äºå¯¹SR-IOVåNICçæææ¯æãgPXEå代etherbootç¨äºå®¢æ·æºPXEçå¼å¯¼ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:31
#, no-c-format
msgid "On the libvirt side, APIs have been added for storage management and network interface management. libvirt now also runs QEMU processes unprivileged."
-msgstr ""
+msgstr "libvirtæ¹é¢ï¼å¢å äºé对åå¨ç®¡çåç½ç»çé¢ç®¡ççAPIãlibvirtæ éæéå³å¯è¿è¡QEMUè¿ç¨ã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:36
#, no-c-format
msgid "A new library (<application>libguestfs</application>) and an interactive tool (<application>guestfish</application>) is now available for accessing and modifying virtual machine disk images."
-msgstr ""
+msgstr "æ°çåºï¼<application>libguestfs</application>ï¼å交äºå¼å·¥å
·ï¼<application>guestfish</application>ï¼å¯è¯»ååä¿®æ¹èææºç£çéåã"
#. Tag: title
#: Virtualization.xml:43
@@ -4436,13 +4139,13 @@ msgstr "KVM巨大记å¿å页æ¯æ"
#: Virtualization.xml:66
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Huge Page Backed memory"
-msgstr "巨大记å¿å页æ¯æ"
+msgstr "大页é¢å¤ä»½å
å"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:67
#, no-c-format
msgid "Enable KVM guests to use huge page backed memory in order to reduce memory consumption and improve performance by reducing CPU cache pressure. Users of KVM guests using huge page backed memory should experience improved performance with some savings in host memory consumption. The performance benefit is workload dependent.Using huge pages for guest memory does have a downside, however - you can no longer swap nor balloon guest memory."
-msgstr ""
+msgstr "为KVM客æ·æºå¯ç¨å¤§é¡µé¢å¤ä»½å
åæ¯ä¸ºäºåå°å
åæ¶èåéè¿éä½CPUç¼åååæ¥æé«æ§è½ã使ç¨å¤§é¡µé¢å¤ä»½å
åçKVM客æ·æºç¨æ·åºè¯¥è½ä½ä¼å°éè¿éä½ä¸»æºå
åæ¶èè带æ¥çæ§è½æåãæ§è½æé«åå³äºå·¥ä½éãè½ç¶å®¢æ·æºä½¿ç¨å¤§é¡µé¢ä¹æ缺ç¹ï¼ä½æ¯æ¨ä¸å¿
å为客æ·æºäº¤æ¢æå¢å å
åã"
#. Tag: para
#: Virtualization.xml:77
@@ -4451,327 +4154,339 @@ msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedorapro
msgstr "详æ
请åèï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Huge_Page_Backed_Memory\"></ulink>ã"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:84
+#: Virtualization.xml:83
#, no-c-format
msgid "KVM NIC Hotplug"
-msgstr ""
+msgstr "KVM NIC çææ"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:87
+#: Virtualization.xml:86
#, no-c-format
msgid "NIC Hotplug"
msgstr "NICçææ"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:88
+#: Virtualization.xml:87
#, no-c-format
msgid "Network interfaces may now be added to a running KVM guest using <package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package> without the need to restart the guest."
-msgstr ""
+msgstr "å¨ä¸éå¯å®¢æ·æºçæ
åµä¸ä½¿ç¨<package>libvirt</package>/<package>virt-manager</package>å¯å°ç½ç»è¿æ¥æ·»å å°è¿è¡çKVM客æ·æºä¸ã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:93
+#: Virtualization.xml:92
#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>."
msgstr "详æ
请åèï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_NIC_Hotplug\"></ulink>ã"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:100
+#: Virtualization.xml:98
#, no-c-format
msgid "KVM qcow2 Performance"
msgstr "KVM qcow2æ§è½"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:103
+#: Virtualization.xml:101
#, no-c-format
msgid "qcow2 Performance"
msgstr "qcow2æ§è½"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:104
+#: Virtualization.xml:102
#, no-c-format
msgid "The native disk image file format of <package>qemu</package> is <command>qcow2</command>. Qcow2 provides enhanced features over raw images, including: base images, snapshots, compression, and encryption."
-msgstr ""
+msgstr "<package>qemu</package>çæ¬å°ç£çéåæä»¶æ ¼å¼ä¸º<command>qcow2</command>ãQcow2为åçéåæä¾äºå¢å¼ºåè½ï¼å
æ¬ï¼åºæ¬éåãå¿«ç
§ãå缩以åå å¯ã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:110
+#: Virtualization.xml:108
#, no-c-format
msgid "Users wishing to protect guest machine data from host crashes commonly disable write caching on the host. Previously, this led to very poor performance for guests in qcow2 images."
-msgstr ""
+msgstr "ç¨æ·é常ä¼ç¦ç¨ä¸»æºä¸çåå¦ç¼å以é²æ¢å®¢æ·æºçæ°æ®åå°ä¸»æºç ´åãä¹åè¿å°ä¼ææ¾éä½qcow2éåä¸å®¢æ·æºçæ§è½ã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:115
+#: Virtualization.xml:113
#, no-c-format
msgid "The I/O performance of qcow2 disk images has been greatly improved. Users who did not use qcow2 because of the poor performance may consider to switch and take advantage of the additional features the format provides over raw disk images."
-msgstr ""
+msgstr "qcow2ç£çéåçI/Oæ§è½å¾å°å¾å¤§æ¹è¿ãç±äºqcow2æ§è½è¾å·®èä¸å»ä½¿ç¨çç¨æ·ï¼ç°å¨å¯ä»¥èè转æ¢å¹¶å©ç¨è¯¥æ ¼å¼æä¾çé对åçç£çéåçç¹æ§ã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:121
+#: Virtualization.xml:119
#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
msgstr "详æ
请åèï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_qcow2_Performance\"></ulink>å<ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/~markmc/qcow-image-format.html\"></ulink>."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:129
+#: Virtualization.xml:125
#, no-c-format
msgid "KVM Stable Guest ABI"
msgstr "KVM ç©©å®å®¢æ¶ç«¯ ABI"
#. Tag: secondary
-#: Virtualization.xml:132
+#: Virtualization.xml:128
#, no-c-format
msgid "Stable Guest ABI"
msgstr "ç©©å®å®¢æ¶ç«¯ ABI"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:133
-#, fuzzy, no-c-format
+#: Virtualization.xml:129
+#, no-c-format
msgid "KVM guests are presented with an emulated hardware platform or application binary interface that includes (e.g. a CPU model, APIC, PIT, ACPI tables, IDE/USB/VGA controllers, NICs etc.). When QEMU is updated to a new version, some aspects of this platform may change as new hardware capabilities are added. This is problematic for Windows guests where a guest ABI change may require a installation to be reactivated."
-msgstr "KVM ç客æ¶ç«¯æ¡ç¨æ¨¡æ¬ç¡¬é«å¹³å°ææç¨ç¨åº"
+msgstr "KVM客æ·æºéè¿ç¡¬ä»¶æ¨¡æå¹³å°æè
å
å«æ¤å¹³å°çç¨åºäºè¿å¶æ¥å£ï¼ä¾å¦CPUãAPICãPITãACPI表ãIDE/USB/VGAæ§å¶å¨ãNICçï¼å¾ä»¥å®ç°ãå½QEMUæ´æ°è³æ°çæ¬æ¶ï¼æ¤å¹³å°çæäºå±é¢ä¼å æ°å¢ç硬件æ§è½èææååãè¿å¯¹Windows客æ·æºæ¥è¯´æ¯ä¸ªé®é¢ï¼å 为客æ·æºABIçååå¯è½éè¦éæ°è¿è¡å®è£
ã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:142
+#: Virtualization.xml:138
#, no-c-format
msgid "Guest virtual machines will now be presented with the same ABI across QEMU upgrades."
-msgstr ""
+msgstr "éè¿QEMUæ´æ°ï¼å®¢æ·èææºå°ä½¿ç¨ç¸åçABIã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:146
+#: Virtualization.xml:142
#, no-c-format
msgid "For further details refer to: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>."
msgstr "详æ
请åèï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Features/KVM_Stable_Guest_ABI\"></ulink> and <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/KVM_Stable_Guest_ABI_Design_Notes\"></ulink>ã"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:155
+#: Virtualization.xml:149
#, no-c-format
msgid "libguestfs Library for Manipulation of Virtual Machines"
-msgstr ""
+msgstr "é对èææºæä½çlibguestfsåº"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:159
+#: Virtualization.xml:153
#, no-c-format
msgid "virt-df"
msgstr "virt-df"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:160
+#: Virtualization.xml:154
#, no-c-format
msgid "virt-inspector"
msgstr "virt-inspector"
+#. Tag: primary
+#: Virtualization.xml:155
+#, no-c-format
+msgid "virt-cat"
+msgstr "virt-cat"
+
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:160
+#: Virtualization.xml:155
#, no-c-format
msgid "Added very late in the Fedora 11 development cycle, <package>libguestfs</package> is now an official feature in Fedora 12. <package>libguestfs</package> is a library for accessing and modifying guest disk images. Using Linux kernel and <package>qemu</package> code, <package>libguestfs</package> can access any type of guest filesystem that Linux and QEMU can."
-msgstr ""
+msgstr "Fedora 11å¼åå¨æä¸å¾ææå å
¥ç<package>libguestfs</package>ï¼ç°å·²æ为Fedora 12çæ£å¼ç¹æ§ã<package>libguestfs</package>æ¯è¯»ååä¿®æ¹å®¢æ·æºç£çéåçåºãéè¿Linuxå
æ ¸å<package>qemu</package>代ç ï¼<package>libguestfs</package>å¯è®¿é®LinuxåQEMUæè½è®¿é®çä»»ä½å®¢æ·æºæ件系ç»ã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:168
+#: Virtualization.xml:164
#, no-c-format
msgid "The following tools are provided or augmented by libguestfs:"
-msgstr ""
+msgstr "libguestfsæä¾äºä»¥ä¸å·¥å
·åå¢å¼ºç¹æ§ï¼"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:173
+#: Virtualization.xml:169
#, no-c-format
msgid "Bindings for OCaml, Perl, Python, Ruby, and Java programming languages."
-msgstr ""
+msgstr "é对OCamlãPerlãPythonãRubyåJavaç¼ç¨è¯è¨çç»å®ã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:178
+#: Virtualization.xml:174
#, no-c-format
msgid "<package>guestfish</package> - Provides an interactive shell for editing virtual machine filesystems and executing commands in the context of the guest."
-msgstr ""
+msgstr "<package>guestfish</package> - 为ç¼è¾èææºæ件系ç»å客æ·æºä¸æ§è¡å½ä»¤æä¾äº¤äºå¼shellã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:185
+#: Virtualization.xml:181
#, no-c-format
msgid "<package>virt-df</package> - Displays free space on virtual machine filesystems"
msgstr "<package>virt-df</package> -æ¾ç¤ºèææºæ件系ç»çå©ä½ç©ºé´"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:191
+#: Virtualization.xml:187
#, no-c-format
msgid "<package>virt-inspector</package> - Displays OS version, kernel, drivers, mount points, applications, etc. in a virtual machine."
-msgstr ""
+msgstr "<package>virt-inspector</package> -æ¾ç¤ºèææºçæä½ç³»ç»çæ¬ãå
æ ¸ã驱å¨ãæè½½ç¹ãåºç¨ç¨åºçã"
+
+#. Tag: para
+#: Virtualization.xml:194
+#, no-c-format
+msgid "<package>virt-cat</package> - \"Cat\" out any file from inside a virtual machine."
+msgstr "<package>virt-cat</package> - ä»èææºå
\"Cat\" ä»»ææ件ã "
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:199
-#: Virtualization.xml:233
-#: Virtualization.xml:271
-#: Virtualization.xml:305
-#: Virtualization.xml:362
-#: Virtualization.xml:388
-#: Virtualization.xml:417
-#: Virtualization.xml:443
-#: Virtualization.xml:479
+#: Virtualization.xml:201
+#: Virtualization.xml:235
+#: Virtualization.xml:273
+#: Virtualization.xml:307
+#: Virtualization.xml:364
+#: Virtualization.xml:390
+#: Virtualization.xml:419
+#: Virtualization.xml:445
+#: Virtualization.xml:481
#, no-c-format
msgid "For further details refer to:"
msgstr "äºè§£æ´å¤ä¿¡æ¯è¯·åèï¼"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:219
+#: Virtualization.xml:221
#, no-c-format
msgid "Network Interface management"
msgstr "ç½ç»çé¢ç®¡ç"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:225
+#: Virtualization.xml:227
#, no-c-format
msgid "Commonly used host network configurations, like bridges, bonds, VLAN's and sensible combinations thereof may now be created using the general-purpose network configuration library, netcf. Enhancements to the <package>libvirt</package> API expose this new functionality to remote managment hosts with <package>libvirtd</package>"
-msgstr ""
+msgstr "åæ¡¥æ¥ãç»å®ãèæå±åç½ä»¥åå
¶åçç»åç常ç¨ç主æºç½ç»é
ç½®ï¼ç°å¨å¯ç±éç¨ç½ç»é
ç½®åº-netcfæ¥å建ã对<package>libvirt</package> APIçå¢å¼ºå±ç°äºè¿ä¸ªéè¿<package>libvirtd</package>è¿è¡ä¸»æºè¿ç¨ç®¡ççæ°ç¹æ§ã"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:259
+#: Virtualization.xml:261
#, no-c-format
msgid "<title>Single Root I/O Virtualizaton</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>Single Root I/O Virtualizaton</title>"
#. Tag: primary
-#: Virtualization.xml:261
+#: Virtualization.xml:263
#, no-c-format
msgid "<primary>Single Root I/O Virtualizaton</primary>"
-msgstr ""
+msgstr "<primary>Single Root I/O Virtualizaton</primary>"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:261
+#: Virtualization.xml:263
#, no-c-format
msgid "Single Root I/O Virtualization is a PCI feature which allows virtual functions (VF) to be created that share the resources of a physical function (PF). The VF devices are assigned to guest virtual machines and appear as physical PCI devices inside the guest. Because the guest OS is effectively driving the hardware directly, the I/O performance is on par with bare metal performance."
-msgstr ""
+msgstr "Single Root I/Oèæåæ¯ä¸ç§PCIç¹æ§ï¼å®å
许å建ä¸ç©çåè½èµæºå
±äº«çèæåè½ï¼VFï¼ãVF设å¤ä½äºå®¢æ·èææºä¸å¹¶ä»¥å®¢æ·æºPCI设å¤çå½¢å¼åºç°ãç±äºå®¢æ·ç³»ç»å¨ç´æ¥ææå°é©±å¨ç¡¬ä»¶ï¼å æ¤I/Oæ§è½ä¸å®é
硬件æ§è½æ¯ä¸è´çã"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:297
+#: Virtualization.xml:299
#, no-c-format
msgid "gPXE now Default for Guests"
msgstr "客æ·ç«¯é»è®¤ä½¿ç¨gPXE"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:300
+#: Virtualization.xml:302
#, no-c-format
msgid "QEMU guests now make use of the more modern and currently maintained <package>gpxe</package> rather than the deprecated etherboot tool for PXE booting."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:324
+#: Virtualization.xml:326
#, no-c-format
msgid "Virt Privileges"
msgstr "Virt æé"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:325
+#: Virtualization.xml:327
#, no-c-format
msgid "Changes have been introduced for QEMU/KVM virtual machines to improve host security in the event of a flaw in the QEMU binary."
msgstr ""
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:330
+#: Virtualization.xml:332
#, no-c-format
msgid "Permissions on /dev/kvm have been updated to allow unprivileged users to utilize KVM hardware acceleration."
-msgstr ""
+msgstr "/dev/kvmçæéæ´æ°ï¼å¯è®©æ æéç¨æ·ä½¿ç¨KVM硬件å éã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:336
+#: Virtualization.xml:338
#, no-c-format
msgid "QEMU processes spawned by virt-manager on a local desktop install now run as the desktop user."
-msgstr ""
+msgstr "ç±å¨æ¬å°æ¡é¢å®è£
çvirt-managerçæçQEMUè¿ç¨ç°å¨ä»¥æ¡é¢ç¨æ·èº«ä»½è¿è¡ã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:342
+#: Virtualization.xml:344
#, no-c-format
msgid "QEMU processes spawned by the privileged libvirtd daemon now run as an unprivileged account, user 'qemu', group 'qemu'."
-msgstr ""
+msgstr "ç±å
·ææéçlibvirtdå®æ¤ç¨åºçæçQEMUè¿ç¨ï¼ç°å¨å°ä»¥æ æéå¸æ·è¿è¡ï¼ç¨æ·âqemuâï¼ç»âqemuâã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:348
+#: Virtualization.xml:350
#, no-c-format
msgid "libvirtd will change ownership of any disks assigned to a virtual machine at startup, to user 'qemu', group 'qemu', except for readonly/shared disks."
-msgstr ""
+msgstr "é¤äºåªè¯»/å
±äº«ç£çå¤ï¼libvirtdå¨èææºå¯å¨æ¶å°æèææºä¸ææç£ççææè
æ´æ¹ä¸ºç¨æ·âqemuâï¼ç»âqemuâã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:355
+#: Virtualization.xml:357
#, no-c-format
msgid "To revert to previous Fedora behaviour of running all QEMU instances as 'root', two config parameters are introduced in /etc/libvirt/qemu.conf. It is not recommended to change these."
-msgstr ""
+msgstr "è¦æ¢å¤ä¹åFedoraä¸ä»¥ârootâç¨æ·è¿è¡QEMUçè¡ä¸ºï¼æ¶åå°/etc/libvirt/qemu.confæ件ä¸ç两个é
ç½®åæ°ã并ä¸æ¨èä¿®æ¹ã"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:375
+#: Virtualization.xml:377
#, no-c-format
msgid "Virt Storage Management"
msgstr "èæååå¨ç®¡ç"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:376
+#: Virtualization.xml:378
#, no-c-format
msgid "Fibre Channel N_Port ID Virtualization or NPIV allows the creation of multiple virtual N_Ports on a single physical host bus adapter. The libvirt node device APIs have been extended to create and destroy virtual adapters using NPIV."
-msgstr ""
+msgstr "Fibre Channel N_Port IDèæåæNPIVå
许å¨åä¸ç©ç主æºæ»çº¿éé
å¨ä¸å建å¤ä¸ªèæN_Portsãlibvirtèç¹è®¾å¤APIå·²æ©å±å¯ä½¿ç¨NPIVå建åç ´åèæéé
å¨ã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:382
+#: Virtualization.xml:384
#, no-c-format
msgid "The APIs permitting storage discovery and pool creation have been extended to discover and rescan storage on a per-SCSI-host basis. Administrators may now discover, configure, and provision storage for virtual machines without the need for multiple tools."
msgstr ""
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:407
+#: Virtualization.xml:409
#, no-c-format
msgid "Other Improvements"
msgstr "å
¶å®æ¹è¿"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:409
+#: Virtualization.xml:411
#, no-c-format
msgid "Libvirt Technology Compatibility Kit"
msgstr "Libvirt Technology å
¼å®¹æ§å¥ä»¶"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:410
+#: Virtualization.xml:412
#, fuzzy, no-c-format
msgid "Fedora now includes the libvirt Technology Compatibility Kit (TCK). The TCK is a functional test suite which provides detailed reports on functionality available for each libvirt driver and can be used to quickly identify failures or regressions in the development of Fedora's virtualization features."
msgstr "Fedoraç°æ¶å
å« libvirt çææ¯å
¼å®¹æ§å¥ä»¶ï¼Technology Compatibility Kitï¼TCKï¼ãè¿ä¸ªå¥ä»¶æ¯ä¸ä¸ªåè½ä¸çå¥è£
ï¼which provides detailed reports on functionality available for each libvirt driver and can be used to quickly identify failures or regressions in the development of Fedora's virtualization features."
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:436
+#: Virtualization.xml:438
#, no-c-format
msgid "Virtualization Technology Preview Repo"
msgstr "èæåææ¯é¢è§åº"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:437
+#: Virtualization.xml:439
#, no-c-format
msgid "The Virtualization Preview Repository has been created for people who would like to test the very latest virtualization related packages. This repo is intended primarily as an aid to testing and early experimentation. It is not intended for 'production' deployment."
-msgstr ""
+msgstr "为å欢æµè¯ææ°èæåç¸å
³è½¯ä»¶å
çç¨æ·å»ºç«äºèæåé¢è§ä»åºãæ¬ä»åºç®ç主è¦æ¯ä¸ºäºåå©æµè¯åæ©æå®éªã并ä¸æç®ä¸ºâç产âé¨ç½²ã"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:456
+#: Virtualization.xml:458
#, no-c-format
msgid "Xen Kernel Support"
msgstr "Xen å
æ ¸æ¯æ"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:457
+#: Virtualization.xml:459
#, no-c-format
msgid "The kernel package in Fedora 12 supports booting as a guest domU, but will not function as a dom0 until such support is provided upstream. Work is ongoing and hopes are high that support will be included in kernel 2.6.33 and Fedora 13."
msgstr "Fedora 12 çå
æ ¸æ¯æä½ä¸ºç¨æ·æº domU å¼å¯¼ï¼ä½è¿ä¸è½ä½ä¸º dom0 使ç¨ï¼ç´å°ä¸æ¸¸å
æ ¸å¯æä¾è¿ç§æ¯æãè¿äºå·¥ä½æ£å¨è¿è¡ï¼å¹¶ä¸å¾æå¸æå¨Fedora 13å2.6.33çæ ¸å¿ä¸å¾å°æ¯æã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:463
+#: Virtualization.xml:465
#, no-c-format
msgid "The most recent Fedora release with dom0 support is Fedora 8."
msgstr "ææ©å¯ä»¥æ¯ædom0çFedoraåè¡çæ¯Fedora 8ã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:466
+#: Virtualization.xml:468
#, no-c-format
msgid "Booting a Xen domU guest within a Fedora 12 host requires the KVM based xenner. Xenner runs the guest kernel and a small Xen emulator together as a KVM guest."
msgstr "å¨ Fedora 12 主æºä¸å¼å¯¼ Xen domU ç¨æ·æºéè¦åºäºxennerçKVMãXennerå°èææºå
æ ¸åå°åXen模æå¨å½ä½KVMçèææºä¸èµ·è¿è¡ã"
#. Tag: title
-#: Virtualization.xml:472
+#: Virtualization.xml:474
#, no-c-format
msgid "KVM requires hardware virtualization features in the host system."
msgstr "KVMéè¦å®¿ä¸»ç³»ç»æ硬件èæåè½ã"
#. Tag: para
-#: Virtualization.xml:474
+#: Virtualization.xml:476
#, no-c-format
msgid "Systems lacking hardware virtualization do not support Xen guests at this time."
msgstr "å½å没æ硬件èæååè½çç³»ç»ä¸æ¯æ Xen èææºã"
@@ -4789,6 +4504,30 @@ msgid "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproje
msgstr "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat\">https://fedoraproject.org/wiki/Documentation_Web_Servers_Beat</ulink>"
#. Tag: title
+#: WebServers.xml:10
+#, no-c-format
+msgid "mod_fcgid 2.3.4"
+msgstr "mod_fcgid 2.3.4"
+
+#. Tag: primary
+#: WebServers.xml:13
+#, no-c-format
+msgid "mod_fcgid"
+msgstr "mod_fcgid"
+
+#. Tag: primary
+#: WebServers.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "fixconf.sed"
+msgstr "fixconf.sed"
+
+#. Tag: para
+#: WebServers.xml:16
+#, no-c-format
+msgid "This release includes <package>mod_fcgid</package> 2.3.4, the first non-beta release from its new home as part of the Apache httpd project. There should be no compatibility problems with existing applications designed to work with older versions of <package>mod_fcgid</package> but the configuration directives of <package>mod_fcgid</package> itself have all been renamed to avoid any potential conflicts with other parts of the Apache httpd project. This means that users updating from older releases may need to edit their <package>mod_fcgid</package> configuration: a script \"<filename>fixconf.sed</filename>\" is included in the <package>mod_fcgid</package> package to convert configurations from the old directive names to the new ones."
+msgstr "æ¬åè¡çå å
¥äº<package>mod_fcgid</package> 2.3.4ï¼æ¤çæ¬æ¯å
¶æ为Apache httpd项ç®çä¸é¨åå第ä¸ä¸ªébetaçæ¬ãå®ä¸ä¼ä¸å·²æç使ç¨æ§ç<package>mod_fcgid</package>çç¨åºåå¨å
¼å®¹æ§é®é¢ï¼ä½æ¯ä¸ºäºé¿å
ä¸Apache httpd项ç®å
¶å®é¨ååºç°å²çªï¼<package>mod_fcgid</package>é
ç½®ç®å½å·²éå½åãè¿å°±æå³çä»æ§çå级çç¨æ·éè¦ä¿®æ¹<package>mod_fcgid</package>é
ç½®ï¼<package>mod_fcgid</package>å
é带äºè½¬æ¢é
ç½®ç®å½åçèæ¬ \"<filename>fixconf.sed</filename>\"ã"
+
+#. Tag: title
#: Welcome.xml:6
#, no-c-format
msgid "Welcome to Fedora"
@@ -4878,3 +4617,52 @@ msgstr "第ä¸æ¹çæ¾å¡é©±å¨ç¨åº"
msgid "Refer to the Xorg third-party drivers page for detailed guidelines on using third-party video drivers: <ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
msgstr "æå
³ä½¿ç¨ç¬¬ä¸æ¹æ¾å¡é©±å¨ç¨åºç详æ
请å¼ç¨ Xorg 第ä¸æ¹é©±å¨ç¨åºé¡µé¢ï¼<ulink type=\"http\" url=\"http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers\">http://fedoraproject.org/wiki/Xorg/3rdPartyVideoDrivers</ulink>"
+#~ msgid "Development"
+#~ msgstr "å¼å"
+#~ msgid "Section"
+#~ msgstr "è"
+#~ msgid "Runtime speed has been improved."
+#~ msgstr "æé«äºæ§è¡é度ã"
+#~ msgid "Package"
+#~ msgstr "ç»ä»¶"
+#~ msgid ""
+#~ "This beat is located here: <ulink type=\"http\" url=\"https://"
+#~ "fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/I18n</ulink>"
+#~ msgstr ""
+#~ "è¿ä¸ª beat ä½äºï¼<ulink type=\"http\" url=\"https://fedoraproject.org/wiki/"
+#~ "Docs/Beats/I18n\">https://fedoraproject.org/wiki/Docs/Beats/I18n</ulink>"
+#~ msgid "Network Interface Management"
+#~ msgstr "ç½ç»çé¢ç®¡ç"
+#~ msgid "NFS V4 Default"
+#~ msgstr "é»è®¤ä½¿ç¨NFS V4"
+#~ msgid ""
+#~ "The latest version of the NFS protocol is version 4, which was first "
+#~ "introduced in Fedora Core 2 (the first distro to have such "
+#~ "support). Previously, the default NFS version was version 3. Therefore, "
+#~ "when an simple NFS mount was done (<command>mount server:/export /mnt</"
+#~ "command>) version 3 is the first protocol version that was tried."
+#~ msgstr ""
+#~ "NFSåè®®çææ°ç为第4çï¼Fedora Core 2é¦å
å¼å
¥ï¼ç¬¬ä¸ä¸ªææ¤æ¯æç"
+#~ "åè¡çï¼ãä¹åé»è®¤çNFSæ¯ç¬¬3çãå æ¤å½ä¸ä¸ªç®åçNFSæè½½å®æå"
+#~ "ï¼<command>mount server:/export /mnt</command>ï¼ï¼é¦å
å°è¯çåè®®æ¯ç¬¬3çã"
+#~ msgid ""
+#~ "In Fedora 12, version 4 is tried first. If the server does not "
+#~ "support version 4, the mount then tries version 3."
+#~ msgstr ""
+#~ "Fedora 12å°é¦å
å°è¯çæ¬4ãå¦ææå¡å¨ä¸æ¯æ4ï¼mountå°å°è¯çæ¬3ã"
+#~ msgid "Old Version"
+#~ msgstr "èçæ¬"
+#~ msgid "New Version"
+#~ msgstr "æ°çæ¬"
+#~ msgid "Upstream URL"
+#~ msgstr "ä¸æ¸¸URL"
+#~ msgid "<entry>-</entry>"
+#~ msgstr "<entry>-</entry>"
+#~ msgid "Packages changed"
+#~ msgstr "å·²æ´æ¹è½¯ä»¶å
"
+#~ msgid "Packages unchanged"
+#~ msgstr "æªæ´æ¹è½¯ä»¶å
"
+#~ msgid "Total packages"
+#~ msgstr "软件å
æ»æ°"
+
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list