Branch 'f12-tx' - po/hu.po
Transifex System User
transif at fedoraproject.org
Tue Nov 3 19:44:03 UTC 2009
po/hu.po | 163 +++++++++++++++++++++++++++++++++++----------------------------
1 file changed, 91 insertions(+), 72 deletions(-)
New commits:
commit 40c6a92caf795f3ab5abc1ab29268c05b3d667b5
Author: vladi <vladi at fedoraproject.org>
Date: Tue Nov 3 19:43:59 2009 +0000
Sending translation for Hungarian
diff --git a/po/hu.po b/po/hu.po
index 9c46554..d821699 100644
--- a/po/hu.po
+++ b/po/hu.po
@@ -8207,15 +8207,15 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: firstboot.xml:225
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<title>Firstboot hardware profile screen</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>Firstboot hardver profil</title>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:228
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<para>Firstboot hardware profile screen</para>"
-msgstr ""
+msgstr "<para>Firstboot hardver profil</para>"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:236
@@ -8228,18 +8228,21 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: firstboot.xml:243
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Update Your System"
-msgstr ""
+msgstr "Rendszer frissÃtés"
#. Tag: para
#: firstboot.xml:245
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"To ensure the security of your system, run a package update after the "
"installation completes. <xref linkend=\"ch-next-steps\"/> explains how to "
"update your Fedora system."
msgstr ""
+"A telepÃtés végeztével frissÃtse rendszerét a csomagkezelÅvel, Ãgy érheti el "
+"a biztonsgái javÃtásokat. A <xref linkend=\"ch-next-steps\"/> fejezet "
+"részletesen tárgyalja a rendszer frissÃtésének menetét."
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_common-list-1.xml:10
@@ -8255,9 +8258,9 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_common-list-1.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Selecting an installation method"
-msgstr ""
+msgstr "A telepÃtési mód kiválasztása"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_common-list-1.xml:28
@@ -8633,9 +8636,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:6
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Selecting an Installation Method"
-msgstr ""
+msgstr "TelepÃtési mód kiválasztása"
#. Tag: secondary
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:9
@@ -8643,36 +8646,40 @@ msgstr ""
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:35
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:49
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:63
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "method"
-msgstr ""
+msgstr "módszer"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:12
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"What type of installation method do you wish to use? The following "
"installation methods are available:"
msgstr ""
+"Melyik telepÃtési módra van szüksége? Az alábbi lehetÅségek használhatóak:"
#. Tag: term
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:22
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "DVD/CD-ROM"
-msgstr ""
+msgstr "DVD/CD-ROM"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:24
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you have a DVD/CD-ROM drive and the Fedora CD-ROMs or DVD you can use "
"this method. Refer to <xref linkend=\"s1-begininstall-cd-inst-x86\"/>, for "
"DVD/CD-ROM installation instructions."
msgstr ""
+"Amennyiben rendelkezik DVD/CD meghajtóval és Fedora telepÃtÅ CD vagy DVD "
+"készlettel, használhatja ezt a módszert. Ennek részletes leÃrása a <xref "
+"linkend=\"s1-begininstall-cd-inst-x86\"/> fejezetben található."
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:38
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"If you have copied the Fedora ISO images to a local hard drive, you can use "
"this method. You need a boot CD-ROM (use the <command>linux "
@@ -8681,12 +8688,18 @@ msgid ""
"boot option). Refer to <xref linkend=\"s1-begininstall-hd-x86\"/>, for hard "
"drive installation instructions."
msgstr ""
+"Amennyiben a telepÃtÅ ISO lemezképek helyi merevlemezen elérhetÅek, "
+"használhatja ezt a módszert. Ehhez boot CD lemez szükséges. Adja meg a "
+"<command>linux askmethod</command> vagy a <command>linux "
+"repo=hd:<replaceable>device</replaceable>:/<replaceable>path</replaceable></command> "
+"boot opciót lemezrÅl történÅ indÃtáskor. A módszert részletesen tárgyalja a "
+"<xref linkend=\"s1-begininstall-hd-x86\"/> fejezet."
#. Tag: term
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:45
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>NFS</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>NFS</term>"
#. Tag: tertiary
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:50
@@ -8710,15 +8723,15 @@ msgstr ""
#. Tag: term
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:59
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<term>URL</term>"
-msgstr ""
+msgstr "<term>URL</term>"
#. Tag: tertiary
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:64
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<tertiary>URL</tertiary>"
-msgstr ""
+msgstr "<tertiary>URL</tertiary>"
#. Tag: para
#: Graphical_Installation_x86-Installation-methods.xml:66
@@ -8847,105 +8860,105 @@ msgstr ""
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:100
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>1</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>1</entry>"
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:105
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f1</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f1</keycap>"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:109
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "installation dialog"
-msgstr ""
+msgstr "telepÃtÅ folyamat"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:115
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>2</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>2</entry>"
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:120
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f2</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f2</keycap>"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:124
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "shell prompt"
-msgstr ""
+msgstr "parancssor"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:130
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>3</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>3</entry>"
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:135
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f3</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f3</keycap>"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:139
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "install log (messages from installation program)"
-msgstr ""
+msgstr "telepÃtési napló (a telepÃtÅ program üzenetei)"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:145
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>4</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>4</entry>"
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:150
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f4</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f4</keycap>"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:154
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "system-related messages"
-msgstr ""
+msgstr "rendszer üzenetek"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:160
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>5</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>5</entry>"
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:165
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f5</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f5</keycap>"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:169
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "other messages"
-msgstr ""
+msgstr "egyéb üzenetek"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:175
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<entry>6</entry>"
-msgstr ""
+msgstr "<entry>6</entry>"
#. Tag: keycombo
#: Graphical_Installation-x86.xml:180
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f6</keycap>"
-msgstr ""
+msgstr "<keycap>ctrl</keycap><keycap>alt</keycap><keycap>f6</keycap>"
#. Tag: entry
#: Graphical_Installation-x86.xml:184
@@ -8994,9 +9007,9 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Graphical_Installation_x86_ppc-table-1-title.xml:8
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "Console, Keystrokes, and Contents"
-msgstr ""
+msgstr "Terminál, billentyű kombinációk és a tartalmuk"
#. Tag: title
#: Graphical_Installation_x86_Starting.xml:6
@@ -9406,37 +9419,40 @@ msgstr ""
#. Tag: title
#: Grub.xml:165
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<title>GRUB</title>"
-msgstr ""
+msgstr "<title>GRUB</title>"
#. Tag: seealso
#: Grub.xml:172 Grub.xml:769
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<seealso>GRUB</seealso>"
-msgstr ""
+msgstr "<seealso>GRUB</seealso>"
#. Tag: para
#: Grub.xml:174
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"The <firstterm>GNU GRand Unified Boot loader</firstterm> (GRUB) is a program "
"which enables the selection of the installed operating system or kernel to "
"be loaded at system boot time. It also allows the user to pass arguments to "
"the kernel."
msgstr ""
+"A <firstterm>GNU GRand Unified Boot loader</firstterm> (GRUB) egy program, "
+"amivel kiválaszthatóak a telepÃtett operációs rendszerek, vagy kernelek "
+"indÃtásra. Ezen kÃvül a segÃtségével paraméterek adhatók át a kernelnek."
#. Tag: title
#: Grub.xml:179
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "GRUB and the x86 Boot Process"
-msgstr ""
+msgstr "GRUB és az x86 Boot folyamat"
#. Tag: secondary
#: Grub.xml:182
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "<secondary>boot process</secondary>"
-msgstr ""
+msgstr "<secondary>boot folyamat</secondary>"
#. Tag: secondary
#: Grub.xml:186
@@ -9452,18 +9468,21 @@ msgstr ""
#. Tag: para
#: Grub.xml:192
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid ""
"This section discusses the specific role GRUB plays when booting an x86 "
"system. For a look at the overall boot process, refer to <xref "
"linkend=\"s1-boot-init-shutdown-process\"/>."
msgstr ""
+"Ez a fejezet tárgyalma a GRUB szerepét a rendszer betöltésében. A rendszer "
+"indÃtásának folyamata részletesen a <xref "
+"linkend=\"s1-boot-init-shutdown-process\"/> fejezetben található."
#. Tag: para
#: Grub.xml:196
-#, no-c-format
+#, fuzzy, no-c-format
msgid "GRUB loads itself into memory in the following stages:"
-msgstr ""
+msgstr "A GRUB betöltÅdik a memóriába az alábbi lépésekben:"
#. Tag: para
#: Grub.xml:202
More information about the Fedora-docs-commits
mailing list